1 00:00:13,800 --> 00:00:18,266 アブノーマル会談 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,966 世界の平和と 安全維持のため― 3 00:00:21,200 --> 00:00:25,533 各国の代表が サミットを開く間 4 00:00:25,900 --> 00:00:30,033 ある部屋の片隅で 集まった人たちがいた 5 00:00:30,300 --> 00:00:33,300 自称 各国代表の G12たちが集まり 6 00:00:33,400 --> 00:00:37,766 アブノーマル会談を 開催した 7 00:00:38,700 --> 00:00:39,800 開会宣言 8 00:00:39,800 --> 00:00:40,800 開会宣言 開会します 9 00:00:40,966 --> 00:00:43,000 議長 チョン・ヒョンムです 10 00:00:43,066 --> 00:00:44,266 事務総長ユ・セユンです 11 00:00:44,333 --> 00:00:45,266 議長ソン・シギョンです 12 00:00:45,333 --> 00:00:47,400 我々は チョン ユ ソンです 13 00:00:49,966 --> 00:00:51,800 各国の代表を名乗る― 14 00:00:51,866 --> 00:00:52,166 G12の皆さん… ようこそ 15 00:00:52,166 --> 00:00:53,266 G12の皆さん… ようこそ カミカミ 16 00:00:53,266 --> 00:00:54,000 G12の皆さん… ようこそ 17 00:00:54,000 --> 00:00:54,333 G12の皆さん… ようこそ 各国の代表団 G12を歓迎します 18 00:00:54,333 --> 00:00:56,333 各国の代表団 G12を歓迎します 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,066 カナダ ギヨーム・パトリー 20 00:01:06,866 --> 00:01:08,333 ドイツ ダニエル・リンデマン 21 00:01:11,866 --> 00:01:13,233 フランス ロビン・ディアナ 22 00:01:17,866 --> 00:01:19,366 オーストラリア ブレア・ウィリアムス 23 00:01:23,433 --> 00:01:24,766 ネパール スジャン・シャキヤ 24 00:01:28,433 --> 00:01:29,800 ガーナ サム・オチュリ 25 00:01:33,033 --> 00:01:34,433 イタリア アルベルト・モンディ 26 00:01:38,500 --> 00:01:39,800 ロシア イリヤ・ベリャコプ 27 00:01:44,166 --> 00:01:45,500 中国 チャン・ウィアン 28 00:01:49,833 --> 00:01:51,133 ベルギー ジュリアン・ クイーンタルト 29 00:01:54,566 --> 00:01:55,933 アメリカ タイラー・ラッシュ 30 00:02:00,400 --> 00:02:02,033 日本 テラダ タクヤ 31 00:02:02,833 --> 00:02:05,333 ようこそ アブノーマル会談へ 32 00:02:07,766 --> 00:02:08,199 まもなく正月を迎えます 33 00:02:08,199 --> 00:02:10,733 まもなく正月を迎えます 国民の祝日 正月 34 00:02:10,733 --> 00:02:10,866 国民の祝日 正月 35 00:02:10,866 --> 00:02:11,700 国民の祝日 正月 はい 36 00:02:11,700 --> 00:02:11,966 国民の祝日 正月 37 00:02:11,966 --> 00:02:12,100 国民の祝日 正月 中国は春節ですよね 38 00:02:12,100 --> 00:02:12,433 中国は春節ですよね 39 00:02:12,433 --> 00:02:14,766 中国は春節ですよね 中国の祝日 春節 40 00:02:14,766 --> 00:02:14,833 中国の祝日 春節 41 00:02:14,833 --> 00:02:15,066 中国の祝日 春節 ええ 42 00:02:15,066 --> 00:02:15,233 ええ 43 00:02:15,300 --> 00:02:16,100 中国には? 44 00:02:16,166 --> 00:02:17,666 僕は帰らない 45 00:02:17,766 --> 00:02:18,066 帰らないの? 46 00:02:18,066 --> 00:02:18,600 帰らないの? 帰らないのか… 帰れないのか 47 00:02:18,600 --> 00:02:18,666 帰らないのか… 帰れないのか 48 00:02:18,666 --> 00:02:20,100 帰らないのか… 帰れないのか 帰れない? 49 00:02:20,100 --> 00:02:20,166 帰らないのか… 帰れないのか 50 00:02:20,166 --> 00:02:20,600 帰らないのか… 帰れないのか 残念だけどね 51 00:02:20,600 --> 00:02:21,133 残念だけどね 52 00:02:21,133 --> 00:02:22,600 残念だけどね 故郷に帰れない チャン・ウィアン 53 00:02:22,600 --> 00:02:23,733 故郷に帰れない チャン・ウィアン 54 00:02:23,733 --> 00:02:23,933 故郷に帰れない チャン・ウィアン 中国や日本も 旧正月を祝うの? 55 00:02:23,933 --> 00:02:24,466 中国や日本も 旧正月を祝うの? 56 00:02:24,466 --> 00:02:27,133 中国や日本も 旧正月を祝うの? 気になる 57 00:02:27,200 --> 00:02:27,600 日本は… 58 00:02:27,666 --> 00:02:28,833 日本の正月は新暦だ 59 00:02:28,833 --> 00:02:29,566 日本の正月は新暦だ 日本は新暦 1月1日が正月 60 00:02:29,566 --> 00:02:29,666 日本は新暦 1月1日が正月 61 00:02:29,666 --> 00:02:31,033 日本は新暦 1月1日が正月 中国と韓国は旧暦で 62 00:02:31,033 --> 00:02:31,466 中国と韓国は旧暦で 63 00:02:31,466 --> 00:02:32,433 中国と韓国は旧暦で 中国は旧暦 1月1日が正月 64 00:02:32,433 --> 00:02:32,500 中国は旧暦 1月1日が正月 65 00:02:32,500 --> 00:02:33,333 中国は旧暦 1月1日が正月 ヨーロッパでも 中国の旧正月を― 66 00:02:33,333 --> 00:02:35,333 ヨーロッパでも 中国の旧正月を― 67 00:02:35,466 --> 00:02:35,700 祝うイベントが催される 68 00:02:35,700 --> 00:02:37,666 祝うイベントが催される チャイニーズ ニューイヤー 69 00:02:37,666 --> 00:02:37,833 祝うイベントが催される 70 00:02:38,166 --> 00:02:41,200 中国の獅子が舞うの? 71 00:02:41,266 --> 00:02:42,233 はい もちろん 72 00:02:42,300 --> 00:02:44,400 中国人は世界中にいる 73 00:02:45,000 --> 00:02:46,533 そうなのか… 74 00:02:46,533 --> 00:02:46,700 そうなのか… 韓国では正月に 雑煮を食べる 75 00:02:46,700 --> 00:02:49,800 韓国では正月に 雑煮を食べる 76 00:02:49,866 --> 00:02:50,400 正月に 必ず食べる料理は? 77 00:02:50,400 --> 00:02:52,400 正月に 必ず食べる料理は? 各国の正月料理は? 78 00:02:52,466 --> 00:02:53,233 マンドゥだ 79 00:02:53,300 --> 00:02:54,233 マンドゥ? 80 00:02:54,433 --> 00:02:55,233 定番だよ 81 00:02:55,300 --> 00:02:56,200 韓国と似てる 82 00:02:56,366 --> 00:02:56,966 なぜ? 83 00:02:57,033 --> 00:02:58,533 マンドゥは中国で 〝チャオズ〞といって 84 00:02:58,533 --> 00:03:00,566 マンドゥは中国で 〝チャオズ〞といって 中国の正月料理 マンドゥ 85 00:03:00,566 --> 00:03:00,633 中国の正月料理 マンドゥ 86 00:03:00,633 --> 00:03:03,700 中国の正月料理 マンドゥ 非常に縁起のいい 食べ物なんだ 87 00:03:03,700 --> 00:03:03,933 非常に縁起のいい 食べ物なんだ 88 00:03:04,033 --> 00:03:05,566 ギョーザか 89 00:03:05,633 --> 00:03:07,333 そうだね 90 00:03:07,433 --> 00:03:09,533 チョン・ヒョンム 中国語のホープ 91 00:03:10,000 --> 00:03:10,166 ピース 92 00:03:10,166 --> 00:03:11,100 ピース さすがだ 93 00:03:11,700 --> 00:03:13,700 よくできました… 94 00:03:13,733 --> 00:03:17,266 ロシアは オリヴィエ・サラダだ 95 00:03:17,500 --> 00:03:18,166 サラダ? 96 00:03:18,433 --> 00:03:19,466 どんな? 97 00:03:19,533 --> 00:03:19,833 ソーセージと 野菜を混ぜて 98 00:03:19,833 --> 00:03:22,700 ソーセージと 野菜を混ぜて ロシアの 正月料理オリヴィエ 99 00:03:22,700 --> 00:03:22,766 ロシアの 正月料理オリヴィエ 100 00:03:22,766 --> 00:03:26,833 ロシアの 正月料理オリヴィエ サワークリームや マヨネーズを加える 101 00:03:26,833 --> 00:03:27,333 サワークリームや マヨネーズを加える 102 00:03:27,400 --> 00:03:28,933 ドイツのソーセージ? 103 00:03:30,100 --> 00:03:30,600 違うの? 104 00:03:30,800 --> 00:03:32,733 ダニエル 面白い それもドイツの ユーモア? 105 00:03:33,333 --> 00:03:34,800 ただの質問だよ 106 00:03:35,400 --> 00:03:36,900 ごめん 107 00:03:37,033 --> 00:03:40,633 お正月には 普段 会えない人が 108 00:03:41,133 --> 00:03:42,700 訪れたりします 109 00:03:42,766 --> 00:03:45,900 〝カササギが鳴くと うれしい客が来る〞 110 00:03:46,100 --> 00:03:49,533 番組にも お客様が来てくれました 111 00:03:49,733 --> 00:03:50,933 誰が来たって? 112 00:03:50,933 --> 00:03:51,533 誰が来たって? 期待してください 113 00:03:51,533 --> 00:03:51,900 期待してください 114 00:03:51,900 --> 00:03:52,300 期待してください 気になる 115 00:03:52,300 --> 00:03:52,366 気になる 116 00:03:52,366 --> 00:03:53,200 気になる のちほど登場します 117 00:03:53,200 --> 00:03:53,733 のちほど登場します 118 00:03:53,733 --> 00:03:54,866 のちほど登場します ゲストの発表は この後 119 00:03:54,866 --> 00:03:55,233 ゲストの発表は この後 120 00:03:55,233 --> 00:03:56,866 ゲストの発表は この後 さあ 次です 121 00:03:56,933 --> 00:04:00,366 各国の文化について 理解を深める― 122 00:04:00,433 --> 00:04:02,666 グローバル文化… うーん 123 00:04:03,166 --> 00:04:05,266 グローバル文化討論 124 00:04:05,533 --> 00:04:07,666 非難殺到 125 00:04:07,800 --> 00:04:10,066 発音がすばらしい 126 00:04:10,233 --> 00:04:11,933 来週は文… うーん 127 00:04:12,433 --> 00:04:13,000 グローバル… うーん 128 00:04:13,000 --> 00:04:14,100 グローバル… うーん 目立とう精神 129 00:04:14,100 --> 00:04:14,366 目立とう精神 130 00:04:14,933 --> 00:04:16,066 各国の話題(イシュー)を 遅れて紹介するコーナー 131 00:04:16,066 --> 00:04:18,233 各国の話題(イシュー)を 遅れて紹介するコーナー 遅れたイシュー 〝遅イシュー〞 132 00:04:18,333 --> 00:04:18,899 ウィアン どうぞ 133 00:04:18,899 --> 00:04:20,866 ウィアン どうぞ 中国の遅イシュー 134 00:04:20,866 --> 00:04:21,933 中国の遅イシュー 135 00:04:23,100 --> 00:04:25,333 ファンです ウィアンさん どよめくファン 136 00:04:25,566 --> 00:04:27,400 緊張 137 00:04:27,766 --> 00:04:29,333 キュー! 138 00:04:29,666 --> 00:04:31,100 〈次のニュースです〉 笑えない休暇 139 00:04:31,100 --> 00:04:31,166 笑えない休暇 140 00:04:31,166 --> 00:04:33,133 笑えない休暇 〈若い会社員が―〉 141 00:04:33,133 --> 00:04:33,200 笑えない休暇 142 00:04:33,200 --> 00:04:36,666 笑えない休暇 〈ある理由で 休暇を申請しました〉 143 00:04:36,733 --> 00:04:41,300 〈彼はテレビを見て 肺が破裂したのです〉 144 00:04:41,366 --> 00:04:44,133 〈詳しい内容は のちほど〉 145 00:04:44,800 --> 00:04:46,600 ファンを 失望させない進行 146 00:04:46,600 --> 00:04:47,866 ファンを 失望させない進行 カッコいい 147 00:04:47,866 --> 00:04:48,500 ファンを 失望させない進行 148 00:04:48,500 --> 00:04:49,166 ファンを 失望させない進行 内容は? 149 00:04:49,233 --> 00:04:51,100 20代の会社員に― 150 00:04:51,166 --> 00:04:54,533 切ない出来事が起きた 151 00:04:54,600 --> 00:04:57,300 発端は同僚との会話だ 152 00:04:57,366 --> 00:05:01,233 同僚たちは 韓国のバラエティーを… 153 00:05:01,300 --> 00:05:01,800 〝走る男〞? 154 00:05:01,866 --> 00:05:02,100 「ランニングマン」だろ 155 00:05:02,100 --> 00:05:04,166 「ランニングマン」だろ はっきり言え 156 00:05:04,166 --> 00:05:04,933 はっきり言え 157 00:05:05,133 --> 00:05:05,833 走る男? 158 00:05:05,900 --> 00:05:09,200 彼は見ていなくて 話題に入れなかった 159 00:05:09,266 --> 00:05:13,266 気になったので 休日に3話ほど… 160 00:05:13,333 --> 00:05:14,766 まとめて見たのか? 161 00:05:15,000 --> 00:05:18,666 見終わって翌朝 起きたら 胸に激痛が 162 00:05:18,733 --> 00:05:21,600 そこで 病院に行ったところ 163 00:05:21,666 --> 00:05:26,500 爆笑による肺の破裂と 診断されたんだ 164 00:05:26,566 --> 00:05:27,133 肺の破裂? 165 00:05:28,433 --> 00:05:29,466 爆笑して… 166 00:05:29,533 --> 00:05:29,966 どれだけ笑ったんだ 167 00:05:29,966 --> 00:05:31,133 どれだけ笑ったんだ すごい 168 00:05:31,133 --> 00:05:31,200 すごい 169 00:05:31,200 --> 00:05:32,033 すごい 肺が破裂を 170 00:05:32,100 --> 00:05:32,366 破裂するのか? 171 00:05:32,366 --> 00:05:33,400 破裂するのか? 初耳 172 00:05:33,400 --> 00:05:33,666 初耳 173 00:05:33,933 --> 00:05:34,300 沸き立つ不信の世論 174 00:05:34,300 --> 00:05:34,900 沸き立つ不信の世論 ウソだ 175 00:05:34,900 --> 00:05:34,966 沸き立つ不信の世論 176 00:05:34,966 --> 00:05:36,266 沸き立つ不信の世論 話を盛った? 177 00:05:36,333 --> 00:05:37,400 ウソだろ 178 00:05:37,466 --> 00:05:38,633 ウソだ 179 00:05:38,700 --> 00:05:42,700 その時 医師は こう説明した 180 00:05:42,833 --> 00:05:43,533 〝長身で痩せ形の人は〞 181 00:05:43,533 --> 00:05:44,733 〝長身で痩せ形の人は〞 アブノーマル処方箋(せん) 182 00:05:44,733 --> 00:05:44,800 アブノーマル処方箋(せん) 183 00:05:44,800 --> 00:05:50,533 アブノーマル処方箋(せん) 〝爆笑や熱唱をすると 肺が破裂しやすい〞 184 00:05:50,533 --> 00:05:50,833 〝爆笑や熱唱をすると 肺が破裂しやすい〞 185 00:05:50,900 --> 00:05:51,866 タクヤだ 186 00:05:52,066 --> 00:05:52,300 笑うと危ないぞ 187 00:05:52,300 --> 00:05:53,200 笑うと危ないぞ タクヤ… 188 00:05:53,200 --> 00:05:54,033 タクヤ… 189 00:05:54,033 --> 00:05:54,800 タクヤ… タクヤは気を付けて 190 00:05:54,800 --> 00:05:56,066 タクヤは気を付けて 191 00:05:57,433 --> 00:05:58,366 笑うなと? 192 00:05:58,433 --> 00:05:59,666 要注意だ 193 00:05:59,733 --> 00:06:00,400 歌も禁止 194 00:06:00,733 --> 00:06:02,533 そっとほほ笑む 195 00:06:02,600 --> 00:06:06,433 韓国バラエティーの 中国版を北京で見た 196 00:06:06,500 --> 00:06:07,200 ええ 中国版 「ランニングマン」 197 00:06:07,200 --> 00:06:07,300 中国版 「ランニングマン」 198 00:06:07,300 --> 00:06:08,433 中国版 「ランニングマン」 中国版だよね 199 00:06:08,500 --> 00:06:11,233 中国で その番組の視聴率は? 200 00:06:11,466 --> 00:06:13,166 高いね 201 00:06:13,233 --> 00:06:16,300 「ランニングマン」は 約4%だ 202 00:06:16,300 --> 00:06:17,500 「ランニングマン」は 約4%だ 約4%で人気立証 203 00:06:17,500 --> 00:06:17,566 約4%で人気立証 204 00:06:17,566 --> 00:06:17,966 約4%で人気立証 すごい 205 00:06:17,966 --> 00:06:18,033 約4%で人気立証 206 00:06:18,033 --> 00:06:20,666 約4%で人気立証 視聴率1位だ 207 00:06:20,866 --> 00:06:25,066 中国の4%は 韓国でいうと― 208 00:06:25,133 --> 00:06:26,866 40%以上になる 209 00:06:26,866 --> 00:06:27,633 40%以上になる すごい 210 00:06:27,633 --> 00:06:27,700 すごい 211 00:06:27,700 --> 00:06:29,400 すごい 1%でも 約1000万人だ 212 00:06:29,400 --> 00:06:30,266 1%でも 約1000万人だ 213 00:06:30,333 --> 00:06:35,733 「ランニングマン」は 中国で大人気だとか 214 00:06:35,800 --> 00:06:36,466 イ・グァンスが イケメンだって 215 00:06:36,466 --> 00:06:38,166 イ・グァンスが イケメンだって 中国ではイケメン 216 00:06:38,166 --> 00:06:38,233 中国ではイケメン 217 00:06:38,233 --> 00:06:40,366 中国ではイケメン キム・ジョングクも カッコいいと 218 00:06:40,366 --> 00:06:41,300 キム・ジョングクも カッコいいと 219 00:06:41,366 --> 00:06:44,400 中国では僕のように 大きな目がモテる 220 00:06:44,400 --> 00:06:45,133 中国では僕のように 大きな目がモテる プッ 221 00:06:45,133 --> 00:06:45,200 プッ 222 00:06:45,200 --> 00:06:45,500 プッ ええ 223 00:06:45,500 --> 00:06:45,733 ええ 224 00:06:45,800 --> 00:06:46,133 でも最近では― 225 00:06:46,133 --> 00:06:47,866 でも最近では― またかよ 226 00:06:47,933 --> 00:06:50,900 目の細い男性が人気だ 227 00:06:51,033 --> 00:06:51,166 本当? 228 00:06:51,166 --> 00:06:51,866 本当? 中国進出に意欲 229 00:06:51,866 --> 00:06:52,800 中国進出に意欲 230 00:06:52,800 --> 00:06:53,133 中国進出に意欲 急に目を細めたぞ 231 00:06:53,133 --> 00:06:54,766 急に目を細めたぞ 232 00:06:55,066 --> 00:06:56,200 ギヨーム 元気か? 大差なし 233 00:06:56,200 --> 00:06:56,600 大差なし 234 00:06:56,933 --> 00:06:57,666 エヘヘ 235 00:06:57,733 --> 00:06:59,566 誰もが中国進出に意欲的 236 00:06:59,566 --> 00:07:00,633 誰もが中国進出に意欲的 うまい 237 00:07:00,633 --> 00:07:00,800 誰もが中国進出に意欲的 238 00:07:01,300 --> 00:07:02,233 カナダのバカ 冗談 239 00:07:02,233 --> 00:07:02,300 冗談 240 00:07:02,300 --> 00:07:02,700 冗談 カバカ 241 00:07:02,700 --> 00:07:03,200 カバカ 242 00:07:03,200 --> 00:07:03,366 カバカ クスクス 243 00:07:03,366 --> 00:07:04,366 クスクス 244 00:07:04,700 --> 00:07:05,200 カナダバカのギヨーム 245 00:07:05,200 --> 00:07:06,700 カナダバカのギヨーム 見られたか 246 00:07:06,700 --> 00:07:07,833 カナダバカのギヨーム 247 00:07:07,833 --> 00:07:08,400 カナダバカのギヨーム 同感だ 248 00:07:08,400 --> 00:07:08,733 同感だ 249 00:07:09,933 --> 00:07:13,633 ところで 中国の有名なサイトに 250 00:07:13,833 --> 00:07:19,066 好きな韓国の番組の 順位が載ってたんだ 251 00:07:19,133 --> 00:07:19,500 この番組も入ってた 252 00:07:19,500 --> 00:07:20,766 この番組も入ってた 中国人が好きな韓国の バラエティー2位 253 00:07:20,766 --> 00:07:20,833 中国人が好きな韓国の バラエティー2位 254 00:07:20,833 --> 00:07:21,333 中国人が好きな韓国の バラエティー2位 ええ 255 00:07:21,333 --> 00:07:21,400 中国人が好きな韓国の バラエティー2位 256 00:07:21,400 --> 00:07:22,800 中国人が好きな韓国の バラエティー2位 本当に? 257 00:07:22,800 --> 00:07:22,866 中国人が好きな韓国の バラエティー2位 258 00:07:22,866 --> 00:07:23,700 中国人が好きな韓国の バラエティー2位 本当だ 259 00:07:23,766 --> 00:07:25,633 それで中国語を? 260 00:07:25,800 --> 00:07:26,466 ドキッ 261 00:07:26,466 --> 00:07:27,566 ドキッ そうだ 262 00:07:27,833 --> 00:07:29,066 そうなのか… 263 00:07:29,166 --> 00:07:30,200 この番組もリメイクを? 264 00:07:30,200 --> 00:07:30,966 この番組もリメイクを? 中国に輸出された番組 265 00:07:30,966 --> 00:07:31,033 中国に輸出された番組 266 00:07:31,033 --> 00:07:32,200 中国に輸出された番組 中国版がある 267 00:07:32,200 --> 00:07:33,233 中国に輸出された番組 268 00:07:33,333 --> 00:07:33,633 僕たちのような 司会者もいるの? 269 00:07:33,633 --> 00:07:36,333 僕たちのような 司会者もいるの? 中国版に 議長団の役割も? 270 00:07:36,400 --> 00:07:38,066 僕に似た人もいる 僕は議長の象徴 271 00:07:38,066 --> 00:07:39,033 僕は議長の象徴 272 00:07:39,033 --> 00:07:39,766 僕は議長の象徴 いるはず 273 00:07:39,766 --> 00:07:40,000 いるはず 274 00:07:40,066 --> 00:07:42,933 約17億人も いるんだから 275 00:07:43,666 --> 00:07:44,566 そうだな 276 00:07:45,366 --> 00:07:48,933 各国で人気の番組を 紹介してください 277 00:07:49,000 --> 00:07:50,933 一番 人気の番組は? 278 00:07:51,000 --> 00:07:54,200 「ダウンタウンのガキの 使いやあらへんで!」は 279 00:07:54,200 --> 00:07:56,366 「ダウンタウンのガキの 使いやあらへんで!」は 知ってるよ 280 00:07:56,433 --> 00:07:57,133 日本で人気がある 281 00:07:57,133 --> 00:07:58,466 日本で人気がある 知ってるとも 282 00:07:58,466 --> 00:07:58,533 知ってるとも 283 00:07:58,533 --> 00:07:58,766 知ってるとも 大みそかにスペシャルが 放送されるんだけど 284 00:07:58,766 --> 00:07:59,500 大みそかにスペシャルが 放送されるんだけど 285 00:07:59,500 --> 00:08:03,800 大みそかにスペシャルが 放送されるんだけど 毎週 日曜日に放送の 日本のバラエティー 286 00:08:03,800 --> 00:08:03,966 毎週 日曜日に放送の 日本のバラエティー 287 00:08:03,966 --> 00:08:06,466 毎週 日曜日に放送の 日本のバラエティー 僕も毎年 見ていて 大人気の番組だ 288 00:08:06,466 --> 00:08:07,500 僕も毎年 見ていて 大人気の番組だ 289 00:08:07,566 --> 00:08:08,266 今でも? 290 00:08:08,333 --> 00:08:09,500 続いてるよ 291 00:08:09,566 --> 00:08:10,433 日本の番組は… 292 00:08:10,500 --> 00:08:11,800 日本のは面白い 293 00:08:11,866 --> 00:08:12,966 世界で人気だ 294 00:08:13,033 --> 00:08:14,033 サッカーでも… 295 00:08:14,100 --> 00:08:17,733 サッカー中継 296 00:08:17,733 --> 00:08:17,966 サッカー中継 こんな感じ 297 00:08:17,966 --> 00:08:18,466 こんな感じ 298 00:08:18,866 --> 00:08:19,100 面白いんだ 299 00:08:19,100 --> 00:08:20,200 面白いんだ サッカー中継も 面白い(?)日本 300 00:08:20,200 --> 00:08:20,266 サッカー中継も 面白い(?)日本 301 00:08:20,266 --> 00:08:20,933 サッカー中継も 面白い(?)日本 中継が? 302 00:08:20,933 --> 00:08:21,000 サッカー中継も 面白い(?)日本 303 00:08:21,000 --> 00:08:22,566 サッカー中継も 面白い(?)日本 そうだよ 304 00:08:22,566 --> 00:08:23,166 サッカー中継も 面白い(?)日本 305 00:08:23,166 --> 00:08:24,233 サッカー中継も 面白い(?)日本 柴崎という サッカー選手がいて… 306 00:08:24,233 --> 00:08:26,866 柴崎という サッカー選手がいて… 307 00:08:27,266 --> 00:08:29,900 〝ドリブルだ しばせき(クソッタレ)…〞 308 00:08:30,800 --> 00:08:31,100 妙な発音の名前 309 00:08:31,100 --> 00:08:32,066 妙な発音の名前 本当さ 310 00:08:32,066 --> 00:08:33,166 妙な発音の名前 311 00:08:33,533 --> 00:08:33,866 言い間違えた 312 00:08:33,866 --> 00:08:35,166 言い間違えた 意図せず 口を出たスラング(?) 313 00:08:35,166 --> 00:08:35,566 意図せず 口を出たスラング(?) 314 00:08:35,566 --> 00:08:37,233 意図せず 口を出たスラング(?) 正しくは柴崎だ 315 00:08:37,233 --> 00:08:38,566 意図せず 口を出たスラング(?) 316 00:08:39,100 --> 00:08:41,733 香港で偶然 見たんだけど 317 00:08:41,799 --> 00:08:44,666 サッカー中継をしてた 318 00:08:44,733 --> 00:08:45,766 すごくいい勝負で リードしてたんだ 319 00:08:45,766 --> 00:08:48,266 すごくいい勝負で リードしてたんだ 健闘していた香港チーム 320 00:08:48,266 --> 00:08:48,600 すごくいい勝負で リードしてたんだ 321 00:08:48,700 --> 00:08:50,266 中継の再現 322 00:08:53,266 --> 00:08:55,266 シュート アチャー 323 00:08:57,466 --> 00:08:59,866 大爆笑 324 00:09:00,133 --> 00:09:00,833 外した? 325 00:09:00,900 --> 00:09:01,133 ああ 外したんだ 326 00:09:01,133 --> 00:09:02,466 ああ 外したんだ 残念ながら外した模様 327 00:09:02,466 --> 00:09:03,300 残念ながら外した模様 328 00:09:03,300 --> 00:09:04,433 残念ながら外した模様 外したのか 329 00:09:05,333 --> 00:09:05,833 シュート アチャー 330 00:09:05,833 --> 00:09:07,533 シュート アチャー アンコール 331 00:09:07,533 --> 00:09:09,266 アンコール 332 00:09:09,900 --> 00:09:10,966 超感動 333 00:09:10,966 --> 00:09:11,733 超感動 他の国の バラエティーは? 334 00:09:11,733 --> 00:09:12,866 他の国の バラエティーは? 335 00:09:12,866 --> 00:09:13,700 他の国の バラエティーは? お次はロシア 336 00:09:13,700 --> 00:09:13,766 お次はロシア 337 00:09:13,766 --> 00:09:14,700 お次はロシア ロシア 338 00:09:14,700 --> 00:09:14,766 お次はロシア 339 00:09:14,766 --> 00:09:15,733 お次はロシア ロシアにも歴史の長い バラエティーがある 340 00:09:15,733 --> 00:09:19,266 ロシアにも歴史の長い バラエティーがある 341 00:09:19,366 --> 00:09:21,433 番組は1960年から 現在まで続いてるんだ 342 00:09:21,433 --> 00:09:24,900 番組は1960年から 現在まで続いてるんだ 歴史の長いロシアの バラエティー番組 343 00:09:24,900 --> 00:09:25,566 歴史の長いロシアの バラエティー番組 344 00:09:25,566 --> 00:09:26,300 歴史の長いロシアの バラエティー番組 約50年間も? 345 00:09:26,300 --> 00:09:26,366 歴史の長いロシアの バラエティー番組 346 00:09:26,366 --> 00:09:27,266 歴史の長いロシアの バラエティー番組 そうだ 347 00:09:27,333 --> 00:09:28,533 チーム別で競う 1チームが優勝する 348 00:09:28,533 --> 00:09:29,133 1チームが優勝する 349 00:09:29,433 --> 00:09:29,866 面白そう 350 00:09:29,933 --> 00:09:32,133 ドイツの番組は? 351 00:09:32,200 --> 00:09:33,500 面白くない? 