1 00:00:07,341 --> 00:00:36,370 ♪~ 2 00:00:37,371 --> 00:00:39,306 (ひろし) どういうこと? 何これ 意味分かんねえ 3 00:00:39,373 --> 00:00:43,310 は? どういう あれ…? どういう計算なの? 4 00:00:43,377 --> 00:00:45,312 何で? 5 00:00:45,379 --> 00:00:47,314 (ミサ) 大丈夫? (ひろし) うん 大丈夫! 大丈夫! 6 00:00:47,381 --> 00:00:49,316 ちょっと待って! (ミサ) うん 7 00:00:49,383 --> 00:00:51,318 (ひろし) は? (ミサ) もういいんじゃない? 8 00:00:51,385 --> 00:00:54,321 (ひろし) いやっ だって おかしいよ これ… あれ? は? 9 00:00:54,388 --> 00:00:58,325 (ミサ) 中 おしゃれだよ~ 来て (ひろし) うん ちょっと待って! 10 00:00:58,392 --> 00:01:03,330 (ボタンを押す音) (ひろし) あれ? あ~ おかしいわ これ 11 00:01:03,397 --> 00:01:06,400 完全に壊れてる (ミサ) あ~ そうなの? 12 00:01:06,400 --> 00:01:09,270 (ひろし) うん だって 表に 4000円って書いてあったのにさ→ 13 00:01:09,336 --> 00:01:12,273 8000円したの おかしいっしょ? (ミサ) こういうものなんじゃないの? 14 00:01:12,339 --> 00:01:16,277 (ひろし) 違う 違う 違う 大丈夫 大丈夫 ミサさ ちょっと休んでてよ 15 00:01:16,343 --> 00:01:18,345 (ミサ) あっ うん (ひろし) うん 16 00:01:19,346 --> 00:01:21,282 え~っと… 17 00:01:21,348 --> 00:01:24,285 あれ? 電話番号どこに書いてんだろ? 18 00:01:24,351 --> 00:01:27,288 (ミサ) あっ これじゃない? フロント9番って書いてる 19 00:01:27,354 --> 00:01:29,290 (ひろし) 9番? (ミサ) うん 9番って… 20 00:01:29,356 --> 00:01:35,296 (ひろし) 9? そんな短い番号ある? (ミサ) うん でも フロントは9番って 21 00:01:35,362 --> 00:01:38,299 (ひろし) ホントか? (ミサ) うん 22 00:01:38,365 --> 00:01:40,367 (ひろし) 変なの 23 00:01:42,369 --> 00:01:44,305 >> ☏(呼び出し音) 24 00:01:44,371 --> 00:01:46,373 (ひろし) あっ かかった 25 00:01:47,374 --> 00:01:49,310 あっ もしもし 古川です 26 00:01:49,376 --> 00:01:51,312 あっ 今 部屋に入ったんですけど 27 00:01:51,378 --> 00:01:53,314 あの 入り口の 精算機? みたいなやつが→ 28 00:01:53,380 --> 00:01:56,317 ちょっと壊れてて で~ あの… 29 00:01:56,383 --> 00:01:59,320 表に4000円って書いてあったんで 入ったんですけど→ 30 00:01:59,386 --> 00:02:03,324 入ったら何か8000円になってて で 一応 払ったんですけど… 31 00:02:03,390 --> 00:02:06,393 これ おかしいですよね? 32 00:02:07,328 --> 00:02:09,263 はい! 33 00:02:09,330 --> 00:02:11,332 はい 34 00:02:12,333 --> 00:02:14,335 はい… 35 00:02:17,338 --> 00:02:19,273 (ひろし) あっ なるほど 36 00:02:19,340 --> 00:02:21,342 はい… 37 00:02:22,343 --> 00:02:24,345 分かりました 38 00:02:26,347 --> 00:02:28,349 (ミサ) どうだった? 39 00:02:29,350 --> 00:02:31,285 (ひろし) 何か… 40 00:02:31,352 --> 00:02:34,288 宿泊は また何か値段 違うらしい 41 00:02:34,355 --> 00:02:38,292 休憩? で 何か3時間だったら 4000円らしいんだけど… 42 00:02:38,359 --> 00:02:41,295 よく分かんねえ (ミサ) ああ そうなんだ 43 00:02:41,362 --> 00:02:43,297 (ひろし) 分かりづらいわ! 44 00:02:43,364 --> 00:02:46,300 だったら ちゃんと書いとけよ! 45 00:02:46,367 --> 00:02:48,302 詐欺じゃん! (ミサ) でも… 46 00:02:48,369 --> 00:02:51,305 いいじゃん 泊まれるんだし (ひろし) そうだけどさ 47 00:02:51,372 --> 00:02:55,309 (ミサ) あっ 見て おしゃれだよ? 何か光ってる かわいい 48 00:02:55,376 --> 00:02:59,313 (ひろし) まあまあまあ… 確かにね 部屋は広いし 49 00:02:59,380 --> 00:03:04,318 ハァ… あっ なるほどね あっ こういう感じね へえ 50 00:03:04,385 --> 00:03:06,387 (ミサ) ひろ君 自転車 持ってきて 大丈夫なの? 51 00:03:06,387 --> 00:03:09,256 (ひろし) ああ 大丈夫大丈夫 こういうとこ 危ねえやつしかいねえから 52 00:03:09,323 --> 00:03:12,259 (ミサ) ああ~ そうなんだ (ひろし) 泥棒めっちゃいるからね 53 00:03:12,326 --> 00:03:14,261 危ねえよ (ミサ) へえ~ 54 00:03:14,328 --> 00:03:16,263 (ひろし) あっ! (ミサ) んっ? 55 00:03:16,330 --> 00:03:22,269 (ひろし) えっ? 