1 00:00:01,267 --> 00:00:03,002 彼を捜して殺して 前回までは… 2 00:00:03,002 --> 00:00:03,103 前回までは… 3 00:00:03,103 --> 00:00:05,772 前回までは… 正気に戻せたら なおいい 4 00:00:06,172 --> 00:00:08,341 私を殺すべく追い回した 5 00:00:08,441 --> 00:00:13,279 皇帝は旅立たれたが エルサレムに置き土産を 6 00:00:13,380 --> 00:00:15,081 自らの彫像だ 7 00:00:15,181 --> 00:00:17,250 神殿に置けと命令が 8 00:00:17,350 --> 00:00:20,620 このままでは 神殿が破壊される! 9 00:00:21,221 --> 00:00:24,657 サウルを兄弟として歓迎する 10 00:00:24,791 --> 00:00:26,126 気は確かか? 11 00:00:26,726 --> 00:00:27,527 シモン 12 00:00:27,727 --> 00:00:28,595 私のせいだ 13 00:00:28,695 --> 00:00:29,362 サウル 14 00:00:29,462 --> 00:00:30,497 正さねば 15 00:00:30,730 --> 00:00:34,601 ここに来れば 誰かに会えると聞いた 16 00:00:34,768 --> 00:00:36,403 ローマの敵か? 17 00:00:37,303 --> 00:00:38,705 さあ 話せ 18 00:00:39,072 --> 00:00:39,672 彼が来た 19 00:00:40,040 --> 00:00:40,573 捜せ 20 00:00:52,719 --> 00:00:55,288 ガリラヤ 21 00:01:03,329 --> 00:01:04,464 イエス! 22 00:01:16,342 --> 00:01:17,143 イエス! 23 00:01:27,587 --> 00:01:30,757 神の御業(みわざ)に欠点はありません 24 00:01:31,357 --> 00:01:33,660 主のお言葉は完璧です 25 00:01:33,793 --> 00:01:36,529 イエス 何してるんだ? 26 00:01:37,263 --> 00:01:39,098 あちこち捜したよ 27 00:01:40,266 --> 00:01:43,403 僕はいつも父の家にいるよ 28 00:01:44,270 --> 00:01:47,407 分かってるだろ ヤコブ 29 00:02:05,158 --> 00:02:07,160 それがサウルだ 30 00:02:07,427 --> 00:02:08,428 命じられない 31 00:02:08,561 --> 00:02:10,295 止めるべきだった 32 00:02:10,530 --> 00:02:11,664 私が 33 00:02:12,298 --> 00:02:13,500 石打ちの刑か? 34 00:02:13,600 --> 00:02:15,435 大祭司は慈悲深い 35 00:02:15,568 --> 00:02:17,237 カイアファは違う 36 00:02:17,537 --> 00:02:19,205 シモンも捕まった? 37 00:02:19,439 --> 00:02:20,840 他にどこへ? 38 00:02:21,307 --> 00:02:23,443 2人を殺しはすまい 39 00:02:24,544 --> 00:02:25,278 ああ 40 00:02:25,845 --> 00:02:27,313 私がさせない 41 00:02:27,847 --> 00:02:28,781 何だって? 42 00:02:28,882 --> 00:02:31,885 神殿に行って赦(ゆる)しを請う 43 00:02:43,730 --> 00:02:44,697 出ろ 44 00:02:55,942 --> 00:02:57,577 よく戻った 45 00:03:03,483 --> 00:03:06,619 見よ 誰もが信仰で結ばれてる 46 00:03:06,886 --> 00:03:08,388 そこに お前が 47 00:03:09,489 --> 00:03:11,424 お怒りは当然です 48 00:03:13,426 --> 00:03:14,694 お前は来た 49 00:03:16,229 --> 00:03:18,264 そして懇願した 50 00:03:18,498 --> 00:03:22,468 冒涜(ぼうとく)者たちを襲い 神殿を守らせろと 51 00:03:22,569 --> 00:03:24,370 認められたかった 52 00:03:28,374 --> 00:03:30,310 だが真実を理解した 53 00:03:33,947 --> 00:03:36,549 師のガマリエルは― 54 00:03:36,683 --> 00:03:38,952 お前の理解をどう思う? 55 00:03:39,252 --> 00:03:40,920 何を聞きたい? 56 00:03:41,254 --> 00:03:45,258 今が神の前で 罪を告白する好機だ 57 00:03:45,692 --> 00:03:47,393 戻れるぞ 58 00:03:47,927 --> 00:03:49,462 戻ってこい 59 00:03:50,530 --> 00:03:51,998 神殿に戻れ 60 00:03:52,665 --> 00:03:55,335 愛する者を裏切るな 61 00:03:55,668 --> 00:04:00,406 お前は世界の中心にいる なぜ神から― 62 00:04:00,540 --> 00:04:02,575 離れていくのだ? 63 00:04:02,675 --> 00:04:04,544 お前の信仰はここだ 64 00:04:05,345 --> 00:04:06,946 私は赦したい 65 00:04:13,853 --> 00:04:15,788 皆 満ち足りてる 66 00:04:16,555 --> 00:04:18,625 ああ 故郷だからな 67 00:04:19,358 --> 00:04:20,726 故郷と同じだ 68 00:04:23,263 --> 00:04:24,430 だが違う 69 00:04:24,964 --> 00:04:28,901 私を赦せるのは イエスのみです 70 00:04:33,873 --> 00:04:35,275 すばらしい 71 00:04:35,475 --> 00:04:36,943 いいわ タビタ 72 00:04:38,678 --> 00:04:39,746 最高だわ 73 00:04:46,452 --> 00:04:48,054 何の話をしてた? 74 00:04:49,355 --> 00:04:50,323 教えて 75 00:04:50,990 --> 00:04:52,992 私たちが話してたのは― 76 00:04:53,326 --> 00:04:55,662 洗濯や縫い物のことと… 77 00:04:55,762 --> 00:04:57,997 他には何もないわ 78 00:04:59,732 --> 00:05:01,467 嘘でしょ 79 00:05:04,537 --> 00:05:06,339 針の話をして 80 00:05:08,474 --> 00:05:09,776 イエスが言った 81 00:05:10,343 --> 00:05:10,977 “ラクダが…” 82 00:05:11,077 --> 00:05:14,647 “針の穴を通るのは やさしい” 83 00:05:14,747 --> 00:05:18,017 “裕福な者が 神の国に入るより” 84 00:05:18,951 --> 00:05:20,753 裕福な女は? 