352 00:09:33,566 --> 00:09:33,666 「TV total」で 353 00:09:33,666 --> 00:09:36,033 「TV total」で 何を言いやがる 354 00:09:36,100 --> 00:09:39,633 流行語が 生まれたことがある 355 00:09:39,700 --> 00:09:40,166 どんな? 356 00:09:40,233 --> 00:09:43,500 ドイツの流行語を 聞いてみよう 357 00:09:43,566 --> 00:09:47,633 特に深い意味はないけど 358 00:09:47,700 --> 00:09:51,533 〝鉄条網〞という単語を 面白く言ったんだ 359 00:09:51,600 --> 00:09:53,966 〝Maschen drahtzaun〞を 360 00:09:54,033 --> 00:09:56,733 〝モシィン ドゥレチャウン〞と… 361 00:09:56,800 --> 00:09:58,300 視聴者が好反応だった 362 00:10:00,333 --> 00:10:00,833 こんなドイツのユーモア 363 00:10:00,833 --> 00:10:02,766 こんなドイツのユーモア 哲学的だな 364 00:10:03,166 --> 00:10:04,333 シュン… 365 00:10:04,700 --> 00:10:06,133 面白そうだ 366 00:10:06,833 --> 00:10:07,800 ありがとう 367 00:10:08,300 --> 00:10:10,033 アハハ… 368 00:10:10,266 --> 00:10:13,600 つまらなくて 逆にウケたのかも 369 00:10:14,333 --> 00:10:15,300 フウ… 370 00:10:15,300 --> 00:10:15,766 フウ… 続いて ドイツのニュースは? 371 00:10:15,766 --> 00:10:16,133 続いて ドイツのニュースは? 372 00:10:16,133 --> 00:10:18,166 続いて ドイツのニュースは? ドイツの遅イシュー 373 00:10:18,166 --> 00:10:18,233 ドイツの遅イシュー 374 00:10:18,233 --> 00:10:19,400 ドイツの遅イシュー ドイツのニュース 375 00:10:19,400 --> 00:10:19,700 ドイツのニュース 376 00:10:19,800 --> 00:10:21,133 〈こんにちは〉 高速道路を駆けたソリ 377 00:10:21,133 --> 00:10:21,200 高速道路を駆けたソリ 378 00:10:21,200 --> 00:10:23,433 高速道路を駆けたソリ 〈バスにソリを 結びつけて―〉 379 00:10:23,433 --> 00:10:23,500 高速道路を駆けたソリ 380 00:10:23,500 --> 00:10:26,800 高速道路を駆けたソリ 〈高速道路を駆けた男が 話題です〉 381 00:10:26,800 --> 00:10:27,266 〈高速道路を駆けた男が 話題です〉 382 00:10:27,400 --> 00:10:27,533 高速道路は分かった 383 00:10:27,533 --> 00:10:29,100 高速道路は分かった 自慢 384 00:10:29,166 --> 00:10:33,266 ミュンヘンは 雪がたくさん降る 385 00:10:33,333 --> 00:10:35,400 ある時 21歳の男性が― 386 00:10:35,466 --> 00:10:39,066 普通のソリ遊びに 飽きてしまい 387 00:10:39,366 --> 00:10:39,533 バスにソリを結んで 高速道路を滑ったんだ 388 00:10:39,533 --> 00:10:41,100 バスにソリを結んで 高速道路を滑ったんだ 集中 389 00:10:41,100 --> 00:10:44,033 バスにソリを結んで 高速道路を滑ったんだ 390 00:10:44,900 --> 00:10:47,700 6キロほど 進んだところで 391 00:10:47,766 --> 00:10:52,066 隣を走る車が 運転手に知らせ発覚した 392 00:10:52,133 --> 00:10:56,366 規範意識の高い国だから 制裁を受けた? 393 00:10:56,433 --> 00:10:57,900 いや 受けてない 394 00:10:57,900 --> 00:10:58,900 いや 受けてない おとがめなし 395 00:10:58,900 --> 00:10:58,966 おとがめなし 396 00:10:58,966 --> 00:10:59,633 おとがめなし どうして? 397 00:10:59,700 --> 00:11:04,600 事故が起きなかったから 訴えられずに済んだ 398 00:11:05,500 --> 00:11:06,633 おとがめなしに 399 00:11:06,700 --> 00:11:08,100 イカれたヤツだ 理解不能 400 00:11:08,100 --> 00:11:08,166 理解不能 401 00:11:08,166 --> 00:11:08,333 理解不能 ある動画では― 402 00:11:08,333 --> 00:11:09,633 ある動画では― 403 00:11:09,733 --> 00:11:13,933 猛スピードで走る 車の上に人が立っていた 404 00:11:13,933 --> 00:11:15,633 猛スピードで走る 車の上に人が立っていた ブルブル 405 00:11:15,700 --> 00:11:17,366 〝S-Bahn〞という 列車があって 406 00:11:17,366 --> 00:11:18,633 〝S-Bahn〞という 列車があって ドイツの S-Bahn列車 407 00:11:18,633 --> 00:11:18,700 ドイツの S-Bahn列車 408 00:11:18,700 --> 00:11:21,533 ドイツの S-Bahn列車 〝S-Bahn サーフィン〞という― 409 00:11:21,533 --> 00:11:22,233 〝S-Bahn サーフィン〞という― 410 00:11:22,300 --> 00:11:24,866 遊びが はやってた 411 00:11:25,033 --> 00:11:25,966 サーフィン? 412 00:11:26,033 --> 00:11:27,133 列車の上で 波乗りをするように… 413 00:11:27,133 --> 00:11:29,600 列車の上で 波乗りをするように… 走行中の列車の上で サーフィン 414 00:11:29,600 --> 00:11:29,666 走行中の列車の上で サーフィン 415 00:11:29,666 --> 00:11:31,500 走行中の列車の上で サーフィン なんて危険なことを 416 00:11:31,500 --> 00:11:32,133 なんて危険なことを 417 00:11:32,200 --> 00:11:35,333 世界一 高い所にある テニス場を知ってる? 418 00:11:35,333 --> 00:11:36,633 世界一 高い所にある テニス場を知ってる? ドバイ 最高級ホテルのテニス場 419 00:11:36,633 --> 00:11:36,900 ドバイ 最高級ホテルのテニス場 420 00:11:36,900 --> 00:11:38,200 ドバイ 最高級ホテルのテニス場 怖い 421 00:11:38,400 --> 00:11:39,366 でもステキだ 422 00:11:39,433 --> 00:11:40,433 なぜ怖いの? 423 00:11:40,500 --> 00:11:40,900 すごく高いから 424 00:11:40,900 --> 00:11:41,366 すごく高いから 地上200メートルの テニスコート 425 00:11:41,366 --> 00:11:41,433 地上200メートルの テニスコート 426 00:11:41,433 --> 00:11:45,433 地上200メートルの テニスコート 超高層ビルの上にあって 天井がないんだ 427 00:11:45,433 --> 00:11:46,700 超高層ビルの上にあって 天井がないんだ 428 00:11:46,766 --> 00:11:47,900 危ないの? 429 00:11:47,966 --> 00:11:49,666 打つ際に誤って 430 00:11:50,366 --> 00:11:51,666 ボールを取ろうと 431 00:11:52,733 --> 00:11:54,633 例えば こんな状況… 432 00:11:54,966 --> 00:11:57,366 落下 433 00:11:57,366 --> 00:11:57,433 落下 分かりました 次はカナダです 434 00:11:57,433 --> 00:11:58,733 分かりました 次はカナダです 435 00:11:58,733 --> 00:12:00,133 分かりました 次はカナダです カナダの遅イシュー 436 00:12:00,133 --> 00:12:00,700 カナダの遅イシュー 437 00:12:00,700 --> 00:12:02,166 カナダの遅イシュー どこを見る? 438 00:12:02,866 --> 00:12:03,933 僕を見て 439 00:12:05,433 --> 00:12:06,266 何語で? 440 00:12:06,366 --> 00:12:06,433 フランス語で 441 00:12:06,433 --> 00:12:07,233 フランス語で オーケー 442 00:12:07,566 --> 00:12:08,066 フランス語だと? 443 00:12:08,066 --> 00:12:09,333 フランス語だと? 笑わないで 444 00:12:09,666 --> 00:12:10,966 最後まで笑うな 445 00:12:11,033 --> 00:12:12,466 ケベックなまりで 446 00:12:12,533 --> 00:12:13,633 なまりを強めに 447 00:12:13,733 --> 00:12:14,133 哀れにも勇ましい 448 00:12:14,133 --> 00:12:14,733 哀れにも勇ましい 強めに? 449 00:12:14,733 --> 00:12:14,933 哀れにも勇ましい 450 00:12:15,033 --> 00:12:15,133 ボンジュール 451 00:12:15,133 --> 00:12:16,166 ボンジュール からかう2人 452 00:12:16,166 --> 00:12:16,233 からかう2人 453 00:12:16,233 --> 00:12:17,433 からかう2人 ボンジュール 454 00:12:17,533 --> 00:12:17,766 〈重い肝臓病の双子を 養子にした父親が〉 455 00:12:17,766 --> 00:12:21,833 〈重い肝臓病の双子を 養子にした父親が〉 双子の父親の苦悩 456 00:12:21,833 --> 00:12:22,066 双子の父親の苦悩 457 00:12:22,066 --> 00:12:24,300 双子の父親の苦悩 〈自分の肝臓を 提供することを決意〉 458 00:12:24,300 --> 00:12:24,366 〈自分の肝臓を 提供することを決意〉 459 00:12:24,366 --> 00:12:25,733 〈自分の肝臓を 提供することを決意〉 顔色をうかがう 460 00:12:26,033 --> 00:12:26,133 いきなり本題に? 461 00:12:26,133 --> 00:12:27,633 いきなり本題に? 確かな指摘 462 00:12:27,633 --> 00:12:27,700 確かな指摘 463 00:12:27,700 --> 00:12:28,400 確かな指摘 挨拶(あいさつ)は? 464 00:12:28,700 --> 00:12:30,100 挨拶はしない 465 00:12:30,266 --> 00:12:32,033 プハハ 466 00:12:32,133 --> 00:12:32,466 彼らが笑うから 467 00:12:32,466 --> 00:12:34,033 彼らが笑うから スネる 468 00:12:34,100 --> 00:12:34,600 今回は発音じゃなく 文法が変だった 469 00:12:34,600 --> 00:12:37,833 今回は発音じゃなく 文法が変だった きちんと指摘 470 00:12:37,900 --> 00:12:39,500 ウィアンみたいに? 471 00:12:41,500 --> 00:12:42,966 僕は理解できる 472 00:12:43,066 --> 00:12:44,600 理解を拒否 473 00:12:44,600 --> 00:12:44,800 理解を拒否 じゃあ韓国語で 474 00:12:44,800 --> 00:12:45,100 じゃあ韓国語で 475 00:12:45,100 --> 00:12:46,600 じゃあ韓国語で 今日も楽しんだ2人 476 00:12:46,600 --> 00:12:46,666 今日も楽しんだ2人 477 00:12:46,666 --> 00:12:47,133 今日も楽しんだ2人 ある父親が 双子を養子にしたけど 478 00:12:47,133 --> 00:12:48,566 ある父親が 双子を養子にしたけど 479 00:12:48,566 --> 00:12:50,233 ある父親が 双子を養子にしたけど ベトナムから 養子に迎えた双子 480 00:12:50,233 --> 00:12:50,300 ベトナムから 養子に迎えた双子 481 00:12:50,300 --> 00:12:51,766 ベトナムから 養子に迎えた双子 2人とも 重い肝臓病だった 482 00:12:51,766 --> 00:12:54,133 2人とも 重い肝臓病だった 483 00:12:54,200 --> 00:12:56,866 自分の肝臓を 提供できるのは1人だけ 484 00:12:56,866 --> 00:12:58,133 自分の肝臓を 提供できるのは1人だけ 1人にだけ自分の肝臓を 提供できる父親 485 00:12:58,133 --> 00:12:58,200 1人にだけ自分の肝臓を 提供できる父親 486 00:12:58,200 --> 00:13:01,733 1人にだけ自分の肝臓を 提供できる父親 2人とも愛しているから 選べない 487 00:13:01,733 --> 00:13:01,800 1人にだけ自分の肝臓を 提供できる父親 488 00:13:01,800 --> 00:13:02,500 1人にだけ自分の肝臓を 提供できる父親 それで? 489 00:13:02,500 --> 00:13:02,566 1人にだけ自分の肝臓を 提供できる父親 490 00:13:02,566 --> 00:13:03,233 1人にだけ自分の肝臓を 提供できる父親 生きる確率が高いほうに 提供することにした 491 00:13:03,233 --> 00:13:09,033 生きる確率が高いほうに 提供することにした 492 00:13:09,400 --> 00:13:09,766 SNSで臓器提供者を 探しているそうだ 493 00:13:09,766 --> 00:13:11,266 SNSで臓器提供者を 探しているそうだ 気の毒 494 00:13:11,266 --> 00:13:13,633 SNSで臓器提供者を 探しているそうだ 495 00:13:14,366 --> 00:13:15,366 1人だけとは 496 00:13:15,433 --> 00:13:16,200 怖いし 497 00:13:16,600 --> 00:13:17,366 気の毒だ 498 00:13:17,433 --> 00:13:19,200 SNSを通じて 提供者が現れるといいね 499 00:13:19,200 --> 00:13:21,966 SNSを通じて 提供者が現れるといいね 提供者が見つかり 助かりますように… 500 00:13:21,966 --> 00:13:22,166 提供者が見つかり 助かりますように… 501 00:13:22,166 --> 00:13:23,366 提供者が見つかり 助かりますように… そうですね 502 00:13:23,366 --> 00:13:24,000 提供者が見つかり 助かりますように… 503 00:13:24,000 --> 00:13:24,200 提供者が見つかり 助かりますように… SNSによって 奇跡が起こることがある 504 00:13:24,200 --> 00:13:28,700 SNSによって 奇跡が起こることがある 505 00:13:28,866 --> 00:13:30,533 動画投稿サイトを 使っていた女性のもとに 506 00:13:30,533 --> 00:13:34,033 動画投稿サイトを 使っていた女性のもとに アメリカの俳優である 養女Sさん 507 00:13:34,200 --> 00:13:34,700 ある日 フランスから 連絡が来たんだ 508 00:13:34,700 --> 00:13:37,266 ある日 フランスから 連絡が来たんだ フランスから 届いたSNS 509 00:13:37,266 --> 00:13:39,166 ある日 フランスから 連絡が来たんだ 510 00:13:39,233 --> 00:13:42,600 自分そっくりの 女性からで 511 00:13:42,666 --> 00:13:43,833 2人は生年月日が 同じだった 512 00:13:43,833 --> 00:13:46,466 2人は生年月日が 同じだった 別々に養子に出された 双子だと互いに確信 513 00:13:46,466 --> 00:13:46,533 別々に養子に出された 双子だと互いに確信 514 00:13:46,533 --> 00:13:47,200 別々に養子に出された 双子だと互いに確信 双子か? 515 00:13:47,200 --> 00:13:47,266 別々に養子に出された 双子だと互いに確信 516 00:13:47,266 --> 00:13:49,700 別々に養子に出された 双子だと互いに確信 2人とも釜山(プサン)で生まれて 517 00:13:49,800 --> 00:13:49,966 別々に 養子に出されたんだ 518 00:13:49,966 --> 00:13:52,100 別々に 養子に出されたんだ すごく不思議 519 00:13:52,100 --> 00:13:52,833 別々に 養子に出されたんだ 520 00:13:52,900 --> 00:13:54,266 DNA鑑定を行って 双子だと判明した 521 00:13:54,266 --> 00:13:57,166 DNA鑑定を行って 双子だと判明した 25年ぶりに 再会した双子の姉妹 522 00:13:57,166 --> 00:13:57,233 25年ぶりに 再会した双子の姉妹 523 00:13:57,233 --> 00:13:57,900 25年ぶりに 再会した双子の姉妹 すごいな 524 00:13:57,966 --> 00:13:58,200 SNSのおかげで… 525 00:13:58,200 --> 00:13:59,966 SNSのおかげで… 家族を見つけてくれる SNSの力 526 00:13:59,966 --> 00:14:00,233 家族を見つけてくれる SNSの力 527 00:14:00,233 --> 00:14:01,466 家族を見つけてくれる SNSの力 会えたのか 528 00:14:01,466 --> 00:14:01,666 家族を見つけてくれる SNSの力 529 00:14:01,733 --> 00:14:02,300 僕が韓国で 経験したことだ 530 00:14:02,300 --> 00:14:03,833 僕が韓国で 経験したことだ アルベルトの経験談 531 00:14:03,833 --> 00:14:03,900 アルベルトの経験談 532 00:14:03,900 --> 00:14:04,100 アルベルトの経験談 イタリアへ養子に 出された韓国人が 533 00:14:04,100 --> 00:14:08,866 イタリアへ養子に 出された韓国人が 534 00:14:08,933 --> 00:14:12,300 韓国に来た際に 通訳をした 535 00:14:12,366 --> 00:14:17,133 その女性が 養子になったばかりの頃 536 00:14:17,200 --> 00:14:19,466 養母にある言葉を 繰り返し言ってたそうだ 537 00:14:19,466 --> 00:14:22,033 養母にある言葉を 繰り返し言ってたそうだ 言葉を覚える前の出来事 538 00:14:22,033 --> 00:14:22,100 言葉を覚える前の出来事 539 00:14:22,100 --> 00:14:22,433 言葉を覚える前の出来事 〝蚕のサナギ煮(ポンテギ)〞と 540 00:14:22,433 --> 00:14:24,566 〝蚕のサナギ煮(ポンテギ)〞と 541 00:14:25,300 --> 00:14:28,866 意味も知らずに 言っていたから― 542 00:14:28,933 --> 00:14:30,866 どんな物か知りたいと 543 00:14:31,766 --> 00:14:34,500 〝ポンテギ〞が何かを 教えるため― 544 00:14:34,566 --> 00:14:37,433 一緒に食べに行った 545 00:14:37,800 --> 00:14:38,400 反応は? 546 00:14:38,466 --> 00:14:38,633 〝まずい〞と 547 00:14:38,633 --> 00:14:39,266 〝まずい〞と どんでん返し 548 00:14:39,266 --> 00:14:40,300 どんでん返し 549 00:14:42,433 --> 00:14:42,900 こらえる 550 00:14:42,966 --> 00:14:44,633 高校の卒業式で 特別な風習はある? 551 00:14:44,633 --> 00:14:46,733 高校の卒業式で 特別な風習はある? 各国の卒業式の風習は? 552 00:14:46,733 --> 00:14:47,233 高校の卒業式で 特別な風習はある? 553 00:14:47,366 --> 00:14:48,966 韓国は小麦粉をかける 554 00:14:49,033 --> 00:14:49,366 今は やらない 555 00:14:49,366 --> 00:14:49,966 今は やらない 小麦粉を投げて 制服を破る(?) 556 00:14:49,966 --> 00:14:50,033 小麦粉を投げて 制服を破る(?) 557 00:14:50,033 --> 00:14:51,966 小麦粉を投げて 制服を破る(?) 親が嫌がるよね 558 00:14:51,966 --> 00:14:52,033 小麦粉を投げて 制服を破る(?) 559 00:14:52,033 --> 00:14:53,466 小麦粉を投げて 制服を破る(?) 制服を破くことも 560 00:14:53,466 --> 00:14:54,100 小麦粉を投げて 制服を破る(?) 561 00:14:54,233 --> 00:14:58,000 ドイツは卒業式の風習が 発達してる 562 00:14:58,066 --> 00:15:00,733 受験期間が 約2カ月と長くて 563 00:15:00,800 --> 00:15:05,500 最後の授業が終わると 〝テーマ週〞になる 564 00:15:05,600 --> 00:15:06,133 ドレスコードに合わせて 月曜から金曜まで 565 00:15:06,133 --> 00:15:08,133 ドレスコードに合わせて 月曜から金曜まで アニメのキャラクター 566 00:15:08,133 --> 00:15:08,800 ドレスコードに合わせて 月曜から金曜まで 567 00:15:08,800 --> 00:15:10,300 ドレスコードに合わせて 月曜から金曜まで 納涼特集 568 00:15:10,300 --> 00:15:10,366 納涼特集 569 00:15:10,366 --> 00:15:10,666 納涼特集 毎日 衣装を替えるんだ 570 00:15:10,666 --> 00:15:11,433 毎日 衣装を替えるんだ 571 00:15:11,433 --> 00:15:12,900 毎日 衣装を替えるんだ 私の老後 572 00:15:12,900 --> 00:15:12,966 私の老後 573 00:15:12,966 --> 00:15:14,066 私の老後 それに 大学受験が終わると― 574 00:15:14,066 --> 00:15:15,500 それに 大学受験が終わると― 575 00:15:15,500 --> 00:15:16,900 それに 大学受験が終わると― 〝受験台風〞という風習 576 00:15:16,900 --> 00:15:16,966 〝受験台風〞という風習 577 00:15:16,966 --> 00:15:19,066 〝受験台風〞という風習 高校の授業はない 578 00:15:19,166 --> 00:15:21,033 それで盛大な パーティーが始まる 579 00:15:21,033 --> 00:15:22,200 それで盛大な パーティーが始まる 卒業を祝い 全員で楽しむパーティー 580 00:15:22,200 --> 00:15:22,500 卒業を祝い 全員で楽しむパーティー 581 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 卒業を祝い 全員で楽しむパーティー 用意が大変だな 582 00:15:24,000 --> 00:15:24,166 卒業を祝い 全員で楽しむパーティー 583 00:15:24,433 --> 00:15:26,100 制服は着ない? 584 00:15:26,166 --> 00:15:26,533 日本は? 585 00:15:26,533 --> 00:15:27,100 日本は? 制服を着る 日本の生徒たち 586 00:15:27,100 --> 00:15:27,166 制服を着る 日本の生徒たち 587 00:15:27,166 --> 00:15:29,300 制服を着る 日本の生徒たち 制服を着るよ 588 00:15:29,300 --> 00:15:29,366 制服を着る 日本の生徒たち 589 00:15:29,366 --> 00:15:29,500 制服を着る 日本の生徒たち 制服姿で卒業式に出て 好きな異性に― 590 00:15:29,500 --> 00:15:33,400 制服姿で卒業式に出て 好きな異性に― 591 00:15:33,466 --> 00:15:35,900 第2ボタンをあげる 592 00:15:35,966 --> 00:15:36,233 第2ボタン? 593 00:15:36,233 --> 00:15:37,266 第2ボタン? しかめっ面 594 00:15:37,266 --> 00:15:37,500 しかめっ面 595 00:15:37,500 --> 00:15:37,600 しかめっ面 心臓に近いから 596 00:15:37,600 --> 00:15:37,900 心臓に近いから 597 00:15:37,900 --> 00:15:38,833 心臓に近いから 第2ボタンが 598 00:15:38,833 --> 00:15:38,900 第2ボタンが 599 00:15:38,900 --> 00:15:40,200 第2ボタンが 心をあげるんだ 600 00:15:40,200 --> 00:15:40,400 第2ボタンが 601 00:15:40,866 --> 00:15:41,600 ロマンチック 602 00:15:41,600 --> 00:15:42,266 ロマンチック 〝壁ドン〞を? 603 00:15:42,266 --> 00:15:42,333 ロマンチック 604 00:15:42,333 --> 00:15:44,466 ロマンチック 何なんだ? 605 00:15:44,766 --> 00:15:46,966 全員で壁ドン 606 00:15:47,200 --> 00:15:47,333 壁ドンの手本 607 00:15:47,333 --> 00:15:48,266 壁ドンの手本 ボタンを 608 00:15:48,266 --> 00:15:49,300 壁ドンの手本 609 00:15:49,300 --> 00:15:49,433 壁ドンの手本 タクヤは? 610 00:15:49,433 --> 00:15:50,533 タクヤは? 611 00:15:50,600 --> 00:15:52,800 僕も渡した 612 00:15:55,066 --> 00:15:56,433 欲しいって言われたから 613 00:15:56,433 --> 00:15:58,200 欲しいって言われたから 聞いてない 614 00:15:58,266 --> 00:16:00,233 何だよ 615 00:16:00,300 --> 00:16:02,033 正直に言え 616 00:16:02,100 --> 00:16:02,433 女子に催促されて? 617 00:16:02,433 --> 00:16:03,666 女子に催促されて? ヘヘッ 618 00:16:03,666 --> 00:16:04,000 女子に催促されて? 619 00:16:04,066 --> 00:16:04,933 ネパールでは好きな人や 告白したい人に 620 00:16:04,933 --> 00:16:08,500 ネパールでは好きな人や 告白したい人に ネパールの卒業式 愛の告白 621 00:16:08,566 --> 00:16:10,100 卒業式に寄せ書きを 渡す文化がある 622 00:16:10,100 --> 00:16:13,433 卒業式に寄せ書きを 渡す文化がある 寄せ書きで表現 623 00:16:14,166 --> 00:16:15,233 告白だな 624 00:16:15,333 --> 00:16:17,166 告白したことは? 625 00:16:17,466 --> 00:16:19,633 僕がしたんじゃなくて… 626 00:16:19,700 --> 00:16:20,500 告白された? 627 00:16:20,566 --> 00:16:21,133 はい 628 00:16:21,200 --> 00:16:21,766 2人とも何だよ 629 00:16:21,766 --> 00:16:22,633 2人とも何だよ やきもち 630 00:16:22,633 --> 00:16:23,066 やきもち 631 00:16:23,333 --> 00:16:23,733 ウソだろ 632 00:16:23,733 --> 00:16:24,633 ウソだろ 基本でしょう 633 00:16:24,633 --> 00:16:24,700 基本でしょう 634 00:16:24,700 --> 00:16:25,633 基本でしょう 正直に言え 635 00:16:25,633 --> 00:16:25,700 基本でしょう 636 00:16:25,700 --> 00:16:26,500 基本でしょう 交際を? 637 00:16:26,500 --> 00:16:26,833 交際を? 638 00:16:26,900 --> 00:16:29,300 勉強にしか興味がなくて 639 00:16:29,566 --> 00:16:31,366 卒業したのに? 640 00:16:31,433 --> 00:16:31,666 告白されると 思ってなくて… 641 00:16:31,666 --> 00:16:33,700 告白されると 思ってなくて… 調子に乗りやがって 642 00:16:33,700 --> 00:16:33,833 告白されると 思ってなくて… 643 00:16:33,900 --> 00:16:34,066 僕も同じだ 644 00:16:34,066 --> 00:16:34,766 僕も同じだ とっさのでまかせ… 645 00:16:34,766 --> 00:16:34,833 とっさのでまかせ… 646 00:16:34,833 --> 00:16:35,400 とっさのでまかせ… 僕も 647 00:16:35,400 --> 00:16:35,466 とっさのでまかせ… 648 00:16:35,466 --> 00:16:36,933 とっさのでまかせ… お前もだろ 649 00:16:37,233 --> 00:16:37,433 そうだっけ? 650 00:16:37,433 --> 00:16:38,300 そうだっけ? 信念のある男 651 00:16:38,300 --> 00:16:39,233 信念のある男 652 00:16:40,866 --> 00:16:42,166 僕の故郷のベネチアでは 653 00:16:42,166 --> 00:16:44,033 僕の故郷のベネチアでは ベネチアだけの独特な 卒業式の風習 654 00:16:44,033 --> 00:16:44,100 ベネチアだけの独特な 卒業式の風習 655 00:16:44,100 --> 00:16:44,966 ベネチアだけの独特な 卒業式の風習 卒業生の友達が 卒業式の前に集まる 656 00:16:44,966 --> 00:16:49,333 卒業生の友達が 卒業式の前に集まる 657 00:16:49,400 --> 00:16:53,700 そして大きな紙に 風刺画を描くんだ 658 00:16:53,766 --> 00:16:54,833 自分が生まれてから― 659 00:16:54,833 --> 00:16:56,633 自分が生まれてから― 本格的に黒歴史を暴く 660 00:16:56,633 --> 00:16:56,700 本格的に黒歴史を暴く 661 00:16:56,700 --> 00:17:00,933 本格的に黒歴史を暴く 卒業するまでの 出来事や秘密を書く 662 00:17:00,933 --> 00:17:01,133 卒業するまでの 出来事や秘密を書く 663 00:17:01,266 --> 00:17:01,500 最悪だ 664 00:17:01,500 --> 00:17:02,033 最悪だ 秘密が多いから(?) 665 00:17:02,033 --> 00:17:02,100 秘密が多いから(?) 666 00:17:02,100 --> 00:17:03,166 秘密が多いから(?) 面白いよ 667 00:17:03,166 --> 00:17:03,233 秘密が多いから(?) 668 00:17:03,233 --> 00:17:03,333 秘密が多いから(?) 風刺画も 面白おかしく描いて 669 00:17:03,333 --> 00:17:06,466 風刺画も 面白おかしく描いて 670 00:17:06,466 --> 00:17:07,266 風刺画も 面白おかしく描いて コミカルで 生々しい(?)風刺画 671 00:17:07,266 --> 00:17:07,333 コミカルで 生々しい(?)風刺画 672 00:17:07,333 --> 00:17:10,866 コミカルで 生々しい(?)風刺画 性的なことまで 包み隠さず書く 673 00:17:10,866 --> 00:17:10,933 コミカルで 生々しい(?)風刺画 674 00:17:10,933 --> 00:17:11,233 コミカルで 生々しい(?)