映画 見れんだ! ここ (ミサ) えっ すごい どこもそうなの? 56 00:03:22,336 --> 00:03:25,272 (ひろし) いや 珍しい あんまない こういうサービスあんの うん 57 00:03:25,339 --> 00:03:28,342 へえ~ 「バック・トゥ・ザ・ルート」 とかも あんだ 58 00:03:33,347 --> 00:03:35,282 (ミサ) ひろ君… (ひろし) ん? 59 00:03:35,349 --> 00:03:38,285 (ミサ) ありがとね (ひろし) 何が? 60 00:03:38,352 --> 00:03:40,287 (ミサ) 今日 お泊まりしてくれて 61 00:03:40,354 --> 00:03:44,291 急に お願いしたのに (ひろし) ああ 別に全然いいよ 62 00:03:44,358 --> 00:03:47,294 (ミサ) もう つきあって1か月だし 私 前から→ 63 00:03:47,361 --> 00:03:50,297 こういう所 行きたいって ずっと思ってて 64 00:03:50,364 --> 00:03:54,301 (ひろし) あっ そうなんだ 全然 別に いつでも言って 普通に 65 00:03:54,368 --> 00:03:56,370 (ミサ) うん (ひろし) 全然 66 00:03:57,371 --> 00:04:01,308 (ミサ) ひろ君 やっぱカッコイイね 67 00:04:01,375 --> 00:04:04,311 (ひろし) そう? ありがと (ミサ) うん 68 00:04:04,378 --> 00:04:07,247 >> ☏(着信音) 69 00:04:07,314 --> 00:04:10,250 (ひろし) 誰だろ? (ミサ) う~ん… 70 00:04:10,317 --> 00:04:14,254 >> ☏(着信音) 71 00:04:14,321 --> 00:04:16,257 (ひろし) はい もしもし 古川です 72 00:04:16,323 --> 00:04:19,326 はい! はい 73 00:04:21,328 --> 00:04:24,264 はい… 74 00:04:24,331 --> 00:04:26,266 分かりました 75 00:04:26,333 --> 00:04:28,269 (ミサ) どうしたの? (ひろし) 自転車 持ってきたの→ 76 00:04:28,335 --> 00:04:30,270 バレてんだけど! 下に止めろって (ミサ) え? 77 00:04:30,337 --> 00:04:34,274 そうなの? (ひろし) は? ちょっと待って? え? 78 00:04:34,341 --> 00:04:36,276 監視カメラ付いてんの? 79 00:04:36,343 --> 00:04:41,348 (ミサ) へ? 廊下とかかな? (ひろし) マジか! 怖っ はっ? 80 00:04:42,349 --> 00:04:45,285 (ミサ) 止めに行く? (ひろし) いいよ もう ほっとこ 81 00:04:45,352 --> 00:04:48,355 下に止めたら とられるもん (ミサ) ああ そっか 82 00:04:49,356 --> 00:04:51,291 (ひろし) 冷蔵庫あんじゃん (ミサ) ん? 83 00:04:51,358 --> 00:04:53,293 (ひろし) 何か 飲もうっと 84 00:04:53,360 --> 00:04:56,363 喉 渇いた? (ミサ) うん 85 00:05:00,367 --> 00:05:03,303 (ひろし) 何も入ってないじゃん (ミサ) えっ? 86 00:05:03,370 --> 00:05:07,241 (ひろし) うそ~ ミスってんじゃん 87 00:05:07,307 --> 00:05:11,245 うそだろ~ 入れ忘れてんじゃん 88 00:05:11,311 --> 00:05:15,249 (ミサ) もともと 空なんじゃないの? (ひろし) いやいやいや… ホテルだよ? 89 00:05:15,315 --> 00:05:18,252 8000円もしたんだからさ ネカフェでもさ→ 90 00:05:18,318 --> 00:05:21,255 ドリンクバー付いてくんのに (ミサ) あ~ 確かに 91 00:05:21,321 --> 00:05:23,257 (ひろし) あ~ 俺 電話するわ ちょっと これ 92 00:05:23,323 --> 00:05:25,259 (ミサ) えっ いいよ 私 お茶 持ってる (ひろし) 大丈夫 大丈夫 93 00:05:25,325 --> 00:05:28,262 こういうのはね 言ってあげたほうがいいから うん 94 00:05:28,329 --> 00:05:31,265 (ミサ) ああ… そっか >> ☏(呼び出し音) 95 00:05:31,331 --> 00:05:33,267 (ひろし) あっ もしもし 古川です あの さっき→ 96 00:05:33,333 --> 00:05:37,271 電話した者なんですけど あの… あの ミスってますよ? 97 00:05:37,337 --> 00:05:40,274 あの 冷蔵庫に何も入ってなくて… 98 00:05:40,341 --> 00:05:42,276 はい 99 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 はい? 100 00:05:47,347 --> 00:05:49,283 (ひろし) はい… 101 00:05:49,349 --> 00:05:51,285 あっ なるほど 102 00:05:51,351 --> 00:05:54,288 へえ~ あっ そうですか 103 00:05:54,354 --> 00:05:58,292 分かりました え? 104 00:05:58,358 --> 00:06:00,294 あっ それは すいません 105 00:06:00,360 --> 00:06:02,296 (ミサ) どうだった? 106 00:06:02,362 --> 00:06:06,366 (ひろし) 何か… そういうのじゃないっぽい 107 00:06:06,366 --> 00:06:08,235 (ミサ) 持ち込み用とかなのかな? (ひろし) 何だそれ… 108 00:06:08,302 --> 00:06:10,237 よく分かんないよ もう… 109 00:06:10,304 --> 00:06:14,241 えっ 何? 