1 00:00:11,636 --> 00:00:14,180 人生最後の恋 2 00:00:14,931 --> 00:00:16,725 {\an8}バギオは雰囲気がいい 3 00:00:17,142 --> 00:00:17,934 {\an8}とてもロマンチックだ 4 00:00:18,309 --> 00:00:20,437 {\an8}恋に落ちるのにピッタリだ 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,230 {\an8}アントンさんが足を マッサージしてくれて 6 00:00:22,313 --> 00:00:23,648 {\an8}治ったのね 7 00:00:23,773 --> 00:00:26,693 {\an8}彼の行動が理解できない 8 00:00:26,818 --> 00:00:29,154 {\an8}期待し続けるべき? 9 00:00:29,237 --> 00:00:32,032 {\an8}今はビア・ローズの 部屋にいるのよ 10 00:00:32,198 --> 00:00:32,866 {\an8}ここ? 11 00:00:32,949 --> 00:00:34,367 {\an8}もう少し下 12 00:00:34,451 --> 00:00:34,993 {\an8}よし 13 00:00:35,076 --> 00:00:35,785 {\an8}いいわ 14 00:00:37,162 --> 00:00:39,456 {\an8}どう? アンドレアが 気に入ると思う? 15 00:00:39,539 --> 00:00:40,540 {\an8}アンデンのため? 16 00:00:40,623 --> 00:00:42,000 {\an8}アントンさん どうして? 17 00:00:42,083 --> 00:00:44,002 {\an8}あなたのことを愛してるのに あなたは他の人を愛してる 18 00:00:44,419 --> 00:00:45,128 {\an8}アンドレア? 19 00:00:45,420 --> 00:00:47,297 {\an8}会場へ向かいます 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,715 {\an8}そうか 送るよ 21 00:00:48,798 --> 00:00:50,050 {\an8}大丈夫です 22 00:00:50,175 --> 00:00:51,885 {\an8}ここで楽しんでください 23 00:00:52,218 --> 00:00:53,762 {\an8}心配しないでください 24 00:00:53,845 --> 00:00:56,306 {\an8}もうすぐ あなたの気持ちが伝わります 25 00:00:56,389 --> 00:00:57,098 {\an8}どこにいる? 26 00:00:57,182 --> 00:00:58,767 {\an8}タイヤがパンクした 27 00:00:58,850 --> 00:01:00,643 {\an8}全部 私のせいよ 28 00:01:00,727 --> 00:01:01,728 {\an8}理解できない 29 00:01:01,811 --> 00:01:03,897 {\an8}あなたに対する気持ちから 抜け出せません 30 00:01:04,314 --> 00:01:05,356 {\an8}何を感じてる? 31 00:01:05,440 --> 00:01:07,192 {\an8}見つめられると… 32 00:01:07,317 --> 00:01:10,445 {\an8}世界で唯一の女性みたい 33 00:01:10,528 --> 00:01:11,237 {\an8}正式なの? 34 00:01:11,321 --> 00:01:12,614 {\an8}わからない 35 00:01:12,697 --> 00:01:14,324 {\an8}まだ話してない 36 00:01:14,491 --> 00:01:15,784 {\an8}話した方がいい 37 00:01:16,117 --> 00:01:18,661 {\an8}そうすれば落胆しない 38 00:01:18,870 --> 00:01:24,125 {\an8}旅や努力を 今夜祝うわけではありません 39 00:01:24,250 --> 00:01:25,168 愛です 40 00:01:25,543 --> 00:01:27,796 {\an8}夢を共有する人達への愛 41 00:01:27,879 --> 00:01:31,132 {\an8}ここで終わらない愛 42 00:01:31,716 --> 00:01:34,469 始まったばかりの愛 43 00:02:05,667 --> 00:02:06,709 すいません 44 00:02:09,045 --> 00:02:12,215 今夜 まだ一緒に 踊れてませんね 45 00:02:22,016 --> 00:02:23,685 あなたか 46 00:02:24,894 --> 00:02:25,895 何だ? 47 00:02:27,021 --> 00:02:29,232 理想の男かと? 48 00:02:32,068 --> 00:02:33,111 でも… 49 00:02:34,946 --> 00:02:35,905 ありがとう 50 00:02:37,323 --> 00:02:40,160 君がいなかったら… 51 00:02:41,327 --> 00:02:42,829 できなかった 52 00:02:52,338 --> 00:02:54,090 踊ろう? 53 00:03:35,924 --> 00:03:37,717 素晴らしかったよ 54 00:03:37,800 --> 00:03:38,676 ありがとう 55 00:03:39,928 --> 00:03:42,096 あなたに言われた通り 心からはなしまし 56 00:03:42,764 --> 00:03:44,974 とても感動しました 57 00:03:45,099 --> 00:03:46,017 おめでとうございます 58 00:03:46,100 --> 00:03:46,976 ありがとう 59 00:03:48,728 --> 00:03:50,063 アンドレアはどこ? 60 00:03:50,563 --> 00:03:52,565 ラウンジへ行く途中に 見かけました 61 00:03:55,318 --> 00:03:56,236 失礼します 62 00:03:56,319 --> 00:03:56,945 ああ 63 00:03:59,197 --> 00:04:01,199 ノーブルさん 64 00:04:01,658 --> 00:04:02,659 ここにいましたか 65 00:04:03,201 --> 00:04:05,036 宮本さんに お会いしていただきたい 66 00:04:05,119 --> 00:04:08,081 日本で1番の 携帯会社の代表です 67 00:04:08,164 --> 00:04:09,415 はじめまして 68 00:04:09,499 --> 00:04:11,251 技術フェアへようこそ 69 00:04:11,334 --> 00:04:14,128 商品のプライマーを 拝見しました 70 00:04:14,212 --> 00:04:16,589 とても興味があります 71 00:04:17,048 --> 00:04:17,924 それはよかった 72 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 明日のデモを 楽しみにしていてください 73 00:04:19,801 --> 00:04:23,096 どこで生産される 予定ですか? 74 00:04:24,180 --> 00:04:26,724 ここフィリピンの セルバの工場です 75 00:04:26,808 --> 00:04:29,310 生産の準備は 整っていますか? 