風刺画 性的な? 675 00:17:11,233 --> 00:17:11,300 性的な? 676 00:17:11,300 --> 00:17:11,366 性的な? ゴクリ 677 00:17:11,366 --> 00:17:11,433 ゴクリ 678 00:17:11,433 --> 00:17:12,933 ゴクリ 校内にそれを 貼り出すんだけど 679 00:17:12,933 --> 00:17:14,200 校内にそれを 貼り出すんだけど 680 00:17:14,200 --> 00:17:14,833 校内にそれを 貼り出すんだけど 町中に公開される黒歴史 681 00:17:14,833 --> 00:17:14,900 町中に公開される黒歴史 682 00:17:14,900 --> 00:17:16,966 町中に公開される黒歴史 町でも公開される 683 00:17:16,966 --> 00:17:17,333 町中に公開される黒歴史 684 00:17:17,333 --> 00:17:18,733 町中に公開される黒歴史 大勢の人に見られる 685 00:17:18,733 --> 00:17:20,033 大勢の人に見られる 686 00:17:20,400 --> 00:17:20,833 誰と交際していたか 687 00:17:20,833 --> 00:17:22,966 誰と交際していたか 例えば… 688 00:17:23,933 --> 00:17:25,000 アルベルトは 4枚ほど要るね 689 00:17:25,000 --> 00:17:25,966 アルベルトは 4枚ほど要るね 魔性の男 690 00:17:25,966 --> 00:17:26,433 魔性の男 691 00:17:26,500 --> 00:17:26,566 そうです 692 00:17:26,566 --> 00:17:27,533 そうです 交際だけで… 693 00:17:27,533 --> 00:17:27,599 そうです 694 00:17:27,599 --> 00:17:27,666 そうです 僕のも面白かった 695 00:17:27,666 --> 00:17:28,866 僕のも面白かった 696 00:17:28,866 --> 00:17:29,800 僕のも面白かった 実際の アルベルトの風刺画 697 00:17:29,800 --> 00:17:29,866 実際の アルベルトの風刺画 698 00:17:29,866 --> 00:17:31,900 実際の アルベルトの風刺画 卒業式が終わると 699 00:17:31,900 --> 00:17:31,966 実際の アルベルトの風刺画 700 00:17:31,966 --> 00:17:32,566 実際の アルベルトの風刺画 卒業生は変な服を 着せられるんだ 701 00:17:32,566 --> 00:17:33,133 卒業生は変な服を 着せられるんだ 702 00:17:33,133 --> 00:17:35,433 卒業生は変な服を 着せられるんだ アルベルト 703 00:17:35,433 --> 00:17:35,500 卒業生は変な服を 着せられるんだ 704 00:17:35,500 --> 00:17:36,233 卒業生は変な服を 着せられるんだ コミカルなのは基本 705 00:17:36,233 --> 00:17:36,433 コミカルなのは基本 706 00:17:36,433 --> 00:17:36,700 コミカルなのは基本 ワインを片手に 紙を読まされて― 707 00:17:36,700 --> 00:17:36,766 ワインを片手に 紙を読まされて― 708 00:17:36,766 --> 00:17:39,533 ワインを片手に 紙を読まされて― 手に固定されたワイン瓶 709 00:17:39,533 --> 00:17:40,233 ワインを片手に 紙を読まされて― 710 00:17:40,300 --> 00:17:40,466 言い間違えるたびに ワインを飲まされる 711 00:17:40,466 --> 00:17:42,600 言い間違えるたびに ワインを飲まされる 紙の内容を朗読 712 00:17:42,600 --> 00:17:43,466 言い間違えるたびに ワインを飲まされる 713 00:17:43,466 --> 00:17:44,266 言い間違えるたびに ワインを飲まされる 失敗すればラッパ飲み 714 00:17:44,266 --> 00:17:44,333 失敗すればラッパ飲み 715 00:17:44,333 --> 00:17:46,433 失敗すればラッパ飲み 酔いが回ると 余計に言い間違えるし 716 00:17:46,433 --> 00:17:48,300 酔いが回ると 余計に言い間違えるし 717 00:17:48,366 --> 00:17:49,300 ベネチアでしか やってないから― 718 00:17:49,300 --> 00:17:50,266 ベネチアでしか やってないから― 面白い 719 00:17:50,266 --> 00:17:51,466 ベネチアでしか やってないから― 720 00:17:51,533 --> 00:17:56,433 他の地方から 訪れる人は知らない 721 00:17:56,900 --> 00:18:01,433 卒業を祝うために 地方から訪れた両親は 722 00:18:01,500 --> 00:18:02,200 子供の情けない姿を 見て驚く 723 00:18:02,200 --> 00:18:03,866 子供の情けない姿を 見て驚く ボロボロ 724 00:18:03,866 --> 00:18:04,400 子供の情けない姿を 見て驚く 725 00:18:04,400 --> 00:18:05,333 子供の情けない姿を 見て驚く お母さん… お父さん… 726 00:18:05,333 --> 00:18:06,466 お母さん… お父さん… 727 00:18:06,466 --> 00:18:06,500 お母さん… お父さん… 秘密を 知ることになるしね 728 00:18:06,500 --> 00:18:08,633 秘密を 知ることになるしね 729 00:18:08,700 --> 00:18:10,400 母親の前で 恋愛遍歴を明かして… 730 00:18:10,400 --> 00:18:11,533 母親の前で 恋愛遍歴を明かして… 恋愛遍歴も強制的に公開 731 00:18:11,533 --> 00:18:12,966 恋愛遍歴も強制的に公開 732 00:18:12,966 --> 00:18:13,733 恋愛遍歴も強制的に公開 両親とケンカに なることもある 733 00:18:13,733 --> 00:18:16,966 両親とケンカに なることもある 734 00:18:17,033 --> 00:18:17,766 面白いな 735 00:18:17,833 --> 00:18:19,200 ロシアでは日の出を見る 736 00:18:19,200 --> 00:18:20,100 ロシアでは日の出を見る 日の出を見に行く ロシアの卒業式 737 00:18:20,100 --> 00:18:20,300 日の出を見に行く ロシアの卒業式 738 00:18:20,300 --> 00:18:20,800 日の出を見に行く ロシアの卒業式 卒業の日に? 739 00:18:20,800 --> 00:18:20,866 日の出を見に行く ロシアの卒業式 740 00:18:20,866 --> 00:18:21,666 日の出を見に行く ロシアの卒業式 はい 741 00:18:21,666 --> 00:18:21,933 日の出を見に行く ロシアの卒業式 742 00:18:22,000 --> 00:18:22,266 不思議 743 00:18:22,266 --> 00:18:24,266 不思議 卒業証書の授与などは 18時くらいに始まって 744 00:18:24,266 --> 00:18:24,933 卒業証書の授与などは 18時くらいに始まって 745 00:18:24,933 --> 00:18:28,033 卒業証書の授与などは 18時くらいに始まって 卒業式を終えた後 746 00:18:28,100 --> 00:18:31,266 23時くらいからは 自由時間だ 747 00:18:31,333 --> 00:18:35,133 高校を卒業すると 社会人だから 748 00:18:35,200 --> 00:18:37,066 社会人になって 最初の日の出を見る 749 00:18:37,066 --> 00:18:38,366 社会人になって 最初の日の出を見る 社会人として初日の出を 見る意味のある日 750 00:18:38,366 --> 00:18:38,933 社会人として初日の出を 見る意味のある日 751 00:18:38,933 --> 00:18:40,133 社会人として初日の出を 見る意味のある日 意味深いな 752 00:18:40,133 --> 00:18:40,200 社会人として初日の出を 見る意味のある日 753 00:18:40,200 --> 00:18:41,833 社会人として初日の出を 見る意味のある日 初日の出とはね 754 00:18:41,966 --> 00:18:42,666 はい 755 00:18:42,733 --> 00:18:43,400 めでたい卒業式では― 756 00:18:43,400 --> 00:18:45,066 めでたい卒業式では― 祝うために行う卒業式 757 00:18:45,066 --> 00:18:45,333 祝うために行う卒業式 758 00:18:45,433 --> 00:18:46,033 良識ある行動を 心がけたいものですね 759 00:18:46,033 --> 00:18:49,733 良識ある行動を 心がけたいものですね 番組は楽しい卒業式の 文化を応援します 760 00:18:49,733 --> 00:18:51,033 番組は楽しい卒業式の 文化を応援します 761 00:18:52,233 --> 00:18:52,833 本日の青年代表を 紹介します 762 00:18:52,833 --> 00:18:55,300 本日の青年代表を 紹介します 本日の青年代表 763 00:18:55,300 --> 00:18:55,366 本日の青年代表 764 00:18:55,366 --> 00:18:55,500 本日の青年代表 正月スペシャルなので 特別にG12の家族が 765 00:18:55,500 --> 00:18:56,733 正月スペシャルなので 特別にG12の家族が 766 00:18:56,733 --> 00:19:00,266 正月スペシャルなので 特別にG12の家族が 本日の特別ゲスト 767 00:19:00,266 --> 00:19:00,466 正月スペシャルなので 特別にG12の家族が 768 00:19:00,466 --> 00:19:00,900 正月スペシャルなので 特別にG12の家族が G12の家族が番組に? 769 00:19:00,900 --> 00:19:02,033 G12の家族が番組に? 770 00:19:02,033 --> 00:19:03,600 G12の家族が番組に? 来てくれました 771 00:19:03,733 --> 00:19:05,200 ザワザワ 772 00:19:05,200 --> 00:19:06,433 ザワザワ 誰だと思う? 773 00:19:06,500 --> 00:19:07,433 僕の母さん? 774 00:19:07,500 --> 00:19:08,166 ウィアンの? 775 00:19:08,333 --> 00:19:08,766 チャン・ウィアンの 母親? 776 00:19:08,766 --> 00:19:10,600 チャン・ウィアンの 母親? ウィアンさんの母親 777 00:19:10,600 --> 00:19:10,900 チャン・ウィアンの 母親? 778 00:19:11,066 --> 00:19:11,866 タクヤの妹だ 779 00:19:11,933 --> 00:19:13,033 僕の妹? 780 00:19:13,266 --> 00:19:14,966 本当に? 781 00:19:15,166 --> 00:19:17,166 ドドドドド 782 00:19:17,366 --> 00:19:19,900 歓喜 783 00:19:20,033 --> 00:19:21,700 彼氏と一緒に 来たんじゃ? 784 00:19:21,933 --> 00:19:23,033 そうかも… 785 00:19:23,033 --> 00:19:23,733 そうかも… 彼氏と? 786 00:19:23,733 --> 00:19:23,833 そうかも… 787 00:19:23,900 --> 00:19:25,433 拳をグッと 788 00:19:25,433 --> 00:19:25,600 拳をグッと 家族を迎える前に シルエットトークです 789 00:19:25,600 --> 00:19:26,000 家族を迎える前に シルエットトークです 790 00:19:26,000 --> 00:19:29,600 家族を迎える前に シルエットトークです 恋しい母親 791 00:19:29,666 --> 00:19:29,766 質問は1つずつ 792 00:19:29,766 --> 00:19:31,366 質問は1つずつ シルエットと電子音声で 誰の母親か当てろ 793 00:19:31,366 --> 00:19:31,433 シルエットと電子音声で 誰の母親か当てろ 794 00:19:31,433 --> 00:19:33,100 シルエットと電子音声で 誰の母親か当てろ 声は変えていますが 795 00:19:33,100 --> 00:19:33,166 シルエットと電子音声で 誰の母親か当てろ 796 00:19:33,166 --> 00:19:35,000 シルエットと電子音声で 誰の母親か当てろ 顔のシルエットだけ 公開します 797 00:19:35,000 --> 00:19:36,333 顔のシルエットだけ 公開します 798 00:19:36,333 --> 00:19:36,566 顔のシルエットだけ 公開します バーン 799 00:19:36,566 --> 00:19:36,966 バーン 800 00:19:36,966 --> 00:19:38,433 バーン 女性だ 801 00:19:38,500 --> 00:19:38,566 女性? 802 00:19:38,566 --> 00:19:39,333 女性? 果たして誰の母親か? 803 00:19:39,333 --> 00:19:39,400 果たして誰の母親か? 804 00:19:39,400 --> 00:19:40,933 果たして誰の母親か? 女性だよ 805 00:19:41,000 --> 00:19:42,100 ジュリアンの母親だ 806 00:19:42,166 --> 00:19:42,666 僕の? 807 00:19:42,733 --> 00:19:44,033 昨日 話した? 808 00:19:44,100 --> 00:19:47,000 スペインに行くって… 809 00:19:47,133 --> 00:19:47,866 謎は全て解けた 810 00:19:47,866 --> 00:19:50,733 謎は全て解けた でも実は 韓国に来てたとか? 811 00:19:50,900 --> 00:19:52,133 何だと 812 00:19:52,133 --> 00:19:52,700 何だと 何だって? 813 00:19:53,600 --> 00:19:53,766 この方は人間コピー機? 814 00:19:53,766 --> 00:19:56,400 この方は人間コピー機? 815 00:19:53,766 --> 00:19:56,400 〝でも実は 韓国に来てたとか?〞 816 00:19:56,533 --> 00:19:57,933 クスッ 817 00:19:57,933 --> 00:20:00,366 クスッ ジュリアンの母親だって 818 00:20:00,566 --> 00:20:00,633 本当に母さん? 819 00:20:00,633 --> 00:20:01,400 本当に母さん? ボンジュール 820 00:20:01,400 --> 00:20:01,466 本当に母さん? 821 00:20:01,466 --> 00:20:02,366 本当に母さん? 待って 822 00:20:02,433 --> 00:20:02,700 ギヨームの母親じゃ? 823 00:20:02,700 --> 00:20:04,033 ギヨームの母親じゃ? 鼻筋を見たら 824 00:20:04,100 --> 00:20:04,200 僕の? 825 00:20:04,200 --> 00:20:04,633 僕の? もしくは ギヨームの母親? 826 00:20:04,633 --> 00:20:04,700 もしくは ギヨームの母親? 827 00:20:04,700 --> 00:20:06,166 もしくは ギヨームの母親? 横顔がそっくりだ 828 00:20:06,166 --> 00:20:06,400 もしくは ギヨームの母親? 829 00:20:06,566 --> 00:20:07,133 あご 830 00:20:07,133 --> 00:20:08,033 あご あごが出てる 831 00:20:08,033 --> 00:20:08,100 あご 832 00:20:08,100 --> 00:20:09,100 あご 質問をします 833 00:20:09,100 --> 00:20:09,300 質問をします 834 00:20:10,000 --> 00:20:14,033 僕たち12人と 司会者3人の中で 835 00:20:14,500 --> 00:20:16,566 一番 好きなのは? 836 00:20:17,966 --> 00:20:19,300 チョン・ヒョンム? 837 00:20:19,400 --> 00:20:19,666 僕ですか? 838 00:20:19,666 --> 00:20:20,733 僕ですか? チョン・ヒョンム 839 00:20:20,733 --> 00:20:22,300 僕ですか? 840 00:20:22,300 --> 00:20:23,066 僕ですか? 僕だって? 841 00:20:23,066 --> 00:20:23,166 僕だって? 842 00:20:23,233 --> 00:20:24,933 名探偵 サム 誰か分かった 843 00:20:24,933 --> 00:20:25,066 誰か分かった 844 00:20:25,366 --> 00:20:29,833 僕たちに贈り物を 用意しましたか? 845 00:20:31,700 --> 00:20:33,166 いいえ ごめん 846 00:20:34,500 --> 00:20:36,766 チョン・ヒョンムを 愛する無情な母親…? 847 00:20:36,766 --> 00:20:37,233 チョン・ヒョンムを 愛する無情な母親…? スジャン 848 00:20:37,233 --> 00:20:37,333 スジャン 849 00:20:37,700 --> 00:20:39,400 僕を知ってる? 850 00:20:41,233 --> 00:20:42,700 どなた? 851 00:20:45,000 --> 00:20:45,833 どなたかな 852 00:20:45,900 --> 00:20:48,033 僕のことは知ってる? 853 00:20:49,700 --> 00:20:51,600 あなたもどなた? 854 00:20:52,333 --> 00:20:53,200 あなたも… 855 00:20:53,266 --> 00:20:54,166 〝あなたもどなた〞 856 00:20:54,166 --> 00:20:54,800 〝あなたもどなた〞 ギヨームとスジャンを 知らない? 857 00:20:54,800 --> 00:20:55,633 ギヨームとスジャンを 知らない? 858 00:20:55,633 --> 00:20:56,300 ギヨームとスジャンを 知らない? あなたの国で 僕の人気は? 859 00:20:56,300 --> 00:20:59,066 あなたの国で 僕の人気は? 860 00:21:00,533 --> 00:21:01,033 ジュリアン… 861 00:21:01,100 --> 00:21:02,366 まあまあね 862 00:21:03,733 --> 00:21:04,433 まあまあ? 863 00:21:04,500 --> 00:21:06,366 まあまあだよ 864 00:21:06,433 --> 00:21:07,833 まあまあだ 865 00:21:08,100 --> 00:21:08,200 まあまあだって 866 00:21:08,200 --> 00:21:09,433 まあまあだって 硬直 867 00:21:09,433 --> 00:21:09,500 硬直 868 00:21:09,500 --> 00:21:09,800 硬直 ご結婚は? 869 00:21:09,800 --> 00:21:11,033 ご結婚は? 870 00:21:11,100 --> 00:21:11,666 鋭い 871 00:21:11,733 --> 00:21:13,600 既婚者か未婚者か 872 00:21:15,533 --> 00:21:17,300 残念ながら 873 00:21:19,333 --> 00:21:19,466 〝残念ながら〞 874 00:21:19,466 --> 00:21:20,066 〝残念ながら〞 残念だって…? 875 00:21:20,066 --> 00:21:20,133 残念だって…? 876 00:21:20,133 --> 00:21:21,700 残念だって…? どっちなんだ? 877 00:21:21,700 --> 00:21:22,600 残念だって…? 878 00:21:22,600 --> 00:21:23,766 残念だって…? 既婚ってこと? 879 00:21:23,833 --> 00:21:25,100 僕が思うに〝既婚〞だ 880 00:21:25,100 --> 00:21:25,966 僕が思うに〝既婚〞だ 残念だ=結婚している 881 00:21:25,966 --> 00:21:27,800 残念だ=結婚している 882 00:21:27,933 --> 00:21:30,833 韓国までの飛行時間は? 883 00:21:31,066 --> 00:21:33,066 いい質問だ 884 00:21:33,133 --> 00:21:34,200 鋭い 885 00:21:34,633 --> 00:21:36,833 10時間以上です 886 00:21:36,900 --> 00:21:37,033 ガーナだ 887 00:21:37,033 --> 00:21:38,166 ガーナだ 10時間以上 かかる国…? 888 00:21:38,166 --> 00:21:41,000 10時間以上 かかる国…? 889 00:21:41,133 --> 00:21:41,233 ガーナに違いない 890 00:21:41,233 --> 00:21:43,166 ガーナに違いない 確信 891 00:21:43,233 --> 00:21:43,366 中国から逆回りで来た 892 00:21:43,366 --> 00:21:45,233 中国から逆回りで来た 中国から反対に回れば 10時間以上… 893 00:21:45,233 --> 00:21:45,700 中国から反対に回れば 10時間以上… 894 00:21:45,700 --> 00:21:46,733 中国から反対に回れば 10時間以上… 次はアルベルト 895 00:21:46,733 --> 00:21:47,766 次はアルベルト 896 00:21:47,833 --> 00:21:52,233 僕らの中で一番 会いたかったのは? 897 00:21:53,100 --> 00:21:54,100 家族だから? 898 00:21:56,633 --> 00:21:58,033 ダ… ダニエル 899 00:21:58,133 --> 00:21:58,266 僕ですか? 900 00:21:58,266 --> 00:21:58,800 僕ですか? ダニエル? 901 00:21:58,800 --> 00:21:58,866 僕ですか? 902 00:21:58,866 --> 00:21:59,866 僕ですか? ダニエルだと? 903 00:21:59,866 --> 00:22:00,566 僕ですか? 904 00:22:01,033 --> 00:22:02,266 〝ダッダニエル〞って? 905 00:22:02,333 --> 00:22:03,266 〝ダッダニエル〞 906 00:22:03,333 --> 00:22:03,433 ダニエルの母親か 907 00:22:03,433 --> 00:22:05,500 ダニエルの母親か もしかして ダニエルの母親? 908 00:22:05,500 --> 00:22:05,566 もしかして ダニエルの母親? 909 00:22:05,566 --> 00:22:05,733 もしかして ダニエルの母親? 好きな食べ物は? 910 00:22:05,733 --> 00:22:07,766 好きな食べ物は? 911 00:22:10,433 --> 00:22:12,500 トマトスパゲティ 912 00:22:12,633 --> 00:22:13,466 もしかして 僕の母さん…? 913 00:22:13,466 --> 00:22:14,166 もしかして 僕の母さん…? ダニエルの母親だ 914 00:22:14,166 --> 00:22:14,233 もしかして 僕の母さん…? 915 00:22:14,233 --> 00:22:14,766 もしかして 僕の母さん…? ダニエルさんだよ 916 00:22:14,766 --> 00:22:15,733 ダニエルさんだよ 917 00:22:15,800 --> 00:22:17,600 会いたがってたし 918 00:22:17,666 --> 00:22:18,866 ダニエルはどう? 919 00:22:18,933 --> 00:22:23,000 母と好物が同じだけど ジュリアンは知らない 920 00:22:23,066 --> 00:22:23,500 どうかな? 921 00:22:23,500 --> 00:22:24,633 どうかな? シルエットの正体は誰? 922 00:22:24,633 --> 00:22:24,700 シルエットの正体は誰? 923 00:22:24,700 --> 00:22:26,700 シルエットの正体は誰? さあ お呼びしましょう 924 00:22:26,700 --> 00:22:26,766 シルエットの正体は誰? 925 00:22:26,766 --> 00:22:27,866 シルエットの正体は誰? 緊張する 926 00:22:27,866 --> 00:22:28,500 シルエットの正体は誰? 927 00:22:29,133 --> 00:22:29,400 名前を呼べば― 928 00:22:29,400 --> 00:22:31,366 名前を呼べば― 果たして 929 00:22:31,433 --> 00:22:31,900 誰の 930 00:22:31,900 --> 00:22:33,333 誰の 登場します 931 00:22:33,400 --> 00:22:35,166 1 2 3 母親か? 932 00:22:35,233 --> 00:22:37,333 母さん 933 00:22:37,400 --> 00:22:37,800 誰だ 934 00:22:37,933 --> 00:22:38,300 ご登場を 935 00:22:38,300 --> 00:22:38,933 ご登場を そろそろ出ていくか… 936 00:22:38,933 --> 00:22:39,000 そろそろ出ていくか… 937 00:22:39,000 --> 00:22:39,400 そろそろ出ていくか… お母さん 938 00:22:39,400 --> 00:22:39,466 そろそろ出ていくか… 939 00:22:39,466 --> 00:22:40,200 そろそろ出ていくか… お姉さん 940 00:22:40,200 --> 00:22:40,266 そろそろ出ていくか… 941 00:22:40,266 --> 00:22:41,166 そろそろ出ていくか… お母さん 942 00:22:41,266 --> 00:22:41,566 ご登場を 943 00:22:41,566 --> 00:22:42,500 ご登場を 僕の母さんに違いない 944 00:22:42,500 --> 00:22:45,200 僕の母さんに違いない 945 00:22:46,466 --> 00:22:52,200 母さんに会いたい時 946 00:22:52,333 --> 00:22:58,200 母さんの写真を 取り出して 947 00:22:58,333 --> 00:23:04,800 母さんの顔を見ると 948 00:23:04,933 --> 00:23:08,666 涙が出ます 949 00:23:08,833 --> 00:23:12,033 ドキドキ 950 00:23:12,700 --> 00:23:15,366 息子よ 会いに来たわ… 951 00:23:20,900 --> 00:23:23,500 衝撃 952 00:23:24,400 --> 00:23:27,466 ジェームズが 帰ってきた! 953 00:23:28,033 --> 00:23:31,066 ジェームズ・フーパー 29歳 954 00:23:31,800 --> 00:23:33,333 シルエットの正体は ジェームズ 955 00:23:33,333 --> 00:23:34,366 シルエットの正体は ジェームズ 分かってた 956 00:23:34,366 --> 00:23:34,500 分かってた 957 00:23:34,666 --> 00:23:36,366 〈久しぶり〉 958 00:23:36,433 --> 00:23:37,366 〈よく来たね〉 959 00:23:37,933 --> 00:23:39,033 〈どうも〉 これが本場の発音 960 00:23:39,033 --> 00:23:39,833 これが本場の発音 961 00:23:40,000 --> 00:23:41,500 〈元気だったか?〉 962 00:23:42,633 --> 00:23:43,866 バン 963 00:23:44,066 --> 00:23:45,366 あらら 964 00:23:45,900 --> 00:23:46,033 歓迎 番組に 帰ってきたジェームズ 965 00:23:46,033 --> 00:23:47,266 歓迎 番組に 帰ってきたジェームズ 久しぶりだな 966 00:23:47,266 --> 00:23:47,333 歓迎 番組に 帰ってきたジェームズ 967 00:23:47,333 --> 00:23:48,300 歓迎 番組に 帰ってきたジェームズ 何だよ 968 00:23:48,300 --> 00:23:48,833 歓迎 番組に 帰ってきたジェームズ 969 00:23:48,833 --> 00:23:50,333 歓迎 番組に 帰ってきたジェームズ 元気だったか? 970 00:23:50,400 --> 00:23:50,533 顔が映らない 971 00:23:50,533 --> 00:23:51,833 顔が映らない カメラを遮らないで… 972 00:23:51,833 --> 00:23:51,900 カメラを遮らないで… 973 00:23:51,900 --> 00:23:53,733 カメラを遮らないで… さあ 席へどうぞ 974 00:23:53,733 --> 00:23:53,933 さあ 席へどうぞ 975 00:23:54,000 --> 00:23:56,300 母親じゃなくて悪いね 976 00:23:56,733 --> 00:23:57,466 うれしいよ ちょっと残念 977 00:23:57,466 --> 00:23:57,533 ちょっと残念 978 00:23:57,533 --> 00:23:58,966 ちょっと残念 ジェームズ・フーパーが 戻ってきてくれました 979 00:23:58,966 --> 00:23:59,266 ジェームズ・フーパーが 戻ってきてくれました 980 00:23:59,266 --> 00:24:02,033 ジェームズ・フーパーが 戻ってきてくれました 半年ぶりに 帰ってきたジェームズ 981 00:24:02,100 --> 00:24:05,033 まだ眉を動かせる? 982 00:24:05,100 --> 00:24:06,066 もちろん 983 00:24:08,066 --> 00:24:08,800 健在だな 984 00:24:08,800 --> 00:24:09,166 健在だな このように 985 00:24:09,166 --> 00:24:09,700 このように 986 00:24:09,700 --> 00:24:10,566 このように 毎日 練習してるよ 987 00:24:10,566 --> 00:24:10,766 毎日 練習してるよ 988 00:24:10,766 --> 00:24:11,366 毎日 練習してるよ 険しい顔 989 00:24:11,366 --> 00:24:11,500 険しい顔 990 00:24:11,500 --> 00:24:12,433 険しい顔 自己紹介を頼む 991 00:24:12,433 --> 00:24:13,233 自己紹介を頼む 992 00:24:13,300 --> 00:24:16,833 久しぶりに 皆さんに会えて 993 00:24:17,333 --> 00:24:20,166 大変うれしく 思っています 994 00:24:20,866 --> 00:24:21,866 歓迎します 995 00:24:21,866 --> 00:24:22,900 歓迎します 久しぶりに イギリス英語が聞きたい 996 00:24:22,900 --> 00:24:25,266 久しぶりに イギリス英語が聞きたい 997 00:24:25,333 --> 00:24:27,533 3つの理由を頼む 998 00:24:27,833 --> 00:24:28,533 ジェームズの 3ステップ 999 00:24:28,533 --> 00:24:31,366 ジェームズの 3ステップ SNSで話題になるね 1000 00:24:31,366 --> 00:24:31,566 SNSで話題になるね 1001 00:24:31,633 --> 00:24:32,966 〈やあ 元気?〉 1002 00:24:33,666 --> 00:24:35,700 オーストラリアで 仲間同士の挨拶 1003 00:24:35,766 --> 00:24:36,433 分からないけど拍手 1004 00:24:36,433 --> 00:24:37,533 分からないけど拍手 オーストラリアだ 1005 00:24:37,533 --> 00:24:37,633 分からないけど拍手 1006 00:24:37,700 --> 00:24:38,633 〈やあ〉 うわあ うれしい 1007 00:24:38,633 --> 00:24:38,800 うわあ うれしい 1008 00:24:38,800 --> 00:24:39,233 うわあ うれしい 〈今はオーストラリアで 暮らしています〉 1009 00:24:39,233 --> 00:24:43,000 〈今はオーストラリアで 暮らしています〉 1010 00:24:43,066 --> 00:24:48,566 〈また韓国で皆さんに 会えて うれしいです〉 1011 00:24:48,633 --> 00:24:50,900 〈楽しい時間に しましょう〉 1012 00:24:52,233 --> 00:24:53,666 イギリス英語も健在 1013 00:24:53,666 --> 00:24:55,200 イギリス英語も健在 カッコいい 1014 00:24:55,266 --> 00:24:56,566 久々に来てどう? 何か変わった? 1015 00:24:56,566 --> 00:24:58,066 久々に来てどう? 何か変わった? 同僚の姿に変化は? 1016 00:24:58,066 --> 00:24:58,133 同僚の姿に変化は? 1017 00:24:58,133 --> 00:24:58,666 同僚の姿に変化は? 何かな? 1018 00:24:58,666 --> 00:24:58,733 同僚の姿に変化は? 1019 00:24:58,733 --> 00:24:59,766 同僚の姿に変化は? 前と変わった人はいる? 1020 00:24:59,766 --> 00:25:01,300 前と変わった人はいる? 1021 00:25:01,366 --> 00:25:02,733 ギヨームの髪形 1022 00:25:03,000 --> 00:25:04,233 下ろした 1023 00:25:04,300 --> 00:25:05,766 前髪を上げると― 1024 00:25:05,833 --> 00:25:08,833 薄い毛に関する番組に 呼ばれて 1025 00:25:10,166 --> 00:25:11,600 言葉が変だ 1026 00:25:12,033 --> 00:25:13,966 〝薄い毛〞はおかしい 1027 00:25:14,066 --> 00:25:14,833 違うの? 1028 00:25:14,900 --> 00:25:16,166 〝薄毛〞だ 1029 00:25:16,233 --> 00:25:17,366 〝薄毛〞か 1030 00:25:17,500 --> 00:25:19,400 ギヨームは 相変わらずだね… 1031 00:25:19,533 --> 00:25:19,633 韓国には何の用で? 1032 00:25:19,633 --> 00:25:21,500 韓国には何の用で? 韓国に 戻ってきた理由は? 1033 00:25:21,566 --> 00:25:22,033 2014年の募金活動を 覚えてる? 1034 00:25:22,033 --> 00:25:26,333 2014年の募金活動を 覚えてる? ジェームズが行った 自転車での募金活動 1035 00:25:26,333 --> 00:25:26,400 ジェームズが行った 自転車での募金活動 1036 00:25:26,400 --> 00:25:27,033 ジェームズが行った 自転車での募金活動 はい 1037 00:25:27,033 --> 00:25:27,100 ジェームズが行った 自転車での募金活動 1038 00:25:27,100 --> 00:25:27,566 ジェームズが行った 自転車での募金活動 2015年の9月に 韓国で行う予定で 1039 00:25:27,566 --> 00:25:30,866 2015年の9月に 韓国で行う予定で 1040 00:25:30,933 --> 00:25:31,533 スポンサーを 探しているところだ 1041 00:25:31,533 --> 00:25:35,000 スポンサーを 探しているところだ イベント準備のために 戻ってきた 1042 00:25:35,066 --> 00:25:36,066 いつ帰るの? 