1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,434 (5人)ARASHI's Diary Voyage 3 00:00:48,256 --> 00:00:50,967 (松本(まつもと) 潤(じゅん))その… 若い子たちが学校も行けず 4 00:00:51,050 --> 00:00:54,679 家で本当にやることがなくて ストレスたまっていく一方だから 5 00:00:54,971 --> 00:00:58,433 そこに対して何かコンテンツを 用意できないかなと思ってる時に 6 00:00:58,516 --> 00:01:02,520 “ワクワク”がいいなっていう 話だったんだよね 7 00:01:03,605 --> 00:01:04,731 (櫻井(さくらい) 翔(しょう))一同 礼! 8 00:01:04,814 --> 00:01:06,816 (5人)よろしくお願いします 9 00:01:07,233 --> 00:01:08,443 よろしくお願いします 10 00:01:08,526 --> 00:01:11,196 (松本) 2011年から始まったワクワク学校 11 00:01:11,279 --> 00:01:12,280 あちらになります 12 00:01:12,363 --> 00:01:14,824 “日々是気付(ひびこれきづき)”をテーマに 13 00:01:14,908 --> 00:01:18,453 いろいろなことに気づきながら 今年で9回目を迎えました 14 00:01:18,536 --> 00:01:19,788 (相葉雅紀(あいばまさき)) ありがとうございます 15 00:01:19,871 --> 00:01:22,582 今年はですね時空を飛び越えて… 16 00:01:22,665 --> 00:01:26,377 (櫻井)子どもたちが 外に出られない状況の中 17 00:01:26,586 --> 00:01:29,255 オンラインで ワクワクやるっていうのは 18 00:01:29,422 --> 00:01:31,007 これ たぶん この状況の中で 19 00:01:31,090 --> 00:01:34,260 結構 速いスピードでやんないと なんないと思っていて 20 00:01:42,310 --> 00:01:46,105 (櫻井)まず あの 前提として ワクワクのオンラインってのは 21 00:01:46,815 --> 00:01:51,820 ファンの方々が まあ その オンラインで 22 00:01:51,903 --> 00:01:55,365 楽しめるものをお届けしたい 23 00:01:55,448 --> 00:01:56,950 …というのが大枠で 24 00:01:57,033 --> 00:02:00,995 じゃあ それをどのように 作るのがいいかっていう時に 25 00:02:01,079 --> 00:02:03,414 5人が今 同じスタジオにいてというのも 26 00:02:03,498 --> 00:02:06,126 なかなか難しいという状況も あるので 27 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 まさに今 この画面のように 28 00:02:08,336 --> 00:02:11,047 6パラのもので1つの画面に 29 00:02:11,131 --> 00:02:14,968 出し画(え)みたいなの出しながら やるのか う~ん… 30 00:02:15,218 --> 00:02:18,930 そこのアウトラインも まだ全然 決められてはいないんですけど 31 00:02:19,013 --> 00:02:22,934 まあ いずれにせよ その スマホなりパソコンなりで 32 00:02:23,017 --> 00:02:25,687 配信して見られる ワクワク学校っていうものを 33 00:02:25,770 --> 00:02:28,648 お届けできたらというところです 34 00:02:28,731 --> 00:02:30,400 松潤(まつじゅん) 補足あれば 35 00:02:30,859 --> 00:02:34,028 (松本)あの… まあ これだけコロナで 36 00:02:34,112 --> 00:02:37,824 会場が全部キャンセルに なってるということも含めて 37 00:02:37,907 --> 00:02:40,702 えっと… まあ自分たちが今 38 00:02:41,286 --> 00:02:43,705 できることっていうので もう1回 ワクワクに 39 00:02:43,788 --> 00:02:45,790 立ち返ったほうが いいんじゃないかと 40 