76 00:04:30,144 --> 00:04:31,020 はい 77 00:04:31,104 --> 00:04:33,773 数日以内にお会いしましょう 78 00:04:33,898 --> 00:04:36,192 他の商品もお見せします 79 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 急いでいるので 80 00:04:38,361 --> 00:04:39,862 待ってください 81 00:04:39,988 --> 00:04:42,156 いくつか質問があります 82 00:04:44,534 --> 00:04:45,410 いいですよ 83 00:04:56,421 --> 00:04:57,797 ノーブルさんはまだ 84 00:04:57,880 --> 00:04:59,090 どこにいるの? 85 00:05:00,091 --> 00:05:00,717 本当? 86 00:05:00,800 --> 00:05:02,719 緊張するわ 87 00:05:03,428 --> 00:05:05,013 聞くべき? 88 00:05:07,056 --> 00:05:08,933 聞かない方がいいかも 89 00:05:09,017 --> 00:05:12,729 最近の恋愛は はっきりさせないみたいよ 90 00:05:14,856 --> 00:05:15,648 メール来た 91 00:05:15,732 --> 00:05:16,566 読んで! 92 00:05:20,528 --> 00:05:22,947 向かってるって 誰かと話してるみたい 93 00:05:23,948 --> 00:05:26,159 どうしよう! 94 00:05:27,243 --> 00:05:29,454 一人で待てるわ 95 00:05:29,787 --> 00:05:30,496 いいの 96 00:05:31,581 --> 00:05:33,374 一緒に待つ 97 00:05:34,625 --> 00:05:36,753 目撃しないと! 98 00:05:37,378 --> 00:05:39,213 このラブストーリーの ファンよ 99 00:05:40,048 --> 00:05:41,215 わかるでしょ? 100 00:05:41,758 --> 00:05:43,384 一緒に待つわ 101 00:05:46,220 --> 00:05:49,349 労働力が心配です 102 00:05:49,432 --> 00:05:51,142 生産の管理はどなたが? 103 00:05:51,225 --> 00:05:52,143 ご心配なく 104 00:05:52,226 --> 00:05:54,645 フィリピン有数の エンジニアがいます 105 00:05:54,729 --> 00:05:57,774 日本のエンジニアほど 腕がいいかい? 106 00:06:00,568 --> 00:06:02,153 ええ もちろん 107 00:06:16,667 --> 00:06:17,752 トレイシー 108 00:06:18,836 --> 00:06:19,379 トレイシー 109 00:06:19,462 --> 00:06:20,213 アントンさん? 110 00:06:20,505 --> 00:06:22,256 まだ来てないわ 111 00:06:23,341 --> 00:06:24,675 遅いわね 112 00:06:27,678 --> 00:06:29,639 抜けれないのかも 113 00:06:30,473 --> 00:06:33,559 投資家達に つかまってるのを見たわ 114 00:06:34,060 --> 00:06:34,685 そう? 115 00:06:34,769 --> 00:06:35,561 うん 116 00:06:36,687 --> 00:06:40,483 部屋に戻って寝たら? 一人で大丈夫よ 117 00:06:41,484 --> 00:06:42,902 本当に? 118 00:06:43,361 --> 00:06:45,154 ありがとう 119 00:06:45,738 --> 00:06:46,489 お疲れ 120 00:06:46,572 --> 00:06:47,865 よくやったわ 121 00:06:48,908 --> 00:06:49,575 ありがとう 122 00:06:49,659 --> 00:06:51,327 お疲れ様 123 00:06:51,411 --> 00:06:53,704 頑張って じゃあね 124 00:06:53,788 --> 00:06:54,789 おやすみ 125 00:06:54,872 --> 00:06:55,498 また 126 00:07:20,565 --> 00:07:21,482 アンドレア 127 00:07:29,073 --> 00:07:29,949 はい 128 00:07:34,745 --> 00:07:37,123 遅れてすまない 129 00:07:37,665 --> 00:07:39,292 いいんです 130 00:07:42,795 --> 00:07:49,302 君に会わずに 今夜を終わらせれなかった 131 00:07:52,638 --> 00:07:53,514 私も 132 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 眠い? 133 00:08:05,318 --> 00:08:08,237 あくびしただけでも 134 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 でも… 135 00:08:13,534 --> 00:08:16,120 私も今夜が 終わってほしくないです 136 00:08:18,623 --> 00:08:20,750 なぜまだ礼儀正しい? 137 00:08:23,503 --> 00:08:24,670 これからも? 138 00:08:27,465 --> 00:08:29,008 何て呼べば? 139 00:08:33,971 --> 00:08:36,474 何て呼びたい? 140 00:08:45,858 --> 00:08:46,984 アントン? 141 00:08:49,278 --> 00:08:50,321 何だって? 142 00:08:51,781 --> 00:08:52,907 アントン? 143 00:08:53,366 --> 00:08:54,325 完璧 144 00:08:55,993 --> 00:08:56,827 アントン 145 00:08:57,119 --> 00:08:57,912 アンドレア 146 00:08:59,413 --> 00:09:00,623 アントン 147 00:09:03,167 --> 00:09:04,126 行こう? 148 00:09:05,503 --> 00:09:06,379 どこへ? 149 00:10:13,112 --> 00:10:15,489 ずっと計画してた サプライズだ 150 00:10:19,285 --> 00:10:21,537 気持ちは変わっていない 151 00:10:26,000 --> 00:10:28,878 余計に強くなった 152 00:10:39,764 --> 00:10:41,223 バカみたい 153 00:10:42,350 --> 00:10:45,227 ヤキモチ焼いてたわ 154 00:10:45,311 --> 00:10:48,105 ずっと計画してた 155 00:10:48,439 --> 00:10:49,940 2度目の告白を 156 00:10:51,734 --> 00:10:53,361 完璧にしたかった 157 00:10:53,819 --> 00:10:56,238 完璧な場所で… 158 00:10:57,073 --> 00:10:58,824 完璧な言葉を 159 00:10:59,867 --> 00:11:01,160 完璧なタイミング 160 00:11:03,329 --> 00:11:08,417 でも君が言う通りだ 流れに任せる必要もある 161 00:11:10,461 --> 00:11:11,587 大切なのは… 162 00:11:12,505 --> 00:11:15,216 完璧な女性を見つけたこと 163 00:11:16,926 --> 00:11:18,260 君だよ 164 00:11:20,888 --> 00:11:22,848 愛してるよ アンドレア・アゴンシロ 165 00:11:26,352 --> 00:11:30,481 愛してる アントン・ノーブル 166 00:11:34,902 --> 00:11:36,487 正式に付き合いたい 167 00:11:40,908 --> 00:11:45,454 彼女に…なってくれる? 