85 00:05:22,622 --> 00:05:25,625 さあ もう一度言うのだ 86 00:05:26,526 --> 00:05:28,995 イザヤの預言は当たった 87 00:05:29,495 --> 00:05:31,364 イエスはメシアだ 88 00:05:32,398 --> 00:05:36,335 彼は死から甦(よみがえ)り 私も生まれ変わった 89 00:05:36,569 --> 00:05:39,772 私は悔い改め 主に赦された 90 00:05:40,039 --> 00:05:43,509 私の罪は 永遠に洗い流された 91 00:05:43,910 --> 00:05:45,912 今の私には思える 92 00:05:47,380 --> 00:05:50,983 あなたはもう儀式に 純粋性を― 93 00:05:51,384 --> 00:05:53,352 求める必要はない 94 00:05:53,453 --> 00:05:56,923 ミクヴェも 神殿のいかなる習慣もだ 95 00:05:57,423 --> 00:05:58,491 不要だと? 96 00:05:58,591 --> 00:05:59,726 神殿には 97 00:06:00,693 --> 00:06:01,994 あなたにも 98 00:06:22,782 --> 00:06:23,750 何があった? 99 00:06:25,084 --> 00:06:26,652 何があったのだ? 100 00:06:31,624 --> 00:06:34,393 39回の鞭打ちが必要か? 101 00:06:35,828 --> 00:06:37,697 ひと月の独房で― 102 00:06:38,431 --> 00:06:39,866 目が覚めるか? 103 00:06:41,134 --> 00:06:43,503 忘れ去られるまで― 104 00:06:43,703 --> 00:06:46,672 放っておくこともできる 105 00:06:48,441 --> 00:06:50,777 死なない方法もあるはず 106 00:06:50,877 --> 00:06:51,711 もう隠れない 107 00:06:51,844 --> 00:06:53,012 投獄されたら? 108 00:06:53,112 --> 00:06:55,615 イエスの言葉を広めろ 109 00:06:55,715 --> 00:06:59,986 誰が私たちを導く? トマスじゃ無理だ 110 00:07:00,586 --> 00:07:01,587 ヤコブ 111 00:07:03,189 --> 00:07:04,657 ヤコブじゃないか 112 00:07:17,737 --> 00:07:21,741 彼は3日間 行方不明で 母親が心配した 113 00:07:22,008 --> 00:07:23,709 だが神殿にいて― 114 00:07:23,810 --> 00:07:27,680 司祭たちと 当たり前のように議論を 115 00:07:30,616 --> 00:07:31,818 夢を見た 116 00:07:34,020 --> 00:07:36,622 ここへ帰らねばと思った 117 00:07:36,889 --> 00:07:37,723 会いたかった 118 00:07:40,960 --> 00:07:43,162 子供のころの彼は? 119 00:07:43,629 --> 00:07:46,999 一緒に遊んだ 我々と変わらない 120 00:07:48,768 --> 00:07:51,637 だが そのうち気づいた 121 00:07:52,638 --> 00:07:53,806 彼は― 122 00:07:55,041 --> 00:07:58,744 若いころから冷静で賢く 優しかった 123 00:07:58,911 --> 00:08:02,615 彼の瞳の中には 何かがあった 124 00:08:05,084 --> 00:08:06,085 愛していた 125 00:08:08,187 --> 00:08:09,489 彼を大いに 126 00:08:11,190 --> 00:08:12,525 昔のことだ 127 00:08:12,658 --> 00:08:15,695 君たちは 投獄されたと聞いた 128 00:08:15,828 --> 00:08:17,163 ある者は2度も 129 00:08:18,664 --> 00:08:22,602 だが君たちは 大きく前進したのだろ 130 00:08:26,105 --> 00:08:26,939 どうした? 131 00:08:28,841 --> 00:08:30,276 兄弟を失った 132 00:08:30,576 --> 00:08:34,179 サウルは衛兵に捕まり シモンは… 133 00:08:36,215 --> 00:08:37,750 昨夜から戻らない 134 00:08:39,684 --> 00:08:40,953 神殿に行く 135 00:08:43,089 --> 00:08:44,724 大祭司に会いに? 136 00:08:45,091 --> 00:08:46,859 投獄されたのに? 137 00:08:46,959 --> 00:08:48,561 引き留めてた 138 00:08:49,228 --> 00:08:50,196 私が行こう 139 00:08:54,133 --> 00:08:54,967 ありがたいが― 140 00:08:55,234 --> 00:08:56,569 私の義務だ 141 00:08:56,702 --> 00:08:58,137 私が嘆願する 142 00:08:58,237 --> 00:08:59,939 大祭司を知らない 143 00:09:01,107 --> 00:09:03,843 君の目には恐れがある 144 00:09:04,577 --> 00:09:07,246 それに私だってラビだ 145 00:09:07,847 --> 00:09:09,282 有利なはず 146 00:09:11,851 --> 00:09:15,254 君たちに 長く苦しみを味わわせた 147 00:09:15,588 --> 00:09:16,923 助けたい 148 00:10:08,941 --> 00:10:10,076 何用だ 149 00:10:11,644 --> 00:10:12,612 用件を言え 150 00:10:12,778 --> 00:10:14,914 言葉が理解できません 151 00:10:15,781 --> 00:10:16,649 お前は? 152 00:10:20,319 --> 00:10:22,855 エチオピア財務官 153 00:10:22,955 --> 00:10:23,623 エチオピア? 