00:02:48,835 --> 00:02:51,129 (松本)今 ライブのDVD… 41 00:02:51,212 --> 00:02:55,049 今まで自分たちが出してる 盤になってるライブ作品の中で 42 00:02:55,133 --> 00:02:59,804 2作品をプラットフォームに 上げようと デジタルに 43 00:02:59,888 --> 00:03:04,183 今週の土曜日に1本 ドームの 「untitled」を上げようとしてて 44 00:03:04,392 --> 00:03:06,394 自分たちの口からも 45 00:03:06,477 --> 00:03:09,314 国立の延期の発表をするのと同時に 46 00:03:10,648 --> 00:03:14,068 “いつになるか分からないけど やれることを信じて” 47 00:03:14,193 --> 00:03:16,446 “この状態をみんなで 乗り切りましょう” 48 00:03:16,529 --> 00:03:18,031 みたいなメッセージと 49 00:03:18,114 --> 00:03:22,368 国立の過去の映像を 上げられたらと思ってます 50 00:03:27,749 --> 00:03:28,750 (松本)分かりました 51 00:03:28,833 --> 00:03:30,251 (スタッフ) では ありがとうございました 52 00:03:30,335 --> 00:03:32,670 (二宮和也(にのみやかずなり))お願いします (相葉)ありがとうございました 53 00:03:33,171 --> 00:03:35,715 嵐の皆さん このままちょっと 話しちゃっていい? 54 00:03:35,924 --> 00:03:36,758 (二宮)うん 55 00:03:36,841 --> 00:03:37,842 (相葉)うん 56 00:03:39,302 --> 00:03:41,304 おお… 5人だけになった 57 00:03:41,387 --> 00:03:46,142 フフフ… 昨日 LINE(ライン)で送った 紙芝居の件なんだけど 58 00:03:46,226 --> 00:03:47,477 (二宮)あ~ (相葉)うんうんうん 59 00:03:47,560 --> 00:03:48,728 (櫻井)だから その… 60 00:03:48,853 --> 00:03:51,898 ずっと家にいて やることもなくて 61 00:03:51,981 --> 00:03:55,610 鬱々(うつうつ)としててみたいな なんかこう ちょっと なんていうのかな 62 00:03:55,693 --> 00:03:57,946 楽しめるようなもの 何かないかしらみたいなところから 63 00:03:58,029 --> 00:04:00,615 派生してるんだけど 俺の中で 64 00:04:00,698 --> 00:04:03,743 で 送ったイスラエルの 首相のやつだと 65 00:04:03,826 --> 00:04:05,828 絵本の読み聞かせでさ こうやって読んでるからさ 66 00:04:05,912 --> 00:04:07,872 結局 絵が見えないわけ 67 00:04:07,956 --> 00:04:10,333 (相葉)うん (櫻井)で 紙芝居だったらさ 68 00:04:10,416 --> 00:04:12,460 紙芝居ありつつさ 69 00:04:12,543 --> 00:04:16,130 その 俺らの顔も込み画が 撮れると思ってるのね 70 00:04:16,339 --> 00:04:17,298 (相葉)うんうん 71 00:04:17,382 --> 00:04:19,676 で なんかその ちょっと… まあ送ったとおりだけど 72 00:04:19,759 --> 00:04:22,887 古い感じと日本っぽい感じで いいかなと思っていて 73 00:04:23,638 --> 00:04:26,099 で 趣旨としては 基本的には子どもに見てもらう 74 00:04:26,182 --> 00:04:28,017 …ってことは すなわち 何かっていうと 75 00:04:28,101 --> 00:04:31,396 子どもがいて 在宅で仕事ができないお父さんとか 76 00:04:31,479 --> 00:04:33,398 家事ができない お母さんたちとか 77 00:04:33,481 --> 00:04:34,649 “子どもに これ 見せといてください” 78 00:04:34,732 --> 00:04:36,693 “その間に ちょっと休んでくださいね” 79 00:04:36,776 --> 00:04:40,321 …っていう 子どもたちと その親に向けたっていうような趣旨 80 00:04:40,822 --> 00:04:43,574 …のものをできないかと 思ってるっていうところ 81 00:04:45,118 --> 00:04:48,538 え… ごめんごめん 見てる人は これを見るってこと? 