168 00:11:48,124 --> 00:11:49,959 あなたの彼女? 169 00:11:53,045 --> 00:11:55,047 もしよければ 170 00:11:59,969 --> 00:12:00,886 はい 171 00:13:08,871 --> 00:13:10,039 何? 172 00:13:10,456 --> 00:13:11,791 何の曲? 173 00:13:12,708 --> 00:13:14,835 君のために書いた曲だ 174 00:13:16,796 --> 00:13:17,797 私のため? 175 00:13:18,798 --> 00:13:20,007 そうだ 176 00:13:21,175 --> 00:13:23,511 いつか聞かせるよ 177 00:13:25,721 --> 00:13:26,847 歌って 178 00:13:28,432 --> 00:13:29,141 今? 179 00:13:30,392 --> 00:13:32,228 ピアノもギターもない 180 00:13:32,353 --> 00:13:34,772 聞きたいわ お願い 181 00:13:36,690 --> 00:13:37,399 アカペラ? 182 00:13:37,483 --> 00:13:39,568 ええ 聞きたい 183 00:13:39,652 --> 00:13:40,402 わかった 184 00:13:42,196 --> 00:13:43,113 よし 185 00:13:44,698 --> 00:13:48,536 頭が混乱している 186 00:13:49,161 --> 00:13:52,206 君のことばかり考えてる 187 00:13:52,623 --> 00:13:56,502 出会ってから 188 00:13:56,836 --> 00:14:00,214 君に悩まされている 189 00:14:00,422 --> 00:14:04,218 この感情を 無視すればするほど 190 00:14:04,844 --> 00:14:08,138 信じてしまう 191 00:14:08,681 --> 00:14:13,686 また君に会いたい 192 00:14:14,770 --> 00:14:17,022 君を逃せない 193 00:14:17,106 --> 00:14:20,818 手放せない 194 00:14:21,861 --> 00:14:28,117 恥ずかしくて伝えられない 195 00:14:28,784 --> 00:14:32,288 間違ったことを言って 196 00:14:32,371 --> 00:14:35,583 不快にさせてしまうかも 197 00:14:36,041 --> 00:14:38,711 恋が成就する前に 198 00:14:38,794 --> 00:14:43,382 逃してしまいそうだ 199 00:15:00,649 --> 00:15:04,194 テュペ 迎えが来てるわ 200 00:15:05,738 --> 00:15:06,614 クロエ… 201 00:15:07,197 --> 00:15:08,699 ジーナが待ってるわ 202 00:15:11,619 --> 00:15:13,621 この時を 待ってたんでしょう? 203 00:15:23,464 --> 00:15:25,090 よかったわね 204 00:15:46,153 --> 00:15:49,573 質問してもいいですか? 205 00:15:50,991 --> 00:15:52,201 何でもどうぞ 206 00:15:54,036 --> 00:15:57,831 今日が私達の… 207 00:15:59,792 --> 00:16:01,168 1ヶ月記念? 208 00:16:02,461 --> 00:16:03,712 1ヶ月記念? 209 00:16:04,380 --> 00:16:06,507 記念日ですよ 210 00:16:06,590 --> 00:16:09,134 毎月 祝うんでしょ? 211 00:16:10,511 --> 00:16:14,139 今までやったことはない 212 00:16:15,349 --> 00:16:17,351 一ヶ月記念か 213 00:16:17,434 --> 00:16:19,061 いいよ 楽しそうだ 214 00:16:20,521 --> 00:16:22,648 人生は短いです 215 00:16:22,731 --> 00:16:26,193 特別な瞬間を祝わないと 216 00:16:27,277 --> 00:16:28,153 そうだな 217 00:16:29,071 --> 00:16:32,282 それなら お祝い事がたくさんある 218 00:16:32,783 --> 00:16:34,076 1ヶ月記念もだ 219 00:16:34,201 --> 00:16:39,707 例えば 初めて君が 告白してくれた時 220 00:16:40,708 --> 00:16:43,752 ちょっと! 先に告白したのは あなたよ 221 00:16:44,628 --> 00:16:45,462 そう? 222 00:16:46,338 --> 00:16:47,631 そうです! 223 00:16:48,340 --> 00:16:49,717 でも君も告白した 224 00:16:49,800 --> 00:16:51,385 あなたが先! 225 00:16:51,844 --> 00:16:53,137 あの時 もう俺のこと愛してた? 226 00:16:59,560 --> 00:17:00,352 秘密 227 00:17:02,229 --> 00:17:03,272 やっぱり 228 00:17:06,775 --> 00:17:10,362 これから 何て呼んだらいいですか? 229 00:17:12,156 --> 00:17:13,407 君次第だ 230 00:17:13,490 --> 00:17:15,284 何て呼ばれたい? 231 00:17:17,327 --> 00:17:19,538 スイートハート? 232 00:17:21,248 --> 00:17:23,667 ダーリン? リンリン? 233 00:17:24,043 --> 00:17:26,086 昔っぽい 呼び方じゃない方がいい 234 00:17:28,464 --> 00:17:29,339 じゃあ… 235 00:17:30,924 --> 00:17:31,800 何が流行り? 236 00:17:33,594 --> 00:17:34,803 何だろう… 237 00:17:35,679 --> 00:17:36,930 ベイブ 238 00:17:37,723 --> 00:17:38,474 ベイ 239 00:17:40,309 --> 00:17:43,729 べー? “ねぇ ベー”みたく 240 00:17:46,607 --> 00:17:47,483 ダメだ 241 00:17:48,067 --> 00:17:49,401 その呼び方は… 242 00:17:49,485 --> 00:17:50,778 べーはダメ? 