1043 00:25:36,133 --> 00:25:37,933 来週の月曜に 1044 00:25:37,933 --> 00:25:38,166 来週の月曜に 1週間後に出国 1045 00:25:38,166 --> 00:25:38,233 1週間後に出国 1046 00:25:38,233 --> 00:25:38,700 1週間後に出国 本当? 1047 00:25:38,700 --> 00:25:39,766 1週間後に出国 1048 00:25:39,766 --> 00:25:40,466 1週間後に出国 忙しい中 番組に来てくれたんだね 1049 00:25:40,466 --> 00:25:43,833 忙しい中 番組に来てくれたんだね 1050 00:25:43,900 --> 00:25:45,966 正月スペシャルだから 1051 00:25:47,266 --> 00:25:50,466 降板してから 番組を見たことは? 1052 00:25:50,900 --> 00:25:54,333 見たくないから 見てないんだ 1053 00:25:54,433 --> 00:25:58,233 僕が抜けた後 人気が出たから 1054 00:25:59,833 --> 00:26:01,233 悔しくて 1055 00:26:04,200 --> 00:26:05,233 住まいは? 1056 00:26:05,300 --> 00:26:07,666 シドニーから 1時間ほどの― 1057 00:26:07,733 --> 00:26:10,733 ウロンゴンという 都市だ 1058 00:26:10,833 --> 00:26:10,933 知ってるよ 1059 00:26:10,933 --> 00:26:12,366 知ってるよ うれしい 1060 00:26:12,433 --> 00:26:16,066 僕はブリスベンからだ どうも 1061 00:26:16,133 --> 00:26:17,600 小さな町だよね? 1062 00:26:17,666 --> 00:26:19,800 そうでもない 1063 00:26:19,866 --> 00:26:23,133 10番目に大きな都市だ 1064 00:26:23,966 --> 00:26:24,200 10番目に大きい? 1065 00:26:24,200 --> 00:26:25,366 10番目に大きい? あきれる 1066 00:26:25,366 --> 00:26:25,433 あきれる 1067 00:26:25,433 --> 00:26:25,566 あきれる 10番目なら小さいだろ 1068 00:26:25,566 --> 00:26:26,100 10番目なら小さいだろ 1069 00:26:26,100 --> 00:26:27,433 10番目なら小さいだろ 10番目なら ちょっと微妙… 1070 00:26:27,433 --> 00:26:27,600 10番目なら ちょっと微妙… 1071 00:26:27,600 --> 00:26:30,066 10番目なら ちょっと微妙… かなり小さい都市だよ 1072 00:26:30,066 --> 00:26:30,266 かなり小さい都市だよ 1073 00:26:30,333 --> 00:26:30,466 11番目なら? 1074 00:26:30,466 --> 00:26:31,800 11番目なら? 冗談 1075 00:26:31,866 --> 00:26:34,200 赤面 1076 00:26:34,200 --> 00:26:34,666 赤面 前にネパールについて 話してましたね 1077 00:26:34,666 --> 00:26:38,266 前にネパールについて 話してましたね 1078 00:26:38,433 --> 00:26:40,200 それを見て― 1079 00:26:40,266 --> 00:26:41,200 ネパールのことなら 僕が話すのにって 1080 00:26:41,200 --> 00:26:43,700 ネパールのことなら 僕が話すのにって うらやましい 1081 00:26:43,700 --> 00:26:45,500 うらやましい 1082 00:26:45,600 --> 00:26:45,700 僕の… 1083 00:26:45,700 --> 00:26:46,433 僕の… 結局は大願成就… 1084 00:26:46,433 --> 00:26:46,500 結局は大願成就… 1085 00:26:46,500 --> 00:26:47,933 結局は大願成就… 僕の席なのに? 1086 00:26:47,933 --> 00:26:48,700 結局は大願成就… 1087 00:26:48,700 --> 00:26:51,000 あの歌を知ってる? 1088 00:26:51,266 --> 00:26:56,000 レッサムフィリリ レッサムフィリリ 1089 00:26:56,066 --> 00:26:56,466 知ってる? 1090 00:26:56,566 --> 00:26:58,700 その歌は知らないな 1091 00:26:58,766 --> 00:27:01,833 ネパールには 3回 行ったけど 1092 00:27:01,900 --> 00:27:04,200 どの店も 同じ曲を流してる 1093 00:27:04,633 --> 00:27:05,100 これ 1094 00:27:05,166 --> 00:27:10,633 オムマニペメフム オムマニペメフム 1095 00:27:11,066 --> 00:27:16,166 真言を唱えることで 悪業から逃れ徳を積める 1096 00:27:16,166 --> 00:27:17,433 真言を唱えることで 悪業から逃れ徳を積める そうです 1097 00:27:17,433 --> 00:27:17,500 真言を唱えることで 悪業から逃れ徳を積める 1098 00:27:17,500 --> 00:27:17,666 真言を唱えることで 悪業から逃れ徳を積める オリジナルは? 1099 00:27:17,666 --> 00:27:19,166 オリジナルは? 1100 00:27:19,233 --> 00:27:20,700 今の曲がそうだ 今 聞いたでしょ? 1101 00:27:20,700 --> 00:27:21,366 今 聞いたでしょ? 1102 00:27:22,900 --> 00:27:24,933 イギリス人が オリジナル? 1103 00:27:25,000 --> 00:27:26,033 偽物だよ 1104 00:27:26,100 --> 00:27:27,466 本物じゃない 1105 00:27:27,533 --> 00:27:29,433 ネパール人だろ 1106 00:27:29,566 --> 00:27:31,833 四面楚歌(そか) 1107 00:27:31,833 --> 00:27:32,333 四面楚歌(そか) 楽しみだ 1108 00:27:32,333 --> 00:27:32,700 楽しみだ 1109 00:27:41,266 --> 00:27:42,533 どこかちょっと… 1110 00:27:42,533 --> 00:27:43,866 どこかちょっと… 静かな曲だね 1111 00:27:43,933 --> 00:27:45,433 ジェームズのがいい 1112 00:27:47,266 --> 00:27:48,866 なぜダニエルに興味が? 1113 00:27:48,933 --> 00:27:50,200 どれだけ退屈な男か 知りたくて? 1114 00:27:50,200 --> 00:27:51,933 どれだけ退屈な男か 知りたくて? ドイツのユーモア 1115 00:27:51,933 --> 00:27:52,600 ドイツのユーモア 1116 00:27:52,600 --> 00:27:52,766 ドイツのユーモア ジェームズの後任だから 1117 00:27:52,766 --> 00:27:53,600 ジェームズの後任だから 1118 00:27:53,600 --> 00:27:54,800 ジェームズの後任だから 第5回から 出演したダニエル 1119 00:27:54,800 --> 00:27:55,066 第5回から 出演したダニエル 1120 00:27:55,066 --> 00:27:55,633 第5回から 出演したダニエル ええ 1121 00:27:55,633 --> 00:27:55,700 第5回から 出演したダニエル 1122 00:27:55,700 --> 00:27:56,833 第5回から 出演したダニエル そうだ 1123 00:27:56,900 --> 00:27:58,100 スベリ芸の後継者 1124 00:27:59,500 --> 00:27:59,666 彼もスベってた? 1125 00:27:59,666 --> 00:28:00,900 彼もスベってた? もしかして 1126 00:28:01,233 --> 00:28:01,500 君ほどじゃない 1127 00:28:01,500 --> 00:28:02,433 君ほどじゃない ドイツのユーモアには 勝てない 1128 00:28:02,433 --> 00:28:03,600 ドイツのユーモアには 勝てない 1129 00:28:03,600 --> 00:28:04,833 ドイツのユーモアには 勝てない なぜ会いたいと? 1130 00:28:04,833 --> 00:28:04,866 なぜ会いたいと? 1131 00:28:04,933 --> 00:28:09,366 友達がダニエルのほうが 男前だと言ったので 1132 00:28:09,600 --> 00:28:10,666 そんなことない 謙遜 1133 00:28:10,666 --> 00:28:11,266 謙遜 1134 00:28:11,366 --> 00:28:13,200 話も上手だと 1135 00:28:13,266 --> 00:28:15,566 なぜ僕は出演したのか… 1136 00:28:17,733 --> 00:28:17,900 君のほうが面白い 1137 00:28:17,900 --> 00:28:19,200 君のほうが面白い やっぱり 1138 00:28:19,200 --> 00:28:20,200 やっぱり 1139 00:28:20,533 --> 00:28:23,400 ダニエルの主張によれば 1140 00:28:23,633 --> 00:28:26,266 〝サッカーは ドイツが最高〞とか 1141 00:28:26,333 --> 00:28:27,533 イギリス人として 認める? 1142 00:28:27,533 --> 00:28:28,366 イギリス人として 認める? 深刻 1143 00:28:28,366 --> 00:28:28,433 深刻 1144 00:28:28,433 --> 00:28:28,933 深刻 サッカーファンとして 答えたいと思う 1145 00:28:28,933 --> 00:28:33,700 サッカーファンとして 答えたいと思う 1146 00:28:33,766 --> 00:28:34,066 何だか怖いな 1147 00:28:34,066 --> 00:28:35,500 何だか怖いな 緊張 1148 00:28:35,566 --> 00:28:35,700 〈イギリスには 勝てない〉 1149 00:28:35,700 --> 00:28:37,333 〈イギリスには 勝てない〉 ジェームズ・フーパー 29歳 イギリス 1150 00:28:37,333 --> 00:28:39,333 ジェームズ・フーパー 29歳 イギリス 1151 00:28:39,800 --> 00:28:44,033 世界大戦2回 W杯1回 勝利した… 1152 00:28:44,433 --> 00:28:46,433 緊張 1153 00:28:46,666 --> 00:28:48,666 発祥の地は イギリスだけど 1154 00:28:48,666 --> 00:28:49,800 発祥の地は イギリスだけど ダニエル・リンデマン 31歳 ドイツ 1155 00:28:49,800 --> 00:28:49,866 ダニエル・リンデマン 31歳 ドイツ 1156 00:28:49,866 --> 00:28:51,333 ダニエル・リンデマン 31歳 ドイツ サッカーは今や ドイツの時代だ 1157 00:28:51,333 --> 00:28:52,900 サッカーは今や ドイツの時代だ 1158 00:28:54,600 --> 00:28:57,033 火花を散らしてる 初対面から 張り詰めた緊張感… 1159 00:28:57,100 --> 00:28:57,200 ビールは? 1160 00:28:57,200 --> 00:28:58,066 ビールは? ドイツのビールは 最高だ 1161 00:28:58,066 --> 00:28:58,133 ドイツのビールは 最高だ 1162 00:28:58,133 --> 00:28:59,533 ドイツのビールは 最高だ ドイツのビールは 韓国のより うまいけど 1163 00:28:59,533 --> 00:29:02,466 ドイツのビールは 韓国のより うまいけど 1164 00:29:02,533 --> 00:29:05,600 イギリスのには かなわないね 1165 00:29:05,666 --> 00:29:06,166 イギリスのビールって? 1166 00:29:06,166 --> 00:29:07,766 イギリスのビールって? ダニエル・リンデマン 31歳 ドイツ 1167 00:29:07,766 --> 00:29:07,833 ダニエル・リンデマン 31歳 ドイツ 1168 00:29:07,833 --> 00:29:08,133 ダニエル・リンデマン 31歳 ドイツ エールを飲んだことは? 1169 00:29:08,133 --> 00:29:08,200 エールを飲んだことは? 1170 00:29:08,200 --> 00:29:11,066 エールを飲んだことは? ジェームズ・フーパー 29歳 イギリス 1171 00:29:11,066 --> 00:29:11,600 ジェームズ・フーパー 29歳 イギリス 1172 00:29:11,600 --> 00:29:12,633 ジェームズ・フーパー 29歳 イギリス 飲んだことない 1173 00:29:12,633 --> 00:29:12,700 ジェームズ・フーパー 29歳 イギリス 1174 00:29:12,700 --> 00:29:13,300 ジェームズ・フーパー 29歳 イギリス なら知らないよね 1175 00:29:13,300 --> 00:29:13,366 なら知らないよね 1176 00:29:13,366 --> 00:29:14,633 なら知らないよね フッ 1177 00:29:14,633 --> 00:29:14,900 フッ 1178 00:29:14,900 --> 00:29:14,966 フッ 飲む気もしない 1179 00:29:14,966 --> 00:29:15,033 飲む気もしない 1180 00:29:15,033 --> 00:29:16,100 飲む気もしない フン 1181 00:29:16,166 --> 00:29:17,266 やっぱり強いね 1182 00:29:17,266 --> 00:29:18,433 やっぱり強いね 絶対に負けないという 強い意志 1183 00:29:18,433 --> 00:29:18,500 絶対に負けないという 強い意志 1184 00:29:18,500 --> 00:29:19,533 絶対に負けないという 強い意志 知るはずない 1185 00:29:19,533 --> 00:29:19,600 絶対に負けないという 強い意志 1186 00:29:19,600 --> 00:29:20,600 絶対に負けないという 強い意志 サッカーとビールは 好きだったっけ? 1187 00:29:20,600 --> 00:29:23,566 サッカーとビールは 好きだったっけ? 1188 00:29:23,733 --> 00:29:25,433 ドキッ 1189 00:29:26,433 --> 00:29:27,700 ダニエルは酒を飲まない 1190 00:29:27,700 --> 00:29:29,266 ダニエルは酒を飲まない 暴露 1191 00:29:29,266 --> 00:29:29,333 暴露 1192 00:29:29,333 --> 00:29:29,633 暴露 サッカーも嫌いだ 1193 00:29:29,633 --> 00:29:31,066 サッカーも嫌いだ 1194 00:29:31,133 --> 00:29:32,100 ドイツ人でもない 1195 00:29:32,100 --> 00:29:33,466 ドイツ人でもない オーストリアだって? 1196 00:29:33,466 --> 00:29:34,033 オーストリアだって? 1197 00:29:34,333 --> 00:29:37,300 ドッキリカメラの 後遺症がまだ… 1198 00:29:37,433 --> 00:29:37,666 第33回アブノーマル 会談を始めます 1199 00:29:37,666 --> 00:29:40,300 第33回アブノーマル 会談を始めます 上程 1200 00:29:40,366 --> 00:29:42,066 議題はジェームズが 1201 00:29:42,133 --> 00:29:42,966 そうなのか? 1202 00:29:43,200 --> 00:29:43,700 本当に? 1203 00:29:43,766 --> 00:29:45,033 ジェームズが? 1204 00:29:45,100 --> 00:29:46,900 議題は3つです 1205 00:29:46,966 --> 00:29:47,933 欲張り野郎だ 1206 00:29:47,933 --> 00:29:49,200 欲張り野郎だ 議題の多いジェームズ 1207 00:29:49,200 --> 00:29:50,933 議題の多いジェームズ 1208 00:29:51,133 --> 00:29:51,666 懐かしい 1209 00:29:51,733 --> 00:29:54,366 最初の議題を お願いします 1210 00:29:54,433 --> 00:29:57,966 私は19歳で エベレストに登頂し 1211 00:29:58,033 --> 00:30:02,300 南極から北極までの 横断にも成功しました 1212 00:30:02,366 --> 00:30:07,600 自転車でヨーロッパを 横断した経験もあります 1213 00:30:08,100 --> 00:30:11,766 しかし家族旅行だけは どうも苦手です 1214 00:30:11,833 --> 00:30:13,600 悲しいな 1215 00:30:13,666 --> 00:30:16,133 家族が楽しんでいるか 1216 00:30:16,366 --> 00:30:21,333 つい顔色をうかがって 疲れてしまいます 1217 00:30:22,733 --> 00:30:28,033 どんな過酷な旅よりも 家族旅行が苦手な私は 1218 00:30:28,333 --> 00:30:32,066 アブノーマルですか? 1219 00:30:33,033 --> 00:30:34,166 分かりました 1220 00:30:34,866 --> 00:30:38,233 家族旅行がつらいなんて 1221 00:30:38,300 --> 00:30:43,333 オーストラリアに 義父母が来たんだけど 1222 00:30:43,600 --> 00:30:46,100 スカイダイビングを したいと 1223 00:30:46,466 --> 00:30:47,733 義母が? 1224 00:30:47,800 --> 00:30:48,233 ええ 1225 00:30:48,300 --> 00:30:48,933 一緒に? 1226 00:30:49,000 --> 00:30:49,866 ジェームズも初めて? 1227 00:30:49,933 --> 00:30:50,666 はい ジェームズも未体験の スカイダイビング 1228 00:30:50,666 --> 00:30:50,733 ジェームズも未体験の スカイダイビング 1229 00:30:50,733 --> 00:30:51,800 ジェームズも未体験の スカイダイビング 本当に? 1230 00:30:51,800 --> 00:30:51,866 ジェームズも未体験の スカイダイビング 1231 00:30:51,866 --> 00:30:52,866 ジェームズも未体験の スカイダイビング 僕も本当は怖かったけど 1232 00:30:52,866 --> 00:30:54,233 僕も本当は怖かったけど 1233 00:30:54,700 --> 00:30:58,200 義母が 怖がらないように― 1234 00:30:58,266 --> 00:30:59,066 精いっぱい 楽しいフリをしていた 1235 00:30:59,066 --> 00:31:03,233 精いっぱい 楽しいフリをしていた 怖いけど わざと楽しいフリ… 1236 00:31:03,966 --> 00:31:06,933 実際のスカイダイビング 撮影映像 1237 00:31:07,266 --> 00:31:10,633 緊張 1238 00:31:11,233 --> 00:31:15,233 精いっぱいの 引きつった笑顔 1239 00:31:16,100 --> 00:31:19,966 一人旅なら 気楽に楽しめるけど 1240 00:31:20,033 --> 00:31:24,733 家族同伴だと 責任が生じて楽しめない 1241 00:31:25,900 --> 00:31:29,033 アルベルトも 一人旅がいいけど 1242 00:31:29,100 --> 00:31:29,500 奥さんと行くって 1243 00:31:29,500 --> 00:31:30,466 奥さんと行くって 妻と一緒に行く アルベルト 1244 00:31:30,466 --> 00:31:30,533 妻と一緒に行く アルベルト 1245 00:31:30,533 --> 00:31:32,300 妻と一緒に行く アルベルト 来るなとは言えない 1246 00:31:32,300 --> 00:31:32,366 妻と一緒に行く アルベルト 1247 00:31:32,366 --> 00:31:32,500 妻と一緒に行く アルベルト でも最悪だったって 1248 00:31:32,500 --> 00:31:32,666 でも最悪だったって 1249 00:31:32,666 --> 00:31:34,700 でも最悪だったって 冗談 1250 00:31:36,133 --> 00:31:36,966 違うよ 1251 00:31:37,166 --> 00:31:38,066 言っただろ 1252 00:31:38,133 --> 00:31:39,966 妻との旅行は最高だ 1253 00:31:40,866 --> 00:31:41,633 ほ… 本当? 1254 00:31:41,633 --> 00:31:42,300 ほ… 本当? 本当か? 1255 00:31:42,300 --> 00:31:42,366 ほ… 本当? 1256 00:31:42,366 --> 00:31:43,033 ほ… 本当? 耳が真っ赤だ 1257 00:31:43,033 --> 00:31:43,166 耳が真っ赤だ 1258 00:31:43,233 --> 00:31:44,800 自己暗示? 祈りの言葉か? 1259 00:31:44,800 --> 00:31:44,866 祈りの言葉か? 1260 00:31:44,866 --> 00:31:44,900 祈りの言葉か? コクコク 1261 00:31:44,900 --> 00:31:45,633 コクコク 1262 00:31:45,700 --> 00:31:45,866 真実だ 1263 00:31:45,866 --> 00:31:46,900 真実だ アチャー 1264 00:31:46,900 --> 00:31:46,966 アチャー 1265 00:31:46,966 --> 00:31:47,666 アチャー 真実? 1266 00:31:47,733 --> 00:31:47,866 真実だって 1267 00:31:47,866 --> 00:31:49,566 真実だって 〝本心〞だろう… 1268 00:31:49,566 --> 00:31:49,800 〝本心〞だろう… 1269 00:31:49,800 --> 00:31:50,033 〝本心〞だろう… 慌てたんだな 1270 00:31:50,033 --> 00:31:50,333 慌てたんだな 1271 00:31:50,333 --> 00:31:51,066 慌てたんだな みんな ひどいよ… 1272 00:31:51,066 --> 00:31:51,133 みんな ひどいよ… 1273 00:31:51,133 --> 00:31:52,100 みんな ひどいよ… 評決します 1274 00:31:52,100 --> 00:31:52,166 みんな ひどいよ… 1275 00:31:52,166 --> 00:31:52,866 みんな ひどいよ… はい 1276 00:31:52,933 --> 00:31:56,066 〝過酷な旅より 家族旅行が苦手な私〞 1277 00:31:56,166 --> 00:31:58,966 〝果たして アブノーマルか?〞 1278 00:32:00,700 --> 00:32:01,366 〝苦手〞が変なら アブノーマルを押して 1279 00:32:01,366 --> 00:32:04,300 〝苦手〞が変なら アブノーマルを押して G12評決 1280 00:32:04,366 --> 00:32:05,266 一人旅がいいと思うなら ノーマルを 1281 00:32:05,266 --> 00:32:08,133 一人旅がいいと思うなら ノーマルを ジェームズの 1つ目の議題 1282 00:32:08,133 --> 00:32:08,200 ジェームズの 1つ目の議題 1283 00:32:08,200 --> 00:32:08,933 ジェームズの 1つ目の議題 分かった? 1284 00:32:08,933 --> 00:32:09,000 ジェームズの 1つ目の議題 1285 00:32:09,000 --> 00:32:09,333 ジェームズの 1つ目の議題 はい 1286 00:32:09,333 --> 00:32:09,533 はい 1287 00:32:09,600 --> 00:32:09,766 1 2 3 どうぞ 1288 00:32:09,766 --> 00:32:11,900 1 2 3 どうぞ 果たして G12の意見は? 1289 00:32:11,900 --> 00:32:11,966 果たして G12の意見は? 1290 00:32:11,966 --> 00:32:12,633 果たして G12の意見は? 押すの? 1291 00:32:12,633 --> 00:32:12,700 果たして G12の意見は? 1292 00:32:12,700 --> 00:32:13,466 果たして G12の意見は? ああ 1293 00:32:13,466 --> 00:32:13,566 ああ 1294 00:32:14,100 --> 00:32:14,700 随分と 悩んでるみたいだね 1295 00:32:14,700 --> 00:32:17,700 随分と 悩んでるみたいだね ノーマル6人 対 アブノーマル6人 1296 00:32:17,700 --> 00:32:17,766 ノーマル6人 対 アブノーマル6人 1297 00:32:17,766 --> 00:32:19,933 ノーマル6人 対 アブノーマル6人 押してないのは 一人旅派? 1298 00:32:20,000 --> 00:32:22,300 他人のために― 1299 00:32:22,366 --> 00:32:27,200 犠牲になることも 楽しむべきだと思う 1300 00:32:27,433 --> 00:32:29,000 韓国に初めて来た時― 1301 00:32:29,066 --> 00:32:30,500 1人がみんなのために 肉を焼いてくれた 1302 00:32:30,500 --> 00:32:34,400 1人がみんなのために 肉を焼いてくれた 韓国式 肉文化(?)に 慣れなかったギヨーム 1303 00:32:34,400 --> 00:32:34,466 韓国式 肉文化(?)に 慣れなかったギヨーム 1304 00:32:34,466 --> 00:32:35,133 韓国式 肉文化(?)に 慣れなかったギヨーム 今は焼いてあげるのが 僕の幸せだ 1305 00:32:35,133 --> 00:32:35,500 今は焼いてあげるのが 僕の幸せだ 1306 00:32:35,500 --> 00:32:38,066 今は焼いてあげるのが 僕の幸せだ 悟り 1307 00:32:38,066 --> 00:32:38,500 悟り 1308 00:32:38,500 --> 00:32:38,866 悟り トングを取り合ってる 1309 00:32:38,866 --> 00:32:40,400 トングを取り合ってる 1310 00:32:40,400 --> 00:32:42,300 トングを取り合ってる 肉食の真理 1311 00:32:42,300 --> 00:32:42,466 肉食の真理 1312 00:32:42,466 --> 00:32:42,533 肉食の真理 肉を独占するためだろ 1313 00:32:42,533 --> 00:32:42,600 肉を独占するためだろ 1314 00:32:42,600 --> 00:32:44,300 肉を独占するためだろ 正直に言え 1315 00:32:44,300 --> 00:32:45,000 正直に言え 1316 00:32:45,566 --> 00:32:46,600 食いしん坊だから 1317 00:32:46,600 --> 00:32:47,500 食いしん坊だから トングは権力の象徴… 1318 00:32:47,500 --> 00:32:47,566 トングは権力の象徴… 1319 00:32:47,566 --> 00:32:49,133 トングは権力の象徴… 自分の分を確保して 1320 00:32:49,133 --> 00:32:49,266 トングは権力の象徴… 1321 00:32:49,266 --> 00:32:50,466 トングは権力の象徴… 焦げたのは渡す 1322 00:32:50,466 --> 00:32:50,633 トングは権力の象徴… 1323 00:32:50,833 --> 00:32:51,400 ハハ… バレたか… 1324 00:32:51,400 --> 00:32:52,900 ハハ… バレたか… 旅行をすると 別れることも多いし 1325 00:32:52,900 --> 00:32:55,533 旅行をすると 別れることも多いし 1326 00:32:55,600 --> 00:32:59,800 旅行をしてみないと 分からないこともある 1327 00:33:00,300 --> 00:33:02,133 気が合うから 家族旅行は好きだけど 1328 00:33:02,133 --> 00:33:04,400 気が合うから 家族旅行は好きだけど 家族でも旅行の相性が 合わないこともある 1329 00:33:04,400 --> 00:33:05,000 家族でも旅行の相性が 合わないこともある 1330 00:33:05,000 --> 00:33:05,733 家族でも旅行の相性が 合わないこともある 合わないと… 1331 00:33:05,733 --> 00:33:05,800 家族でも旅行の相性が 合わないこともある 1332 00:33:05,800 --> 00:33:07,566 家族でも旅行の相性が 合わないこともある 僕の家族は合わない 1333 00:33:07,566 --> 00:33:08,533 僕の家族は合わない 1334 00:33:08,600 --> 00:33:13,800 両親の旅の目的は 休息することだけど 1335 00:33:13,866 --> 00:33:14,066 僕は観光もしたいし 遊び回りたい 1336 00:33:14,066 --> 00:33:18,466 僕は観光もしたいし 遊び回りたい 旅行のスタイルが違うと 摩擦が生まれる 1337 00:33:18,466 --> 00:33:18,966 旅行のスタイルが違うと 摩擦が生まれる 1338 00:33:18,966 --> 00:33:19,433 旅行のスタイルが違うと 摩擦が生まれる それは行ってみて分かる 1339 00:33:19,433 --> 00:33:19,900 それは行ってみて分かる 1340 00:33:19,900 --> 00:33:21,333 それは行ってみて分かる 一緒に旅行してこそ 分かる 1341 00:33:21,333 --> 00:33:21,400 一緒に旅行してこそ 分かる 1342 00:33:21,400 --> 00:33:22,700 一緒に旅行してこそ 分かる 僕の場合 家族旅行をしても 1343 00:33:22,700 --> 00:33:24,233 僕の場合 家族旅行をしても 1344 00:33:24,300 --> 00:33:29,066 いつも誰かが来られず 全員そろわない 1345 00:33:29,466 --> 00:33:29,966 だから家族全員での 旅行に憧れる 1346 00:33:29,966 --> 00:33:33,733 だから家族全員での 旅行に憧れる 家族旅行ができるだけで 幸せなことだ 1347 00:33:33,733 --> 00:33:33,800 家族旅行ができるだけで 幸せなことだ 1348 00:33:33,800 --> 00:33:34,733 家族旅行ができるだけで 幸せなことだ そうか 1349 00:33:34,733 --> 00:33:34,800 家族旅行ができるだけで 幸せなことだ 1350 00:33:34,800 --> 00:33:34,933 家族旅行ができるだけで 幸せなことだ ジェームズは 旅の経験が豊富だろ 1351 00:33:34,933 --> 00:33:38,000 ジェームズは 旅の経験が豊富だろ 1352 00:33:38,066 --> 00:33:43,033 家族旅行が嫌だなんて 贅沢(ぜいたく)な悩みだよ 1353 00:33:44,400 --> 00:33:47,966 美しいものを 1人で見てきたよね? 1354 00:33:48,033 --> 00:33:50,733 家族と一緒に見たら? 1355 00:33:50,800 --> 00:33:52,433 1人で見ないで? 1356 00:33:52,500 --> 00:33:57,866 僕は幼い頃に何度も 家族旅行をしたけど 1357 00:33:58,066 --> 00:33:58,666 旅先では 深い話ができた 1358 00:33:58,666 --> 00:34:01,366 旅先では 深い話ができた 家族旅行は互いを知る 大切な時間だ 1359 00:34:01,366 --> 00:34:02,000 家族旅行は互いを知る 大切な時間だ 1360 00:34:02,000 --> 00:34:02,833 家族旅行は互いを知る 大切な時間だ 父は計画を 綿密に立てるんだ 1361 00:34:02,833 --> 00:34:04,766 父は計画を 綿密に立てるんだ 1362 00:34:04,766 --> 00:34:06,300 父は計画を 綿密に立てるんだ 綿密に計画を 立てていた父親 1363 00:34:06,300 --> 00:34:06,366 綿密に計画を 立てていた父親 1364 00:34:06,366 --> 00:34:08,600 綿密に計画を 立てていた父親 それに韓国語が 話せないから― 1365 00:34:08,600 --> 00:34:09,766 それに韓国語が 話せないから― 1366 00:34:09,833 --> 00:34:13,333 韓国に来た際は 僕が案内をした 1367 00:34:13,400 --> 00:34:15,500 済州(チェジュ)島に行ったんだけど 1368 00:34:15,566 --> 00:34:18,833 朝の時点で夕食のことを 聞いてくる 1369 00:34:18,833 --> 00:34:20,133 朝の時点で夕食のことを 聞いてくる 早くから心配 1370 00:34:20,133 --> 00:34:21,866 早くから心配 1371 00:34:21,966 --> 00:34:22,300 知るかよ 1372 00:34:22,300 --> 00:34:23,000 知るかよ 父親のせいで気楽では なかったジェームズ 1373 00:34:23,000 --> 00:34:23,066 父親のせいで気楽では なかったジェームズ 1374 00:34:23,066 --> 00:34:24,100 父親のせいで気楽では なかったジェームズ 苦手なタイプだ 1375 00:34:24,100 --> 00:34:24,166 父親のせいで気楽では なかったジェームズ 1376 00:34:24,166 --> 00:34:26,866 父親のせいで気楽では なかったジェームズ 夕方になったら 決めればいい 1377 00:34:26,866 --> 00:34:28,966 父親のせいで気楽では なかったジェームズ 1378 00:34:28,966 --> 00:34:29,233 父親のせいで気楽では なかったジェームズ 僕らは家にいる時の 両親の姿しか知らない 1379 00:34:29,233 --> 00:34:34,933 僕らは家にいる時の 両親の姿しか知らない 1380 00:34:35,233 --> 00:34:36,466 家事をする姿しか 知らなかった母の― 1381 00:34:36,466 --> 00:34:38,600 家事をする姿しか 知らなかった母の― 専業主婦だった チャン・ウィアンの母親 1382 00:34:38,600 --> 00:34:38,833 専業主婦だった チャン・ウィアンの母親 1383 00:34:38,833 --> 00:34:38,900 専業主婦だった チャン・ウィアンの母親 別の一面を 旅先では見られる 1384 00:34:38,900 --> 00:34:42,199 別の一面を 旅先では見られる 1385 00:34:42,266 --> 00:34:44,466 愛嬌(あいきょう)をばらまく姿とか 1386 00:34:44,533 --> 00:34:45,966 ばらまくのか? 