82 00:04:48,663 --> 00:04:51,082 で 1個が 紙芝居の絵になってるってこと? 83 00:04:51,791 --> 00:04:54,961 いや… こういう状態かなと 思ってたけど 84 00:04:55,044 --> 00:04:57,380 (相葉)みんなが こうなってるってこと? 85 00:04:58,172 --> 00:05:00,174 (櫻井)いや ちょっとあんま 難しいこと言われても今そんなに… 86 00:05:00,258 --> 00:05:01,968 (笑い声) 87 00:05:02,760 --> 00:05:05,430 めっちゃいいじゃん こんなだ 88 00:05:07,473 --> 00:05:10,935 “お母さんぶたが 三びきの こぶたちゃんを呼びました” 89 00:05:11,269 --> 00:05:13,354 “一番…” まあまあ こういうことだね 90 00:05:13,438 --> 00:05:16,524 こんな状況だから なるべく 早いほうがいいなとは思っていて 91 00:05:17,066 --> 00:05:20,194 まあ次のタイミング? 週末なのか分かんないけど 92 00:05:20,278 --> 00:05:22,238 なるべく早いタイミングで それも撮影して 93 00:05:22,322 --> 00:05:24,574 配信できたらなと思っていて 94 00:05:24,699 --> 00:05:25,783 YouTube(ユーチューブ)でやんの? 95 00:05:25,867 --> 00:05:27,869 YouTubeで上げたいと思ってる 96 00:05:28,703 --> 00:05:30,663 (大野(おおの) 智(さとし)) それ 何か変装すんの? 97 00:05:34,542 --> 00:05:36,461 すげえ めっちゃ凝ってるじゃん 98 00:05:36,544 --> 00:05:39,172 面白いね いや 1発目は普通でいいんじゃない? 99 00:05:39,255 --> 00:05:40,465 いや だから 大野さん 1人の時に 100 00:05:40,548 --> 00:05:42,425 急に変装してても 面白いとは思うけど 101 00:05:42,508 --> 00:05:44,761 なんか 話によるけど 102 00:05:45,428 --> 00:05:46,846 内容によるけど 分かりやすいほうがいいのかな 103 00:05:45,428 --> 00:05:46,846 {\an8}(櫻井)ああ まあね 104 00:05:46,846 --> 00:05:48,639 内容によるけど 分かりやすいほうがいいのかな 105 00:05:48,765 --> 00:05:50,391 (櫻井)ああ でもさ 106 00:05:50,475 --> 00:05:52,769 紙芝居だから絵は出るからさ 107 00:05:52,852 --> 00:05:55,188 読んでるヤツまで 変装してなくてもいいと思うけど 108 00:05:55,271 --> 00:05:56,814 (笑い声) 109 00:05:58,149 --> 00:06:01,486 (二宮)まあ 読んで 反省会が あったほうがいいかもね 最後に 110 00:06:01,569 --> 00:06:02,695 (櫻井)ああ… 111 00:06:02,779 --> 00:06:06,657 “あれは… ちょっと何だよ” みたいなのが やりとりがあって 112 00:06:06,741 --> 00:06:08,117 “いや あれは ちょっとふざけすぎでしょ” 113 00:06:08,201 --> 00:06:10,161 …とか なんとかっていうのがあって 114 00:06:10,244 --> 00:06:13,539 “じゃあ 次回は これやりましょう”ってなって 115 00:06:13,623 --> 00:06:16,584 て言うと結構 振れるかなっていう 次回にとっても 116 00:06:16,667 --> 00:06:18,628 (松本)だとしたら なんか ワイワイやるっていうか 117 00:06:18,711 --> 00:06:19,837 本当に芝居じゃないけど 118 00:06:19,921 --> 00:06:23,341 どんなに誇張しても その場では 