154 00:10:23,723 --> 00:10:25,024 ご安心を 155 00:10:25,124 --> 00:10:27,193 武器は門に残しました 156 00:10:28,227 --> 00:10:29,195 本当か? 157 00:10:30,997 --> 00:10:32,999 調べろ 徹底的に 158 00:10:42,341 --> 00:10:43,676 主よ 159 00:10:44,944 --> 00:10:47,947 私はあなたの教えに 耳を閉ざし― 160 00:10:48,080 --> 00:10:50,149 戒律を無視しました 161 00:10:51,684 --> 00:10:54,286 人の苦しみを見まいとした 162 00:10:54,854 --> 00:10:57,923 私は無価値ですが 赦しを請います 163 00:10:58,157 --> 00:11:00,326 慈悲深き神よ 164 00:11:01,293 --> 00:11:02,428 嘘でしょ! 165 00:11:08,834 --> 00:11:10,236 サウルを見たわ 166 00:11:10,369 --> 00:11:11,437 解放した 167 00:11:13,005 --> 00:11:14,273 正気じゃない 168 00:11:15,241 --> 00:11:17,877 自らの言葉で死を招く 169 00:11:17,977 --> 00:11:18,911 いけないわ 170 00:11:19,011 --> 00:11:19,712 もう遅い 171 00:11:20,079 --> 00:11:21,814 弱く見えるわ 172 00:11:27,987 --> 00:11:31,123 人々に知らせるのよ 解放は― 173 00:11:32,024 --> 00:11:34,894 贖罪(しょくざい)の前日の赦しだと 174 00:11:35,061 --> 00:11:36,362 他の日には… 175 00:11:36,962 --> 00:11:38,097 言っただろ! 176 00:11:49,875 --> 00:11:52,378 1日後か1週間後に― 177 00:11:53,412 --> 00:11:56,816 忌まわしい物が来るんだ 178 00:11:56,916 --> 00:11:58,417 戦争を告げる像 179 00:11:58,751 --> 00:12:01,287 ユダヤ人を団結させねば 180 00:12:01,420 --> 00:12:05,791 あらゆる宗派を 協力して怪物と戦わせる 181 00:12:05,891 --> 00:12:07,393 なるほど 182 00:12:08,160 --> 00:12:09,762 これは政治なのね 183 00:12:12,231 --> 00:12:13,899 ローマの意向がある 184 00:12:14,166 --> 00:12:18,037 その恐怖がある そして我々がいる 185 00:12:21,006 --> 00:12:24,210 恐怖より愛を 植えつけねば― 186 00:12:24,443 --> 00:12:25,911 我々は死ぬ 187 00:12:27,179 --> 00:12:29,515 サウルの言葉はすべて― 188 00:12:31,183 --> 00:12:33,452 あなたの汚点になる 189 00:12:33,786 --> 00:12:34,820 聞いてたか? 190 00:12:34,920 --> 00:12:36,455 あなたこそ 191 00:12:36,922 --> 00:12:39,792 あなたは神殿の大祭司よ 192 00:12:40,092 --> 00:12:41,794 堂々と振る舞って 193 00:12:42,328 --> 00:12:43,395 してるさ 194 00:12:43,996 --> 00:12:45,264 毎日な 195 00:12:46,232 --> 00:12:48,367 お前には見えない 196 00:12:51,937 --> 00:12:53,205 どうかしてた 197 00:12:53,339 --> 00:12:54,840 どこ行ってた? 198 00:12:54,940 --> 00:12:57,510 宿屋で酒を1~2杯 199 00:12:58,344 --> 00:12:59,445 いや数杯 200 00:12:59,812 --> 00:13:00,846 それから? 201 00:13:01,080 --> 00:13:03,082 飼い葉桶で目覚めた 202 00:13:05,117 --> 00:13:06,418 よかった 203 00:13:06,519 --> 00:13:07,953 こうして戻った 204 00:13:08,220 --> 00:13:10,222 私のことは心配ない 205 00:13:10,956 --> 00:13:12,024 まったく 206 00:13:13,225 --> 00:13:15,394 武器はなかった? 207 00:13:15,494 --> 00:13:16,328 ありません 208 00:13:16,495 --> 00:13:19,498 いけにえやカゴも 調べたか? 209 00:13:19,798 --> 00:13:20,833 調べました 210 00:13:21,066 --> 00:13:23,969 本当に神殿を訪れたのよ 211 00:13:26,572 --> 00:13:28,841 明日は祭日でしょ? 212 00:13:29,842 --> 00:13:31,510 エチオピア人だ 213 00:13:31,844 --> 00:13:34,513 エルサレムには世界中から 214 00:13:34,880 --> 00:13:38,584 彼が女王の財務官となり― 215 00:13:38,884 --> 00:13:40,853 献身を誓うために― 216 00:13:40,953 --> 00:13:44,590 自分自身に何をしたか 知ってるか? 217 00:13:49,195 --> 00:13:51,830 “半人前”の男になった 218 00:14:00,873 --> 00:14:02,341 彼は像のことを? 219 00:14:02,541 --> 00:14:03,209 私は… 220 00:14:03,309 --> 00:14:05,411 聞けなかったのだな 221 00:14:07,413 --> 00:14:11,417 その男に会いたい 面と向かって 222 00:14:13,419 --> 00:14:14,920 晩餐に招待を 223 00:14:15,421 --> 00:14:18,324 ヘロデ夫妻も招待すれば… 224 00:14:18,424 --> 00:14:19,558 偽装できる? 225 00:14:21,193 --> 00:14:22,261 そうだ 226 00:14:23,395 --> 00:14:27,433 そのエチオピアの宦官(かんがん)に 伝えろ 227 00:14:27,566 --> 00:14:32,872 この町の大切な客人を もてなすのは栄誉だと 228 00:14:41,480 --> 00:14:42,648 ご用件は? 229 00:14:45,451 --> 00:14:46,919 頼みがある 230 00:14:48,621 --> 00:14:50,122 仲間がいるでしょ 231 00:14:52,191 --> 00:14:53,492 ただの装飾作りです 232 00:14:53,926 --> 00:14:55,361 信じないわ 233 00:14:55,594 --> 00:14:56,996 帰って 234 00:14:57,096 --> 00:14:58,430 私に命じる? 235 00:14:58,530 --> 00:14:59,632 出てって 236 00:15:01,600 --> 00:15:03,469 どう思われてもいい 237 00:15:03,602 --> 00:15:05,037 仲間に会わせて 238 00:15:05,137 --> 00:15:08,574 私の申し出を断ったと 知ったら― 239 00:15:08,674 --> 00:15:10,342 失望するわよ 240 00:15:12,544 --> 00:15:15,247 頼みとは何です? 