逆に怖いわ 何 何か 何か変 ここ 110 00:06:14,308 --> 00:06:17,244 (ミサ) えっ そうなの? (ひろし) 自転車のことも また言われたし 111 00:06:17,311 --> 00:06:21,248 (ミサ) 大丈夫? (ひろし) もういいよ ほっとこ 112 00:06:21,315 --> 00:06:24,251 どうする? 映画でも見る? 113 00:06:24,318 --> 00:06:26,253 (ミサ) うっ… うん 114 00:06:26,320 --> 00:06:29,256 >> ☏(着信音) (ひろし) きっつ~ うそだろ 115 00:06:29,323 --> 00:06:33,260 (ミサ) まただ 自転車かな? (ひろし) しつこっ! ウワ… 116 00:06:33,327 --> 00:06:36,263 (ミサ) 私 出よっか? (ひろし) 出て 頼むわ 117 00:06:36,330 --> 00:06:38,265 もう俺 めんどい (ミサ) あっ うん 118 00:06:38,332 --> 00:06:41,268 >> ☏(着信音) 119 00:06:41,335 --> 00:06:44,271 (ミサ) もしもし はい 120 00:06:44,338 --> 00:06:47,274 はい あっ ちょっと待ってください 121 00:06:47,341 --> 00:06:49,276 ひろ君 「自転車 下に」って どうする? 122 00:06:49,343 --> 00:06:51,278 (ひろし) 嫌だって言って 123 00:06:51,345 --> 00:06:55,282 (ミサ) すみません あの ひろ君が 「嫌だ」って言ってます 124 00:06:55,349 --> 00:06:57,284 はい あっ… 125 00:06:57,351 --> 00:06:59,286 ルールだからって (ひろし) いや だから それ→ 126 00:06:59,353 --> 00:07:02,289 白浪さんから買ったやつで 高いやつだからって言って 127 00:07:02,356 --> 00:07:05,292 (ミサ) すみません あの 自転車 白浪さんから買ったやつで→ 128 00:07:05,359 --> 00:07:08,228 高いやつみたいなんです 129 00:07:08,295 --> 00:07:10,230 関係ないって (ひろし) 3万8000円 130 00:07:10,297 --> 00:07:13,233 (ミサ) 3万8000円したらしいです 「知らない」って 131 00:07:13,300 --> 00:07:15,235 (ひろし) もう… (ミサ) ひろ君! 132 00:07:15,302 --> 00:07:17,237 (ひろし) いい いい… もうほっとこ 133 00:07:17,304 --> 00:07:20,240 (ミサ) 怒られるよ (ひろし) いい… 盗まれるもん ホントに 134 00:07:20,307 --> 00:07:22,242 (ミサ) ああ… そんな危ないんだ >> ☏(着信音) 135 00:07:22,309 --> 00:07:26,246 (ミサ) いいの? いいの? (ひろし) いい いい いい… 136 00:07:26,313 --> 00:07:29,316 いや~ きっついな~ 137 00:07:30,317 --> 00:07:32,252 アアッ… 138 00:07:32,319 --> 00:07:34,321 ハァッ おっ… 139 00:07:35,322 --> 00:07:38,258 結構ふかふかなタイプだ これ 140 00:07:38,325 --> 00:07:40,327 ほら (ミサ) あっ うん 141 00:07:41,328 --> 00:07:45,332 あっ ホントだ ふかふか 142 00:07:47,334 --> 00:07:51,338 (ひろし) 気持ちいいよ (ミサ) あっ うん 143 00:07:52,339 --> 00:07:55,342 あっ ホントだ 144 00:08:06,353 --> 00:08:10,224 (ミサ) これから たくさん いろんなとこ行きたいね 145 00:08:10,290 --> 00:08:12,292 (ひろし) ああ 146 00:08:14,294 --> 00:08:17,297 いいね 行こっか 147 00:08:18,298 --> 00:08:20,300 (ミサ) うん 148 00:08:25,305 --> 00:08:27,307 (ひろし) う~ん 149 00:08:30,310 --> 00:08:32,246 (ひろし) ウッ… 150 00:08:32,312 --> 00:08:55,269 ♪~ 151 00:08:55,335 --> 00:08:57,271 (ひろし) ちょっと明るいな まぶしい 152 00:08:57,337 --> 00:08:59,339 暗くするか 153 00:09:00,340 --> 00:09:03,343 (ミサ) あっ 電気こっちだよ (ひろし) あっ そうじゃん 154 00:09:04,344 --> 00:09:06,346 へえ 155 00:09:06,346 --> 00:09:09,283 あっ こういう感じねえ 156 00:09:10,284 --> 00:09:12,219 へえ~ 青… 青? 157 00:09:12,286 --> 00:09:15,222 へえ~ (ミサ) エヘヘッ 158 00:09:15,289 --> 00:09:17,224 (ひろし) おっ これいいじゃん (ミサ) おっ いい 159 00:09:17,291 --> 00:09:20,227 (チャイム) 160 00:09:20,294 --> 00:09:22,229 (ひろし) 誰かな? 161 00:09:22,296 --> 00:09:25,232 (ミサ) フロントの人かな? 162 00:09:25,299 --> 00:09:27,301 (ひろし) ここまで来る? 163 00:09:29,303 --> 00:09:32,306 何よ… は? 164 00:09:34,308 --> 00:09:37,244 (スタッフ) あ~ すいません 自転車 下に止めてもらっても→ 165 00:09:37,311 --> 00:09:39,246 よろしいでしょうか? 