笑わないように頑張るか 119 00:06:23,800 --> 00:06:25,510 (二宮)こらえてる画があれば 大丈夫だね たぶん 120 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 (松本)うん 121 00:06:28,012 --> 00:06:30,640 読み手の人が… 語り部が頑張るしかない 122 00:06:30,765 --> 00:06:31,516 (松本)うん 123 00:06:31,599 --> 00:06:32,934 (笑い声) 124 00:06:33,017 --> 00:06:36,854 これ なんかマイクとか 付けらんないのかね ここにね 125 00:06:41,943 --> 00:06:43,945 {\an8}(動画の音声) 126 00:06:44,028 --> 00:06:46,906 {\an8}(歓声) 127 00:06:46,989 --> 00:06:51,285 {\an8}(♪ 「Green Light」) 128 00:06:57,500 --> 00:06:59,710 (櫻井)分かんないですけど 今みたいな こういう画面で 129 00:06:59,794 --> 00:07:00,962 5パラの画があって 130 00:07:01,045 --> 00:07:02,255 “では今週はこの人”っつって 131 00:07:02,338 --> 00:07:04,590 誰か1人が ブワ~ってデカくなってく 132 00:07:07,635 --> 00:07:09,220 {\an8}(松本)なんかね みんなが やっぱ 133 00:07:09,303 --> 00:07:10,972 {\an8}今ずっと こういう画面の中で 134 00:07:11,055 --> 00:07:12,306 {\an8}いろんなことを 135 00:07:12,390 --> 00:07:15,268 {\an8}コンテンツを提供してる イメージがあるんで 136 00:07:16,644 --> 00:07:20,064 なんか より見やすくなると いいなというのと… 137 00:07:32,034 --> 00:07:35,037 ああ 聞こえるよ 聞こえます 138 00:07:38,583 --> 00:07:43,296 本番5秒前 4 3 2! 139 00:07:43,754 --> 00:07:46,382 ちょっと見てよ 嵐の皆さん 140 00:07:46,507 --> 00:07:47,800 (二宮)何? 141 00:07:50,052 --> 00:07:52,138 (櫻井)こんなものを用意しました (相葉)いいな 142 00:07:52,221 --> 00:07:53,431 (松本)あら かわいい (二宮)お~ かわいい 143 00:07:53,514 --> 00:07:54,849 紙芝居だ 144 00:07:54,932 --> 00:07:58,394 “レンガを積んで おうちをつくろう” 145 00:07:58,644 --> 00:08:01,230 “レンガのおうちは 丈夫だぞう!” 146 00:08:01,314 --> 00:08:03,900 (松本) “ちきしょう~ いまいましい” 147 00:08:03,983 --> 00:08:06,736 “ごちそうが 三びきもいるのにな” 148 00:08:07,195 --> 00:08:11,491 “なんとかして 入る工夫はないかなあ” 149 00:08:11,991 --> 00:08:14,827 “あっ そうだ 日が暮れたら” 150 00:08:14,911 --> 00:08:18,623 “あれを持ってきて 三びきとも…” 151 00:08:19,081 --> 00:08:22,460 “フッフッフッフ…” 152 00:08:28,508 --> 00:08:29,509 (大野)うん… 153 00:08:30,092 --> 00:08:34,013 休みだけど どこも行けない ってのは初めてだね 154 00:08:34,889 --> 00:08:36,098 (ネコの鳴き声) 155 00:08:36,182 --> 00:08:37,808 (笑い声) 156 00:08:37,892 --> 00:08:38,935 (ネコの鳴き声) 157 00:08:39,018 --> 00:08:40,102 いいな~ 158 00:08:40,186 --> 00:08:42,563 (笑い声) 159 00:08:42,647 --> 00:08:43,898 (ネコの鳴き声) 160 00:08:43,981 --> 00:08:47,026 (笑い声) 161 