243 00:17:51,570 --> 00:17:52,529 べー? 244 00:17:54,364 --> 00:17:56,200 思いついた 245 00:17:58,160 --> 00:17:59,119 オッパ 246 00:18:00,496 --> 00:18:01,830 何それ? 247 00:18:02,414 --> 00:18:04,249 韓国ドラマ 観たことありません? 248 00:18:05,000 --> 00:18:06,919 オッパは… 249 00:18:08,796 --> 00:18:09,421 何? 250 00:18:09,505 --> 00:18:10,631 パパ 251 00:18:11,632 --> 00:18:14,718 カッコイイのパパね 252 00:18:17,179 --> 00:18:19,473 カッコイイと 思ってくれてるか 253 00:18:30,818 --> 00:18:33,487 君のお陰でとても幸せだ 254 00:18:53,966 --> 00:18:54,883 何? 255 00:18:59,680 --> 00:19:02,057 お願いがあります 256 00:19:03,517 --> 00:19:09,314 しばらくこのことを 秘密にしてもいいですか? 257 00:19:13,152 --> 00:19:16,280 俺のことを恥ずかしいのか 258 00:19:17,823 --> 00:19:20,325 そうじゃありません 259 00:19:21,535 --> 00:19:25,289 家族よりも先に… 260 00:19:26,373 --> 00:19:30,377 他の人達に知らせるのは よくないと思う 261 00:19:32,629 --> 00:19:36,717 それに気まずいでしょう? 262 00:19:37,176 --> 00:19:39,970 あなたはセルバの代表で 私のクライアントです 263 00:19:40,053 --> 00:19:41,388 技術フェアもある 264 00:19:42,389 --> 00:19:44,516 変な噂をされたくない 265 00:19:45,309 --> 00:19:46,476 気にしないよ 266 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 でも同感だ 267 00:19:49,771 --> 00:19:50,939 そうしよう 268 00:19:51,023 --> 00:19:56,403 家族に先に知らせるべきだ 269 00:19:57,988 --> 00:20:03,118 人生で最も特別な夜の 一夜をありがとう 270 00:20:04,953 --> 00:20:06,079 ありがとう 271 00:20:07,956 --> 00:20:10,083 とても幸せだわ 272 00:20:13,086 --> 00:20:14,338 おやすみ 273 00:20:15,047 --> 00:20:16,215 おやすみ 274 00:20:28,977 --> 00:20:31,146 レッドに謝られた 275 00:20:31,647 --> 00:20:33,315 驚いたよ 276 00:20:33,482 --> 00:20:35,734 謝るタイプとは 思ってなかった 277 00:20:36,276 --> 00:20:40,405 許してもらうために 何でもすると言ってた 278 00:20:42,658 --> 00:20:43,200 おい 279 00:20:44,743 --> 00:20:45,619 聞いてた? 280 00:20:46,453 --> 00:20:48,205 レッドが謝ったこと 281 00:20:48,288 --> 00:20:49,790 何とも思わないの? 282 00:20:51,625 --> 00:20:54,127 謝ってくれたことを 喜びましょう 283 00:20:55,254 --> 00:20:55,963 ね? 284 00:20:57,589 --> 00:21:01,009 レッドに会った以外は 楽しかったよ 285 00:21:01,093 --> 00:21:03,136 多くの女の子とも出会えた 286 00:21:05,555 --> 00:21:06,974 お前は? 287 00:21:11,728 --> 00:21:16,233 女友達があなたのことを クールと思ってくれて嬉しい 288 00:21:16,316 --> 00:21:20,112 あなたのダンスに服装 このボール… 289 00:21:20,195 --> 00:21:21,905 全て完璧よ 290 00:21:24,241 --> 00:21:25,033 クリス 291 00:21:25,450 --> 00:21:26,159 何? 292 00:21:29,496 --> 00:21:30,539 何だっけ? 293 00:21:31,248 --> 00:21:35,585 今夜は完璧だったって 言ったの 294 00:21:37,296 --> 00:21:38,380 あなたも… 295 00:21:39,548 --> 00:21:40,757 完璧よ 296 00:21:42,759 --> 00:21:46,638 何で今さら気付いたんだろう 297 00:21:48,765 --> 00:21:51,852 一緒になれたわ 298 00:21:53,478 --> 00:21:57,649 付き合うことができた 299 00:21:59,151 --> 00:22:03,572 本当に伝えたいことは… 300 00:22:07,993 --> 00:22:08,952 いいわ 301 00:22:10,412 --> 00:22:12,622 信じられない 言っちゃった 302 00:22:18,378 --> 00:22:19,254 いい? 303 00:22:21,798 --> 00:22:22,758 そう 304 00:22:24,593 --> 00:22:25,719 あなたの… 305 00:22:26,887 --> 00:22:29,473 彼女になりたい 306 00:22:30,349 --> 00:22:31,933 俺の彼女? 307 00:22:32,351 --> 00:22:33,143 そう 308 00:22:34,311 --> 00:22:36,229 嬉しくない? 309 00:22:38,357 --> 00:22:40,901 いや…嬉しいよ 310 00:23:11,681 --> 00:23:12,974 ハーイ パパ 311 00:23:13,058 --> 00:23:14,518 ベイビー 312 00:23:14,601 --> 00:23:15,227 ハーイ 313 00:23:15,310 --> 00:23:15,811 やあ 314 00:23:15,936 --> 00:23:17,646 会いたいよ 元気か? 315 00:23:17,729 --> 00:23:19,106 ああ 316 00:23:19,189 --> 00:23:20,524 バギオはどう? 317 00:23:21,191 --> 00:23:22,067 いいよ 318 00:23:22,692 --> 00:23:25,278 いや 最高だ 319 00:23:25,362 --> 00:23:27,864 技術フェアが 上手くいったみたいだね 320 00:23:27,948 --> 00:23:28,907 ニコニコしてる 321 00:23:29,116 --> 00:23:30,659 とてもいいよ 322 00:23:30,742 --> 00:23:32,119 寂しいよ 323 00:23:32,202 --> 00:23:34,246 私達も寂しいよ 324 00:23:35,497 --> 00:23:36,373 クロエ… 325 00:23:36,957 --> 00:23:38,125 ボールはどうだった? 