1387 00:34:48,533 --> 00:34:50,033 だから旅先では 両親の本来の姿を― 1388 00:34:50,033 --> 00:34:52,866 だから旅先では 両親の本来の姿を― 家族旅行は家族の 真の姿を見る機会だ 1389 00:34:52,866 --> 00:34:52,933 家族旅行は家族の 真の姿を見る機会だ 1390 00:34:52,933 --> 00:34:57,000 家族旅行は家族の 真の姿を見る機会だ 見ることができるし 家族旅行は大切だ 1391 00:34:57,066 --> 00:35:01,766 旅行で仲が 深まることもあるけど 1392 00:35:01,833 --> 00:35:06,600 大家族だと 大抵 ケンカになる 1393 00:35:06,700 --> 00:35:08,933 大家族だと大変そう 1394 00:35:09,000 --> 00:35:09,333 それが 醍醐(だいご)味だ 1395 00:35:09,333 --> 00:35:10,466 それが 醍醐(だいご)味だ 僕は分かる 1396 00:35:10,466 --> 00:35:11,000 僕は分かる 1397 00:35:12,266 --> 00:35:13,433 ひと部屋に6人で寝ると 不満が続出するし 1398 00:35:13,433 --> 00:35:17,233 ひと部屋に6人で寝ると 不満が続出するし 大家族だと むしろ摩擦が生まれる 1399 00:35:17,233 --> 00:35:17,300 大家族だと むしろ摩擦が生まれる 1400 00:35:17,300 --> 00:35:20,366 大家族だと むしろ摩擦が生まれる むしろ仲が悪くなる 1401 00:35:20,366 --> 00:35:20,533 むしろ仲が悪くなる 1402 00:35:20,600 --> 00:35:25,300 家族旅行のストレスを 否定はしない 1403 00:35:25,366 --> 00:35:28,200 家族旅行の目的は 一家の団らんだ 1404 00:35:28,200 --> 00:35:30,033 家族旅行の目的は 一家の団らんだ 〝和やかな家族〞に なること 1405 00:35:30,033 --> 00:35:30,100 〝和やかな家族〞に なること 1406 00:35:30,100 --> 00:35:32,233 〝和やかな家族〞に なること だから家族旅行の間― 1407 00:35:32,233 --> 00:35:32,300 〝和やかな家族〞に なること 1408 00:35:32,300 --> 00:35:32,566 〝和やかな家族〞に なること どうすれば家族が 和やかに過ごせるか 1409 00:35:32,566 --> 00:35:35,866 どうすれば家族が 和やかに過ごせるか 1410 00:35:35,933 --> 00:35:36,066 悩むのは当然だと思う 1411 00:35:36,066 --> 00:35:38,500 悩むのは当然だと思う 旅行の計画を立てるのは 当然ストレスが大きい 1412 00:35:38,500 --> 00:35:38,566 旅行の計画を立てるのは 当然ストレスが大きい 1413 00:35:38,566 --> 00:35:39,833 旅行の計画を立てるのは 当然ストレスが大きい 家族旅行を 否定するのではなく 1414 00:35:39,833 --> 00:35:41,700 家族旅行を 否定するのではなく 1415 00:35:41,766 --> 00:35:46,533 ストレスを避けたいのは ノーマルなことだ 1416 00:35:46,633 --> 00:35:48,600 共感するってこと? 1417 00:35:48,666 --> 00:35:51,133 むしろ逆だと思う 1418 00:35:51,200 --> 00:35:56,600 家族を愛しているから 必要以上に責任を感じて 1419 00:35:56,700 --> 00:35:58,933 ストレスを 感じるのでは? 1420 00:35:59,000 --> 00:35:59,433 はい 1421 00:35:59,500 --> 00:36:01,700 義母に関心がなければ 1422 00:36:01,766 --> 00:36:05,433 スカイダイビングも 勝手にやれと… 1423 00:36:05,500 --> 00:36:07,800 お一人でどうぞって? 1424 00:36:07,866 --> 00:36:09,600 ひどいな 1425 00:36:10,166 --> 00:36:11,666 違うよね? 1426 00:36:11,766 --> 00:36:12,366 ええ もちろん 1427 00:36:12,366 --> 00:36:12,433 もちろん 1428 00:36:12,433 --> 00:36:14,033 もちろん 責任を感じるからと 避ける必要はない 1429 00:36:14,033 --> 00:36:16,000 責任を感じるからと 避ける必要はない 1430 00:36:16,433 --> 00:36:19,666 家族旅行は いい思い出になる 1431 00:36:20,033 --> 00:36:23,000 僕の考えが間違ってた 1432 00:36:23,333 --> 00:36:28,533 両親が来てくれるのが すごくうれしくて 1433 00:36:28,600 --> 00:36:33,566 詰め込みすぎの計画を 立てていたんだ 1434 00:36:33,666 --> 00:36:39,833 計画どおりにいかないと 残念でならなかった 1435 00:36:39,900 --> 00:36:40,400 分かるさ 1436 00:36:40,466 --> 00:36:46,333 もてなす側としては 楽しめないこともある 1437 00:36:46,833 --> 00:36:51,566 全員が満足するように 計画するのは難しいけど 1438 00:36:52,000 --> 00:36:54,133 後に思い出にもなる 1439 00:36:54,200 --> 00:36:55,566 そうですね 1440 00:36:56,600 --> 00:36:59,900 では家族旅行について 話しましょう 1441 00:36:59,966 --> 00:37:03,866 2015年の正月は 5連休です 1442 00:37:03,933 --> 00:37:04,333 はい 1443 00:37:04,400 --> 00:37:06,333 旅行会社の調査では― 1444 00:37:06,400 --> 00:37:11,566 旅行を計画する家庭が 昨年より3割増えたとか 1445 00:37:11,633 --> 00:37:13,333 羽を伸ばすんだね 1446 00:37:13,533 --> 00:37:15,133 議題は家族旅行です 1447 00:37:15,300 --> 00:37:17,200 家族旅行の思い出は? 1448 00:37:17,333 --> 00:37:21,100 生まれてから 16歳になるまで毎年― 1449 00:37:21,266 --> 00:37:24,033 家族旅行をしていた 1450 00:37:24,300 --> 00:37:24,833 両親や弟たちと 海や山に行ったのは― 1451 00:37:24,833 --> 00:37:27,666 両親や弟たちと 海や山に行ったのは― 思い出がいっぱいの 子供の頃の家族旅行 1452 00:37:27,666 --> 00:37:27,733 思い出がいっぱいの 子供の頃の家族旅行 1453 00:37:27,733 --> 00:37:29,600 思い出がいっぱいの 子供の頃の家族旅行 今でも いい思い出だ 1454 00:37:29,600 --> 00:37:30,000 今でも いい思い出だ 1455 00:37:30,066 --> 00:37:33,466 僕は年に1回 イタリアに帰るけど 1456 00:37:33,533 --> 00:37:36,700 家にいるだけでは つまらないから 1457 00:37:36,766 --> 00:37:37,000 イタリアに帰っても 家には滞在しない 1458 00:37:37,000 --> 00:37:38,433 イタリアに帰っても 家には滞在しない そうだ 1459 00:37:38,433 --> 00:37:42,000 イタリアに帰っても 家には滞在しない 1460 00:37:42,300 --> 00:37:42,900 別の所へ? 1461 00:37:42,966 --> 00:37:44,866 両親や弟も呼んで 旅行に行く 1462 00:37:44,866 --> 00:37:46,566 両親や弟も呼んで 旅行に行く 家族旅行を兼ねて 休暇を楽しむ 1463 00:37:46,566 --> 00:37:46,700 家族旅行を兼ねて 休暇を楽しむ 1464 00:37:46,700 --> 00:37:47,500 家族旅行を兼ねて 休暇を楽しむ いいね 1465 00:37:47,500 --> 00:37:47,566 家族旅行を兼ねて 休暇を楽しむ 1466 00:37:47,566 --> 00:37:48,433 家族旅行を兼ねて 休暇を楽しむ たくさん話せるし 楽しい 1467 00:37:48,433 --> 00:37:50,166 たくさん話せるし 楽しい 1468 00:37:50,233 --> 00:37:52,900 ケンカもするけどね 1469 00:37:52,966 --> 00:37:55,800 母と父の性格が 正反対なんだ 1470 00:37:55,866 --> 00:37:56,900 母は早起きして 観光したがるのに 1471 00:37:56,900 --> 00:37:59,600 母は早起きして 観光したがるのに かいがいしい母親と 1472 00:38:00,066 --> 00:38:00,733 父は休みたがる 1473 00:38:00,733 --> 00:38:01,933 父は休みたがる 休みたがる アルベルトの父親 1474 00:38:01,933 --> 00:38:02,000 休みたがる アルベルトの父親 1475 00:38:02,000 --> 00:38:03,666 休みたがる アルベルトの父親 〝なぜ出かけるんだ〞と 1476 00:38:03,666 --> 00:38:03,733 休みたがる アルベルトの父親 1477 00:38:03,733 --> 00:38:03,833 休みたがる アルベルトの父親 全世界共通だ 1478 00:38:03,833 --> 00:38:03,900 全世界共通だ 1479 00:38:03,900 --> 00:38:04,800 全世界共通だ やっぱり 1480 00:38:04,800 --> 00:38:04,866 やっぱり 1481 00:38:04,866 --> 00:38:05,066 やっぱり それに父は トラブルを起こす 1482 00:38:05,066 --> 00:38:06,933 それに父は トラブルを起こす 1483 00:38:07,500 --> 00:38:08,233 父親が? 1484 00:38:08,300 --> 00:38:09,066 そうだ 1485 00:38:09,133 --> 00:38:09,733 どんなトラブル? 1486 00:38:09,733 --> 00:38:10,800 どんなトラブル? 僕が運転していると― 1487 00:38:10,800 --> 00:38:12,733 僕が運転していると― 1488 00:38:12,833 --> 00:38:14,866 父も運転したがる 1489 00:38:15,200 --> 00:38:17,600 しかも頑固だ 1490 00:38:18,466 --> 00:38:20,866 運転中に 僕が忠告しても 1491 00:38:21,000 --> 00:38:21,900 〝大丈夫だ〞 1492 00:38:21,966 --> 00:38:23,566 その瞬間 〝ドン〞って 1493 00:38:24,800 --> 00:38:27,266 木に衝突して ミラーを壊した 1494 00:38:27,933 --> 00:38:29,600 父親は何て? 1495 00:38:29,666 --> 00:38:31,800 僕のせいだって 1496 00:38:32,233 --> 00:38:33,500 騒いだから? 1497 00:38:33,566 --> 00:38:35,833 〝お前がここに止めろと 言ったから〞 1498 00:38:35,833 --> 00:38:36,700 〝お前がここに止めろと 言ったから〞 ムカつく 1499 00:38:36,700 --> 00:38:37,400 ムカつく 1500 00:38:37,400 --> 00:38:38,233 ムカつく 人のせいにするとは 1501 00:38:38,233 --> 00:38:39,200 人のせいにするとは 1502 00:38:39,666 --> 00:38:41,200 でも楽しい 憎めない トラブルメーカー 1503 00:38:41,200 --> 00:38:41,266 憎めない トラブルメーカー 1504 00:38:41,266 --> 00:38:42,433 憎めない トラブルメーカー 思い出だね 1505 00:38:42,433 --> 00:38:42,500 憎めない トラブルメーカー 1506 00:38:42,500 --> 00:38:43,000 憎めない トラブルメーカー ええ 1507 00:38:43,000 --> 00:38:43,500 ええ 1508 00:38:43,566 --> 00:38:46,666 11歳の時 車で家族旅行をした 1509 00:38:46,733 --> 00:38:47,666 サンフランシスコから ラスベガスに 1510 00:38:47,666 --> 00:38:50,666 サンフランシスコから ラスベガスに アメリカ西部まで 車での旅 1511 00:38:50,666 --> 00:38:50,833 サンフランシスコから ラスベガスに 1512 00:38:50,900 --> 00:38:54,233 兄より僕のほうが 体格がよくて 1513 00:38:54,333 --> 00:38:57,566 車内で兄を いじめてたんだ 1514 00:38:57,633 --> 00:39:01,333 それで両親に叱られた 1515 00:39:01,500 --> 00:39:05,200 しかも その時 ひどい食中毒になって 1516 00:39:05,533 --> 00:39:05,766 3日間 吐き続けてた 1517 00:39:05,766 --> 00:39:06,900 3日間 吐き続けてた そんな… 1518 00:39:06,900 --> 00:39:08,400 3日間 吐き続けてた 1519 00:39:08,500 --> 00:39:10,900 車内は地獄だった 1520 00:39:11,000 --> 00:39:12,066 車内で吐いたの? 1521 00:39:12,133 --> 00:39:13,966 食べ過ぎだよ 1522 00:39:14,033 --> 00:39:14,633 子供なのに 1523 00:39:14,633 --> 00:39:15,566 子供なのに 今も昔も… 1524 00:39:15,566 --> 00:39:15,633 今も昔も… 1525 00:39:15,633 --> 00:39:17,166 今も昔も… 食中毒なら食うな 1526 00:39:17,166 --> 00:39:17,633 食中毒なら食うな 1527 00:39:17,733 --> 00:39:20,400 悪い子だったからかも 1528 00:39:20,466 --> 00:39:21,400 罰が当たった? 1529 00:39:21,600 --> 00:39:25,833 ただの食べ過ぎだよ 加減しなきゃ 1530 00:39:25,900 --> 00:39:27,500 いい思い出だ 1531 00:39:28,800 --> 00:39:29,466 はい 1532 00:39:29,533 --> 00:39:32,500 母に新婚旅行の話を 聞いた 1533 00:39:32,766 --> 00:39:33,266 2人は上海に行ったんだ 1534 00:39:33,266 --> 00:39:35,900 2人は上海に行ったんだ 新婚旅行で 上海に行った両親 1535 00:39:35,966 --> 00:39:40,666 上海は大都市だから 地方の人を見下した 1536 00:39:40,733 --> 00:39:43,666 特に僕の故郷は 中国でも小さな都市で 1537 00:39:43,666 --> 00:39:45,300 特に僕の故郷は 中国でも小さな都市で 小さな都市だった遼寧(りょうねい)省 1538 00:39:45,300 --> 00:39:45,366 小さな都市だった遼寧(りょうねい)省 1539 00:39:45,366 --> 00:39:45,766 小さな都市だった遼寧(りょうねい)省 遼寧省 1540 00:39:45,766 --> 00:39:45,833 小さな都市だった遼寧(りょうねい)省 1541 00:39:45,833 --> 00:39:46,700 小さな都市だった遼寧(りょうねい)省 遼寧省か 1542 00:39:46,700 --> 00:39:46,833 遼寧省か 1543 00:39:46,900 --> 00:39:50,300 しかも方言を使うんだ 1544 00:39:50,400 --> 00:39:54,233 バスで母が男性と ぶつかったらしい 1545 00:39:54,300 --> 00:39:55,533 こんな感じ? 1546 00:39:55,600 --> 00:39:59,400 父は昔から 武術をしていた 1547 00:40:00,866 --> 00:40:01,733 相手を間違えたな 1548 00:40:01,733 --> 00:40:02,233 相手を間違えたな 楽しい 1549 00:40:02,233 --> 00:40:02,633 楽しい 1550 00:40:02,633 --> 00:40:03,100 楽しい だから父は 母をかばいながら 1551 00:40:03,100 --> 00:40:06,100 だから父は 母をかばいながら 1552 00:40:06,166 --> 00:40:10,333 その男性に方言で 〝押すな〞と言った 1553 00:40:10,766 --> 00:40:12,200 すると男性は― 1554 00:40:12,333 --> 00:40:14,633 〝ダサいな〞と 言ったんだ 1555 00:40:15,033 --> 00:40:15,400 悪いヤツだ 1556 00:40:15,400 --> 00:40:16,733 悪いヤツだ 母は悔しくて 泣いたらしい 1557 00:40:16,733 --> 00:40:19,300 母は悔しくて 泣いたらしい 1558 00:40:19,800 --> 00:40:21,533 ショックでね 1559 00:40:21,600 --> 00:40:22,100 そして怒った父は… 1560 00:40:22,100 --> 00:40:23,900 そして怒った父は… 怒ったウィアンの父親 1561 00:40:23,900 --> 00:40:23,966 怒ったウィアンの父親 1562 00:40:23,966 --> 00:40:24,366 怒ったウィアンの父親 武術か? 1563 00:40:24,366 --> 00:40:24,433 怒ったウィアンの父親 1564 00:40:24,433 --> 00:40:25,033 怒ったウィアンの父親 違うよ 1565 00:40:25,033 --> 00:40:25,300 違うよ 1566 00:40:25,566 --> 00:40:27,000 アチョー! 1567 00:40:27,600 --> 00:40:28,966 アチョー 1568 00:40:29,233 --> 00:40:29,633 父親は前髪がない? 1569 00:40:29,633 --> 00:40:31,466 父親は前髪がない? もしかして 1570 00:40:32,133 --> 00:40:33,200 まったく もう 1571 00:40:33,333 --> 00:40:34,000 前髪がないって… 1572 00:40:34,000 --> 00:40:35,133 前髪がないって… こんな感じ? 1573 00:40:35,133 --> 00:40:36,266 こんな感じ? 1574 00:40:36,266 --> 00:40:36,733 こんな感じ? 後ろ髪しかない 1575 00:40:36,733 --> 00:40:38,433 後ろ髪しかない 1576 00:40:41,866 --> 00:40:44,300 父は男性に〝降りろ〞と 1577 00:40:44,366 --> 00:40:46,133 〝バスから 降りろ〞って? 1578 00:40:46,200 --> 00:40:48,833 でも男性は降りなかった 1579 00:40:49,133 --> 00:40:49,533 恐れて? 1580 00:40:49,533 --> 00:40:49,766 恐れて? 都会人をビビらせた 強烈なビジュアル 1581 00:40:49,766 --> 00:40:49,833 都会人をビビらせた 強烈なビジュアル 1582 00:40:49,833 --> 00:40:51,300 都会人をビビらせた 強烈なビジュアル ええ 父は怒って… 1583 00:40:51,300 --> 00:40:51,600 都会人をビビらせた 強烈なビジュアル 1584 00:40:51,600 --> 00:40:52,733 都会人をビビらせた 強烈なビジュアル 結局は両親だけが バスを降りた 1585 00:40:52,733 --> 00:40:54,100 結局は両親だけが バスを降りた 1586 00:40:54,100 --> 00:40:54,933 結局は両親だけが バスを降りた 取り残された両親 1587 00:40:54,933 --> 00:40:55,000 取り残された両親 1588 00:40:55,000 --> 00:40:56,666 取り残された両親 父親が逃げた? 1589 00:40:56,666 --> 00:40:56,733 取り残された両親 1590 00:40:56,733 --> 00:40:57,300 取り残された両親 違う 1591 00:40:57,300 --> 00:40:57,466 違う 1592 00:40:57,833 --> 00:41:01,533 それがきっかけで 愛が深まったらしい 1593 00:41:01,600 --> 00:41:02,066 忘れられないだろうな 1594 00:41:02,066 --> 00:41:03,500 忘れられないだろうな あらら 1595 00:41:03,500 --> 00:41:03,900 忘れられないだろうな 1596 00:41:04,000 --> 00:41:08,200 その旅行のおかげで 僕が生まれた 1597 00:41:09,433 --> 00:41:11,566 チャン・ウィアン 妊娠の実話 1598 00:41:11,566 --> 00:41:11,933 チャン・ウィアン 妊娠の実話 ラブストーリーだ 1599 00:41:11,933 --> 00:41:12,933 ラブストーリーだ 1600 00:41:13,366 --> 00:41:15,266 ラブストーリー 1601 00:41:15,333 --> 00:41:16,800 ドキッ 1602 00:41:17,066 --> 00:41:19,766 怒りを愛に昇華させたか 1603 00:41:19,833 --> 00:41:21,066 エネルギーを… 1604 00:41:21,133 --> 00:41:22,166 〝降りろ〞 1605 00:41:22,433 --> 00:41:22,700 〝行こう お前〞 1606 00:41:22,700 --> 00:41:23,466 〝行こう お前〞 燃える欲望 1607 00:41:23,466 --> 00:41:24,133 燃える欲望 1608 00:41:24,933 --> 00:41:27,000 タチの悪い再現 1609 00:41:27,066 --> 00:41:28,466 家族旅行で 1610 00:41:28,533 --> 00:41:30,600 美しい話だね 1611 00:41:30,666 --> 00:41:31,100 上海生まれ? 1612 00:41:31,100 --> 00:41:31,866 上海生まれ? ハネムーンベビー チャン・ウィアン 1613 00:41:31,866 --> 00:41:31,933 ハネムーンベビー チャン・ウィアン 1614 00:41:31,933 --> 00:41:32,533 ハネムーンベビー チャン・ウィアン ああ 1615 00:41:32,533 --> 00:41:32,600 ハネムーンベビー チャン・ウィアン 1616 00:41:32,600 --> 00:41:33,500 ハネムーンベビー チャン・ウィアン ステキだ 1617 00:41:33,500 --> 00:41:33,866 ステキだ 1618 00:41:34,233 --> 00:41:36,233 ロビンは嫌な思い出が? 1619 00:41:36,300 --> 00:41:39,300 オランダ旅行は 最悪だった 1620 00:41:39,366 --> 00:41:40,966 僕もだよ 1621 00:41:41,033 --> 00:41:41,600 一体 どうした? 1622 00:41:41,600 --> 00:41:43,433 一体 どうした? 何だ 急に? 1623 00:41:43,500 --> 00:41:44,000 友達も同じ意見だ 1624 00:41:44,000 --> 00:41:45,366 友達も同じ意見だ 本当です 1625 00:41:45,366 --> 00:41:45,733 友達も同じ意見だ 1626 00:41:45,800 --> 00:41:48,366 オランダ人が 反論したがる 1627 00:41:49,500 --> 00:41:50,800 怒られるぞ 1628 00:41:51,233 --> 00:41:55,633 1カ月の旅行の間 雨が降り続いたんだ 1629 00:41:56,933 --> 00:41:58,533 2日ほどしか晴れず ずっと雨だった 1630 00:41:58,533 --> 00:42:01,466 2日ほどしか晴れず ずっと雨だった 楽しめなかった 家族旅行 1631 00:42:01,466 --> 00:42:01,666 2日ほどしか晴れず ずっと雨だった 1632 00:42:01,933 --> 00:42:04,633 当然だよ イギリスもだろ 1633 00:42:04,900 --> 00:42:05,266 イギリスも! 1634 00:42:05,266 --> 00:42:06,400 イギリスも! 調べなきゃ 1635 00:42:06,466 --> 00:42:09,000 だからオランダ人は嫌い 1636 00:42:09,666 --> 00:42:11,566 人間に何の罪が? 1637 00:42:12,233 --> 00:42:13,066 だって… 1638 00:42:14,200 --> 00:42:14,366 オランダ人は悪くないぞ 1639 00:42:14,366 --> 00:42:17,000 オランダ人は悪くないぞ ひどすぎる 1640 00:42:17,000 --> 00:42:17,100 オランダ人は悪くないぞ 1641 00:42:17,166 --> 00:42:19,166 しっかりしろ 1642 00:42:19,300 --> 00:42:21,133 嫌なことがあると 1643 00:42:21,200 --> 00:42:24,200 その地域を 嫌いになることも 1644 00:42:24,266 --> 00:42:26,900 どこへも出かけられない 1645 00:42:26,966 --> 00:42:28,666 解決策1 天気を調べて行けよ 1646 00:42:28,666 --> 00:42:28,966 天気を調べて行けよ 1647 00:42:29,033 --> 00:42:29,200 アフリカに行け 1648 00:42:29,200 --> 00:42:30,566 アフリカに行け 解決策2 1649 00:42:30,566 --> 00:42:30,633 解決策2 1650 00:42:30,633 --> 00:42:31,700 解決策2 ガーナへ来い 1651 00:42:31,700 --> 00:42:31,766 解決策2 1652 00:42:31,766 --> 00:42:32,200 解決策2 スペインやイタリアに 行けばいいものを 1653 00:42:32,200 --> 00:42:35,933 スペインやイタリアに 行けばいいものを 1654 00:42:36,000 --> 00:42:37,033 なぜオランダに? 1655 00:42:37,100 --> 00:42:39,200 だって夏休みだから 1656 00:42:39,266 --> 00:42:40,433 梅雨だったのさ 1657 00:42:40,566 --> 00:42:40,900 僕も同感だ 1658 00:42:40,900 --> 00:42:42,300 僕も同感だ やっと現れた救世主 1659 00:42:42,300 --> 00:42:42,366 やっと現れた救世主 1660 00:42:42,366 --> 00:42:42,700 やっと現れた救世主 アムステルダムまで 車で2時間半かかる 1661 00:42:42,700 --> 00:42:47,300 アムステルダムまで 車で2時間半かかる 1662 00:42:47,366 --> 00:42:48,666 国境は越えるけど 1663 00:42:48,733 --> 00:42:49,133 うらやましい 1664 00:42:49,266 --> 00:42:51,533 テセルという島があって 1665 00:42:51,600 --> 00:42:52,366 家族とよく行った 1666 00:42:52,366 --> 00:42:53,700 家族とよく行った 美しい島テセルでの キャンプ旅行 1667 00:42:53,700 --> 00:42:53,766 美しい島テセルでの キャンプ旅行 1668 00:42:53,766 --> 00:42:57,700 美しい島テセルでの キャンプ旅行 海辺でテントを張り 1週間 過ごしたんだ 1669 00:42:57,700 --> 00:42:57,866 海辺でテントを張り 1週間 過ごしたんだ 1670 00:42:57,933 --> 00:42:58,566 でも激しい雷に 見舞われて 1671 00:42:58,566 --> 00:43:00,833 でも激しい雷に 見舞われて 突然の天候悪化 1672 00:43:00,833 --> 00:43:00,933 でも激しい雷に 見舞われて 1673 00:43:01,000 --> 00:43:05,133 僕たちが寝てると テントが倒れて… 1674 00:43:06,533 --> 00:43:08,066 吹き飛ばされた 1675 00:43:08,133 --> 00:43:08,433 面白そう 1676 00:43:08,433 --> 00:43:09,366 面白そう うらやましい 1677 00:43:09,366 --> 00:43:10,233 うらやましい 1678 00:43:10,833 --> 00:43:11,066 やれやれ 1679 00:43:11,066 --> 00:43:11,800 やれやれ いいな 1680 00:43:11,800 --> 00:43:11,866 やれやれ 1681 00:43:11,866 --> 00:43:12,533 やれやれ うらやましい 1682 00:43:12,533 --> 00:43:12,666 うらやましい 1683 00:43:12,733 --> 00:43:14,666 飛ぼうにも飛べない 1684 00:43:16,000 --> 00:43:18,466 1つ いい点は… 1685 00:43:18,533 --> 00:43:19,333 たこ揚げ? 1686 00:43:19,400 --> 00:43:19,833 ああ 1687 00:43:19,900 --> 00:43:21,866 それが楽しめる 1688 00:43:22,033 --> 00:43:24,100 たこ揚げに行くには遠い 1689 00:43:26,233 --> 00:43:27,500 本当だね 1690 00:43:27,500 --> 00:43:27,666 本当だね ネパールでは ある目的を持って― 1691 00:43:27,666 --> 00:43:30,100 ネパールでは ある目的を持って― 1692 00:43:30,166 --> 00:43:32,333 旅行をする 1693 00:43:32,400 --> 00:43:35,500 最終目的は 神に会うことだ 1694 00:43:36,033 --> 00:43:37,166 神に会いに? 1695 00:43:37,333 --> 00:43:38,400 寺に行くのを目標にして 1696 00:43:38,400 --> 00:43:39,500 寺に行くのを目標にして 神に挨拶をした後 旅行を楽しむネパール人 1697 00:43:39,500 --> 00:43:39,566 神に挨拶をした後 旅行を楽しむネパール人 1698 00:43:39,566 --> 00:43:44,333 神に挨拶をした後 旅行を楽しむネパール人 寺での儀式の後 ようやく旅を楽しむ 1699 00:43:44,333 --> 00:43:45,033 寺での儀式の後 ようやく旅を楽しむ 1700 00:43:45,100 --> 00:43:46,433 巡礼のように? 1701 00:43:46,500 --> 00:43:50,500 エベレストに登る前も 儀式をする 1702 00:43:50,766 --> 00:43:51,700 コクリ 本当か? 1703 00:43:51,700 --> 00:43:51,900 本当か? 1704 00:43:51,966 --> 00:43:52,700 僧侶が山で 面白い儀式をするんだ 1705 00:43:52,700 --> 00:43:55,966 僧侶が山で 面白い儀式をするんだ ジェームズも 経験した儀式 1706 00:43:55,966 --> 00:43:56,200 僧侶が山で 面白い儀式をするんだ 1707 00:43:56,333 --> 00:43:57,000 たくさんの食べ物と 酒を供えて 1708 00:43:57,000 --> 00:43:59,900 たくさんの食べ物と 酒を供えて 神の地を踏む前に お供えをする登山家 1709 00:43:59,900 --> 00:43:59,966 神の地を踏む前に お供えをする登山家 1710 00:43:59,966 --> 00:44:00,966 神の地を踏む前に お供えをする登山家 僧侶が食べたり 飲んだりしながら… 1711 00:44:00,966 --> 00:44:03,533 僧侶が食べたり 飲んだりしながら… 1712 00:44:03,600 --> 00:44:04,366 食べながら儀式を? 1713 00:44:04,366 --> 00:44:05,400 食べながら儀式を? 僧侶が酒を? 1714 00:44:05,400 --> 00:44:05,566 食べながら儀式を? 1715 00:44:05,633 --> 00:44:06,233 酒をあおって 1716 00:44:06,233 --> 00:44:07,133 酒をあおって 僕は見た 1717 00:44:07,200 --> 00:44:07,433 あおるのか? 1718 00:44:07,433 --> 00:44:08,566 あおるのか? 冗談 1719 00:44:08,566 --> 00:44:08,700 あおるのか? 1720 00:44:08,766 --> 00:44:09,300 僧侶も心待ちに? 1721 00:44:09,300 --> 00:44:10,300 僧侶も心待ちに? 