00:08:50,613 --> 00:08:51,989 (二宮)うんうんうん 162 00:08:52,698 --> 00:08:54,492 そうね だからなんか全部 163 00:08:54,575 --> 00:08:57,620 リモート リモートに なっちゃったりもしてるから 164 00:08:59,830 --> 00:09:03,042 なんか ならではのね もの考えたいよね 165 00:09:09,215 --> 00:09:11,217 (笑い声) 166 00:09:30,319 --> 00:09:34,782 「untitled」をYouTube上に 上げるっていうふうになった時に 167 00:09:34,865 --> 00:09:37,243 これ批判 出るだろうって 思った時に 168 00:09:37,326 --> 00:09:39,829 ファンクラブに絶対 先に言ったほうがいいと 169 00:09:39,912 --> 00:09:42,707 で ファンクラブの人たちに “申し訳ないけど これは今” 170 00:09:42,790 --> 00:09:45,334 “こういう有事のタイミングだから ご理解ください”っていう 171 00:09:45,418 --> 00:09:49,171 コメントを出すっていうことを 決めて出した瞬間に 172 00:09:49,422 --> 00:09:52,008 まったく そういうものが 上がんなかったし 173 00:09:53,843 --> 00:09:56,470 俺は それ感動したから やったことだけど 174 00:09:56,554 --> 00:09:58,014 結果論だけど 175 00:09:59,390 --> 00:10:01,851 俺 本当に 家でさ 11時からさ 176 00:10:02,101 --> 00:10:04,729 「untitled」のさ コメント欄 見ながらさ 177 00:10:04,812 --> 00:10:08,149 1人で家で号泣してたわけ 3時間も4時間も 178 00:10:10,359 --> 00:10:12,278 そのコメントを見ててね 179 00:10:12,361 --> 00:10:15,072 なんて この人たちは あったかいんだろうと 180 00:10:15,823 --> 00:10:16,866 で… 181 00:10:18,034 --> 00:10:21,704 そのコメント見てて 俺は すげえ元気になったんだよね 182 00:10:25,583 --> 00:10:27,460 {\an8}(物音) 183 00:10:27,543 --> 00:10:29,170 {\an8}(松本)でもさ なんか 184 00:10:30,463 --> 00:10:32,423 僕らみたいな… 185 00:10:33,215 --> 00:10:34,842 人間はさ 186 00:10:35,468 --> 00:10:38,304 やっぱり人に育てられるんだよ 187 00:10:38,387 --> 00:10:39,722 それは… 188 00:10:40,681 --> 00:10:44,060 ファンの人しかり 会った人しかり 189 00:10:44,977 --> 00:10:47,188 こう研磨されることで 190 00:10:47,396 --> 00:10:48,856 少しずつ… 191 00:10:49,690 --> 00:10:52,151 なんか こう 変わっていくんだろうな 192 00:10:52,818 --> 00:10:56,697 いい話をちょっと… 声だけで届けて すみません 193 00:10:57,490 --> 00:10:59,116 酒 作ってるから 194 00:11:02,244 --> 00:11:04,497 (拍子木の音) 195 00:11:04,580 --> 00:11:05,706 (二宮)あ! 始まった 始まった (相葉)きたきた… 196 00:11:05,790 --> 00:11:06,749 (松本)きたきたきた 197 00:11:06,832 --> 00:11:08,668 (拍子木の音) (二宮)よしよし こっからだ 198 00:11:08,751 --> 00:11:12,046 “すぐに おばあさんのうちへ 出かけていきました” 199 00:11:12,505 --> 00:11:15,883 “これは かわいいお前を…” 200 00:11:15,966 --> 00:11:17,176 “助けてえ~!” 201 00:11:17,259 --> 00:11:18,928 “この悪者め!” 