326 00:23:40,085 --> 00:23:41,128 よかった 327 00:23:41,420 --> 00:23:45,340 ルーカス 見張ってたか? 328 00:23:45,424 --> 00:23:47,592 男の子達に 近寄ってほしくない 329 00:23:47,676 --> 00:23:49,511 もちろん 任せて 330 00:23:50,053 --> 00:23:50,929 よし 331 00:23:51,012 --> 00:23:55,058 手を出すヤツがいたら ルーカスと俺が容赦しない 332 00:23:55,142 --> 00:23:57,102 学校の支度をするわ 333 00:23:57,185 --> 00:23:58,437 後で電話して? 334 00:23:58,979 --> 00:24:00,105 またね 335 00:24:00,188 --> 00:24:01,106 じゃあね 336 00:24:01,189 --> 00:24:03,984 アンドレアさんにも 会いたいって伝えて 337 00:24:05,068 --> 00:24:05,986 わかったよ 338 00:24:06,278 --> 00:24:07,487 バイバイ 339 00:24:23,462 --> 00:24:25,005 おはよう アンドレア 340 00:24:34,264 --> 00:24:35,557 スイートハート 341 00:24:37,976 --> 00:24:39,352 ダメかな 342 00:24:41,813 --> 00:24:42,731 ベイビー 343 00:24:45,525 --> 00:24:47,944 キティのことも ベイビーって呼ぶだろう 344 00:25:00,207 --> 00:25:01,750 “おはよう マイ・ラブ“” 345 00:25:07,339 --> 00:25:08,798 マイ・ラブ? 本気? 346 00:25:11,968 --> 00:25:13,136 “マイ・ラブ? 本気?“ 347 00:25:14,429 --> 00:25:16,681 ロマンチックすぎ? 348 00:25:17,516 --> 00:25:18,934 古くさい? 349 00:25:31,863 --> 00:25:32,739 ノーコメント 350 00:25:42,374 --> 00:25:43,250 意地悪だな 351 00:25:47,045 --> 00:25:49,673 冗談です 怒ってる? 352 00:26:02,561 --> 00:26:05,188 ねぇ 大丈夫? 353 00:26:11,820 --> 00:26:13,321 怒らしちゃた 354 00:26:25,208 --> 00:26:26,293 もしもし 355 00:26:27,127 --> 00:26:30,714 怒らしちゃった? ごめんなさい 356 00:26:35,010 --> 00:26:36,303 笑ってる? 357 00:26:36,720 --> 00:26:38,054 カワイイな 358 00:26:39,347 --> 00:26:41,266 もう ノーブルさん 359 00:26:41,725 --> 00:26:44,936 本当のことを言われて 怒るわけないだろう? 360 00:26:45,353 --> 00:26:48,565 怒る人もいるから 361 00:26:50,275 --> 00:26:53,028 いいんだよ 年寄りなのはわかってる 362 00:26:53,111 --> 00:26:56,031 カッコイイって 言ってくれたからいい 363 00:26:59,784 --> 00:27:03,121 コーヒーを 飲んだ方がいいかも 364 00:27:03,747 --> 00:27:05,624 もう何杯も飲んだ 365 00:27:06,499 --> 00:27:10,420 あなたのジョークを理解する ためにコーヒーが必要です 366 00:27:11,504 --> 00:27:13,214 本当にありがとう 367 00:27:13,298 --> 00:27:14,299 何が? 368 00:27:14,507 --> 00:27:17,218 俺の年寄りジョークを… 369 00:27:18,136 --> 00:27:19,929 わかってくれて 370 00:27:20,847 --> 00:27:25,143 俺が怒ってるか 気にしてくれた 371 00:27:25,602 --> 00:27:26,936 もちろん 372 00:27:28,104 --> 00:27:30,649 誰も傷つけたくない 373 00:27:31,650 --> 00:27:35,111 特に愛する人は 374 00:27:46,998 --> 00:27:48,291 トムさん いいですか? 375 00:27:48,667 --> 00:27:49,542 どうぞ 376 00:27:50,877 --> 00:27:53,672 俺は君のボスじゃない 377 00:27:53,755 --> 00:27:55,757 トムと呼んで 378 00:27:55,840 --> 00:27:57,175 わかりました 379 00:27:58,927 --> 00:28:04,933 アントンさんとアンドレアに 何かありました? 380 00:28:05,642 --> 00:28:08,728 寝ちゃって見過ごしました 381 00:28:09,896 --> 00:28:12,190 君は邪魔しない方がいい 382 00:28:12,816 --> 00:28:15,652 2人の特別な瞬間だ 383 00:28:19,197 --> 00:28:22,909 説明させてください 384 00:28:23,618 --> 00:28:25,578 アンデンの親友として 385 00:28:27,205 --> 00:28:28,998 アントンさんと 彼女の橋としても 386 00:28:29,708 --> 00:28:33,086 あの2人の ナンバーワンファンです 387 00:28:34,045 --> 00:28:39,384 昨夜何があったのか 知りたいんです 388 00:28:39,759 --> 00:28:41,177 わかった 389 00:28:41,261 --> 00:28:44,097 上手く行ったようだ 390 00:28:44,639 --> 00:28:47,642 アントンが計画した サプライズは成功だ 391 00:28:48,893 --> 00:28:50,311 後は… 392 00:28:51,771 --> 00:28:53,356 俺達に関係ない 393 00:28:53,440 --> 00:28:56,651 わかってます 394 00:28:57,235 --> 00:28:59,279 何だい? 395 00:29:00,405 --> 00:29:03,408 皮肉ですよ 396 00:29:06,202 --> 00:29:07,704 わかってる 397 00:29:08,246 --> 00:29:11,249 冗談言っただけだ 398 00:29:18,047 --> 00:29:19,048 ハーイ トム 399 00:29:19,299 --> 00:29:20,967 トレイシー 一緒にいい? 