166 00:09:39,313 --> 00:09:42,249 (ひろし) あっ いや 下に止めたら 盗まれるかもしれないんで 167 00:09:42,316 --> 00:09:46,253 >> 大丈夫です 防犯カメラあるんで (ひろし) あっ いや それでも嫌ですね 168 00:09:46,320 --> 00:09:49,256 大事な物なんで (ミサ) すいません ひろ君 169 00:09:49,323 --> 00:09:51,325 (ひろし) あっ いや ちょっと… 待って 170 00:09:52,326 --> 00:09:55,262 嫌です >> 下に止めてください ルールなんで 171 00:09:55,329 --> 00:09:57,264 (ひろし) だから 下に止めたら 盗まれるかもしんないって→ 172 00:09:57,331 --> 00:09:59,266 言ってんじゃん 何で分かんないの? 173 00:09:59,333 --> 00:10:01,335 バカじゃないの? 174 00:10:02,336 --> 00:10:04,271 >> 今 バカって言いました? 175 00:10:04,338 --> 00:10:07,274 (ひろし) 言ったけど? 176 00:10:07,341 --> 00:10:09,276 (壁をたたく音) (スタッフ) てめえだろ バカ 177 00:10:09,343 --> 00:10:11,278 (ひろし) 何 何… 何よ? 落ち着けって (スタッフ) おい バカ 178 00:10:11,345 --> 00:10:14,281 自転車を下に止めろよ お前な さっきの電話だけどな… 179 00:10:14,348 --> 00:10:18,285 宿泊と休憩の違いぐらい 分かってから来いよ! バーカ 180 00:10:18,352 --> 00:10:20,287 (ひろし) は? >> 冷蔵庫! 持ち込み用なんだ 181 00:10:20,354 --> 00:10:22,289 当たり前だろ (ひろし) は? 182 00:10:22,356 --> 00:10:24,291 >> ラブホ 初めてか? (ひろし) は? 意味分かんねえし 183 00:10:24,358 --> 00:10:26,293 >> お前 ラブホ 初めてか? (ひろし) 初めてじゃねえし! 184 00:10:26,360 --> 00:10:29,296 >> 今すぐ自転車 下に下ろせ (ひろし) 嫌だ… 185 00:10:29,363 --> 00:10:31,298 >> 今すぐ自転車 下に下ろせ (ひろし) 嫌だ 186 00:10:31,365 --> 00:10:33,300 >> 今すぐ自転車 下に下ろせ (ひろし) 嫌だ! 187 00:10:33,367 --> 00:10:35,302 (ミサ) アッ… (ひろし) アアーッ… 188 00:10:35,369 --> 00:10:38,305 ヤバっ! やったわ… 189 00:10:38,372 --> 00:10:40,307 やるか? >> おう やるか 190 00:10:40,374 --> 00:10:42,309 (ひろし) おう やろうか おう やろうぜ やろうぜ 191 00:10:42,376 --> 00:10:44,311 >> 廊下 出ろよ (ひろし) やろうぜ やってやるぜ 192 00:10:44,378 --> 00:10:46,313 >> おい やろうぜ (ミサ) ちょ… もうやめようよ 193 00:10:46,380 --> 00:10:48,315 ひろ君 待って やめよう やめよう 下ろそう 下に 194 00:10:48,382 --> 00:10:50,317 ちょっと ひろ君 ちょっと… (ひろし) おい 俺 めっちゃケンカ強いぞ! 195 00:10:50,384 --> 00:10:52,319 (スタッフ) ああ 分かったよ (ひろし) なあ… おい! 196 00:10:52,386 --> 00:10:54,321 (スタッフ) 何してんだよ 来いよ ほら (ひろし) ちょっと待ってて 197 00:10:54,388 --> 00:10:56,323 おい! 俺 空手めっちゃ やってて おい なあ 198 00:10:56,390 --> 00:10:58,325 俺 空手めっちゃ強いからな おい 空手やってたんだぞ! 199 00:10:58,392 --> 00:11:01,328 (ミサ) ねえ やめよう… (ひろし) お前 ちょっと… 200 00:11:01,395 --> 00:11:03,330 空手やるか! 201 00:11:03,397 --> 00:11:05,332 (ドアが閉まる音) 202 00:11:05,399 --> 00:11:10,337 \(殴る音) (ひろし) \(うめき声) 203 00:11:11,338 --> 00:11:13,273 (ミサ) だっ… 大丈夫? 204 00:11:13,340 --> 00:11:15,275 ひろ君 (ひろし) 大丈夫… 205 00:11:15,342 --> 00:11:17,344 (ミサ) えっ… 206 00:11:18,345 --> 00:11:21,281 (ひろし) ハァ… ハァ… 207 00:11:21,348 --> 00:11:24,284 ちょっと下 行ってくるわ 208 00:11:24,351 --> 00:11:26,286 ハァッ ハァッ… 209 00:11:26,353 --> 00:11:29,289 (ミサ) ちょっと… (スタッフ) え? 210 00:11:29,356 --> 00:11:32,292 (ミサ) ここまでしなくて いいんじゃないですか? 211 00:11:32,359 --> 00:11:35,295 >> え? (ミサ) ひろ君は→ 212 00:11:35,362 --> 00:11:39,299 こういうとこ来たことがないから 怖いだけなんです! 213 00:11:39,366 --> 00:11:43,303 何回も電話したのは 私の前で カッコつけたかっただけで→ 214 00:11:43,370 --> 00:11:45,305 悪気があったわけじゃないんです 215 00:11:45,372 --> 00:11:50,310 自転車は高いやつだから とられるのが怖かっただけで… 216 00:11:50,377 --> 00:11:54,314 暴力しなくて いいんじゃないですか? 