本当に冗談 1722 00:44:10,300 --> 00:44:11,333 本当に冗談 1723 00:44:11,333 --> 00:44:12,300 説明して 1724 00:44:12,366 --> 00:44:12,733 ネパールの儀式では 酒が重要なんだ 1725 00:44:12,733 --> 00:44:16,166 ネパールの儀式では 酒が重要なんだ 伝統儀式に欠かせない酒 1726 00:44:16,166 --> 00:44:16,366 ネパールの儀式では 酒が重要なんだ 1727 00:44:16,433 --> 00:44:19,666 3歳の子にも飲ませる 1728 00:44:20,200 --> 00:44:21,433 うん? 3回 飲んで… 1729 00:44:21,433 --> 00:44:21,966 3回 飲んで… 1730 00:44:22,033 --> 00:44:24,100 ガーナと似てる 1731 00:44:24,166 --> 00:44:24,600 生まれてすぐなんて… 1732 00:44:24,600 --> 00:44:25,800 生まれてすぐなんて… ひと足早い(?) ガーナの飲酒… 1733 00:44:25,800 --> 00:44:26,200 ひと足早い(?) ガーナの飲酒… 1734 00:44:26,200 --> 00:44:27,466 ひと足早い(?) ガーナの飲酒… 僕も幼い頃 その儀式を受けた 1735 00:44:27,466 --> 00:44:29,733 僕も幼い頃 その儀式を受けた 1736 00:44:29,866 --> 00:44:31,033 ガーナと似てる 1737 00:44:31,100 --> 00:44:32,566 同じ部族では? 1738 00:44:32,633 --> 00:44:34,266 そうかも 1739 00:44:34,333 --> 00:44:34,533 前から思ってた 1740 00:44:34,533 --> 00:44:36,233 前から思ってた サムとスジャン 同じ先祖説? 1741 00:44:36,233 --> 00:44:36,300 サムとスジャン 同じ先祖説? 1742 00:44:36,300 --> 00:44:37,800 サムとスジャン 同じ先祖説? 派生したんじゃないか? 1743 00:44:37,800 --> 00:44:38,600 派生したんじゃないか? 1744 00:44:38,666 --> 00:44:39,000 似てる 1745 00:44:39,000 --> 00:44:39,200 似てる 何だ… この引かれる感じは…? 1746 00:44:39,200 --> 00:44:39,266 何だ… この引かれる感じは…? 1747 00:44:39,266 --> 00:44:41,166 何だ… この引かれる感じは…? そっくりだ 1748 00:44:41,166 --> 00:44:42,433 何だ… この引かれる感じは…? 1749 00:44:42,500 --> 00:44:46,400 各国の観光産業は よく知りませんが 1750 00:44:46,466 --> 00:44:49,766 各国の 観光客のイメージは? 1751 00:44:51,200 --> 00:44:52,266 話したいだろ 1752 00:44:52,700 --> 00:44:54,333 待ちに待ったこの時間 1753 00:44:54,333 --> 00:44:54,766 待ちに待ったこの時間 話したい 1754 00:44:54,766 --> 00:44:54,933 話したい 1755 00:44:55,000 --> 00:44:56,133 じゃあ アメリカについて 1756 00:44:56,133 --> 00:44:57,766 じゃあ アメリカについて アメリカから開始 1757 00:44:57,766 --> 00:44:57,833 アメリカから開始 1758 00:44:57,833 --> 00:44:58,266 アメリカから開始 アメリカ人か 1759 00:44:58,266 --> 00:44:58,333 アメリカ人か 1760 00:44:58,333 --> 00:44:59,333 アメリカ人か 来たな! 1761 00:44:59,333 --> 00:44:59,500 アメリカ人か 1762 00:44:59,933 --> 00:45:04,166 かなり騒々しいし 良識もない 1763 00:45:04,800 --> 00:45:05,866 騒々しいのか 1764 00:45:05,933 --> 00:45:06,166 知ったかぶりする 1765 00:45:06,166 --> 00:45:07,333 知ったかぶりする アメリカめ 1766 00:45:07,333 --> 00:45:07,400 アメリカめ 1767 00:45:07,400 --> 00:45:08,900 アメリカめ 優位に立とうと 1768 00:45:08,900 --> 00:45:09,366 優位に立とうと 1769 00:45:10,233 --> 00:45:12,933 それに利己的だし 1770 00:45:13,000 --> 00:45:16,033 君のことが気に入った 1771 00:45:17,100 --> 00:45:20,166 中国人も うるさいけどね 1772 00:45:20,233 --> 00:45:20,566 中国人は… 1773 00:45:20,566 --> 00:45:21,033 中国人は… ストップ! 1774 00:45:21,033 --> 00:45:21,100 ストップ! 1775 00:45:21,100 --> 00:45:21,700 ストップ! 待って 1776 00:45:21,700 --> 00:45:21,766 ストップ! 1777 00:45:21,766 --> 00:45:22,333 ストップ! どうぞ 1778 00:45:22,333 --> 00:45:22,633 どうぞ 1779 00:45:22,700 --> 00:45:25,500 アメリカ人は声が大きい 1780 00:45:25,566 --> 00:45:28,200 タイラーと 映画を見たけど 1781 00:45:28,700 --> 00:45:30,066 笑い声が大きくて… 1782 00:45:30,133 --> 00:45:30,766 映画なんだし笑うだろ 1783 00:45:30,766 --> 00:45:32,266 映画なんだし笑うだろ 大慌て 1784 00:45:32,266 --> 00:45:32,566 映画なんだし笑うだろ 1785 00:45:32,633 --> 00:45:33,266 中国人に言われたくない 1786 00:45:33,266 --> 00:45:34,900 中国人に言われたくない まったく… 1787 00:45:34,900 --> 00:45:35,133 中国人に言われたくない 1788 00:45:35,466 --> 00:45:37,266 とにかくうるさい! 1789 00:45:37,800 --> 00:45:38,800 ゲラゲラ 1790 00:45:39,100 --> 00:45:39,433 何だと 1791 00:45:39,433 --> 00:45:39,833 何だと おい… 1792 00:45:39,833 --> 00:45:41,666 おい… 1793 00:45:42,933 --> 00:45:44,533 映画館では静かだ 1794 00:45:45,233 --> 00:45:48,533 アメリカ人観光客の 美点を述べても? 1795 00:45:48,600 --> 00:45:49,066 チップを渡す 1796 00:45:49,066 --> 00:45:49,766 チップを渡す 意気揚々 1797 00:45:49,766 --> 00:45:49,833 意気揚々 1798 00:45:49,833 --> 00:45:51,366 意気揚々 要らないよ 1799 00:45:51,366 --> 00:45:51,766 意気揚々 1800 00:45:52,966 --> 00:45:53,900 要らない? 1801 00:45:53,966 --> 00:45:55,233 渡さなくていい 1802 00:45:55,766 --> 00:45:56,900 静かなら不要だ 1803 00:45:56,966 --> 00:45:58,633 僕が代わりにもらう 1804 00:46:01,966 --> 00:46:05,466 〈ベルギーに来てくれ〉 1805 00:46:05,533 --> 00:46:05,933 アメリカ人観光客の イメージは? 1806 00:46:05,933 --> 00:46:08,633 アメリカ人観光客の イメージは? 攻撃権を得た オーストラリア人 1807 00:46:08,633 --> 00:46:08,800 アメリカ人観光客の イメージは? 1808 00:46:08,866 --> 00:46:12,833 さっきも話したけど 良識がないし… 1809 00:46:12,900 --> 00:46:13,566 状況を説明してほしい 1810 00:46:13,566 --> 00:46:15,933 状況を説明してほしい しつこいアメリカ人 1811 00:46:15,933 --> 00:46:16,266 状況を説明してほしい 1812 00:46:16,466 --> 00:46:20,800 〝ワーオ ここは すごくいいよね〞って 1813 00:46:21,166 --> 00:46:21,500 〝ベリー ビューティフル〞と? 1814 00:46:21,500 --> 00:46:23,833 〝ベリー ビューティフル〞と? アメリカ人が憑依(ひょうい) 1815 00:46:23,833 --> 00:46:23,966 アメリカ人が憑依(ひょうい) 1816 00:46:24,533 --> 00:46:25,133 〝オーマイガー ワーオ〞 1817 00:46:25,133 --> 00:46:26,733 〝オーマイガー ワーオ〞 大騒ぎ 1818 00:46:27,533 --> 00:46:29,600 まったく… 1819 00:46:30,633 --> 00:46:32,800 喜ぶイギリスの紳士 1820 00:46:33,100 --> 00:46:36,900 感動を表現するのは ステキだと思うけど? 1821 00:46:36,966 --> 00:46:38,833 オーバーなんだよ 1822 00:46:38,900 --> 00:46:39,600 〝ワーオ オーマイガー〞って 1823 00:46:39,600 --> 00:46:41,500 〝ワーオ オーマイガー〞って これがアメリカ人だ 1824 00:46:41,500 --> 00:46:41,700 〝ワーオ オーマイガー〞って 1825 00:46:44,366 --> 00:46:45,966 演技大賞 1826 00:46:46,100 --> 00:46:46,600 大げさに見えるのか 1827 00:46:46,600 --> 00:46:48,800 大げさに見えるのか あくまで個人の感想です 1828 00:46:48,800 --> 00:46:48,866 あくまで個人の感想です 1829 00:46:48,866 --> 00:46:49,400 あくまで個人の感想です ダサいと思ってるんだね 1830 00:46:49,400 --> 00:46:50,333 ダサいと思ってるんだね 1831 00:46:50,333 --> 00:46:51,666 ダサいと思ってるんだね はい 1832 00:46:51,733 --> 00:46:56,933 アメリカ人の観光客は ウエストポーチをしてて 1833 00:46:57,000 --> 00:46:57,666 カメラを下げてるし 1834 00:46:57,666 --> 00:46:59,533 カメラを下げてるし 私は観光に来ました 1835 00:46:59,533 --> 00:47:01,133 私は観光に来ました 1836 00:47:01,633 --> 00:47:05,066 サンダルに 靴下を合わせる 1837 00:47:05,466 --> 00:47:06,800 ドイツ人では? 1838 00:47:07,466 --> 00:47:08,833 僕がなぜ… 1839 00:47:08,933 --> 00:47:13,566 アメリカ人観光客は そういうイメージだ 1840 00:47:13,633 --> 00:47:14,366 イリヤは? 1841 00:47:14,433 --> 00:47:17,133 助け船を出す 1842 00:47:17,200 --> 00:47:18,100 アメリカに? 1843 00:47:18,166 --> 00:47:18,733 はい 1844 00:47:19,100 --> 00:47:19,666 満足 1845 00:47:19,666 --> 00:47:20,533 満足 仲良しだ 1846 00:47:20,533 --> 00:47:20,600 満足 1847 00:47:20,600 --> 00:47:21,000 満足 ロシアの観光地で 働いていたけど― 1848 00:47:21,000 --> 00:47:24,600 ロシアの観光地で 働いていたけど― 1849 00:47:24,666 --> 00:47:29,066 アメリカ人はちゃんと 言うことを聞く 1850 00:47:29,166 --> 00:47:29,500 注意すると聞いてくれる 1851 00:47:29,500 --> 00:47:31,166 注意すると聞いてくれる そのとおり 1852 00:47:31,166 --> 00:47:31,466 注意すると聞いてくれる 1853 00:47:31,866 --> 00:47:33,866 注意を聞かないのは… 1854 00:47:33,933 --> 00:47:34,366 不安だ 1855 00:47:35,133 --> 00:47:36,766 ここにいた? 1856 00:47:37,666 --> 00:47:40,400 中国の観光客 当選 1857 00:47:40,400 --> 00:47:42,033 中国の観光客 当選 おめでとう 1858 00:47:42,033 --> 00:47:42,266 おめでとう 1859 00:47:43,033 --> 00:47:44,566 理由がある 奥歯をかみ締める 1860 00:47:44,566 --> 00:47:44,633 奥歯をかみ締める 1861 00:47:44,633 --> 00:47:45,100 奥歯をかみ締める ロシアへ 観光に行く理由は― 1862 00:47:45,100 --> 00:47:48,400 ロシアへ 観光に行く理由は― 1863 00:47:48,466 --> 00:47:50,800 物価が安いからだ 1864 00:47:51,433 --> 00:47:51,833 う… うん? 1865 00:47:51,833 --> 00:47:53,300 う… うん? 何の話だ 1866 00:47:53,300 --> 00:47:53,433 う… うん? 1867 00:47:54,100 --> 00:47:54,566 変わってないな 1868 00:47:54,566 --> 00:47:55,933 変わってないな ラスベガスでも 中国人は騒がしかった 1869 00:47:55,933 --> 00:47:58,166 ラスベガスでも 中国人は騒がしかった 1870 00:47:58,633 --> 00:47:59,300 それは… 1871 00:48:01,633 --> 00:48:02,500 金持ちなのに… 1872 00:48:02,900 --> 00:48:06,333 エジプトでも ミイラが目覚めるかと 1873 00:48:07,433 --> 00:48:08,600 ビックリした 1874 00:48:08,666 --> 00:48:12,033 静かにしなきゃ いけないのに 1875 00:48:12,100 --> 00:48:12,433 静かにすべき所で 中国人が騒いでたんだ 1876 00:48:12,433 --> 00:48:15,033 静かにすべき所で 中国人が騒いでたんだ ミイラも起きそうな やかましさ 1877 00:48:15,033 --> 00:48:16,566 静かにすべき所で 中国人が騒いでたんだ 1878 00:48:17,433 --> 00:48:22,366 香港行きの船で 約60人が寝てたんだけど 1879 00:48:22,433 --> 00:48:23,166 中国人のおばさんが ずっと電話してた 1880 00:48:23,166 --> 00:48:24,433 中国人のおばさんが ずっと電話してた 不安 1881 00:48:24,433 --> 00:48:26,966 中国人のおばさんが ずっと電話してた 1882 00:48:27,800 --> 00:48:28,733 迷惑だ 1883 00:48:29,200 --> 00:48:30,433 もしもし? 1884 00:48:30,600 --> 00:48:32,100 マジでうるさい 1885 00:48:32,166 --> 00:48:35,333 友達は飛行機で 席を移ったくらいだ 1886 00:48:35,400 --> 00:48:37,233 中国人がうるさくて 1887 00:48:37,233 --> 00:48:38,200 中国人がうるさくて ボロボロ 1888 00:48:38,200 --> 00:48:39,500 ボロボロ 1889 00:48:40,666 --> 00:48:42,900 見ただろ? 1890 00:48:43,066 --> 00:48:45,500 中国の人口は 約14億だし― 1891 00:48:45,733 --> 00:48:46,233 出たぞ 1892 00:48:46,233 --> 00:48:47,733 出たぞ 1割でも1億4000万 うるさい人もいるよ 1893 00:48:47,733 --> 00:48:48,966 1割でも1億4000万 うるさい人もいるよ 1894 00:48:48,966 --> 00:48:50,866 1割でも1億4000万 うるさい人もいるよ 全ての中国人が うるさいわけではない 1895 00:48:50,866 --> 00:48:50,933 全ての中国人が うるさいわけではない 1896 00:48:50,933 --> 00:48:52,800 全ての中国人が うるさいわけではない でも静かな人もいる 1897 00:48:52,800 --> 00:48:52,933 でも静かな人もいる 1898 00:48:53,000 --> 00:48:55,100 1人も見たことがない 1899 00:48:55,166 --> 00:48:57,233 アメリカも同じだ 1900 00:48:57,300 --> 00:48:57,733 ええ 1901 00:48:57,933 --> 00:48:58,766 えっ? 1902 00:48:58,766 --> 00:48:59,066 えっ? それは… 1903 00:48:59,066 --> 00:48:59,133 それは… 1904 00:48:59,133 --> 00:49:00,266 それは… だから両国とも 超大国なんだ 1905 00:49:00,266 --> 00:49:01,133 だから両国とも 超大国なんだ 1906 00:49:01,133 --> 00:49:02,266 だから両国とも 超大国なんだ たわ言 1907 00:49:02,266 --> 00:49:02,866 たわ言 1908 00:49:02,866 --> 00:49:04,033 たわ言 話がかみ合ってない 1909 00:49:04,033 --> 00:49:04,866 話がかみ合ってない 1910 00:49:04,933 --> 00:49:06,600 矛盾してるぞ 赤っ恥 1911 00:49:07,133 --> 00:49:07,766 支離滅裂だ 1912 00:49:07,766 --> 00:49:08,733 支離滅裂だ 猛攻撃で壊れた頭脳 1913 00:49:08,733 --> 00:49:10,900 猛攻撃で壊れた頭脳 1914 00:49:11,466 --> 00:49:13,533 集団が静かな国もある 1915 00:49:13,600 --> 00:49:14,000 どこ? 1916 00:49:14,066 --> 00:49:15,366 日本だ 1917 00:49:16,466 --> 00:49:18,966 静かなピース 1918 00:49:18,966 --> 00:49:19,233 静かなピース 日本は静かだ 1919 00:49:19,233 --> 00:49:20,333 日本は静かだ 1920 00:49:20,333 --> 00:49:20,833 日本は静かだ 気に入る 1921 00:49:20,833 --> 00:49:20,900 気に入る 1922 00:49:20,900 --> 00:49:21,933 気に入る でも日本は… 1923 00:49:21,933 --> 00:49:22,266 でも日本は… 1924 00:49:22,733 --> 00:49:28,100 日本人は急に〝おー〞と 感嘆の声を漏らす 1925 00:49:28,733 --> 00:49:29,400 そうだ 1926 00:49:29,466 --> 00:49:30,466 すばらしい 1927 00:49:30,766 --> 00:49:33,066 韓国人の友達から 聞いた話では 1928 00:49:33,066 --> 00:49:34,733 韓国人の友達から 聞いた話では スナイパー(?) チャン・ウィアン出動 1929 00:49:34,733 --> 00:49:34,800 スナイパー(?) チャン・ウィアン出動 1930 00:49:34,800 --> 00:49:35,833 スナイパー(?) チャン・ウィアン出動 日本人の観光客は 韓国に来ると― 1931 00:49:35,833 --> 00:49:35,900 日本人の観光客は 韓国に来ると― 1932 00:49:35,900 --> 00:49:37,466 日本人の観光客は 韓国に来ると― 不安 1933 00:49:37,466 --> 00:49:38,100 日本人の観光客は 韓国に来ると― 1934 00:49:38,166 --> 00:49:41,366 商品を見て必ず 〝かわいい〞と言う 1935 00:49:42,500 --> 00:49:44,433 そのくせ買わない 1936 00:49:47,766 --> 00:49:49,866 中国人も買わないだろ 1937 00:49:50,066 --> 00:49:50,366 いや いっぱい買うよ 1938 00:49:50,366 --> 00:49:52,100 いや いっぱい買うよ 何を言うんだ 1939 00:49:52,100 --> 00:49:52,300 いや いっぱい買うよ 1940 00:49:52,366 --> 00:49:53,766 買い占める 1941 00:49:54,800 --> 00:49:56,666 爆買い 買って帰って コピー商品を作るんだ 1942 00:49:56,666 --> 00:49:57,466 買って帰って コピー商品を作るんだ 1943 00:49:57,466 --> 00:49:58,666 買って帰って コピー商品を作るんだ ヘヘッ 1944 00:49:58,666 --> 00:49:59,266 買って帰って コピー商品を作るんだ 1945 00:49:59,500 --> 00:50:01,500 撮影は直立で 1946 00:50:02,100 --> 00:50:03,666 証明写真みたいに 1947 00:50:04,000 --> 00:50:04,100 ちょっと聞いて 1948 00:50:04,100 --> 00:50:05,733 ちょっと聞いて 前に立って 1949 00:50:05,733 --> 00:50:05,800 前に立って 1950 00:50:05,800 --> 00:50:06,300 前に立って アジアの観光客の特徴は 1951 00:50:06,300 --> 00:50:09,366 アジアの観光客の特徴は 1952 00:50:09,433 --> 00:50:11,966 写真をたくさん撮ること 1953 00:50:12,000 --> 00:50:12,233 なぜ僕たちに… 1954 00:50:12,233 --> 00:50:13,300 なぜ僕たちに… 撮って悪い? 1955 00:50:13,300 --> 00:50:13,366 なぜ僕たちに… 1956 00:50:13,366 --> 00:50:14,266 なぜ僕たちに… ポーズは違う 1957 00:50:14,266 --> 00:50:14,433 ポーズは違う 1958 00:50:14,500 --> 00:50:15,166 日本と韓国は寄り添って 1959 00:50:15,166 --> 00:50:17,266 日本と韓国は寄り添って 国ごとに違うポーズ 1960 00:50:17,266 --> 00:50:17,366 日本と韓国は寄り添って 1961 00:50:17,633 --> 00:50:18,600 中国は直立だ 1962 00:50:18,600 --> 00:50:19,000 中国は直立だ 気をつけ 1963 00:50:19,000 --> 00:50:20,033 気をつけ 1964 00:50:20,400 --> 00:50:22,733 どうしてダメなの? 1965 00:50:22,800 --> 00:50:23,966 いけない? 1966 00:50:24,033 --> 00:50:24,700 カメラを下げて… 1967 00:50:24,700 --> 00:50:25,433 カメラを下げて… 必ずカメラを下げてる 1968 00:50:25,433 --> 00:50:27,533 必ずカメラを下げてる 1969 00:50:27,866 --> 00:50:28,933 思い出を 作りに行くんだろ 1970 00:50:28,933 --> 00:50:31,266 思い出を 作りに行くんだろ 思い出を残すもの 1971 00:50:31,266 --> 00:50:31,333 思い出を残すもの 1972 00:50:31,333 --> 00:50:32,700 思い出を残すもの 思い出が写真? 1973 00:50:32,700 --> 00:50:32,766 思い出を残すもの 1974 00:50:32,766 --> 00:50:33,066 思い出を残すもの 写真しか残らない 1975 00:50:33,066 --> 00:50:34,466 写真しか残らない 1976 00:50:34,533 --> 00:50:36,300 家族とじゃなくて― 1977 00:50:36,366 --> 00:50:39,233 カメラと旅行してるんだ 1978 00:50:40,633 --> 00:50:42,366 N社製のカメラと 1979 00:50:43,533 --> 00:50:45,133 カメラが彼女だね 1980 00:50:45,866 --> 00:50:47,500 たまにC社製に浮気を 1981 00:50:50,433 --> 00:50:50,733 アルベルトさんが 言ってたよね 1982 00:50:50,733 --> 00:50:54,066 アルベルトさんが 言ってたよね 続くフランスの猛攻 1983 00:50:54,333 --> 00:50:54,733 イタリア人は おしゃれだと 1984 00:50:54,733 --> 00:50:56,733 イタリア人は おしゃれだと ファッションといえば イタリア 1985 00:50:56,733 --> 00:50:56,800 ファッションといえば イタリア 1986 00:50:56,800 --> 00:50:57,033 ファッションといえば イタリア でも海ではファッション テロリストだ 1987 00:50:57,033 --> 00:51:00,200 でも海ではファッション テロリストだ 1988 00:51:01,266 --> 00:51:01,533 海では裸だろ 1989 00:51:01,533 --> 00:51:02,333 海では裸だろ 何だって? 1990 00:51:02,333 --> 00:51:02,400 何だって? 1991 00:51:02,400 --> 00:51:03,133 何だって? ええ 1992 00:51:03,133 --> 00:51:03,566 ええ 1993 00:51:03,866 --> 00:51:04,233 赤のトランクスに 白のタンクトップを着て 1994 00:51:04,233 --> 00:51:08,266 赤のトランクスに 白のタンクトップを着て 3点セット 1995 00:51:08,266 --> 00:51:08,333 3点セット 1996 00:51:08,333 --> 00:51:09,700 3点セット 金のネックレスを 1997 00:51:09,700 --> 00:51:10,033 3点セット 1998 00:51:10,100 --> 00:51:10,366 勘弁してくれ 1999 00:51:10,366 --> 00:51:11,366 勘弁してくれ チンピラだな 2000 00:51:11,500 --> 00:51:12,000 サンダルも 2001 00:51:12,000 --> 00:51:12,800 サンダルも 認めます 2002 00:51:12,800 --> 00:51:12,866 認めます 2003 00:51:12,866 --> 00:51:13,166 認めます もっと最悪なのは ドイツ人だ 2004 00:51:13,166 --> 00:51:16,800 もっと最悪なのは ドイツ人だ 2005 00:51:16,966 --> 00:51:18,533 サンダルと靴下だ 2006 00:51:19,766 --> 00:51:22,000 白の靴下にサンダルだ 2007 00:51:24,400 --> 00:51:24,933 ドイツ ファッションの完成 2008 00:51:24,933 --> 00:51:26,133 ドイツ ファッションの完成 義兄もそうだ 2009 00:51:26,133 --> 00:51:26,800 ドイツ ファッションの完成 2010 00:51:26,800 --> 00:51:27,833 ドイツ ファッションの完成 ダサいな 2011 00:51:27,833 --> 00:51:28,233 ダサいな 2012 00:51:28,333 --> 00:51:29,300 なぜ? 2013 00:51:29,366 --> 00:51:34,033 それはドイツ南部の ファッションで… 2014 00:51:34,100 --> 00:51:35,466 ファッションなの? 2015 00:51:36,533 --> 00:51:38,300 最も明るい笑顔 2016 00:51:38,566 --> 00:51:40,733 それは文化だ 2017 00:51:40,866 --> 00:51:41,433 文化だって? 2018 00:51:41,433 --> 00:51:42,433 文化だって? 出た〝文化〞攻撃 2019 00:51:42,433 --> 00:51:42,500 出た〝文化〞攻撃 2020 00:51:42,500 --> 00:51:43,400 出た〝文化〞攻撃 文化だよ 2021 00:51:43,400 --> 00:51:43,466 出た〝文化〞攻撃 2022 00:51:43,466 --> 00:51:44,666 出た〝文化〞攻撃 文化なら仕方ない 2023 00:51:44,666 --> 00:51:44,966 文化なら仕方ない 2024 00:51:45,666 --> 00:51:47,266 理解できない 2025 00:51:47,266 --> 00:51:47,800 理解できない 説明すると バイエルン州では― 2026 00:51:47,800 --> 00:51:49,200 説明すると バイエルン州では― 2027 00:51:49,200 --> 00:51:50,866 説明すると バイエルン州では― 白靴下ファッション 〝それが知りたい〞 2028 00:51:50,866 --> 00:51:50,933 白靴下ファッション 〝それが知りたい〞 2029 00:51:50,933 --> 00:51:54,933 白靴下ファッション 〝それが知りたい〞 狩人たちが ハイソックスをはく 2030 00:51:54,933 --> 00:51:55,133 白靴下ファッション 〝それが知りたい〞 2031 00:51:55,133 --> 00:51:55,200 白靴下ファッション 〝それが知りたい〞 だから… 2032 00:51:55,200 --> 00:51:56,533 だから… 2033 00:51:56,666 --> 00:51:57,533 狩りをする時だろ 2034 00:51:57,533 --> 00:51:58,200 狩りをする時だろ どうか 狩りをする時だけに 2035 00:51:58,200 --> 00:52:00,566 どうか 狩りをする時だけに 2036 00:52:00,800 --> 00:52:01,733 僕が聞いた話では― 2037 00:52:01,733 --> 00:52:02,933 僕が聞いた話では― 絶好調な オーストラリアの青年 2038 00:52:02,933 --> 00:52:03,000 絶好調な オーストラリアの青年 2039 00:52:03,000 --> 00:52:04,466 絶好調な オーストラリアの青年 ドイツにも プールがあるよね 2040 00:52:04,466 --> 00:52:04,533 ドイツにも プールがあるよね 2041 00:52:04,533 --> 00:52:05,900 ドイツにも プールがあるよね ペラペラ 2042 00:52:05,900 --> 00:52:06,033 ドイツにも プールがあるよね 2043 00:52:06,100 --> 00:52:06,966 早朝にタオルで 席を取っておいて 2044 00:52:06,966 --> 00:52:10,533 早朝にタオルで 席を取っておいて ドイツの迷惑な観光客 2045 00:52:10,533 --> 00:52:10,600 ドイツの迷惑な観光客 2046 00:52:10,600 --> 00:52:13,033 ドイツの迷惑な観光客 数時間後に戻るって 2047 00:52:13,033 --> 00:52:13,466 数時間後に戻るって 2048 00:52:13,566 --> 00:52:15,033 認める 2049 00:52:17,200 --> 00:52:18,066 認めるの? 2050 00:52:18,133 --> 00:52:19,566 完全に認めるよ 2051 00:52:20,633 --> 00:52:21,966 大成功 2052 00:52:22,533 --> 00:52:25,800 ドイツは日照時間が 短いから… 2053 00:52:25,800 --> 00:52:26,066 ドイツは日照時間が 短いから… そうだ 2054 00:52:26,066 --> 00:52:26,133 そうだ 2055 00:52:26,133 --> 00:52:27,066 そうだ だよね 2056 00:52:27,066 --> 00:52:27,433 だよね 2057 00:52:27,500 --> 00:52:28,133 日光浴したいのに 席を奪われると困るし 2058 00:52:28,133 --> 00:52:30,800 日光浴したいのに 席を奪われると困るし 日焼けを 楽しむドイツ人たち 2059 00:52:30,800 --> 00:52:31,733 日光浴したいのに 席を奪われると困るし 2060 00:52:31,733 --> 00:52:32,666 日光浴したいのに 席を奪われると困るし 日焼け特等席に過敏 2061 00:52:32,666 --> 00:52:32,900 日焼け特等席に過敏 2062 00:52:32,900 --> 00:52:33,400 日焼け特等席に過敏 いい席を? 2063 00:52:33,400 --> 00:52:33,466 日焼け特等席に過敏 2064 00:52:33,466 --> 00:52:34,500 日焼け特等席に過敏 そうです 2065 00:52:34,933 --> 00:52:36,500 予約席だね 2066 00:52:37,266 --> 00:52:38,600 あらら 2067 00:52:38,866 --> 00:52:44,033 世界での韓国人の イメージが気になります 2068 00:52:44,100 --> 00:52:45,433 撮影する他には? 