400 00:29:21,050 --> 00:29:21,801 ああ 401 00:29:24,053 --> 00:29:25,054 トレイシー 402 00:29:26,681 --> 00:29:28,266 君をからかうのは楽しいな 403 00:29:30,477 --> 00:29:32,020 今から言うことは 冗談ではないわ 404 00:29:33,104 --> 00:29:35,690 他のテーブルへ行きます 405 00:29:36,357 --> 00:29:38,735 良い一日を トム 406 00:29:39,194 --> 00:29:40,236 ビア・ローズ 407 00:29:46,910 --> 00:29:48,536 トレイシーさん 行きますね 408 00:29:48,620 --> 00:29:49,913 どうぞ 409 00:29:50,371 --> 00:29:51,331 直して 410 00:29:53,208 --> 00:29:54,250 ハーイ 411 00:29:56,961 --> 00:29:58,838 大丈夫? 412 00:30:00,089 --> 00:30:03,551 トムのせいで 朝から気分が悪い 413 00:30:04,636 --> 00:30:08,431 昨夜 何があったのか 聞いただけよ 414 00:30:09,724 --> 00:30:12,685 なのにからかわれた 415 00:30:13,561 --> 00:30:14,729 落ち着いて 416 00:30:14,813 --> 00:30:16,022 イライラする 417 00:30:16,272 --> 00:30:18,525 何があったのか 教えてくれたら落ち着くわ 418 00:30:19,734 --> 00:30:21,653 何があったの? 419 00:30:25,240 --> 00:30:28,993 ボールルームに 連れて行ってくれた 420 00:30:29,619 --> 00:30:31,579 とても素敵だったわ 421 00:30:31,663 --> 00:30:35,124 告白するつもりで 色々計画してくれてた 422 00:30:35,208 --> 00:30:38,127 そう 計画してたのよ 423 00:30:38,211 --> 00:30:40,171 告白するつもりだったの 424 00:30:41,714 --> 00:30:42,757 知ってた? 425 00:30:45,093 --> 00:30:46,928 どうして 言ってくれなかったの? 426 00:30:47,011 --> 00:30:47,720 だって… 427 00:30:49,722 --> 00:30:53,560 サプライズを 台無しにしたくなかった 428 00:30:53,685 --> 00:30:54,602 だから… 429 00:30:54,853 --> 00:30:59,941 その方がよかったでしょう? 430 00:31:00,066 --> 00:31:05,196 魔法みたいで ロマンチックだったでしょう 431 00:31:05,864 --> 00:31:09,325 ドラマみたいに 432 00:31:14,330 --> 00:31:15,331 アントン 433 00:31:16,374 --> 00:31:17,542 結構です 434 00:31:19,544 --> 00:31:22,338 仕事のお話がしたいそうです 435 00:31:22,714 --> 00:31:24,424 ぜひ どうぞ 436 00:31:26,050 --> 00:31:27,552 おはようございます 437 00:31:27,886 --> 00:31:30,179 アゴンシロさん宛てです 438 00:31:30,847 --> 00:31:31,890 私です 439 00:31:35,310 --> 00:31:36,436 わあ 440 00:31:37,061 --> 00:31:41,691 アントンさんから 紅茶と朝食ね 441 00:31:42,692 --> 00:31:43,651 静かに 442 00:31:45,028 --> 00:31:45,904 何で? 443 00:31:47,071 --> 00:31:49,824 いつ公表するの? 444 00:31:51,034 --> 00:31:53,870 わからない まずは仕事を終わらせないと 445 00:31:54,746 --> 00:31:58,666 まだ秘密のメールの段階ね 446 00:31:59,292 --> 00:32:01,878 見つめ合ったり? 447 00:32:01,961 --> 00:32:05,506 恋愛運が上がるように スカーフ貸して! 448 00:32:05,590 --> 00:32:06,799 おすそ分けよ 449 00:32:09,886 --> 00:32:12,931 “べー用の紅茶 Aより” 450 00:32:16,851 --> 00:32:20,355 セルバに投資をして 後悔はさせません 451 00:32:21,105 --> 00:32:24,609 ここ数日 見学して とても気に入った 452 00:32:25,109 --> 00:32:27,737 一緒にビジネスができて 光栄です 453 00:32:28,279 --> 00:32:29,072 では 454 00:32:29,155 --> 00:32:29,948 また 455 00:32:33,034 --> 00:32:33,910 いいな 456 00:32:35,995 --> 00:32:37,038 ああ 457 00:32:41,125 --> 00:32:42,001 失礼 458 00:32:42,377 --> 00:32:44,170 “べー 愛してる” 459 00:32:49,676 --> 00:32:51,886 “カワイイけど べーはないな” 460 00:32:59,978 --> 00:33:03,064 上手く行っているようだね 461 00:33:03,398 --> 00:33:04,649 仕事だけじゃなくて 462 00:33:05,817 --> 00:33:08,486 ああ とてもいい 463 00:33:14,867 --> 00:33:15,618 待って 464 00:33:20,498 --> 00:33:22,208 紅茶ありがとう 465 00:33:22,291 --> 00:33:23,626 写真ありがとう 466 00:33:24,043 --> 00:33:25,503 早くマニラに帰りたい 467 00:33:25,712 --> 00:33:28,506 そうね 子供達に会いたいでしょう 468 00:33:28,589 --> 00:33:30,341 ああ でもそれだけじゃない 469 00:33:31,926 --> 00:33:32,844 何? 470 00:33:33,261 --> 00:33:36,222 マニラに戻ったら 471 00:33:37,640 --> 00:33:39,058 デートに行ける 472 00:33:39,934 --> 00:33:41,185 仕事以外でね 473 00:33:41,769 --> 00:33:43,146 2人だけで 474 00:33:49,152 --> 00:33:50,069 クロエ 475 00:33:53,865 --> 00:33:54,574 テュペ 476 00:33:55,241 --> 00:33:56,159 話がある 477 00:33:58,036 --> 00:33:58,911 クリス 478 00:34:06,085 --> 00:34:08,212 会いたかったわ 479 00:34:11,674 --> 00:34:14,761 クロエ 会ってなかったわね 480 00:34:15,470 --> 00:34:17,305 言ったの? 481 00:34:21,851 --> 00:34:25,104 今日 会えてよかった 482 00:34:25,813 --> 00:34:28,691 やっと正式に 付き合うことになったの! 