202 00:11:19,512 --> 00:11:22,056 いや… なんか怖かった 203 00:11:22,139 --> 00:11:24,016 (笑い声) 204 00:11:24,100 --> 00:11:25,851 紙芝居集団だからね 我々 205 00:11:25,935 --> 00:11:28,354 今 一番 私たち何やってるかって 紙芝居ですから 206 00:11:29,313 --> 00:11:30,481 (相葉)確かにね (大野)ハハハ… 確かに 207 00:11:30,564 --> 00:11:31,899 メインは紙芝居で… 208 00:11:31,982 --> 00:11:33,692 歌って踊るんじゃないね そういうことか 209 00:11:33,776 --> 00:11:34,610 (松本)違う違う 210 00:11:39,824 --> 00:11:41,826 (二宮)あの… “ありがとうございました”が 211 00:11:41,909 --> 00:11:44,245 めちゃくちゃ流れていっちゃう 感じするけどね 212 00:11:46,163 --> 00:11:47,706 難しいよね 213 00:11:48,582 --> 00:11:51,794 これって えっと… 相葉君が 214 00:11:51,877 --> 00:11:55,506 ハピネス体操を教えてる時は 嵐の他の4人は 215 00:11:55,589 --> 00:11:58,717 生徒として聞いてるっていうのが 授業ですよね 216 00:12:01,804 --> 00:12:02,805 (キーボードを打つ音) 217 00:12:02,888 --> 00:12:04,098 あれ? 218 00:12:06,725 --> 00:12:08,018 すいません 失礼しました 219 00:12:08,102 --> 00:12:10,104 (笑い声) 220 00:12:16,110 --> 00:12:19,029 で もう これをゲットしましたよ 届けてもらって 221 00:12:21,198 --> 00:12:22,950 これ カツ煮ですね 222 00:12:28,164 --> 00:12:30,166 きれいだけどな 空 223 00:12:33,836 --> 00:12:35,546 ワクワク やんなきゃ 224 00:12:40,259 --> 00:12:44,054 あ… 大丈夫 ちゃんとやってた やってた 偉い 225 00:12:44,138 --> 00:12:46,015 そう そういうことで言うとさ 226 00:12:46,932 --> 00:12:48,017 これ 227 00:12:52,396 --> 00:12:53,981 これ 手に入れた 228 00:12:54,064 --> 00:12:55,649 (笑い声) 229 00:12:55,733 --> 00:12:59,278 すごくない? もう… 自撮りばっかりするから 230 00:12:59,528 --> 00:13:00,529 もう これよ 231 00:13:00,821 --> 00:13:02,823 なんつうの? これ 三脚っていうの? 232 00:13:03,115 --> 00:13:04,492 もうプロみたいになってきたよ 233 00:13:04,575 --> 00:13:07,077 {\an8}(笑い声) 234 00:13:07,161 --> 00:13:08,537 {\an8}(相葉) 今日 明日あたりに 235 00:13:08,621 --> 00:13:10,706 {\an8}ちょっと1回 使う予定 236 00:13:28,057 --> 00:13:30,684 (スタッフ)櫻井さん 何かしゃべってもらえますか? 237 00:13:30,768 --> 00:13:34,104 あ もしもし櫻井です きてないです 238 00:13:35,189 --> 00:13:38,359 “新型コロナウイルスが 世界中で猛威を振るい…” 239 00:13:41,445 --> 00:13:43,155 (スタッフ)はい オーケー 240 00:13:45,241 --> 00:13:48,118 (5人)嵐で~す 241 00:13:48,202 --> 00:13:49,578 (大野)イエ~イ (相葉)嵐だよ 242 00:13:49,662 --> 00:13:50,913 (松本)始まりましたね 243 00:13:50,996 --> 00:13:53,165 (二宮)うん (松本)ワクワク学校 244 00:13:53,249 --> 00:13:54,583 (大野)始まりました 245 00:13:55,084 --> 00:13:58,462 (二宮)医療従事者の方々に 感謝を示そうということで 246 00:13:58,546 --> 00:14:01,131 青色のライトアップが始まったと 247 00:14:01,215 --> 00:14:02,508 (松本)へえ~ (相葉)ふ~ん 248 00:14:02,591 --> 00:14:05,761 {\an8}〝飲食店の方 ありがとう! 