241 00:15:16,382 --> 00:15:18,083 仲間に話す 242 00:15:19,518 --> 00:15:21,086 私に話さないと― 243 00:15:21,620 --> 00:15:23,222 会わせないわ 244 00:15:27,092 --> 00:15:28,627 人を殺して 245 00:15:34,500 --> 00:15:36,635 サウルじゃないか! 246 00:15:37,636 --> 00:15:38,938 鞭打たれたか? 247 00:15:39,038 --> 00:15:40,506 いや それはない 248 00:15:40,639 --> 00:15:42,474 ヤコブが釈放を? 249 00:15:42,574 --> 00:15:43,442 ヤコブとは? 250 00:15:43,542 --> 00:15:44,376 彼は… 251 00:15:46,178 --> 00:15:47,680 ただ釈放された? 252 00:15:48,247 --> 00:15:51,116 分からない 大祭司と話して― 253 00:15:51,650 --> 00:15:53,018 釈放された 254 00:15:53,118 --> 00:15:54,987 信じられないほど幸運だ 255 00:15:55,254 --> 00:15:55,721 シモン 256 00:15:56,021 --> 00:16:00,559 我々は鞭打たれ 投獄され 石打ちされた 257 00:16:00,993 --> 00:16:02,962 なのに彼は釈放? 258 00:16:07,066 --> 00:16:09,001 何が言いたい? 259 00:16:18,143 --> 00:16:20,245 とにかく終わった 260 00:16:21,280 --> 00:16:22,448 私は自由だ 261 00:16:31,457 --> 00:16:34,493 私はナザレのヤコブ 262 00:16:35,561 --> 00:16:37,396 イエスの信者です 263 00:16:40,165 --> 00:16:42,167 なぜ神殿に来た? 264 00:16:43,469 --> 00:16:48,307 贖罪の日が近づくと すべてを赦します 265 00:16:48,440 --> 00:16:50,342 あなたを赦すべきか? 266 00:16:52,044 --> 00:16:53,379 兄弟たちに会った 267 00:16:53,479 --> 00:16:57,182 不安を気にしないフリをした 268 00:16:57,616 --> 00:17:00,352 実際より強く見せかけた 269 00:17:01,720 --> 00:17:02,721 あなたのせいだ 270 00:17:04,356 --> 00:17:07,526 恐怖を吹き込むとは 何て高僧だ 271 00:17:08,060 --> 00:17:10,695 私は教義を守らねばならん 272 00:17:11,030 --> 00:17:12,431 やりすぎだ 273 00:17:14,199 --> 00:17:16,702 兄弟の釈放を求めに来た 274 00:17:16,801 --> 00:17:19,304 サウルとシモンだ 275 00:17:19,405 --> 00:17:20,638 何もできん 276 00:17:20,739 --> 00:17:23,642 シモンは来ていない 277 00:17:24,076 --> 00:17:27,813 サウルは先ほど釈放された 278 00:17:30,749 --> 00:17:33,118 どんな話を聞いた? 279 00:17:35,687 --> 00:17:37,423 我々は敵ではない 280 00:17:38,123 --> 00:17:42,327 神の前に ひざまずき その恩恵を祈る 281 00:17:42,628 --> 00:17:46,498 それが本当なら迫害をやめろ 282 00:17:49,568 --> 00:17:51,804 君が来た理由が分かった 283 00:17:53,639 --> 00:17:54,473 来たまえ 284 00:17:58,143 --> 00:18:01,780 もしあなたに 聖域を約束したら? 285 00:18:02,081 --> 00:18:03,115 聖域? 286 00:18:03,715 --> 00:18:05,517 安全に祈れる場所 287 00:18:05,784 --> 00:18:07,753 迫害のない場所だ 288 00:18:08,320 --> 00:18:10,656 神殿と和解できる 289 00:18:12,257 --> 00:18:12,825 なぜ? 290 00:18:13,125 --> 00:18:15,527 贖罪の日が近いからだ 291 00:18:17,663 --> 00:18:18,464 他には? 292 00:18:18,564 --> 00:18:21,533 この申し出を友達と話し合え 293 00:18:21,834 --> 00:18:25,270 神殿に敬意を払うなら 祈ってよい 294 00:18:25,537 --> 00:18:26,738 サウル以外は 295 00:18:27,773 --> 00:18:28,807 彼以外? 296 00:18:29,475 --> 00:18:31,110 諸君は歓迎する 297 00:18:31,410 --> 00:18:33,679 国民を統合したい 298 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 だが彼は除く 299 00:18:35,547 --> 00:18:37,116 彼が何をした? 300 00:18:40,285 --> 00:18:42,521 知らずとも今に分かる 301 00:18:51,363 --> 00:18:53,499 お招きに感謝します 302 00:18:56,635 --> 00:18:58,770 エチオピア女王からです 303 00:19:00,706 --> 00:19:04,510 そしてこれは謙虚な信者から 304 00:19:06,712 --> 00:19:09,414 寛大な贈り物に礼を言う 305 00:19:09,715 --> 00:19:12,751 お返しに 預言者イザヤの書を― 306 00:19:12,851 --> 00:19:15,154 受け取ってほしい 307 00:19:15,888 --> 00:19:17,656 大切にします 308 00:19:17,856 --> 00:19:19,158 祈ろうか? 309 00:19:19,558 --> 00:19:20,792 祈りはすばらしい 310 00:19:23,595 --> 00:19:26,665 今夜 総督の邸での 晩餐に来い 311 00:19:27,266 --> 00:19:28,634 私の神殿で― 312 00:19:28,734 --> 00:19:32,504 名誉ある客人に命令するな 313 00:19:32,604 --> 00:19:33,639 構いません 314 00:19:34,940 --> 00:19:38,210 ローマのしきたりに 慣れています 315 00:19:40,479 --> 00:19:41,713 御意 316 00:20:00,899 --> 00:20:02,601 お受けできない 317 00:20:05,604 --> 00:20:08,907 大祭司の奥方じきじきの ご依頼だが 318 00:20:10,542 --> 00:20:12,277 慎重であらねば 319 00:20:14,446 --> 00:20:16,748 人を殺す ご依頼とは 320 00:20:20,319 --> 00:20:21,520 冒涜者で― 321 00:20:22,454 --> 00:20:23,722 国家の敵です 322 00:20:23,822 --> 00:20:25,424 追放しては? 