483 00:34:35,948 --> 00:34:37,075 そう? 484 00:34:41,704 --> 00:34:42,872 よかったわ 485 00:34:42,997 --> 00:34:45,208 全部あなたのお陰よ 486 00:34:45,291 --> 00:34:47,335 本当にありがとう 487 00:34:48,336 --> 00:34:49,754 いいのよ 488 00:34:54,383 --> 00:34:55,635 行くわね 489 00:34:56,719 --> 00:34:57,887 おめでとう 490 00:34:57,970 --> 00:34:58,888 ありがとう 491 00:35:03,101 --> 00:35:04,060 じゃあね 492 00:35:05,311 --> 00:35:06,187 クロエ 493 00:35:07,188 --> 00:35:08,064 何? 494 00:35:12,318 --> 00:35:13,820 また遊ぼうな 495 00:35:19,784 --> 00:35:20,743 行こう 496 00:35:55,403 --> 00:35:58,281 “母さん” 497 00:36:01,284 --> 00:36:02,827 皆 お疲れ様 498 00:36:03,411 --> 00:36:05,997 どうもありがとう よく頑張った 499 00:36:08,708 --> 00:36:12,336 こちらこそ感謝してます 500 00:36:12,753 --> 00:36:14,172 あなたのお陰です 501 00:36:14,255 --> 00:36:18,176 私達がここバギオにいるのは 502 00:36:20,344 --> 00:36:21,637 グループハグ! 503 00:36:21,721 --> 00:36:22,847 グループハグ! 504 00:36:23,806 --> 00:36:24,765 グループハグ! 505 00:36:24,849 --> 00:36:25,892 寂しくなる 506 00:36:25,975 --> 00:36:28,102 チームの皆 507 00:36:28,186 --> 00:36:31,314 荷造りがあるから ホテルへ戻りましょう 508 00:36:31,397 --> 00:36:31,898 はい 509 00:36:32,023 --> 00:36:32,648 どうも 510 00:36:32,732 --> 00:36:34,358 ノーブルさん ありがとうございました 511 00:36:34,817 --> 00:36:35,610 ありがとう 512 00:36:35,693 --> 00:36:36,194 じゃあ 513 00:36:36,944 --> 00:36:37,987 トレイシー 514 00:36:38,571 --> 00:36:39,488 アンドレア 515 00:36:39,989 --> 00:36:41,449 車が満員のようだ 516 00:36:41,532 --> 00:36:44,410 私と一緒に乗っていったら? 517 00:36:46,412 --> 00:36:48,289 アンドレアさん 行きましょう 518 00:36:49,373 --> 00:36:51,375 行きますね 519 00:36:53,669 --> 00:36:54,712 マニラで 520 00:36:57,048 --> 00:36:58,007 わかった 521 00:36:58,883 --> 00:37:00,134 寂しくなるよ 522 00:37:09,769 --> 00:37:11,354 お気をつけて 523 00:37:19,779 --> 00:37:21,280 可能だとは思ってなかった 524 00:37:38,130 --> 00:37:39,215 何が? 525 00:37:45,513 --> 00:37:46,889 “何が?” 526 00:37:50,351 --> 00:37:53,437 会ったばっかりなのに もう会いたい 527 00:37:56,107 --> 00:37:58,276 “会ったばっかりなのに もう会いたい” 528 00:38:02,905 --> 00:38:04,365 どうかしました? 529 00:38:05,074 --> 00:38:05,950 え? 530 00:38:08,035 --> 00:38:09,036 何で? 531 00:38:21,424 --> 00:38:24,427 とても幸せそうですね 532 00:38:26,137 --> 00:38:27,221 そう? 533 00:38:27,930 --> 00:38:29,015 質問です 534 00:38:31,684 --> 00:38:33,436 子供達に伝えますか? 535 00:38:35,479 --> 00:38:36,981 楽しみだ 536 00:38:38,190 --> 00:38:40,526 リアクションは わからないが 537 00:38:41,610 --> 00:38:45,323 キティは喜ぶだろう アンドレアを気に入っている 538 00:38:46,198 --> 00:38:50,077 ルーカスとクロエは わからない 539 00:38:50,161 --> 00:38:51,495 そうですね 540 00:38:52,580 --> 00:38:57,251 早めに伝えるのが いいと思います 541 00:38:58,502 --> 00:39:00,129 隠すつもりはない 542 00:39:01,589 --> 00:39:03,466 タイミングを見計らっている 543 00:39:20,649 --> 00:39:21,609 クロエ? 544 00:39:36,165 --> 00:39:37,333 使って 545 00:39:40,836 --> 00:39:41,837 結構よ 546 00:39:44,882 --> 00:39:45,758 頼む 547 00:39:47,051 --> 00:39:48,844 許してくれなくていい 548 00:39:49,261 --> 00:39:54,058 これ…使ってよ 549 00:39:59,397 --> 00:40:00,272 ほら 550 00:40:16,997 --> 00:40:18,999 お腹痛いから上に行くわ 551 00:40:19,083 --> 00:40:20,459 ごめんね 552 00:40:20,751 --> 00:40:21,710 また? 553 00:40:25,798 --> 00:40:27,758 “息子よ 会える?” 554 00:40:32,054 --> 00:40:33,556 行くよ 555 00:40:33,639 --> 00:40:34,473 うん 556 00:40:35,141 --> 00:40:37,977 色々ありがとう 557 00:40:38,727 --> 00:40:40,688 いいんだよ 558 00:40:42,398 --> 00:40:43,566 気をつけて 559 00:40:47,403 --> 00:40:51,031 聞きたいことがある 560 00:40:53,033 --> 00:40:54,368 何? 561 00:40:56,287 --> 00:40:59,790 グッド・イベントに 戻ってもいい? 562 00:41:00,499 --> 00:41:02,543 ミミと話した 563 00:41:03,002 --> 00:41:05,796 戻ってきたいか 聞かれたんだ 564 00:41:05,963 --> 00:41:07,423 君の意見を聞きたい 565 00:41:07,548 --> 00:41:09,467 学校は? 566 00:41:11,510 --> 00:41:16,724 受けたかった科目が 取れなかった 567 00:41:18,726 --> 00:41:19,935 そうなの? 568 00:41:21,145 --> 00:41:22,021 じゃあ いいわ 569 00:41:23,105 --> 00:41:26,233 あなたがいると グッド・イベントは助かる 570 00:41:26,317 --> 00:41:27,151 本当? 571 00:41:29,153 --> 00:41:30,446 ありがとう 572 00:41:31,197 --> 00:41:32,156 はいね 573 00:41:32,448 --> 00:41:34,074 家まで気をつけて 574 00:41:38,829 --> 00:41:41,707 もうひとつ質問がある 575 00:41:43,292 --> 00:41:45,377 真剣な質問だ 576 00:41:46,879 --> 00:41:47,922 何? 577 00:41:51,467 --> 00:41:53,177 アントンさんは彼氏なの? 