〞 249 00:14:05,844 --> 00:14:07,263 (大野)こういうことが できないじゃない? 250 00:14:07,346 --> 00:14:08,806 (二宮)つながることもね (相葉)確かにね 251 00:14:08,889 --> 00:14:10,933 (相葉)これが30年前だったら… (大野)そうそうそう 252 00:14:15,729 --> 00:14:18,232 こういうことになるって 想定もしてなかったけど 253 00:14:18,315 --> 00:14:21,026 こう発信できる場所っていうのが 254 00:14:21,110 --> 00:14:25,072 ねえ 1個あるっていうのは やっぱ大きいかなと思うし 255 00:14:25,906 --> 00:14:28,701 それ… そのツールを使って こう… 256 00:14:28,784 --> 00:14:30,995 会話みたいなのも できるわけじゃないですか 257 00:14:31,245 --> 00:14:33,539 うん そういうのは大きいよね 258 00:14:33,622 --> 00:14:39,378 ストーリーズで まあ 週1回 担当を決めて上げるのも 259 00:14:39,461 --> 00:14:42,006 なんかね 最近はね 260 00:14:43,757 --> 00:14:46,886 1周 回って 楽しくなってきたね フフッ 261 00:14:46,969 --> 00:14:48,262 この1周 回るまで っていうのは 262 00:14:48,345 --> 00:14:51,348 やっぱネタがないから つらいんすよ 263 00:14:51,432 --> 00:14:53,726 (キーボードを打つ音) 264 00:14:55,811 --> 00:14:57,688 (笑い声) 265 00:14:58,856 --> 00:15:01,775 もともとYouTubeにせよ SNSにせよ 266 00:15:01,859 --> 00:15:04,820 まあ その ファンの人っていうのは もちろんだけど 267 00:15:04,904 --> 00:15:09,867 今まで我々が こう… 届けられなかった層に 268 00:15:09,950 --> 00:15:12,161 僕たちのこと 触れてこなかった人にも 269 00:15:12,244 --> 00:15:15,205 触れてもらいたいっていう 意味もあって 270 00:15:15,289 --> 00:15:16,916 それで走ってきたけど 271 00:15:16,999 --> 00:15:19,960 今 こういう なんか コロナの状況になったら 272 00:15:20,044 --> 00:15:22,087 結局 やっぱり 273 00:15:22,171 --> 00:15:25,799 一番 近いファンの人たちに どう届けるかっていうことに 274 00:15:26,508 --> 00:15:29,511 このコロナの状況によって なってるっていうのが 275 00:15:30,095 --> 00:15:32,097 大きな違いかな 276 00:15:33,933 --> 00:15:37,019 いやあ 悔しいよ 毎日毎日 悔しいよ それは 277 00:15:37,186 --> 00:15:39,229 北京もやりたかったし 国立も 278 00:15:39,313 --> 00:15:42,524 あのタイミングでやりたかったし 279 00:15:42,608 --> 00:15:45,444 うん… オリンピックだってそう 280 00:15:46,028 --> 00:15:47,529 うん… 281 00:15:48,697 --> 00:15:50,866 やっぱり前人未到のっていうか 282 00:15:50,950 --> 00:15:52,660 誰もチャレンジして こなかったことを 283 00:15:52,743 --> 00:15:56,038 最初にやれる喜びっていうのは めちゃめちゃ大きいから 284 00:15:56,288 --> 00:15:58,499 この状況の中で できることを 285 00:15:58,582 --> 00:16:01,043 もう最大限とか そういうレベルじゃなくて もう 286 