217 00:11:54,381 --> 00:11:56,383 (スタッフ) あっ そうっすか 218 00:11:58,385 --> 00:12:02,389 (ドアの開閉音) 219 00:12:28,348 --> 00:12:30,350 (ミサ) ひろ君… 220 00:12:35,355 --> 00:12:37,357 (ミサ) 一緒に行こう 221 00:12:40,360 --> 00:12:42,362 (ひろし) うん 222 00:12:55,375 --> 00:13:21,334 ♪~ 223 00:13:25,338 --> 00:13:28,275 {\an8}(どん輔) 師匠 昔から新作は ここで稽古されるんですか? 224 00:13:28,341 --> 00:13:30,277 (晩乃輔) ああ… (どん輔) へえ すげえなあ 225 00:13:30,343 --> 00:13:34,281 5年ぶりの新作かあ 次は どんな話なんですか? 226 00:13:34,347 --> 00:13:39,286 (晩乃輔) まあ… 人情噺だ (どん輔) えっ 人情噺? そりゃ楽しみです 227 00:13:39,352 --> 00:13:41,288 私 師匠の人情噺 ホント大好きで 228 00:13:41,354 --> 00:13:44,291 ホント日本一だと思ってます 229 00:13:44,357 --> 00:13:47,294 おお~ 230 00:13:47,360 --> 00:13:51,298 こんな所で 稽古されるんですねえ 231 00:13:51,364 --> 00:13:54,301 師匠は やっぱり 何をするにしても粋ですねえ 232 00:13:54,367 --> 00:13:58,305 (晩乃輔) どん輔 荷物 ここ置いといてくれ 233 00:13:58,371 --> 00:14:00,373 (どん輔) はい 234 00:14:05,378 --> 00:14:08,248 (どん輔) ふ~ん ふ~ん… 235 00:14:08,315 --> 00:14:10,250 何だ これ? えっ… (ボタンを押す音) 236 00:14:10,317 --> 00:14:12,252 (振動音) (どん輔) ちょっ ちょっ… 237 00:14:12,319 --> 00:14:14,321 痛て… 何? 238 00:14:15,322 --> 00:14:17,324 すいません 239 00:14:18,325 --> 00:14:20,260 あ~… 240 00:14:20,327 --> 00:14:23,263 確かに ここだと集中できそうだ 241 00:14:23,330 --> 00:14:25,265 私も今度 稽古するとき来ようかな 242 00:14:25,332 --> 00:14:27,267 でも そりゃ早いか! 243 00:14:27,334 --> 00:14:31,271 (晩乃輔) どん輔 もう帰っていいぞ 244 00:14:31,338 --> 00:14:35,342 (どん輔) あっ… はいっ 分かりました 245 00:14:42,349 --> 00:14:47,287 (どん輔) そっか そっか 5年ぶりの新作か~ 246 00:14:47,354 --> 00:14:51,358 どんな話なんだろうな~ 247 00:14:56,363 --> 00:15:00,300 (どん輔) あ~ ちょっとだけでも聞けたら うれしいけど… 248 00:15:00,367 --> 00:15:03,303 そんなの駄目だよな~ うん 249 00:15:03,370 --> 00:15:07,307 駄目だ 駄目だ 帰ろう 250 00:15:10,310 --> 00:15:15,248 (どん輔) あ~ でも 聞きたいなあ~ そんな先に ちょっと聞くなんか… 251 00:15:15,315 --> 00:15:19,319 (晩乃輔) 早く行け! (どん輔) はいっ すいません 252 00:15:20,320 --> 00:15:23,323 では お先に失礼いたします 253 00:15:31,331 --> 00:15:34,267 (マサオ) 高野さんは? もう家帰った? 254 00:15:34,334 --> 00:15:38,271 (ムツミ) いや… 今日 試合終わったら パチンコして帰るって言ってたから→ 255 00:15:38,338 --> 00:15:41,274 大丈夫 (マサオ) ふ~ん そっか 256 00:15:41,341 --> 00:15:45,278 じゃあ あれ? ゆっくりできる? 257 00:15:45,345 --> 00:15:50,283 でも 息子 帰ってくるから 8時には帰んないと… 258 00:15:50,350 --> 00:15:52,285 何? 259 00:15:52,352 --> 00:15:55,355 偉いね フフッ (ムツミ) フフッ 当たり前じゃない 260 00:15:56,356 --> 00:15:58,291 じゃあ 私 シャワー浴びてくるね 261 00:15:58,358 --> 00:16:00,293 いやいや いいよ シャワー浴びなくて 262 00:16:00,360 --> 00:16:03,296 駄目だって 汗かいてんのに (マサオ) いや いいじゃん 大丈夫だよ 263 00:16:03,363 --> 00:16:05,298 臭い… アハハッ (マサオ) 臭くてもいいよ 264 00:16:05,365 --> 00:16:07,233 (ムツミ) やだ ちょっと やだ 265 00:16:07,300 --> 00:16:09,235 えっ 何で? アハハッ (マサオ) じゃあ 臭いか… 臭い… 266 00:16:09,302 --> 00:16:11,304 (チャイム) 267 00:16:20,313 --> 00:16:23,249 (どん輔) すいません 私 柳風亭どん輔と申します 268 00:16:23,316 --> 00:16:25,251 あの… 大変 失礼なのは承知なのですが→ 269 00:16:25,318 --> 00:16:28,321 どうしても お願い事がございまして 270 00:16:30,323 --> 00:16:32,258 (ムツミ) どう? 聞こえる? 271 00:16:32,325 --> 00:16:36,262 (どん輔) いや 聞こえないです まだ始めてないのかなあ 272 00:16:36,329 --> 00:16:39,265 >> ねえ こっちから聞いてみたら? 