2069 00:52:45,500 --> 00:52:48,866 海外でも 韓国料理しか食べない 2070 00:52:48,933 --> 00:52:49,333 そうだ 2071 00:52:49,700 --> 00:52:49,833 韓国料理店のない所には 行かない 2072 00:52:49,833 --> 00:52:50,366 韓国料理店のない所には 行かない そうだ 2073 00:52:50,366 --> 00:52:50,433 韓国料理店のない所には 行かない 2074 00:52:50,433 --> 00:52:51,833 韓国料理店のない所には 行かない 違うよ 2075 00:52:51,833 --> 00:52:53,133 韓国料理店のない所には 行かない 2076 00:52:53,200 --> 00:52:54,433 それは 年配の観光客の話だ 2077 00:52:54,433 --> 00:52:56,000 それは 年配の観光客の話だ 年配の観光客は つらいことも… 2078 00:52:56,000 --> 00:52:57,500 年配の観光客は つらいことも… 2079 00:52:57,666 --> 00:53:00,133 40歳を過ぎると そうなる 2080 00:53:00,133 --> 00:53:00,700 40歳を過ぎると そうなる ヒョンムさんは あと1歳 2081 00:53:00,700 --> 00:53:02,000 ヒョンムさんは あと1歳 2082 00:53:03,133 --> 00:53:04,566 僕の主食はパスタだ 2083 00:53:05,833 --> 00:53:07,733 意気揚々 2084 00:53:07,733 --> 00:53:08,000 意気揚々 世界中の人が登山しに ネパールへ来るけど 2085 00:53:08,000 --> 00:53:08,766 世界中の人が登山しに ネパールへ来るけど 2086 00:53:08,766 --> 00:53:11,333 世界中の人が登山しに ネパールへ来るけど 登山家が集まるネパール 2087 00:53:11,333 --> 00:53:11,466 世界中の人が登山しに ネパールへ来るけど 2088 00:53:11,533 --> 00:53:15,633 韓国人はアウトドア ウェアが大好きだ 2089 00:53:15,900 --> 00:53:16,733 そうかも 2090 00:53:16,800 --> 00:53:20,500 トレッキング コースだから― 2091 00:53:20,566 --> 00:53:25,966 ネパール人たちは サンダル姿と軽装なのに 2092 00:53:26,133 --> 00:53:26,466 韓国人は完全装備してる 2093 00:53:26,466 --> 00:53:28,700 韓国人は完全装備してる フル装備 2094 00:53:28,700 --> 00:53:28,800 韓国人は完全装備してる 2095 00:53:28,866 --> 00:53:31,933 アウトドアウェアが 好きだからさ 2096 00:53:32,000 --> 00:53:35,533 服装を見れば すぐ韓国人だと分かる 2097 00:53:35,600 --> 00:53:37,666 韓国人に違いない 2098 00:53:37,733 --> 00:53:39,166 アウトドアウェアを… 2099 00:53:39,233 --> 00:53:41,866 韓国人は 旅の日程が短い 2100 00:53:42,133 --> 00:53:42,633 確かに 2101 00:53:42,633 --> 00:53:42,766 確かに そうだ 2102 00:53:42,766 --> 00:53:42,833 そうだ 2103 00:53:42,833 --> 00:53:43,833 そうだ ヨーロッパ旅行でも バスで何カ所も巡る 2104 00:53:43,833 --> 00:53:48,633 ヨーロッパ旅行でも バスで何カ所も巡る 2105 00:53:48,700 --> 00:53:50,466 だから疲れるし… 2106 00:53:50,533 --> 00:53:51,933 そうだね 2107 00:53:52,200 --> 00:53:52,566 ジェームズの 言うとおりだ 2108 00:53:52,566 --> 00:53:55,033 ジェームズの 言うとおりだ 激しく共感 2109 00:53:55,033 --> 00:53:55,100 激しく共感 2110 00:53:55,100 --> 00:53:55,433 激しく共感 韓国人の旅行日程は ロシア人に理解できない 2111 00:53:55,433 --> 00:54:01,266 韓国人の旅行日程は ロシア人に理解できない 2112 00:54:01,333 --> 00:54:02,600 そのとおり 2113 00:54:02,666 --> 00:54:04,100 朝にアムステルダムを 観光して パリに移動 2114 00:54:04,100 --> 00:54:06,766 朝にアムステルダムを 観光して パリに移動 アブノーマルツアー 2115 00:54:06,766 --> 00:54:06,833 アブノーマルツアー 2116 00:54:06,833 --> 00:54:08,133 アブノーマルツアー そうだ 2117 00:54:08,133 --> 00:54:09,033 アブノーマルツアー 2118 00:54:09,800 --> 00:54:10,500 夕食の後 ロンドンへ 2119 00:54:10,500 --> 00:54:12,833 夕食の後 ロンドンへ 時空を超える旅 2120 00:54:12,833 --> 00:54:12,900 時空を超える旅 2121 00:54:12,900 --> 00:54:13,600 時空を超える旅 時間がない 2122 00:54:13,600 --> 00:54:13,666 時空を超える旅 2123 00:54:13,666 --> 00:54:14,833 時空を超える旅 僕らも のんびりしたいが 2124 00:54:14,833 --> 00:54:15,933 僕らも のんびりしたいが 2125 00:54:16,000 --> 00:54:16,533 韓国人は長く休めないし 2126 00:54:16,533 --> 00:54:19,300 韓国人は長く休めないし 頻繁には行けない旅 2127 00:54:19,300 --> 00:54:19,366 頻繁には行けない旅 2128 00:54:19,366 --> 00:54:19,733 頻繁には行けない旅 ヨーロッパに行くにも 時間がかかる 2129 00:54:19,733 --> 00:54:23,266 ヨーロッパに行くにも 時間がかかる 2130 00:54:23,333 --> 00:54:24,233 時間がないから 写真に残すし 2131 00:54:24,233 --> 00:54:26,733 時間がないから 写真に残すし 行ったからには 全部 見たい 2132 00:54:26,733 --> 00:54:26,800 行ったからには 全部 見たい 2133 00:54:26,800 --> 00:54:27,000 行ったからには 全部 見たい アウトドアウェアを 着るんだ 2134 00:54:27,000 --> 00:54:29,633 アウトドアウェアを 着るんだ 2135 00:54:30,733 --> 00:54:34,300 移動するから 着替える時間がない 2136 00:54:34,500 --> 00:54:35,666 寒いと重ね着して 暑いと脱ぐんだよ 2137 00:54:35,666 --> 00:54:38,866 寒いと重ね着して 暑いと脱ぐんだよ 忙しい生活のせいで タイトな旅の日程 2138 00:54:38,866 --> 00:54:38,933 忙しい生活のせいで タイトな旅の日程 2139 00:54:38,933 --> 00:54:39,166 忙しい生活のせいで タイトな旅の日程 韓国人は 旅することを恐れてる 2140 00:54:39,166 --> 00:54:42,666 韓国人は 旅することを恐れてる 2141 00:54:42,733 --> 00:54:44,366 稼ぐのも大切だけど 旅行もするべきだ 2142 00:54:44,366 --> 00:54:47,766 稼ぐのも大切だけど 旅行もするべきだ 旅に出る前に 考えるべき多くのこと 2143 00:54:48,300 --> 00:54:48,766 休まなきゃ 2144 00:54:48,766 --> 00:54:49,833 休まなきゃ 疲れた自分を省みる旅 2145 00:54:49,833 --> 00:54:49,900 疲れた自分を省みる旅 2146 00:54:49,900 --> 00:54:51,400 疲れた自分を省みる旅 ストレスがひどい 2147 00:54:51,400 --> 00:54:51,466 疲れた自分を省みる旅 2148 00:54:51,466 --> 00:54:52,133 疲れた自分を省みる旅 4本ほど番組を降板して 旅行すれば? 2149 00:54:52,133 --> 00:54:54,766 4本ほど番組を降板して 旅行すれば? 2150 00:54:55,166 --> 00:54:56,433 まだ頑張る 2151 00:54:57,800 --> 00:54:59,766 ヒョンムさん… 2152 00:55:00,500 --> 00:55:03,366 2つ目の議題をどうぞ 2153 00:55:03,500 --> 00:55:07,333 冒険家なので スリルも楽しみますが 2154 00:55:07,666 --> 00:55:11,033 普段は のどかな田園暮らしを 2155 00:55:11,100 --> 00:55:13,566 楽しみたいのです 2156 00:55:13,766 --> 00:55:16,066 しかし妻は 退屈だと言って 2157 00:55:16,133 --> 00:55:18,200 都会に移りたがります 2158 00:55:18,200 --> 00:55:18,500 都会に移りたがります あらら 2159 00:55:18,500 --> 00:55:19,133 あらら 2160 00:55:19,133 --> 00:55:21,100 あらら 妻が反対をしても スローライフを貫く私は 2161 00:55:21,100 --> 00:55:24,400 妻が反対をしても スローライフを貫く私は 2162 00:55:24,466 --> 00:55:28,133 アブノーマルですか? 2163 00:55:28,200 --> 00:55:29,000 はい 2164 00:55:29,066 --> 00:55:30,166 奥さんと今 住んでる所は? 2165 00:55:30,166 --> 00:55:31,933 奥さんと今 住んでる所は? オーストラリアの新居 2166 00:55:31,933 --> 00:55:32,000 オーストラリアの新居 2167 00:55:32,000 --> 00:55:33,200 オーストラリアの新居 ウロンゴン? 2168 00:55:33,200 --> 00:55:33,266 オーストラリアの新居 2169 00:55:33,266 --> 00:55:35,066 オーストラリアの新居 ウロンゴンという 都市で― 2170 00:55:35,066 --> 00:55:35,600 ウロンゴンという 都市で― 2171 00:55:35,666 --> 00:55:38,600 シドニーから 1時間ほどかかる 2172 00:55:38,666 --> 00:55:40,300 家の前に海があって 2173 00:55:40,300 --> 00:55:41,433 家の前に海があって 山と海に囲まれた 最高の田園都市 2174 00:55:41,433 --> 00:55:41,500 山と海に囲まれた 最高の田園都市 2175 00:55:41,500 --> 00:55:44,300 山と海に囲まれた 最高の田園都市 後ろには山がある 2176 00:55:44,300 --> 00:55:44,366 山と海に囲まれた 最高の田園都市 2177 00:55:44,366 --> 00:55:45,666 山と海に囲まれた 最高の田園都市 リゾート地だね 2178 00:55:45,666 --> 00:55:45,933 リゾート地だね 2179 00:55:46,000 --> 00:55:46,633 普段の生活を教えて 2180 00:55:46,633 --> 00:55:48,833 普段の生活を教えて ウロンゴンでの1日? 2181 00:55:48,966 --> 00:55:53,000 朝 起きてから 学校に歩いて行く 2182 00:55:53,500 --> 00:55:58,833 そしてコーヒーを飲んで 一日中 研究をする 2183 00:55:59,533 --> 00:56:03,866 毎晩 海辺を散歩して 星を眺めるんだ 2184 00:56:04,800 --> 00:56:07,200 そんな暮らしだね 2185 00:56:07,266 --> 00:56:10,866 天国のようだけど 退屈に感じるかも 2186 00:56:10,933 --> 00:56:13,333 奥さんは退屈だって? 2187 00:56:13,400 --> 00:56:16,900 妻は栄養学に 関心を持っていて 2188 00:56:16,966 --> 00:56:20,400 シェフになるのが 夢なんだ 2189 00:56:20,633 --> 00:56:24,633 でも小さい町だと レストランも少ない 2190 00:56:24,700 --> 00:56:26,633 そういう不満から― 2191 00:56:26,700 --> 00:56:30,800 妻は大きな都市へ 引っ越したがってる 2192 00:56:31,366 --> 00:56:33,733 それで聞きたくて 2193 00:56:33,800 --> 00:56:37,666 皆さんもスローライフを 送りたいか 2194 00:56:38,000 --> 00:56:38,900 そうなのか 2195 00:56:38,900 --> 00:56:39,700 そうなのか 評決します 2196 00:56:39,700 --> 00:56:40,466 評決します 2197 00:56:40,733 --> 00:56:41,500 〝スローライフを貫く 私はアブノーマルか〞 2198 00:56:41,500 --> 00:56:44,633 〝スローライフを貫く 私はアブノーマルか〞 G12評決 2199 00:56:44,933 --> 00:56:45,466 果たして G12の意見は? 2200 00:56:45,466 --> 00:56:47,666 果たして G12の意見は? 妻が反対しても スローライフを貫く私 2201 00:56:47,666 --> 00:56:48,433 妻が反対しても スローライフを貫く私 2202 00:56:48,433 --> 00:56:50,866 妻が反対しても スローライフを貫く私 アブノーマルなら ボタンを 2203 00:56:50,866 --> 00:56:51,133 妻が反対しても スローライフを貫く私 2204 00:56:51,133 --> 00:56:52,466 妻が反対しても スローライフを貫く私 1 2 3 押してください 2205 00:56:52,466 --> 00:56:53,366 1 2 3 押してください 2206 00:56:54,166 --> 00:56:55,133 ノーマル9人 対 アブノーマル3人 2207 00:56:55,133 --> 00:56:57,933 ノーマル9人 対 アブノーマル3人 ロビンはアブノーマル 2208 00:56:57,933 --> 00:56:58,100 ノーマル9人 対 アブノーマル3人 2209 00:56:58,833 --> 00:57:02,800 スローライフは ガーナでは普通のことで 2210 00:57:02,866 --> 00:57:03,166 生活の全てにおいて ゆとりがある 2211 00:57:03,166 --> 00:57:04,733 生活の全てにおいて ゆとりがある 僕たちも 2212 00:57:04,733 --> 00:57:05,666 生活の全てにおいて ゆとりがある 2213 00:57:05,666 --> 00:57:07,800 生活の全てにおいて ゆとりがある ゆとりある ガーナでの生活 2214 00:57:07,800 --> 00:57:07,933 ゆとりある ガーナでの生活 2215 00:57:07,933 --> 00:57:08,200 ゆとりある ガーナでの生活 都会で暮らしていると 2216 00:57:08,200 --> 00:57:10,900 都会で暮らしていると 2217 00:57:10,966 --> 00:57:14,933 隣に誰が住んでいるのか 全く分からない 2218 00:57:14,933 --> 00:57:16,233 隣に誰が住んでいるのか 全く分からない 殺伐とした都市から 抜け出したいのは正常 2219 00:57:16,233 --> 00:57:16,300 殺伐とした都市から 抜け出したいのは正常 2220 00:57:16,300 --> 00:57:16,966 殺伐とした都市から 抜け出したいのは正常 そうだね 2221 00:57:16,966 --> 00:57:17,266 殺伐とした都市から 抜け出したいのは正常 2222 00:57:17,266 --> 00:57:18,633 殺伐とした都市から 抜け出したいのは正常 それは問題だ 2223 00:57:18,633 --> 00:57:19,000 殺伐とした都市から 抜け出したいのは正常 2224 00:57:19,333 --> 00:57:23,166 オーストリア人の 格言を紹介する 2225 00:57:23,666 --> 00:57:25,000 ドイツのユーモア 2226 00:57:25,000 --> 00:57:25,466 ドイツのユーモア エルンスト・ フィッシャーの言葉だ 2227 00:57:25,466 --> 00:57:28,433 エルンスト・ フィッシャーの言葉だ 2228 00:57:28,500 --> 00:57:32,233 〝静けさは私に 質問をしないが〞 2229 00:57:32,300 --> 00:57:34,400 〝私に答えをくれる〞 2230 00:57:34,900 --> 00:57:36,666 ぼんやりすることで 2231 00:57:36,733 --> 00:57:41,400 心の中にある疑問の 答えが見つかるんだ 2232 00:57:41,466 --> 00:57:44,266 だから研究をするには いい環境だと思う 2233 00:57:44,266 --> 00:57:46,600 だから研究をするには いい環境だと思う ジェームズに ふさわしい環境 2234 00:57:46,600 --> 00:57:47,000 ジェームズに ふさわしい環境 2235 00:57:47,000 --> 00:57:48,300 ジェームズに ふさわしい環境 〝いい環境だ〞 2236 00:57:48,300 --> 00:57:48,433 〝いい環境だ〞 2237 00:57:48,766 --> 00:57:52,800 ぼんやりするのは よくないと思うだろうが 2238 00:57:52,866 --> 00:57:55,600 脳が休むための 大切な時間らしい 2239 00:57:55,600 --> 00:57:57,066 脳が休むための 大切な時間らしい そうだ 2240 00:57:57,066 --> 00:57:57,133 そうだ 2241 00:57:57,133 --> 00:57:57,333 そうだ 退屈な時間が 減ってると思う 2242 00:57:57,333 --> 00:58:00,333 退屈な時間が 減ってると思う 2243 00:58:00,466 --> 00:58:01,300 そうだね 2244 00:58:01,366 --> 00:58:04,700 本当に人間らしい 過ごし方は― 2245 00:58:04,766 --> 00:58:05,500 1人でベンチに座り 退屈を味わうことだ 2246 00:58:05,500 --> 00:58:09,333 1人でベンチに座り 退屈を味わうことだ 思索にふける余裕を 持つことが重要 2247 00:58:09,333 --> 00:58:09,400 思索にふける余裕を 持つことが重要 2248 00:58:09,400 --> 00:58:10,200 思索にふける余裕を 持つことが重要 最近は 暇さえあれば携帯を見る 2249 00:58:10,200 --> 00:58:12,466 最近は 暇さえあれば携帯を見る 2250 00:58:12,533 --> 00:58:15,300 僕はトイレでも時々 2251 00:58:15,366 --> 00:58:16,500 携帯を見ながら… 2252 00:58:16,700 --> 00:58:18,966 時々じゃないだろ 2253 00:58:19,033 --> 00:58:20,933 クソに集中すべきだと? 2254 00:58:22,600 --> 00:58:24,866 またクソの話か 2255 00:58:25,966 --> 00:58:27,266 おじさんかよ 2256 00:58:27,700 --> 00:58:27,966 仲間だろ 2257 00:58:27,966 --> 00:58:28,733 仲間だろ どなた様? 2258 00:58:28,733 --> 00:58:29,966 どなた様? 2259 00:58:30,266 --> 00:58:31,900 僕は違う 2260 00:58:34,766 --> 00:58:34,900 タクヤは? 2261 00:58:34,900 --> 00:58:35,600 タクヤは? アブノーマル派 日本 2262 00:58:35,600 --> 00:58:35,666 アブノーマル派 日本 2263 00:58:35,666 --> 00:58:36,333 アブノーマル派 日本 反対だ 2264 00:58:36,333 --> 00:58:36,400 アブノーマル派 日本 2265 00:58:36,400 --> 00:58:36,766 アブノーマル派 日本 奥さんは ジェームズさんに― 2266 00:58:36,766 --> 00:58:39,666 奥さんは ジェームズさんに― 2267 00:58:39,733 --> 00:58:42,666 ついてきて くれたんですよね 2268 00:58:43,200 --> 00:58:43,300 奥さんの立場も 考えてあげるべきかと 2269 00:58:43,300 --> 00:58:44,666 奥さんの立場も 考えてあげるべきかと そうだね 2270 00:58:44,666 --> 00:58:46,000 奥さんの立場も 考えてあげるべきかと 2271 00:58:46,000 --> 00:58:48,100 奥さんの立場も 考えてあげるべきかと 妻の気持ちも 考慮すべき 2272 00:58:48,100 --> 00:58:48,766 妻の気持ちも 考慮すべき 2273 00:58:48,766 --> 00:58:49,066 妻の気持ちも 考慮すべき 今は大学があるから ウロンゴンにいるけど 2274 00:58:49,066 --> 00:58:54,100 今は大学があるから ウロンゴンにいるけど 2275 00:58:54,166 --> 00:58:57,300 もっと小さな町へ 行きたいんだ 2276 00:58:58,533 --> 00:58:59,033 だからか 2277 00:58:59,100 --> 00:58:59,900 都市へ… 2278 00:58:59,966 --> 00:59:03,500 結婚前に話し合った? 2279 00:59:04,200 --> 00:59:05,300 大切なことだ 2280 00:59:05,366 --> 00:59:09,433 できることなら 農場を買いたい 2281 00:59:10,066 --> 00:59:13,533 いいね 僕たち一緒に… 2282 00:59:13,600 --> 00:59:14,566 その農場で 仕事をしながら― 2283 00:59:14,566 --> 00:59:17,233 その農場で 仕事をしながら― 農場の経営(?)が 夢であるジェームズ 2284 00:59:17,233 --> 00:59:17,300 農場の経営(?)が 夢であるジェームズ 2285 00:59:17,300 --> 00:59:19,700 農場の経営(?)が 夢であるジェームズ ずっと暮らしたい 2286 00:59:20,833 --> 00:59:21,000 悩みの多そうな妻の立場 2287 00:59:21,000 --> 00:59:23,666 悩みの多そうな妻の立場 乳搾りをしながら? 2288 00:59:23,966 --> 00:59:24,300 妻よ 頑張れ 2289 00:59:24,300 --> 00:59:25,500 妻よ 頑張れ 探検家なのに 2290 00:59:25,500 --> 00:59:25,933 探検家なのに 2291 00:59:26,000 --> 00:59:28,366 奥さんは想定外のはず 2292 00:59:30,033 --> 00:59:31,166 ロンドンといえば ファッションだ 2293 00:59:31,166 --> 00:59:33,000 ロンドンといえば ファッションだ 田園での生活を 夢見る元探検家 2294 00:59:33,000 --> 00:59:33,066 田園での生活を 夢見る元探検家 2295 00:59:33,066 --> 00:59:33,166 田園での生活を 夢見る元探検家 解決法を教えるよ 2296 00:59:33,166 --> 00:59:35,266 解決法を教えるよ 2297 00:59:35,333 --> 00:59:40,300 月2回ほど都会に行き 妻にカードを渡すんだ 2298 00:59:41,333 --> 00:59:42,233 既婚者の万能解決策… 2299 00:59:42,233 --> 00:59:44,033 既婚者の万能解決策… これで買い物をしろって 2300 00:59:44,033 --> 00:59:44,500 これで買い物をしろって 2301 00:59:44,800 --> 00:59:45,466 深い感銘 2302 00:59:45,466 --> 00:59:46,233 深い感銘 いいね 2303 00:59:46,233 --> 00:59:46,300 深い感銘 2304 00:59:46,300 --> 00:59:47,033 深い感銘 スローライフが はやりでしょう? 2305 00:59:47,033 --> 00:59:49,666 スローライフが はやりでしょう? 2306 00:59:50,033 --> 00:59:50,766 ゆとりを持つのが よしとされています 2307 00:59:50,766 --> 00:59:54,600 ゆとりを持つのが よしとされています 〝スローライフ〞に憧れ 2308 00:59:54,766 --> 00:59:55,766 〝スローライフ〞は イタリア発祥だって? 2309 00:59:55,766 --> 00:59:58,733 〝スローライフ〞は イタリア発祥だって? 各国のスローライフ 2310 00:59:58,733 --> 00:59:58,900 〝スローライフ〞は イタリア発祥だって? 2311 00:59:58,966 --> 01:00:02,066 スローフード運動が 2312 01:00:02,133 --> 01:00:02,466 イタリアで始まった 2313 01:00:02,466 --> 01:00:04,766 イタリアで始まった スローシティー運動 2314 01:00:05,166 --> 01:00:07,333 1986年のことだ 2315 01:00:07,400 --> 01:00:08,966 ローマのスペイン広場に 2316 01:00:08,966 --> 01:00:10,800 ローマのスペイン広場に スローフード運動: 伝統料理を守る運動 2317 01:00:10,800 --> 01:00:10,866 スローフード運動: 伝統料理を守る運動 2318 01:00:10,866 --> 01:00:14,300 スローフード運動: 伝統料理を守る運動 ファストフード店が できたんだ 2319 01:00:14,300 --> 01:00:14,433 スローフード運動: 伝統料理を守る運動 2320 01:00:14,433 --> 01:00:15,966 スローフード運動: 伝統料理を守る運動 ファストフード文化に 伝統料理が脅かされると 2321 01:00:15,966 --> 01:00:21,200 ファストフード文化に 伝統料理が脅かされると 2322 01:00:21,266 --> 01:00:23,866 〝スローフード運動〞が 始まった 2323 01:00:23,933 --> 01:00:24,700 それが世界中に 広がったんだ 2324 01:00:24,700 --> 01:00:28,066 それが世界中に 広がったんだ 世界中に広がった スローフード運動 2325 01:00:28,066 --> 01:00:28,133 世界中に広がった スローフード運動 2326 01:00:28,133 --> 01:00:28,366 世界中に広がった スローフード運動 〝チッタスロー〞という 運動もある 2327 01:00:28,366 --> 01:00:29,200 〝チッタスロー〞という 運動もある 2328 01:00:29,200 --> 01:00:32,133 〝チッタスロー〞という 運動もある スローシティー運動 2329 01:00:32,700 --> 01:00:35,733 〝チッタ〞は 〝都市〞のことで 2330 01:00:35,800 --> 01:00:38,166 つまり スローシティーだ 2331 01:00:38,233 --> 01:00:38,933 イタリアには スローシティーが多く 2332 01:00:38,933 --> 01:00:41,466 イタリアには スローシティーが多く 4都市の市長らが スローシティーを宣言 2333 01:00:41,466 --> 01:00:41,966 4都市の市長らが スローシティーを宣言 2334 01:00:41,966 --> 01:00:45,933 4都市の市長らが スローシティーを宣言 車も少ない環境で ゆっくり暮らしてる 2335 01:00:45,933 --> 01:00:46,466 車も少ない環境で ゆっくり暮らしてる 2336 01:00:46,733 --> 01:00:46,966 地元の野菜を食べて 環境に優しい生活だ 2337 01:00:46,966 --> 01:00:51,166 地元の野菜を食べて 環境に優しい生活だ 〝スロー哲学〞を 追求する都市を意味する 2338 01:00:51,166 --> 01:00:51,533 〝スロー哲学〞を 追求する都市を意味する 2339 01:00:51,533 --> 01:00:52,766 〝スロー哲学〞を 追求する都市を意味する その土地の歴史を学び 伝統を守りながら 2340 01:00:52,766 --> 01:00:56,333 その土地の歴史を学び 伝統を守りながら 2341 01:00:56,866 --> 01:00:58,300 自然と共に 生きようとしてる 2342 01:00:58,300 --> 01:01:00,400 自然と共に 生きようとしてる 自然と共にゆっくり 暮らすことを目指す 2343 01:01:00,400 --> 01:01:00,800 自然と共にゆっくり 暮らすことを目指す 2344 01:01:00,800 --> 01:01:02,133 自然と共にゆっくり 暮らすことを目指す スローシティーに行くと 2345 01:01:02,133 --> 01:01:03,700 スローシティーに行くと 2346 01:01:03,766 --> 01:01:07,800 生き急いでいることを 思い知らされる 2347 01:01:08,566 --> 01:01:12,900 ネパール人はファースト ライフを望んでるとか? 2348 01:01:13,000 --> 01:01:13,766 韓国に来て スピードに驚いた 2349 01:01:13,766 --> 01:01:16,366 韓国に来て スピードに驚いた 衝撃的な 韓国のファーストライフ 2350 01:01:16,366 --> 01:01:16,533 韓国に来て スピードに驚いた 2351 01:01:16,600 --> 01:01:21,333 韓国人は〝早く早く〞と いつも言ってるし 2352 01:01:21,400 --> 01:01:24,333 帰国した時 母に驚かれた 2353 01:01:24,400 --> 01:01:24,800 なぜ? 2354 01:01:24,966 --> 01:01:29,166 前は何もしないで ぼんやりしてたのに 2355 01:01:30,700 --> 01:01:31,700 こんな子じゃ なかったはずだって 2356 01:01:31,700 --> 01:01:34,700 こんな子じゃ なかったはずだって 変化した息子に 動揺する母親 2357 01:01:34,700 --> 01:01:34,833 こんな子じゃ なかったはずだって 2358 01:01:34,966 --> 01:01:35,433 変な物でも食べたのかと 2359 01:01:35,433 --> 01:01:37,966 変な物でも食べたのかと 早く早く 2360 01:01:37,966 --> 01:01:38,333 変な物でも食べたのかと 2361 01:01:38,966 --> 01:01:39,466 ぼんやりしろって? 2362 01:01:39,466 --> 01:01:40,766 ぼんやりしろって? 今までどおり 2363 01:01:40,766 --> 01:01:42,300 今までどおり 2364 01:01:42,300 --> 01:01:42,566 今までどおり ファストフードの故郷 アメリカの意見は? 2365 01:01:42,566 --> 01:01:44,400 ファストフードの故郷 アメリカの意見は? 2366 01:01:44,400 --> 01:01:46,100 ファストフードの故郷 アメリカの意見は? ファストフードの 原産地(?) 2367 01:01:46,100 --> 01:01:46,166 ファストフードの故郷 アメリカの意見は? 2368 01:01:46,166 --> 01:01:46,933 ファストフードの故郷 アメリカの意見は? アメリカ 2369 01:01:46,933 --> 01:01:48,200 アメリカ 2370 01:01:48,266 --> 01:01:51,066 州によって状況は違う 2371 01:01:51,400 --> 01:01:55,733 故郷のバーモント州は 農業が盛んだ 2372 01:01:55,800 --> 01:01:58,266 僕も農業の経験があって 2373 01:01:58,533 --> 01:01:58,666 学校に牧場もあった 2374 01:01:58,666 --> 01:01:59,900 学校に牧場もあった 急に関心 2375 01:01:59,900 --> 01:02:01,733 学校に牧場もあった 2376 01:02:01,800 --> 01:02:05,400 見逃しているものに 気付かされた 2377 01:02:06,066 --> 01:02:06,733 そうだね 2378 01:02:06,800 --> 01:02:08,633 フランスに スローテレビが? 2379 01:02:08,700 --> 01:02:10,500 ええ 僕も驚いた 2380 01:02:10,566 --> 01:02:11,733 どんな番組? 2381 01:02:11,966 --> 01:02:13,200 テレビをつけた 2382 01:02:13,533 --> 01:02:15,900 こんにちは 2383 01:02:15,966 --> 01:02:19,500 お元気ですか 2384 01:02:21,100 --> 01:02:22,333 見てみたら 動物が出てた 2385 01:02:22,333 --> 01:02:24,666 見てみたら 動物が出てた スローテレビ: 自然の風景などを放送 2386 01:02:24,666 --> 01:02:24,733 スローテレビ: 自然の風景などを放送 2387 01:02:24,733 --> 01:02:29,333 スローテレビ: 自然の風景などを放送 それと燃えている火を 何時間も流してる 2388 01:02:29,433 --> 01:02:30,066 どうして? 2389 01:02:30,366 --> 01:02:34,233 10分ほど見たけど 僕も理解できなかった 2390 01:02:34,300 --> 01:02:36,366 視聴率は高いの? 2391 01:02:36,766 --> 01:02:37,166 高くないはず 2392 01:02:37,166 --> 01:02:38,166 高くないはず 僕もよく知りません 2393 01:02:38,166 --> 01:02:38,733 僕もよく知りません 2394 01:02:39,766 --> 01:02:39,900 放送事故か? 2395 01:02:39,900 --> 01:02:41,000 放送事故か? ヒーリングのための 放送です 2396 01:02:41,000 --> 01:02:43,400 ヒーリングのための 放送です 2397 01:02:43,633 --> 01:02:46,100 オランダで作られたのは 2398 01:02:46,166 --> 01:02:48,066 〝スローフォン〞だ 2399 01:02:48,133 --> 01:02:49,000 売れ行きは? 