00:16:01,126 --> 00:16:06,423 コツコツ コツコツ… やってくしか ないなとは思ってるけどね なんか 287 00:16:20,104 --> 00:16:23,273 {\an8}北京ね やりたかったなあ 288 00:16:25,609 --> 00:16:27,653 {\an8}やりたかったなあ… 289 00:16:29,113 --> 00:16:30,614 {\an8}う~ん… 290 00:16:31,073 --> 00:16:33,033 {\an8}やっぱり 行けなかったことは 291 00:16:33,117 --> 00:16:34,618 {\an8}残念だし 292 00:16:35,244 --> 00:16:36,954 {\an8}う~ん… 293 00:16:37,538 --> 00:16:39,540 {\an8}うん… なんかこう… 294 00:16:41,250 --> 00:16:43,043 {\an8}なんとも言いがたい 295 00:16:45,671 --> 00:16:47,673 {\an8}う~ん… 296 00:16:47,756 --> 00:16:50,300 {\an8}目の前のことをどう… 297 00:16:50,718 --> 00:16:53,053 {\an8}どう表現して どう その… 298 00:16:53,846 --> 00:16:56,598 {\an8}ねえ 応援してくれる 人たちの近くに 299 00:16:56,682 --> 00:16:58,350 {\an8}届けられるかっていう ことばっかり 300 00:16:58,434 --> 00:16:59,601 {\an8}考えてるから 301 00:17:02,187 --> 00:17:06,734 {\an8}うん… なんか問題とか トラブルとかに 302 00:17:06,817 --> 00:17:08,652 {\an8}当たった時に 303 00:17:08,736 --> 00:17:11,739 {\an8}自分を どう取り乱さないで 304 00:17:12,281 --> 00:17:14,283 {\an8}真剣に そこに向き合えるか 305 00:17:14,366 --> 00:17:17,202 {\an8}…っていうことでしか ないと思うからさ 306 00:17:18,037 --> 00:17:19,204 {\an8}うん… 307 00:17:21,165 --> 00:17:25,794 {\an8}世界に向けて 配信していく中では 308 00:17:25,878 --> 00:17:26,962 {\an8}まあね 先頭切って やってくれる― 309 00:17:27,046 --> 00:17:30,090 {\an8}松潤の思いとかも あるから そこはもう… 310 00:17:30,632 --> 00:17:32,634 {\an8}まあ楽しむのは もちろんだけど 311 00:17:35,345 --> 00:17:38,057 {\an8}なんかついていきたいな と思うから 312 00:17:44,480 --> 00:17:47,483 {\an8}(話し声) 313 00:17:48,192 --> 00:17:49,610 {\an8}(松本)ああ… すげえ 314 00:17:53,739 --> 00:17:55,282 (スタッフ)Hi. (コーエン)Hi. 315 00:17:55,365 --> 00:17:57,367 (コーエン)How are you? (松本)Fine. I'm great. 316 00:17:57,451 --> 00:18:00,079 (英語) 〈来てくれて うれしいよ〉 317 00:18:00,162 --> 00:18:01,538 (松本)Thank you. (コーエン)Hi. 318 00:18:02,039 --> 00:18:04,792 (通訳の英語) 319 00:18:04,875 --> 00:18:07,795 (コーエン) 〈彼はワクワクしてる? それとも不安?〉 320 00:18:08,087 --> 00:18:10,547 (松本) 今? 楽しみしかないけど 321 00:18:10,631 --> 00:18:12,633 1個は えっと… 322 00:18:12,716 --> 00:18:16,220 アメリカでも聴ける楽曲を 作ること 323 00:18:16,303 --> 00:18:21,391 (通訳の英語) 324 00:18:21,475 --> 00:18:25,687 で その曲を広めるために プラットフォームを 325 00:18:25,771 --> 00:18:27,981 どこにするかっていうことを 選ぶこと