273 00:16:39,332 --> 00:16:41,334 (どん輔) はい 274 00:16:43,336 --> 00:16:46,272 (嗅ぐ音) (ムツミ) どうかな? 275 00:16:46,339 --> 00:16:48,274 (どん輔) ん~… 276 00:16:48,341 --> 00:16:52,278 >> なあ もう無理なんじゃないの? 壁 分厚そうだし 277 00:16:52,345 --> 00:16:55,281 (どん輔) う~ん やっぱり そうですかねえ 278 00:16:55,348 --> 00:16:58,284 >> まだ 分かんないわよ 279 00:16:58,351 --> 00:17:00,286 どっか薄い所 あるかもしれないじゃん 280 00:17:00,353 --> 00:17:03,289 (マサオ) なあ 直接 聞かせてもらえないの? 281 00:17:03,356 --> 00:17:06,359 (どん輔) ええ 師匠は 一人で集中したいタイプでして→ 282 00:17:06,359 --> 00:17:09,229 私がいると気が散りますので 283 00:17:09,295 --> 00:17:13,233 >> じゃあさ もう違うときに 聞かせてもらえばいいじゃん 284 00:17:13,299 --> 00:17:15,235 (どん輔) それじゃあ 多分… 285 00:17:15,301 --> 00:17:18,238 聞けるのは 他の弟子と 同じタイミングになるんです 286 00:17:18,304 --> 00:17:21,241 私 それが嫌で… 誰よりも早く→ 287 00:17:21,307 --> 00:17:24,244 師匠の新作を聞きたいんです 288 00:17:24,310 --> 00:17:27,247 (ムツミ) 本当に お師匠さんが好きなのねえ 289 00:17:27,313 --> 00:17:30,250 (どん輔) ええ もう大好きです 290 00:17:30,316 --> 00:17:33,253 ふだんは ぶっきらぼうで 怖い人ですけど→ 291 00:17:33,319 --> 00:17:35,255 師匠の落語は すばらしいんです 292 00:17:35,321 --> 00:17:40,326 私 師匠の人情噺が好きで好きで… 293 00:17:41,327 --> 00:17:46,266 >> 師匠も うれしいだろうな そこまで思ってもらえると 294 00:17:46,332 --> 00:17:51,271 ねっ… 私たち 家族からも そんな愛されてないもんね 295 00:17:51,337 --> 00:17:53,273 うん 296 00:17:53,339 --> 00:17:56,276 (どん輔) 私 家族がいないんで… 297 00:17:56,342 --> 00:18:00,280 師匠しか 家族と言える人がいませんので 298 00:18:00,346 --> 00:18:02,348 (ムツミ) そうなんだ 299 00:18:03,349 --> 00:18:05,285 よし 分かった 300 00:18:05,351 --> 00:18:09,289 私… 師匠に直接 言いに行ってあげる 301 00:18:18,298 --> 00:18:20,300 (チャイム) 302 00:18:29,309 --> 00:18:32,312 (ムツミ) ああっ… どうも 303 00:18:42,322 --> 00:18:44,257 (晩乃輔) どうぞ 304 00:18:44,324 --> 00:18:47,327 外 暑かったですか? 305 00:18:48,328 --> 00:18:50,263 >> まあ そうですね (晩乃輔) ああ… 306 00:18:50,330 --> 00:18:52,332 どうぞ 307 00:18:59,339 --> 00:19:03,276 (晩乃輔) クーラーつけますか? >> ああっ いえ 大丈夫です 308 00:19:03,343 --> 00:19:05,345 (晩乃輔) ああっ そうですか 309 00:19:08,281 --> 00:19:14,220 (晩乃輔) 意外と優しそうな方なんですね >> え? 310 00:19:14,287 --> 00:19:18,224 あの えっと… 晩乃輔師匠ですよね? 311 00:19:18,291 --> 00:19:21,227 (晩乃輔) えっ? あっ いや… 違います 312 00:19:21,294 --> 00:19:25,298 まあ よく似てると言われるんですが 313 00:19:26,299 --> 00:19:29,235 山下と申します 314 00:19:29,302 --> 00:19:32,238 >> え? 山下さん? (晩乃輔) はい 315 00:19:32,305 --> 00:19:36,242 >> でも 隣に どん輔さんって方が いらっしゃってるんですけど 316 00:19:36,309 --> 00:19:38,244 (晩乃輔) どん輔! 317 00:19:38,311 --> 00:19:40,246 おい どこだ! どん輔! 318 00:19:40,313 --> 00:19:43,249 (どん輔) 師匠! すいません 師匠! 319 00:19:43,316 --> 00:19:45,251 (晩乃輔) どういうことだ どん輔 帰れと言っただろ! 320 00:19:45,318 --> 00:19:47,253 (どん輔) すいません! ホント どうしても 師匠の新作が聞きたくて… 321 00:19:47,320 --> 00:19:50,256 (晩乃輔) だからといって お前 盗み聞き なんかしやがって… バカ野郎! 322 00:19:50,323 --> 00:19:53,259 (どん輔) すいません! ホントすいません! (晩乃輔) 破門だ! 323 00:19:53,326 --> 00:19:55,261 (どん輔) え? (晩乃輔) 破門だ! お前みたいな→ 324 00:19:55,328 --> 00:19:57,330 言うこと聞かねえ 弟子 要らねえんだよ! 325 00:19:58,331 --> 00:20:00,266 (どん輔) すいません 勘弁してください! 