578 00:41:57,181 --> 00:41:58,140 おかえりなさい 579 00:41:58,224 --> 00:41:59,266 こんばんは 580 00:42:00,017 --> 00:42:00,726 キティ 581 00:42:00,809 --> 00:42:02,061 パパ! 582 00:42:02,144 --> 00:42:02,686 ベイビー 583 00:42:02,770 --> 00:42:03,437 父さん 584 00:42:04,063 --> 00:42:05,397 会いたかった 585 00:42:05,689 --> 00:42:06,482 俺も 586 00:42:06,565 --> 00:42:08,609 イチゴジャムを持ってきた 587 00:42:08,817 --> 00:42:11,445 ルーカスの好物 ウベジャム! 588 00:42:11,529 --> 00:42:13,489 やった 食べよう 589 00:42:13,572 --> 00:42:14,406 うん 590 00:42:14,490 --> 00:42:15,741 わあ 591 00:42:16,784 --> 00:42:17,618 クロエ 592 00:42:17,701 --> 00:42:18,452 父さん 593 00:42:22,248 --> 00:42:23,707 どうした? 594 00:42:24,875 --> 00:42:26,418 会いたかった 595 00:42:38,472 --> 00:42:40,516 口を出すつもりはない 596 00:42:42,268 --> 00:42:43,852 心配なだけだ 597 00:42:45,813 --> 00:42:47,231 状況が… 598 00:42:47,898 --> 00:42:50,734 複雑なのはわかってる 599 00:42:51,360 --> 00:42:53,153 家族がいるんだろ 600 00:42:55,322 --> 00:42:56,740 わかってる 601 00:42:58,200 --> 00:43:04,790 愛すると決めた時から 理解してることよ 602 00:43:07,751 --> 00:43:11,005 ばあばが 認めてくれると思う? 603 00:43:13,340 --> 00:43:15,426 口を出してくる 604 00:43:17,970 --> 00:43:20,806 理解してくれるといい 605 00:43:22,349 --> 00:43:25,019 考えずに 決断したわけじゃない 606 00:43:27,605 --> 00:43:34,320 ジェロルドみたく君のことを 傷つけないようにね 607 00:43:36,280 --> 00:43:37,531 ありがとう 608 00:43:38,449 --> 00:43:42,036 彼はとても違うわ 609 00:43:43,120 --> 00:43:44,538 違うのよ 610 00:43:48,626 --> 00:43:49,543 “着信” 611 00:43:51,629 --> 00:43:53,297 行くね 612 00:43:53,380 --> 00:43:54,131 じゃあ 613 00:44:03,140 --> 00:44:07,227 アンデン…幸せじゃないの? 614 00:44:10,356 --> 00:44:11,940 幸せよ 615 00:44:12,024 --> 00:44:14,234 とってもね 616 00:44:15,402 --> 00:44:19,490 でも何かあるんじゃないかと 不安よ 617 00:44:20,366 --> 00:44:23,952 家族が彼のことを 好きになってくれるかしら? 618 00:44:24,995 --> 00:44:28,916 言わなければいい 619 00:44:28,999 --> 00:44:30,793 大人なんだから 620 00:44:30,876 --> 00:44:34,713 全て知る必要はないわ 621 00:44:34,797 --> 00:44:37,549 妊娠したら言いなさい 622 00:44:37,633 --> 00:44:38,926 ちょっと! 623 00:44:39,718 --> 00:44:42,179 家族に隠し事はできない 624 00:44:44,223 --> 00:44:47,768 彼のことを愛してるわ 625 00:44:47,851 --> 00:44:52,940 アントンを愛してると 世界中に知らせたい 626 00:44:54,566 --> 00:44:58,112 じゃあ いついうの? 627 00:44:58,529 --> 00:44:59,947 世界に? 628 00:45:01,407 --> 00:45:03,242 タイミングを見計らってる 629 00:45:05,285 --> 00:45:08,414 練習しましょう 630 00:45:09,373 --> 00:45:10,374 え? 631 00:45:10,457 --> 00:45:11,250 こうよ 632 00:45:13,669 --> 00:45:14,586 “母さん” 633 00:45:16,088 --> 00:45:17,131 “母さん” 634 00:45:17,798 --> 00:45:20,217 “アントン・ノーブルに 恋をしてるの” 635 00:45:21,593 --> 00:45:24,179 “アントン・ノーブルに 恋をしてるの” 636 00:45:26,640 --> 00:45:27,933 “彼氏なの“ 637 00:45:30,018 --> 00:45:31,895 “彼氏なの“ 638 00:45:33,647 --> 00:45:34,732 そうよ 639 00:45:34,857 --> 00:45:36,108 “彼氏なの“ 640 00:45:36,817 --> 00:45:38,193 彼氏なの! 641 00:45:38,861 --> 00:45:40,487 彼氏なの! 642 00:45:45,075 --> 00:45:46,577 トレイシー! 643 00:45:52,166 --> 00:45:55,794 {\an8}ソニアと会ったのか? 封筒を渡したと 644 00:45:55,878 --> 00:45:57,212 {\an8}何だ? 金か? 645 00:45:57,629 --> 00:45:59,840 {\an8}他に助ける方法はある 646 00:45:59,923 --> 00:46:02,342 {\an8}君と一緒になれて嬉しい 647 00:46:02,468 --> 00:46:05,763 {\an8}最近 アントンさんに何かあった? 648 00:46:05,846 --> 00:46:09,975 {\an8}いつもより笑顔が増えた 649 00:46:10,058 --> 00:46:11,435 {\an8}よりハンサムね 650 00:46:11,727 --> 00:46:14,938 {\an8}ロマンチックな所へ 君を連れて行きたい 651 00:46:15,022 --> 00:46:17,274 {\an8}夕焼けが好きになった 652 00:46:17,357 --> 00:46:18,442 {\an8}何で? 653 00:46:18,525 --> 00:46:21,779 {\an8}あなたと一緒に見られるから 654 00:46:25,073 --> 00:46:27,659 日本語字幕 今井 悠乃