323 00:20:25,824 --> 00:20:27,626 ご主人は実力者 324 00:20:29,661 --> 00:20:33,532 彼はその異端者を 生かす気だが― 325 00:20:33,665 --> 00:20:34,766 あなたは違う 326 00:20:34,967 --> 00:20:36,268 皆に危険が 327 00:20:37,402 --> 00:20:38,570 私にも? 328 00:20:39,404 --> 00:20:40,639 どうでしょう 329 00:20:41,707 --> 00:20:42,841 何者です? 330 00:20:42,941 --> 00:20:44,409 タルソスのサウル 331 00:20:44,643 --> 00:20:46,712 ナザレ人の信者となった 332 00:20:46,812 --> 00:20:49,548 ナザレ人とは争いません 333 00:20:50,315 --> 00:20:53,285 神をまねる者を許す気? 334 00:20:54,686 --> 00:20:57,556 信仰が弱くなったのね 335 00:20:57,689 --> 00:21:01,293 私の信仰を疑うのは やめてほしい 336 00:21:01,560 --> 00:21:04,429 ここで 2人の時はね 337 00:21:04,896 --> 00:21:08,834 あなたがローマと 添い寝をする限り 338 00:21:10,902 --> 00:21:12,671 私に何の得が? 339 00:21:13,705 --> 00:21:14,873 何が望み? 340 00:21:18,477 --> 00:21:21,780 皇帝の像について ご主人の計画は? 341 00:21:23,448 --> 00:21:25,450 すべて知ってる 342 00:21:25,617 --> 00:21:26,852 彼は何を? 343 00:21:27,919 --> 00:21:28,987 分からない 344 00:21:29,321 --> 00:21:31,456 彼はあなたの言いなりだ 345 00:21:31,590 --> 00:21:32,557 ただの妻よ 346 00:21:34,860 --> 00:21:36,628 いい返答だ 347 00:21:37,629 --> 00:21:41,900 責任を回避したいようだが ごまかせはしない 348 00:21:43,468 --> 00:21:45,704 あなたに望むのは― 349 00:21:46,471 --> 00:21:47,472 血だ 350 00:21:48,040 --> 00:21:51,009 千人のローマ人の血 351 00:21:51,343 --> 00:21:54,946 ご主人に働きかけて それを私に 352 00:21:55,047 --> 00:21:56,315 どうやって? 353 00:21:57,616 --> 00:21:58,884 必要な時は― 354 00:22:00,485 --> 00:22:01,586 知らせる 355 00:22:09,561 --> 00:22:10,362 違う 356 00:22:10,762 --> 00:22:12,564 これも これも 357 00:22:13,498 --> 00:22:14,499 新しいガウンを 358 00:22:16,401 --> 00:22:17,369 絹のよ 359 00:22:17,969 --> 00:22:19,905 タビタなら仕上げてる 360 00:22:23,642 --> 00:22:24,710 彼は まだ? 361 00:22:24,810 --> 00:22:26,845 時間はあるわ 支度は? 362 00:22:27,045 --> 00:22:29,414 裁縫師の仕事が遅くて 363 00:22:29,514 --> 00:22:32,017 裁縫師ならいる ついてきて 364 00:22:33,085 --> 00:22:34,686 うれしいわ 365 00:22:34,920 --> 00:22:38,657 使徒に会わせて 洗礼させるわ 366 00:22:38,790 --> 00:22:39,891 すてきだわ 367 00:22:40,926 --> 00:22:45,964 今までにないくらい 生気に満ちあふれるわよ 368 00:22:46,064 --> 00:22:47,032 ありがとう 369 00:22:47,933 --> 00:22:50,969 イエス様に導いてくれて 370 00:23:02,114 --> 00:23:06,051 また召使をイエスの所に 勧誘する気? 371 00:23:06,685 --> 00:23:08,520 あんなことがあったのに 372 00:23:08,620 --> 00:23:10,655 私が いけないんです 373 00:23:10,856 --> 00:23:12,591 後で処分するわ 374 00:23:12,724 --> 00:23:15,427 大事なお客が来るの 375 00:23:15,761 --> 00:23:16,895 よくも 376 00:23:16,995 --> 00:23:19,064 彼女は まだ子供よ 377 00:23:19,164 --> 00:23:22,634 私の召使の過ちよ 私が処分を 378 00:23:22,734 --> 00:23:25,003 あなたの召使ならね 379 00:23:25,103 --> 00:23:27,506 でも彼女らは私のもの 380 00:23:27,706 --> 00:23:31,576 明朝までに この家を出ていきなさい 381 00:23:32,144 --> 00:23:33,411 行って! 382 00:23:38,450 --> 00:23:41,419 彼の仕打ちは知っているが 383 00:23:42,621 --> 00:23:43,789 信用できる 384 00:23:43,889 --> 00:23:45,157 どうすれば? 385 00:23:45,457 --> 00:23:46,925 神殿を敬え 386 00:23:48,994 --> 00:23:49,961 それだけ? 387 00:23:50,061 --> 00:23:51,029 そうだ 388 00:23:51,596 --> 00:23:53,598 あとは交渉しだいだ 389 00:23:54,466 --> 00:23:56,034 恐れずに出られる 390 00:23:56,468 --> 00:23:59,504 祭りや聖なる日を祝える 391 00:23:59,638 --> 00:24:01,006 神殿が必要? 392 00:24:01,973 --> 00:24:03,141 安全は欲しい 393 00:24:03,909 --> 00:24:06,578 それは否定できないが― 394 00:24:08,046 --> 00:24:11,716 イエスが立ち上がったのに なぜ行く? 395 00:24:11,817 --> 00:24:13,018 彼は ここにいる 396 00:24:13,618 --> 00:24:15,987 我々と共にだ なのになぜ? 