326 00:20:00,333 --> 00:20:03,269 (晩乃輔) 駄目だ! (どん輔) 師匠! すいません 327 00:20:03,336 --> 00:20:05,271 (晩乃輔) 何だよ お前は… (どん輔) 師匠 師匠! 328 00:20:05,338 --> 00:20:07,273 >> ちょっ… ちょっと そ… そこまで言わなくてもいい… 329 00:20:07,340 --> 00:20:09,275 いいじゃないですか 330 00:20:09,342 --> 00:20:11,277 (晩乃輔) 何ですか? あなたは? >> どっ… どん輔君も→ 331 00:20:11,344 --> 00:20:14,280 悪… 悪気があったわけじゃない じゃないですか! 332 00:20:14,347 --> 00:20:16,282 (晩乃輔) 関係ない人は 黙っておいてもらえませんか 333 00:20:16,349 --> 00:20:18,284 >> この… この子は あなたのことが好きで→ 334 00:20:18,351 --> 00:20:20,286 こういうことしてるんでしょ? 335 00:20:20,353 --> 00:20:23,289 それを破門だなんて あんた 師匠として おかしいぞ! 336 00:20:23,356 --> 00:20:25,291 (晩乃輔) おかしくない 俺は こんな弟子 要らねえんだよ 337 00:20:25,358 --> 00:20:27,293 >> なあ この人は 間違ってる! 338 00:20:27,360 --> 00:20:30,296 こんな人の落語が 本当に いいのか? 339 00:20:30,363 --> 00:20:32,298 俺には そう思えないね 340 00:20:32,365 --> 00:20:35,301 (晩乃輔) あ? お前さん もういっぺん言ってみろ 341 00:20:35,368 --> 00:20:38,304 >> あんたみたいな人の落語が いいとは思えないって→ 342 00:20:38,371 --> 00:20:40,306 言ったんだよ… 343 00:20:40,373 --> 00:20:43,309 (晩乃輔) 何だと? おい どん輔… 344 00:20:43,376 --> 00:20:45,311 お前 向こうの部屋行ってろ おい (どん輔) え? 345 00:20:45,378 --> 00:20:49,315 (晩乃輔) いいから あっちの部屋行けってんだよ おい 346 00:20:49,382 --> 00:20:52,318 行けってんだよ コラ! 347 00:20:52,385 --> 00:20:54,387 (どん輔) はい! 348 00:21:09,335 --> 00:21:12,271 (晩乃輔) あんたねえ… 349 00:21:12,338 --> 00:21:15,275 うちらの世界のこと 何も知らねえのに→ 350 00:21:15,341 --> 00:21:18,277 簡単に口挟んじゃいけねえよ 351 00:21:18,344 --> 00:21:23,282 >> いや 私はねえ 素人ですけど… 352 00:21:23,349 --> 00:21:27,286 落語の世界は 何にも し… 知りませんけど 353 00:21:27,353 --> 00:21:31,290 弟子の気持ちも 分かって あげないような師匠がねえ… 354 00:21:31,357 --> 00:21:35,294 本当に にっ… 人情噺なんか できるんですか? 355 00:21:35,361 --> 00:21:39,298 (晩乃輔) 何だと? ヘッ… 見たこともねえくせに 356 00:21:39,365 --> 00:21:41,300 >> いや どん輔君は→ 357 00:21:41,367 --> 00:21:44,303 あなたの人情噺が 日本一だって 言ってましたけど… 358 00:21:44,370 --> 00:21:47,306 ほっ… 本当ですか? (晩乃輔) 当たり前だ! 359 00:21:47,373 --> 00:21:51,310 >> じゃあ! じゃあ… 見せてみなさいよ! 360 00:21:51,377 --> 00:21:54,313 どん輔君も いないから 思い切って できるでしょ? 361 00:21:54,380 --> 00:21:57,316 あっ それとも何ですか? 私たち 素人にも→ 362 00:21:57,383 --> 00:22:00,319 見せられないような… 恥ずかしいんですか? 363 00:22:00,386 --> 00:22:02,321 (晩乃輔) 何だと? 364 00:22:02,388 --> 00:22:04,323 てめえ もういっぺん言ってみろ! 365 00:22:04,390 --> 00:22:08,261 >> 本当に いい落語ができるのか 見せてみろって言ってんですよ! 366 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 (晩乃輔) よ~し! 367 00:22:15,334 --> 00:22:19,338 (晩乃輔) そこまで言うなら 見てみろ 368 00:22:37,356 --> 00:22:39,358 (晩乃輔) フゥ… 369 00:22:49,368 --> 00:22:54,373 (秒針の音) 370 00:22:59,378 --> 00:23:02,315 {\an8}(たたく音) (晩乃輔) 「開けてくれよ! 開けてくれよ!」 371 00:23:02,381 --> 00:23:06,385 「おう 何だい こんな時間に 騒々しいね おい」 372 00:23:06,385 --> 00:23:08,254 「おい 誰だい?」 373 00:23:08,321 --> 00:23:11,257 「おい… 金坊じゃねえか」 374 00:23:11,324 --> 00:23:13,259 「おとっつぁんが 帰ってこねえんだよ」 375 00:23:13,326 --> 00:23:15,328 (チャイム) 376 00:23:16,329 --> 00:23:21,267 (晩乃輔) 「何があったか おじちゃんに話してみろ」 377 00:23:21,334 --> 00:23:25,271 「おとっつぁん どこ行くんだよ おとっつぁん ちょっと待って」 378 00:23:25,338 --> 00:23:28,274 「何だよ お前は… 離しやがれ この野郎!」 379 00:23:28,341 --> 00:23:31,277 「おとっつぁん… おとっつぁん」 380 00:23:31,344 --> 00:23:34,280 「離せって言ってんだ お前は!」 