気になる 2400 01:02:49,000 --> 01:02:49,066 気になる 2401 01:02:49,066 --> 01:02:49,366 気になる 話題になってた 高価なんだ 2402 01:02:49,366 --> 01:02:52,433 話題になってた 高価なんだ 2403 01:02:52,500 --> 01:02:53,766 話題にはなるさ 2404 01:02:54,266 --> 01:02:57,133 昔の手帳を 見つけたんだけど 2405 01:02:57,200 --> 01:02:59,533 電話番号が 書いてあって 2406 01:03:00,266 --> 01:03:01,733 名簿順に? 2407 01:03:02,033 --> 01:03:05,266 ポケベルの番号も あって… 2408 01:03:05,333 --> 01:03:06,100 懐かしいね 2409 01:03:06,166 --> 01:03:08,666 昔は友達の番号を 覚えてた 2410 01:03:08,933 --> 01:03:10,700 手帳をなくすと 困るからね 2411 01:03:11,166 --> 01:03:11,633 そうだ 忙しい都会暮らしで 忘れてしまったこと 2412 01:03:11,633 --> 01:03:11,700 忙しい都会暮らしで 忘れてしまったこと 2413 01:03:11,700 --> 01:03:14,500 忙しい都会暮らしで 忘れてしまったこと スローライフを 送るには― 2414 01:03:14,500 --> 01:03:14,566 忙しい都会暮らしで 忘れてしまったこと 2415 01:03:14,566 --> 01:03:14,966 忙しい都会暮らしで 忘れてしまったこと 諦めねばならないものも あります 2416 01:03:14,966 --> 01:03:16,333 諦めねばならないものも あります 2417 01:03:16,333 --> 01:03:18,766 諦めねばならないものも あります 慣れすぎた 都会暮らしの便利さ 2418 01:03:18,766 --> 01:03:19,033 慣れすぎた 都会暮らしの便利さ 2419 01:03:19,033 --> 01:03:20,466 慣れすぎた 都会暮らしの便利さ ショッピングモールや 映画館など… 2420 01:03:20,466 --> 01:03:21,900 ショッピングモールや 映画館など… 2421 01:03:21,900 --> 01:03:22,533 ショッピングモールや 映画館など… 即席評決 2422 01:03:22,533 --> 01:03:22,600 即席評決 2423 01:03:22,600 --> 01:03:24,033 即席評決 評決します 2424 01:03:24,033 --> 01:03:24,100 評決します 2425 01:03:24,166 --> 01:03:28,866 1日も休めない 高い年収の都会暮らしか 2426 01:03:29,033 --> 01:03:30,566 それは何ですか? 2427 01:03:31,300 --> 01:03:33,200 高所得者なら休めるよ 2428 01:03:33,533 --> 01:03:34,733 ゲラゲラ 2429 01:03:34,733 --> 01:03:35,033 ゲラゲラ 維持できない 2430 01:03:35,033 --> 01:03:35,900 維持できない 2431 01:03:35,900 --> 01:03:36,700 維持できない 働いてこそ年収を維持… 2432 01:03:36,700 --> 01:03:36,766 働いてこそ年収を維持… 2433 01:03:36,766 --> 01:03:38,066 働いてこそ年収を維持… 休めるんじゃ? 2434 01:03:38,133 --> 01:03:38,766 華やかな都会暮らしと ゆとりあるスローライフ 2435 01:03:38,766 --> 01:03:42,466 華やかな都会暮らしと ゆとりあるスローライフ 年収の高い都会暮らしと 年収の低いスローライフ 2436 01:03:42,466 --> 01:03:42,666 年収の高い都会暮らしと 年収の低いスローライフ 2437 01:03:42,666 --> 01:03:44,066 年収の高い都会暮らしと 年収の低いスローライフ スローライフは挙手を 2438 01:03:44,066 --> 01:03:44,366 スローライフは挙手を 2439 01:03:44,800 --> 01:03:45,133 顔を見せて 2440 01:03:45,133 --> 01:03:45,833 顔を見せて 都会派6人 対 田園派7人 2441 01:03:45,833 --> 01:03:46,266 都会派6人 対 田園派7人 2442 01:03:46,266 --> 01:03:48,066 都会派6人 対 田園派7人 スジャンもか 2443 01:03:48,066 --> 01:03:48,466 都会派6人 対 田園派7人 2444 01:03:48,466 --> 01:03:50,400 都会派6人 対 田園派7人 タイラーとサムもだね 2445 01:03:50,400 --> 01:03:50,600 タイラーとサムもだね 2446 01:03:50,733 --> 01:03:54,400 ガーナで スローライフも送ったし 2447 01:03:54,466 --> 01:03:57,966 韓国にも住んだから 違いが分かる 2448 01:03:58,566 --> 01:04:01,533 お金を稼ぐのもいいけど 2449 01:04:01,600 --> 01:04:02,200 愛する人とゆっくり 時間を過ごしたい 2450 01:04:02,200 --> 01:04:07,100 愛する人とゆっくり 時間を過ごしたい 愛する人との ゆとりある生活が重要 2451 01:04:07,100 --> 01:04:07,166 愛する人との ゆとりある生活が重要 2452 01:04:07,166 --> 01:04:07,466 愛する人との ゆとりある生活が重要 典型的なスローライフを 父は送っていて 2453 01:04:07,466 --> 01:04:11,800 典型的なスローライフを 父は送っていて 2454 01:04:12,100 --> 01:04:14,600 約3時間しか働かない 2455 01:04:14,933 --> 01:04:15,200 3時間ほど商売したら 店を閉める 2456 01:04:15,200 --> 01:04:16,500 3時間ほど商売したら 店を閉める 本当? 2457 01:04:16,500 --> 01:04:18,866 3時間ほど商売したら 店を閉める 2458 01:04:18,966 --> 01:04:20,200 どんな商売を? 2459 01:04:20,733 --> 01:04:21,866 ファストフード店 2460 01:04:23,400 --> 01:04:25,033 意外にも ハンバーガーショップか 2461 01:04:25,033 --> 01:04:25,200 ハンバーガーショップか 2462 01:04:25,266 --> 01:04:28,766 父は生活費だけ 稼げばいいと考えてる 2463 01:04:29,133 --> 01:04:33,633 人々は死ぬことを 恐れているから 2464 01:04:33,700 --> 01:04:36,633 死ぬ前に仕事を 終わらせたがると 2465 01:04:36,833 --> 01:04:37,433 死ぬのが怖いから 生きてる間に? 2466 01:04:37,433 --> 01:04:40,600 死ぬのが怖いから 生きてる間に? 必要な分だけ 稼げばいい 2467 01:04:40,600 --> 01:04:40,933 死ぬのが怖いから 生きてる間に? 2468 01:04:41,000 --> 01:04:43,233 僕は反対ではない 2469 01:04:43,300 --> 01:04:46,266 ロシアは スローカントリーだ 2470 01:04:46,333 --> 01:04:51,266 でもスローライフには 適切な年齢がある 2471 01:04:52,200 --> 01:04:57,666 若者のほとんどは 都会で暮らしたがるし 2472 01:04:57,733 --> 01:05:03,000 若い時は十分に遊んで たくさん稼いでから 2473 01:05:03,066 --> 01:05:04,333 稼いだお金で老後に 農場をするのはどうかと 2474 01:05:04,333 --> 01:05:08,266 稼いだお金で老後に 農場をするのはどうかと 田園での生活は 年老いてからも楽しめる 2475 01:05:08,266 --> 01:05:08,500 稼いだお金で老後に 農場をするのはどうかと 2476 01:05:08,633 --> 01:05:09,766 ジェームズは若い 2477 01:05:11,100 --> 01:05:12,266 既婚者だから 2478 01:05:12,333 --> 01:05:13,700 例外もある 2479 01:05:14,200 --> 01:05:14,466 〝例外もある〞 2480 01:05:14,466 --> 01:05:14,966 〝例外もある〞 モノマネ 2481 01:05:14,966 --> 01:05:15,033 モノマネ 2482 01:05:15,033 --> 01:05:15,533 モノマネ 休めないと聞いて スローライフを選んだ 2483 01:05:15,533 --> 01:05:17,666 休めないと聞いて スローライフを選んだ 2484 01:05:17,666 --> 01:05:20,300 休めないと聞いて スローライフを選んだ 休めない都会暮らし 2485 01:05:20,300 --> 01:05:20,466 休めない都会暮らし 2486 01:05:20,466 --> 01:05:20,833 休めない都会暮らし 休むことが 何より大切だから 2487 01:05:20,833 --> 01:05:22,266 休むことが 何より大切だから 2488 01:05:22,266 --> 01:05:24,366 休むことが 何より大切だから 休めないのは つらい 2489 01:05:24,366 --> 01:05:24,433 休めないのは つらい 2490 01:05:24,433 --> 01:05:25,900 休めないのは つらい でも今は都会暮らしを 楽しんでる 2491 01:05:25,900 --> 01:05:28,100 でも今は都会暮らしを 楽しんでる 2492 01:05:28,166 --> 01:05:28,566 ああ 2493 01:05:28,633 --> 01:05:32,833 人に会って忙しく 暮らすのも好きだ 2494 01:05:33,266 --> 01:05:36,600 でも休まずに働き続けて 高い年収を得る生活は― 2495 01:05:36,600 --> 01:05:38,833 でも休まずに働き続けて 高い年収を得る生活は― 若い時から休めなければ 2496 01:05:38,833 --> 01:05:39,200 若い時から休めなければ 2497 01:05:39,200 --> 01:05:40,333 若い時から休めなければ 年を取ってから 簡単にやめられない 2498 01:05:40,333 --> 01:05:42,533 年を取ってから 簡単にやめられない 2499 01:05:42,533 --> 01:05:43,766 年を取ってから 簡単にやめられない 忙しいことが習慣になる 2500 01:05:43,766 --> 01:05:43,833 忙しいことが習慣になる 2501 01:05:43,833 --> 01:05:47,100 忙しいことが習慣になる 習慣は変えられないし もっと稼ぎたくなる 2502 01:05:47,100 --> 01:05:48,000 習慣は変えられないし もっと稼ぎたくなる 2503 01:05:48,066 --> 01:05:50,666 欲が出るからだ 2504 01:05:50,733 --> 01:05:51,566 スローライフを 好まないなら― 2505 01:05:51,566 --> 01:05:53,466 スローライフを 好まないなら― 好みに合わせて 住めばいい 2506 01:05:53,466 --> 01:05:53,533 好みに合わせて 住めばいい 2507 01:05:53,533 --> 01:05:56,433 好みに合わせて 住めばいい スローライフを 送らなくていい 2508 01:05:56,500 --> 01:06:01,833 希望の職に就いて 忙しいのならいいけど 2509 01:06:01,900 --> 01:06:06,900 やりたくもないのに 稼ぐために働くのなら 2510 01:06:06,966 --> 01:06:09,133 忙しい生活は無意味だ 2511 01:06:09,200 --> 01:06:14,533 人生は短いのだから 幸せに暮らさなきゃ 2512 01:06:14,866 --> 01:06:16,000 〝何が幸せか〞だね 2513 01:06:16,000 --> 01:06:16,333 〝何が幸せか〞だね 急に入ってくる オーストラリア 2514 01:06:16,333 --> 01:06:16,400 急に入ってくる オーストラリア 2515 01:06:16,400 --> 01:06:18,700 急に入ってくる オーストラリア こんな言葉がある 2516 01:06:21,466 --> 01:06:22,766 聞き取ったフリ 〝働くために 生きるのか〞 2517 01:06:22,766 --> 01:06:24,633 〝働くために 生きるのか〞 2518 01:06:24,700 --> 01:06:26,566 〝生きるために 働くのか〞 2519 01:06:26,766 --> 01:06:28,566 大きな違いがある 2520 01:06:28,633 --> 01:06:29,600 働くために 生きるのではない 2521 01:06:29,600 --> 01:06:32,700 働くために 生きるのではない 仕事は幸せのために するもの 2522 01:06:32,700 --> 01:06:34,033 仕事は幸せのために するもの 2523 01:06:34,033 --> 01:06:34,300 仕事は幸せのために するもの ヒョンムさんは… 2524 01:06:34,300 --> 01:06:34,833 ヒョンムさんは… 2525 01:06:34,900 --> 01:06:35,866 ヒョンムさん 2526 01:06:35,933 --> 01:06:36,166 都会派ですよね 2527 01:06:36,166 --> 01:06:37,366 都会派ですよね それならチョン議長は? 2528 01:06:37,366 --> 01:06:37,433 それならチョン議長は? 2529 01:06:37,433 --> 01:06:38,366 それならチョン議長は? 決まってる 2530 01:06:38,433 --> 01:06:39,033 僕は都会の男です 2531 01:06:39,033 --> 01:06:40,533 僕は都会の男です 都会的な香り 2532 01:06:40,600 --> 01:06:40,866 忙しいのが好き? 2533 01:06:40,866 --> 01:06:41,633 忙しいのが好き? 笑ってあげる イギリスの紳士 2534 01:06:41,633 --> 01:06:41,700 笑ってあげる イギリスの紳士 2535 01:06:41,700 --> 01:06:43,066 笑ってあげる イギリスの紳士 スローライフの要素を 取り入れるのはいいけど 2536 01:06:43,066 --> 01:06:46,966 スローライフの要素を 取り入れるのはいいけど 2537 01:06:47,633 --> 01:06:48,033 都会を完全に離れて 農業をして暮らすのは― 2538 01:06:48,033 --> 01:06:52,166 都会を完全に離れて 農業をして暮らすのは― 純度100%の 田園での生活は 2539 01:06:52,166 --> 01:06:52,433 都会を完全に離れて 農業をして暮らすのは― 2540 01:06:52,500 --> 01:06:54,466 耐えられない 2541 01:06:54,533 --> 01:06:57,233 都会暮らしに 慣れてるからだ 2542 01:06:57,300 --> 01:06:59,566 田園に プリクラがあれば? 2543 01:07:00,133 --> 01:07:02,333 悩む 2544 01:07:03,000 --> 01:07:03,666 新機種? 2545 01:07:04,033 --> 01:07:04,966 そうだ 2546 01:07:05,033 --> 01:07:05,800 最新の 2547 01:07:05,800 --> 01:07:06,000 最新の どうしよう… 2548 01:07:06,000 --> 01:07:06,133 どうしよう… 2549 01:07:06,133 --> 01:07:07,466 どうしよう… 日本のやつだ 2550 01:07:07,466 --> 01:07:07,933 日本のやつだ 2551 01:07:08,000 --> 01:07:09,533 カツラも5つ 2552 01:07:10,833 --> 01:07:12,133 ハサミは? 2553 01:07:13,533 --> 01:07:13,833 なら考える 2554 01:07:13,833 --> 01:07:15,066 なら考える 考えてみることに… 2555 01:07:15,066 --> 01:07:15,433 考えてみることに… 2556 01:07:15,433 --> 01:07:16,366 考えてみることに… 田園で暮らすのは 僕には合わなさそうだ 2557 01:07:16,366 --> 01:07:17,433 田園で暮らすのは 僕には合わなさそうだ 2558 01:07:17,433 --> 01:07:20,700 田園で暮らすのは 僕には合わなさそうだ 都会の便利さを 諦められない 2559 01:07:20,700 --> 01:07:20,833 田園で暮らすのは 僕には合わなさそうだ 2560 01:07:20,900 --> 01:07:22,333 僕は自然も好きだし 都会も好きだ 2561 01:07:22,333 --> 01:07:25,000 僕は自然も好きだし 都会も好きだ どちらも好むソン議長 2562 01:07:25,000 --> 01:07:25,066 どちらも好むソン議長 2563 01:07:25,066 --> 01:07:25,800 どちらも好むソン議長 愛する人と一緒なら― 2564 01:07:25,800 --> 01:07:26,733 愛する人と一緒なら― 2565 01:07:27,033 --> 01:07:27,766 都会でも田園でも どちらでも構わない 2566 01:07:27,766 --> 01:07:31,500 都会でも田園でも どちらでも構わない 愛する人が 望む所で暮らす 2567 01:07:31,566 --> 01:07:35,066 意見のない彼女なら どっちを選ぶ? 2568 01:07:35,500 --> 01:07:37,000 意見のない女だと? 2569 01:07:37,533 --> 01:07:38,400 大慌て 2570 01:07:38,400 --> 01:07:39,200 大慌て そうじゃなくて どこでも… 2571 01:07:39,200 --> 01:07:40,366 そうじゃなくて どこでも… 2572 01:07:40,366 --> 01:07:41,266 そうじゃなくて どこでも… それは難しいな 2573 01:07:41,266 --> 01:07:42,200 それは難しいな 2574 01:07:42,333 --> 01:07:44,566 どこでもいい人もいる 2575 01:07:44,633 --> 01:07:46,033 どこ行くの? 2576 01:07:49,233 --> 01:07:51,266 私はどこでもオーケー 2577 01:07:52,366 --> 01:07:54,100 か… かわいこちゃん 2578 01:07:54,800 --> 01:07:55,000 セユンさんは? 2579 01:07:55,000 --> 01:07:56,100 セユンさんは? 覚えていろ 2580 01:07:56,100 --> 01:07:56,266 覚えていろ 2581 01:07:56,266 --> 01:07:57,033 覚えていろ 僕はまだ… 2582 01:07:57,033 --> 01:07:57,533 僕はまだ… 2583 01:07:57,600 --> 01:07:57,833 仕返ししてやる 2584 01:07:57,833 --> 01:07:59,233 仕返ししてやる よくも僕の女を! 2585 01:07:59,233 --> 01:07:59,966 よくも僕の女を! 2586 01:08:00,233 --> 01:08:02,166 言ってみろ 2587 01:08:02,233 --> 01:08:02,566 独身に戻れるなら… 2588 01:08:02,566 --> 01:08:03,800 独身に戻れるなら… 気持ちは分かる 2589 01:08:03,800 --> 01:08:04,300 気持ちは分かる 2590 01:08:05,366 --> 01:08:07,666 1人になれるなら どこでも 2591 01:08:08,133 --> 01:08:10,133 ウケる既婚者 2592 01:08:10,733 --> 01:08:11,233 すさまじい 2593 01:08:11,233 --> 01:08:12,266 すさまじい 1人になれるなら 2594 01:08:12,266 --> 01:08:12,733 1人になれるなら 2595 01:08:12,800 --> 01:08:14,266 独身に戻りたい 2596 01:08:14,366 --> 01:08:14,833 肥だめの中でも幸せだ 2597 01:08:14,833 --> 01:08:16,166 肥だめの中でも幸せだ クソの中でも幸せ 2598 01:08:16,166 --> 01:08:16,933 クソの中でも幸せ 2599 01:08:16,933 --> 01:08:17,666 クソの中でも幸せ 結婚をネタにした 冗談は― 2600 01:08:17,666 --> 01:08:19,966 結婚をネタにした 冗談は― 2601 01:08:20,100 --> 01:08:21,933 外国にもあるの? 2602 01:08:22,266 --> 01:08:22,833 もちろん 2603 01:08:22,899 --> 01:08:23,899 ウケますよ 2604 01:08:23,966 --> 01:08:24,333 結婚生活を… 2605 01:08:24,333 --> 01:08:26,233 結婚生活を… やっぱり… 2606 01:08:26,300 --> 01:08:27,533 ちょっと 2607 01:08:27,600 --> 01:08:28,866 冗談か? 2608 01:08:30,399 --> 01:08:30,633 本心だろ 2609 01:08:30,633 --> 01:08:31,700 本心だろ 冗談 2610 01:08:31,700 --> 01:08:31,833 本心だろ 2611 01:08:32,566 --> 01:08:34,766 番組はユ・セユンさんの 家庭の平和を応援します 2612 01:08:34,766 --> 01:08:36,100 番組はユ・セユンさんの 家庭の平和を応援します イタリアでは― 2613 01:08:36,100 --> 01:08:37,000 イタリアでは― 2614 01:08:37,066 --> 01:08:42,500 からかい合う男女は 幸せそうに見える 2615 01:08:42,633 --> 01:08:42,966 うらやましい 2616 01:08:42,966 --> 01:08:43,600 うらやましい アルベルト 2617 01:08:43,600 --> 01:08:43,666 アルベルト 2618 01:08:43,666 --> 01:08:44,700 アルベルト いいね 2619 01:08:44,700 --> 01:08:44,833 いいね 2620 01:08:45,200 --> 01:08:47,933 お金は稼げても 都会暮らしは― 2621 01:08:48,000 --> 01:08:49,800 時間がない 2622 01:08:50,000 --> 01:08:52,366 お金(トッン)だけ稼いで… 2623 01:08:52,666 --> 01:08:53,399 餅(トック)を稼ぐのか? 2624 01:08:53,466 --> 01:08:54,800 お金(トン)だよ 2625 01:08:55,733 --> 01:08:56,033 思い浮かぶ第2回の記憶 2626 01:08:56,033 --> 01:08:57,633 思い浮かぶ第2回の記憶 餅でもいいかも 2627 01:08:57,633 --> 01:08:57,700 思い浮かぶ第2回の記憶 2628 01:08:57,700 --> 01:08:58,399 思い浮かぶ第2回の記憶 〝餅を稼ぐ〞 2629 01:08:58,399 --> 01:08:58,600 〝餅を稼ぐ〞 2630 01:08:58,866 --> 01:08:59,800 正直 お金(トン)は クソ(トン)みたいなものだ 2631 01:08:59,800 --> 01:09:01,200 正直 お金(トン)は クソ(トン)みたいなものだ 二重の意味 2632 01:09:01,200 --> 01:09:02,233 正直 お金(トン)は クソ(トン)みたいなものだ 2633 01:09:02,233 --> 01:09:03,300 正直 お金(トン)は クソ(トン)みたいなものだ さすが多くの名言を 残した方… 2634 01:09:03,300 --> 01:09:05,600 さすが多くの名言を 残した方… 2635 01:09:05,733 --> 01:09:09,166 お金を稼ぐだけの 生活では… 2636 01:09:09,800 --> 01:09:11,200 お金 2637 01:09:11,200 --> 01:09:11,466 お金 寂しさで 消費をするようになる 2638 01:09:11,466 --> 01:09:15,133 寂しさで 消費をするようになる 2639 01:09:15,266 --> 01:09:16,466 そうだね 2640 01:09:16,533 --> 01:09:18,266 一時的に 幸せを感じても― 2641 01:09:18,266 --> 01:09:19,000 一時的に 幸せを感じても― いっときの 幸せであるお金と 2642 01:09:19,000 --> 01:09:19,066 いっときの 幸せであるお金と 2643 01:09:19,066 --> 01:09:22,300 いっときの 幸せであるお金と 物で心は満たせない 2644 01:09:22,300 --> 01:09:22,366 いっときの 幸せであるお金と 2645 01:09:22,366 --> 01:09:23,233 いっときの 幸せであるお金と 貧しくても家族や 友達がいれば幸せだ 2646 01:09:23,233 --> 01:09:24,500 貧しくても家族や 友達がいれば幸せだ 2647 01:09:24,500 --> 01:09:26,733 貧しくても家族や 友達がいれば幸せだ 永遠の幸せである 家族との時間 2648 01:09:26,733 --> 01:09:28,766 永遠の幸せである 家族との時間 2649 01:09:29,300 --> 01:09:32,166 青年たちの 幸せな未来を願う 2650 01:09:32,233 --> 01:09:33,666 アブノーマル会談です 2651 01:09:33,899 --> 01:09:36,500 最後の議題は 何ですか? 2652 01:09:36,566 --> 01:09:40,933 番組を去りたくない私は アブノーマルですか? 2653 01:09:41,300 --> 01:09:43,200 やれやれ 2654 01:09:44,466 --> 01:09:45,500 ダニエル 2655 01:09:45,566 --> 01:09:46,966 笑顔が引きつってる 2656 01:09:47,166 --> 01:09:49,700 フフフ 2657 01:09:49,866 --> 01:09:53,066 ノーマルなら 去らないの? 2658 01:09:53,266 --> 01:09:53,500 代わりに1人 去る 2659 01:09:53,500 --> 01:09:54,666 代わりに1人 去る 冗談 2660 01:09:54,966 --> 01:09:56,033 去りたくない… 2661 01:09:56,033 --> 01:09:56,966 去りたくない… ダニエル さよなら 2662 01:09:56,966 --> 01:09:57,300 ダニエル さよなら 2663 01:09:57,300 --> 01:09:57,900 ダニエル さよなら バイバイ 2664 01:09:57,900 --> 01:09:57,966 バイバイ 2665 01:09:57,966 --> 01:09:59,066 バイバイ お疲れさま 2666 01:09:59,366 --> 01:09:59,800 今まで楽しかったよ 2667 01:09:59,800 --> 01:10:00,633 今まで楽しかったよ よかった 2668 01:10:00,633 --> 01:10:00,700 今まで楽しかったよ 2669 01:10:00,700 --> 01:10:01,833 今まで楽しかったよ お疲れ 2670 01:10:02,200 --> 01:10:03,766 いい夢を見たな 2671 01:10:04,633 --> 01:10:06,100 ひと夜の夢だ 2672 01:10:08,466 --> 01:10:08,566 さあ 帰国して 2673 01:10:08,566 --> 01:10:10,266 さあ 帰国して 任務完了 2674 01:10:10,266 --> 01:10:11,233 任務完了 2675 01:10:11,533 --> 01:10:11,666 誰がくれたの? 2676 01:10:11,666 --> 01:10:13,033 誰がくれたの? こんな時もギャグ 2677 01:10:13,033 --> 01:10:13,833 こんな時もギャグ 2678 01:10:14,400 --> 01:10:15,500 ダニエル 最後まで一緒です 2679 01:10:15,500 --> 01:10:16,166 ダニエル 最後まで一緒です お助けを 2680 01:10:16,166 --> 01:10:17,733 ダニエル 最後まで一緒です 2681 01:10:17,733 --> 01:10:17,766 ダニエル 最後まで一緒です 分かりきってるけど 評決します 2682 01:10:17,766 --> 01:10:19,233 分かりきってるけど 評決します 2683 01:10:19,233 --> 01:10:20,900 分かりきってるけど 評決します G12評決 2684 01:10:20,900 --> 01:10:20,966 G12評決 2685 01:10:20,966 --> 01:10:21,500 G12評決 はい 2686 01:10:21,500 --> 01:10:22,366 はい 2687 01:10:22,433 --> 01:10:23,933 結果は分からない 2688 01:10:24,000 --> 01:10:26,766 〝去りたくない私は アブノーマルか〞 2689 01:10:26,833 --> 01:10:28,000 結果が楽しみだ 2690 01:10:28,066 --> 01:10:28,633 アブノーマルなら ボタンを押してください 2691 01:10:28,633 --> 01:10:31,866 アブノーマルなら ボタンを押してください 果たして G12の選択は? 2692 01:10:31,866 --> 01:10:32,000 アブノーマルなら ボタンを押してください 2693 01:10:32,600 --> 01:10:34,766 ノーマル12人 全会一致 2694 01:10:34,766 --> 01:10:35,466 ノーマル12人 全会一致 無意味な投票を ありがとうございました 2695 01:10:35,466 --> 01:10:35,700 無意味な投票を ありがとうございました 2696 01:10:35,700 --> 01:10:38,800 無意味な投票を ありがとうございました 言わないで 2697 01:10:39,200 --> 01:10:40,933 やはり僕の友達! 2698 01:10:40,933 --> 01:10:41,066 やはり僕の友達! 僕らも 引き止めたいけど 2699 01:10:41,066 --> 01:10:43,766 僕らも 引き止めたいけど 2700 01:10:43,833 --> 01:10:46,633 研究があるから仕方ない 2701 01:10:46,700 --> 01:10:47,400 韓国でイベントをする時 会えるだろうし 2702 01:10:47,400 --> 01:10:50,733 韓国でイベントをする時 会えるだろうし 永遠の別れではないので 2703 01:10:50,933 --> 01:10:51,066 また出演しそう 2704 01:10:51,066 --> 01:10:52,266 また出演しそう 冷たい予言? 2705 01:10:52,266 --> 01:10:52,333 冷たい予言? 2706 01:10:52,333 --> 01:10:53,400 冷たい予言? やはり… 2707 01:10:53,400 --> 01:10:54,166 冷たい予言? 2708 01:10:54,166 --> 01:10:54,300 冷たい予言? ジェームズが大勢の人に 感動を与えたのは 2709 01:10:54,300 --> 01:10:58,800 ジェームズが大勢の人に 感動を与えたのは 2710 01:10:58,866 --> 01:11:00,933 人柄が伝わったからだ 2711 01:11:02,133 --> 01:11:05,700 誰よりも情熱的に 夢を追い 2712 01:11:06,433 --> 01:11:10,666 友達や家族と 過ごす時間を大切にして 2713 01:11:11,933 --> 01:11:17,366 新たな挑戦を恐れない 彼の心からのアドバイス 2714 01:11:18,000 --> 01:11:20,700 夢を追うジェームズと 若者を応援します 2715 01:11:20,700 --> 01:11:22,566 夢を追うジェームズと 若者を応援します 久しぶりに出演して どうでしたか? 2716 01:11:22,566 --> 01:11:25,066 久しぶりに出演して どうでしたか? 2717 01:11:25,366 --> 01:11:27,666 うれしかったし 2718 01:11:27,800 --> 01:11:29,933 去るのは寂しいね 2719 01:11:30,266 --> 01:11:30,800 ジーン… 2720 01:11:30,800 --> 01:11:31,500 ジーン… 僕たちもです 2721 01:11:31,500 --> 01:11:32,000 僕たちもです 2722 01:11:32,366 --> 01:11:35,033 ダニエルに 会った感想は? 2723 01:11:35,100 --> 01:11:39,133 話してみて いい人だと思った 2724 01:11:39,233 --> 01:11:39,366 番組を去るのは 残念だけど 2725 01:11:39,366 --> 01:11:40,900 番組を去るのは 残念だけど 満足 2726 01:11:40,900 --> 01:11:42,233 番組を去るのは 残念だけど 2727 01:11:42,333 --> 01:11:45,200 いい人が来てくれて よかった 2728 01:11:46,700 --> 01:11:46,800 ほのぼのとした 2人の姿 2729 01:11:46,800 --> 01:11:48,033 ほのぼのとした 2人の姿 すばらしい 2730 01:11:48,033 --> 01:11:48,400 ほのぼのとした 2人の姿 2731 01:11:48,400 --> 01:11:50,100 ほのぼのとした 2人の姿 それでは… 2732 01:11:50,166 --> 01:11:51,433 閉会します 2733 01:11:51,500 --> 01:11:53,633 よいお年を 2734 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 日本語字幕 田中 三紗子