397 00:24:16,888 --> 00:24:18,523 神殿は… 398 00:24:18,623 --> 00:24:21,526 完成された旧法の一部だ 399 00:24:21,660 --> 00:24:23,161 我々はユダヤ 400 00:24:23,461 --> 00:24:24,930 神殿は重要だ 401 00:24:25,030 --> 00:24:27,499 伝えるべき言葉はある 402 00:24:28,033 --> 00:24:32,170 だがそれは 石の寄せ集めとは関係ない 403 00:24:32,537 --> 00:24:33,738 引き渡すのか? 404 00:24:34,039 --> 00:24:37,008 イエスの言葉を広めたい 405 00:24:37,142 --> 00:24:38,610 神殿は無関係だ 406 00:24:38,777 --> 00:24:40,679 理解は難しくない 407 00:24:40,779 --> 00:24:41,847 なら私は愚か者だ 408 00:24:41,947 --> 00:24:42,747 よせ 409 00:24:42,848 --> 00:24:46,084 ここにいる よそ者は 我々全員に― 410 00:24:46,184 --> 00:24:47,786 死を覚悟させた 411 00:24:47,919 --> 00:24:50,021 またか ペトロ 412 00:24:50,121 --> 00:24:51,590 なのに― 413 00:24:51,690 --> 00:24:55,760 傷ひとつ負わず 大祭司に釈放された 414 00:24:56,061 --> 00:24:57,629 何をする気か… 415 00:24:57,729 --> 00:25:00,131 知らないなら黙っていろ 416 00:25:03,835 --> 00:25:06,571 なぜ彼を信じるんだ? 417 00:25:07,672 --> 00:25:08,540 行くな 418 00:25:08,673 --> 00:25:09,541 嫌だ 419 00:25:11,076 --> 00:25:11,776 シモン! 420 00:25:15,680 --> 00:25:17,749 ぶどう酒でも飲め 421 00:25:17,883 --> 00:25:20,952 断食は日没に始まるのだろ 422 00:25:21,086 --> 00:25:23,955 断食のことをご存じとは 423 00:25:24,222 --> 00:25:27,559 総督はユダヤにも関心がある 424 00:25:28,693 --> 00:25:32,831 君たちの曖昧(あいまい)な慣習は 理解できない 425 00:25:32,964 --> 00:25:37,602 贖罪の日には敵を赦し 和解を試みます 426 00:25:37,969 --> 00:25:39,170 我々は敵か? 427 00:25:41,273 --> 00:25:43,642 友人と思っていた 428 00:25:44,609 --> 00:25:46,144 そうだろ ヘロデ? 429 00:25:49,881 --> 00:25:51,950 礼節を重んじている 430 00:25:53,718 --> 00:25:56,888 ローマ人はどこでも敵を作る 431 00:25:56,988 --> 00:26:01,593 すべての国は ローマの統治下で幸福だ 432 00:26:01,860 --> 00:26:02,961 どうでしょうか 433 00:26:03,762 --> 00:26:05,997 ここでも もめ事が 434 00:26:06,197 --> 00:26:09,100 熱心党やナザレ人の信者が 435 00:26:10,268 --> 00:26:11,870 抑えつけた 436 00:26:13,271 --> 00:26:15,607 お待たせしました 437 00:26:16,274 --> 00:26:18,343 ガウンが遅くなって 438 00:26:18,643 --> 00:26:19,577 とてもいい 439 00:26:20,779 --> 00:26:23,748 裁縫師を辞めさせました 440 00:26:24,182 --> 00:26:26,685 今日 召使を辞めさせた? 441 00:26:27,319 --> 00:26:28,219 そうです 442 00:26:30,088 --> 00:26:31,790 許せなかった? 443 00:26:31,890 --> 00:26:34,759 解雇は許しの行為よ 444 00:26:34,893 --> 00:26:36,861 その女は何を? 445 00:26:37,128 --> 00:26:37,796 彼女は… 446 00:26:37,896 --> 00:26:40,265 どんな罪を犯した? 447 00:26:40,665 --> 00:26:43,234 法は犯していないわ 448 00:26:43,635 --> 00:26:46,271 ナザレ人の信者になろうと 449 00:26:47,772 --> 00:26:49,941 抑えつけたのでは? 450 00:26:51,309 --> 00:26:52,711 女を連れてこい 451 00:26:52,844 --> 00:26:53,912 ただちに 452 00:27:11,696 --> 00:27:12,931 神の祝福を 453 00:27:14,199 --> 00:27:15,200 あなたにも 454 00:27:16,801 --> 00:27:19,804 あんたの仲間のことを 聞きたい 455 00:27:20,338 --> 00:27:22,340 タルソスのサウル 456 00:27:22,974 --> 00:27:23,942 彼の何を? 457 00:27:24,809 --> 00:27:25,810 敵を作った 458 00:27:27,012 --> 00:27:28,713 彼の特技だ 459 00:27:28,813 --> 00:27:30,115 注意を引いた 460 00:27:32,817 --> 00:27:34,219 頼みがある 461 00:27:35,020 --> 00:27:35,987 どうすれば? 462 00:27:36,354 --> 00:27:38,156 連れてきてくれ 463 00:27:38,289 --> 00:27:39,357 なぜだ? 464 00:27:43,028 --> 00:27:44,896 あんたに関係ない 465 00:27:46,231 --> 00:27:48,733 彼は私の兄弟だ 466 00:27:48,867 --> 00:27:50,168 あんたは― 467 00:27:50,268 --> 00:27:54,339 私への忠誠と 約束だけ考えていればいい 468 00:27:58,843 --> 00:28:00,712 私には できな… 469 00:28:04,249 --> 00:28:06,017 神殿のことを思え 470 00:28:17,128 --> 00:28:20,365 お願い 彼女たちは召使よ 471 00:28:20,865 --> 00:28:23,268 私の家で裏切りを犯した 472 00:28:23,401 --> 00:28:24,702 裏切りでは… 473 00:28:24,803 --> 00:28:27,005 私に恥をかかせた 474 00:28:31,743 --> 00:28:32,977 鞭打ちだ 475 00:28:34,045 --> 00:28:36,748 公の場でだ ローマから― 476 00:28:36,881 --> 00:28:40,218 エチオピアまで 知れ渡るように 477 00:28:41,019 --> 00:28:45,423 皇帝がこのようなことに 関心を持つと思う? 