「おとっつぁん」 381 00:23:34,347 --> 00:23:36,349 「離しやがれ コラ!」 382 00:23:37,350 --> 00:23:40,353 「ついてくんな バカ野郎!」 383 00:23:42,355 --> 00:23:46,292 「おとっつぁん おとっつぁん!」 384 00:23:46,359 --> 00:23:48,294 「金坊 金坊は どこ行ったんだ?」 385 00:23:48,361 --> 00:23:51,297 (どん輔) だだだ… 誰ですか? 何ですか? 何ですか? 386 00:23:51,364 --> 00:23:54,367 (晩乃輔) 「金坊は もう ここにはいないよ」 387 00:23:57,370 --> 00:24:00,373 (晩乃輔) 「だから どこ行ったって聞いてんだ?」 388 00:24:02,375 --> 00:24:04,377 (どん輔) だっ… 誰ですか? あなた 389 00:24:05,378 --> 00:24:10,316 (晩乃輔) 「金坊は もう お前さんとこには戻らないよ」 390 00:24:12,318 --> 00:24:14,253 「金坊…」 391 00:24:14,320 --> 00:24:16,255 (どん輔) ウウッ… 392 00:24:16,322 --> 00:24:19,258 (晩乃輔) 「金坊…」 393 00:24:19,325 --> 00:24:22,261 「金坊 すまねえな」 394 00:24:22,328 --> 00:24:24,330 「勘弁してくれ」 395 00:24:26,332 --> 00:24:28,334 「金坊…」 396 00:24:30,336 --> 00:24:32,338 「金坊…」 397 00:24:33,339 --> 00:24:36,342 (うめき声) 398 00:24:37,343 --> 00:24:42,348 (すすり泣き) 399 00:24:44,350 --> 00:24:46,352 (晩乃輔) 「ウッ…」 400 00:24:49,355 --> 00:24:54,360 (たたく音) 401 00:24:58,364 --> 00:25:00,299 (どん輔) あっ… それは駄目だ 402 00:25:00,366 --> 00:25:02,301 駄目だ 駄目だ 駄目だ あっ あっ あっ… 403 00:25:02,368 --> 00:25:06,372 お… 終わり? 終わり? あれ? あっ 終わった 終わった… 404 00:25:07,306 --> 00:25:12,245 (すすり泣き) (拍手) 405 00:25:12,311 --> 00:25:20,319 (拍手) 406 00:25:23,322 --> 00:25:26,259 {\an8}(千佳) アンモラルチャンスの 千佳で~す (殺し屋k) 同業の方? 407 00:25:26,325 --> 00:25:28,261 {\an8}(千佳) 早く終わらせて帰りたいんだけど 408 00:25:28,327 --> 00:25:30,263 {\an8}(殺し屋k) とりあえず 僕が 今日やるんで帰ってくれません? 409 00:25:30,329 --> 00:25:32,265 {\an8}(千佳) それ言ったら 私だって… (殺し屋k) もう埒明かないんで→ 410 00:25:32,331 --> 00:25:34,267 {\an8}じゃんけんで決めましょう (千佳) てめえ… 411 00:25:34,333 --> 00:25:37,270 {\an8}触んじゃねえよ ぶっ殺すぞ! 412 00:25:37,336 --> 00:25:40,273 {\an8}(美玖) 思ってたのと違う! 別にいいんだけどさ 413 00:25:40,339 --> 00:25:42,275 {\an8}この人 歩きながら 食べる人なんだ~って 414 00:25:42,341 --> 00:25:44,277 {\an8}(利久) それで言うなら そのイカそうめんみたいなの 415 00:25:44,343 --> 00:25:46,279 {\an8}え? 逆襲したいの? 416 00:25:46,345 --> 00:25:48,281 {\an8}(利久) そっちが言ってきたからだよ 417 00:25:48,347 --> 00:25:52,351 {\an8}(美玖) 使ってなかった切り札 使わしてもらうわ 418 00:25:54,353 --> 00:25:59,358 (靴を磨く音) (絵を描く音) 419 00:26:02,361 --> 00:26:05,364 (川辺) もう辞めます 420 00:26:13,306 --> 00:26:16,242 {\an8}敦子さん 僕 辞めます 421 00:26:16,309 --> 00:26:18,244 {\an8}(敦子) どうしたの? 今度は 422 00:26:18,311 --> 00:26:20,246 {\an8}どうもこうもないですよ 423 00:26:20,313 --> 00:26:22,248 {\an8}敦子さんは ムカつく客とか いないんすか? 424 00:26:22,315 --> 00:26:24,250 {\an8}そりゃいるけど… 425 00:26:24,317 --> 00:26:27,253 {\an8}じゃあ 何で辞めないんですか? 426 00:26:27,320 --> 00:26:30,256 {\an8}同じくらい 愛おしい お客さんもいるからよ 427 00:26:30,323 --> 00:26:32,325 {\an8}え? 428 00:26:33,326 --> 00:26:36,262 {\an8}クリスマスと元旦に 必ず1人でやって来る→ 429 00:26:36,329 --> 00:26:39,265 {\an8}おじいちゃんとかね 430 00:26:39,332 --> 00:26:41,267 {\an8}ああ… 431 00:26:41,334 --> 00:26:43,269 {\an8}もう少し 頑張ってみる? 432 00:26:43,336 --> 00:26:46,339 {\an8}はい (敦子) フフッ 433 00:26:47,340 --> 00:26:52,345 {\an8}(絵を描く音) (靴を磨く音)