478 00:28:46,257 --> 00:28:47,826 そう望む 479 00:28:50,161 --> 00:28:54,132 コルネリウス 2人を客の所へ 480 00:28:54,299 --> 00:28:56,301 どちらに先に鞭打ちを? 481 00:28:59,037 --> 00:29:00,438 怖がらないで 482 00:29:01,773 --> 00:29:04,209 イエスが お力を 483 00:29:09,414 --> 00:29:10,415 その女だ 484 00:29:11,116 --> 00:29:12,317 彼女だけを 485 00:29:25,196 --> 00:29:27,932 お前には別の罰を与える 486 00:29:48,286 --> 00:29:51,122 造反者を連れ込んだな 487 00:29:51,422 --> 00:29:52,457 知りませんでした 488 00:29:53,358 --> 00:29:56,127 お前は この行いに同意する 489 00:29:56,961 --> 00:29:59,197 ローマの力を敬え 490 00:29:59,998 --> 00:30:03,902 終わったら妻と ここを立ち去れ 491 00:30:04,369 --> 00:30:05,537 御意 492 00:30:16,114 --> 00:30:18,116 悪いが立ち会ってくれ 493 00:30:23,454 --> 00:30:26,491 ローマの敵は みな罰せられる 494 00:30:27,992 --> 00:30:28,927 例外はない 495 00:30:37,001 --> 00:30:38,603 皇帝に栄光あれ 496 00:31:07,866 --> 00:31:09,467 彼女を信じたのは誤り 497 00:31:10,168 --> 00:31:11,636 ローマの娼婦よ 498 00:31:11,936 --> 00:31:13,171 影響力がある 499 00:31:13,438 --> 00:31:16,875 いずれ私たちを 裏切るに違いない 500 00:31:17,442 --> 00:31:19,911 危険は承知の上だ 501 00:31:20,211 --> 00:31:25,016 ローマの支配から 町を解放する好機だ 502 00:31:25,116 --> 00:31:25,583 あの像は… 503 00:31:25,884 --> 00:31:26,651 分かってる 504 00:31:28,453 --> 00:31:32,490 でも罪もない人を 殺そうとしてるのよ 505 00:31:32,590 --> 00:31:34,025 ローマ人でもなく― 506 00:31:34,459 --> 00:31:37,328 ただのホラ吹きの男を 507 00:31:38,596 --> 00:31:39,931 行かねば 508 00:31:40,131 --> 00:31:42,333 彼の演説を聞いては? 509 00:31:42,600 --> 00:31:45,470 悪人かどうか確かめろ 510 00:32:11,930 --> 00:32:13,097 こんにちは 511 00:32:20,972 --> 00:32:22,240 なんて態度だ 512 00:32:22,373 --> 00:32:23,241 召使よ 513 00:32:23,374 --> 00:32:25,109 私に逆らうな 514 00:32:25,376 --> 00:32:28,680 人前で不満を表すのも やめろ 515 00:32:29,280 --> 00:32:30,315 何も言ってない 516 00:32:30,415 --> 00:32:31,950 顔に出ていた 517 00:32:37,388 --> 00:32:41,659 私の演技が未熟だったなら 謝るわ 518 00:32:43,528 --> 00:32:45,063 二度とやるな 519 00:32:47,665 --> 00:32:49,300 もう1人の処罰は? 520 00:32:51,536 --> 00:32:52,537 さあな 521 00:32:52,670 --> 00:32:55,406 どうすれば効果的か 522 00:32:56,307 --> 00:32:57,675 効果的? 523 00:32:58,276 --> 00:32:59,510 死罪の方法だ 524 00:33:04,549 --> 00:33:05,283 ヨハナ 525 00:33:05,750 --> 00:33:08,019 我が最愛の人よ 526 00:33:10,421 --> 00:33:11,489 泣かないで 527 00:33:14,559 --> 00:33:16,461 心は平静よ 528 00:33:17,562 --> 00:33:19,630 何にも傷つけられない 529 00:33:21,199 --> 00:33:23,434 最高の夫だったわ 530 00:33:26,304 --> 00:33:28,539 きっと幸せになって 531 00:33:41,285 --> 00:33:45,456 誰もが生まれ変わり 神と和解して― 532 00:33:45,590 --> 00:33:48,359 神殿の独裁から解放される 533 00:33:49,560 --> 00:33:51,729 新しい人生と自由は― 534 00:33:52,063 --> 00:33:54,599 イエスへの愛から始まる 535 00:33:54,732 --> 00:33:58,569 彼の伝言を 恐れてはいけない 536 00:34:00,338 --> 00:34:04,208 彼は法の廃止でなく 実現のために来た 537 00:34:04,342 --> 00:34:07,345 我々が今まで 教わったことは― 538 00:34:07,478 --> 00:34:10,214 この時のためなのだ 539 00:34:10,348 --> 00:34:11,215 どう思う? 540 00:34:14,786 --> 00:34:16,821 仲間はあれを信じる? 541 00:34:17,487 --> 00:34:18,589 何人かは 542 00:34:19,489 --> 00:34:22,460 新しい教会を言葉で壊すわ 543 00:34:25,362 --> 00:34:27,364 私はレビに言った 544 00:34:27,665 --> 00:34:29,734 彼をほっておくように 545 00:34:30,534 --> 00:34:31,436 今は違う 546 00:34:31,768 --> 00:34:33,504 神殿の脅威よ 547 00:34:36,139 --> 00:34:38,242 排除するべきだわ 548 00:34:39,643 --> 00:34:42,146 彼を宿に連れていって 549 00:34:42,246 --> 00:34:44,649 贖罪の日の後 私たちがやる 550 00:34:45,650 --> 00:34:47,552 私たちの味方でしょ 551 00:34:48,351 --> 00:34:49,821 私の味方よ 552 00:34:50,420 --> 00:34:51,322 そうでしょ? 553 00:34:55,293 --> 00:34:59,163 ごめんなさい 本当に ごめんなさい 554 00:35:07,405 --> 00:35:08,873 私を打つべきよ 555 00:35:09,407 --> 00:35:10,608 そうね 556 00:35:12,110 --> 00:35:13,544 分かってたでしょ 557 00:35:15,546 --> 00:35:17,315 悪いのは私です 558 00:35:23,287 --> 00:35:26,691 お金と薬草と薬が入ってる 559 00:35:29,560 --> 00:35:31,362 行く所はある? 560 00:35:34,732 --> 00:35:35,766 ええ 561 00:35:37,335 --> 00:35:39,470 総督は政務で忙しい 562 00:35:40,605 --> 00:35:44,142 今なら 見られずに逃げられる 563 00:35:45,243 --> 00:35:47,845 私がしたこともバレない 564 00:35:49,514 --> 00:35:50,681 感謝します 565 00:35:53,451 --> 00:35:54,585 これが精一杯 566 00:35:58,256 --> 00:35:59,757 ヨハナは? 567 00:36:06,564 --> 00:36:08,466 すぐに行きなさい 568 00:36:11,702 --> 00:36:12,737 幸運を 569 00:36:45,836 --> 00:36:47,271 何があった? 570 00:36:48,606 --> 00:36:50,274 泣かないで 571 00:36:52,376 --> 00:36:56,414 神が共にいれば 何も恐れることはない 572 00:36:57,848 --> 00:36:59,850 神は君と共にいる 573 00:37:01,419 --> 00:37:05,256 イエスへの愛から 何も引き離せない 574 00:37:06,257 --> 00:37:08,993 生も 死でさえも 575 00:37:09,760 --> 00:37:12,563 天使も 悪魔も 576 00:37:12,663 --> 00:37:14,966 誰も どんな力も 577 00:37:16,234 --> 00:37:19,971 どんな権力も 神への愛から引き離せない 578 00:37:21,639 --> 00:37:23,674 その愛こそイエスだ 579 00:37:33,417 --> 00:37:36,754 ピラトの命令で 鞭打ちの刑に 580 00:37:41,826 --> 00:37:43,527 話すことがある 581 00:37:56,707 --> 00:37:59,744 すべての民の罪を負わせる 582 00:38:00,911 --> 00:38:03,814 このヤギを荒野に放ち― 583 00:38:04,282 --> 00:38:07,485 すべての罪を追放するのだ! 584 00:38:17,862 --> 00:38:21,599 すまなかった だがサウルを憎んでない 585 00:38:21,732 --> 00:38:23,601 神殿を守ろうと 586 00:38:23,734 --> 00:38:25,603 過ちは償える 587 00:38:26,003 --> 00:38:27,538 では どうする? 588 00:38:28,406 --> 00:38:30,341 熱心党は彼の居所を? 589 00:38:33,344 --> 00:38:34,612 なら今は安全だ 590 00:38:34,745 --> 00:38:35,880 それは分からん 591 00:38:36,314 --> 00:38:40,051 彼は危険だ 彼自身にも我々にも 592 00:38:40,351 --> 00:38:42,753 イエスへの信仰こそ危険だ 593 00:38:42,887 --> 00:38:45,756 大祭司は和平を申し出た 594 00:38:45,856 --> 00:38:48,326 問題なのはサウルだ 595 00:38:48,426 --> 00:38:51,028 過激思想が我々を裂く 596 00:38:51,362 --> 00:38:52,697 彼の行動の結果だ 597 00:38:52,930 --> 00:38:54,999 情熱を誤解しないで 598 00:38:55,099 --> 00:38:59,503 大祭司が彼をどう思ってるか 承知だろう 599 00:38:59,637 --> 00:39:01,539 ダマスコを追われた 600 00:39:01,639 --> 00:39:03,341 我々を危険にさらす 601 00:39:03,441 --> 00:39:04,842 どうしろと? 602 00:39:06,744 --> 00:39:08,112 彼らは何と? 603 00:39:09,513 --> 00:39:14,051 贖罪の日が終わったら 彼を宿に連れていけと 604 00:39:15,419 --> 00:39:17,088 今日の夜だな 605 00:39:17,388 --> 00:39:19,557 何のために? 彼は仲間だ 606 00:39:19,924 --> 00:39:21,392 どうする気だ? 607 00:39:28,666 --> 00:39:33,804 シモンが戻ったのか 私のことを話してたな 608 00:40:12,042 --> 00:40:13,911 君の成功を祈る 609 00:40:14,979 --> 00:40:18,115 フィリポはサマリアで 成長したという 610 00:40:18,449 --> 00:40:20,117 離れたくなかった 611 00:40:20,418 --> 00:40:23,587 君にはもっと 大きな役目がある 612 00:40:25,456 --> 00:40:27,124 殺されないためだ 613 00:40:27,591 --> 00:40:29,894 私は死を恐れてない 614 00:40:29,994 --> 00:40:31,462 君たちを― 615 00:40:31,595 --> 00:40:35,900 前進させようとしたが 誰も耳を貸さない 616 00:40:37,435 --> 00:40:38,769 安全ではない 617 00:40:39,737 --> 00:40:41,705 君の身が心配なんだ 618 00:40:46,877 --> 00:40:47,978 それだけだ 619 00:40:51,749 --> 00:40:52,716 分かった 620 00:40:53,651 --> 00:40:54,718 では― 621 00:40:55,719 --> 00:40:57,755 ずっと兄弟だな? 622 00:40:58,456 --> 00:40:59,590 もちろんだ 623 00:41:01,058 --> 00:41:02,693 また会える? 624 00:41:03,027 --> 00:41:04,195 約束する 625 00:41:05,029 --> 00:41:05,996 君たちを― 626 00:41:07,531 --> 00:41:09,600 危険にさらせない 627 00:41:10,868 --> 00:41:13,671 彼の教えを説きながら行く 628 00:41:13,771 --> 00:41:18,209 タルソスに着くころには 100人の信者ができる 629 00:41:28,953 --> 00:41:30,855 君なら やれる 630 00:41:34,758 --> 00:41:36,260 神と共にあれ 631 00:41:41,532 --> 00:41:43,167 いづらくなったら― 632 00:41:44,235 --> 00:41:45,803 いつでも来てくれ 633 00:41:48,806 --> 00:41:50,674 君もだ シモン