1 00:00:00,078 --> 00:00:01,750 子供の頃 2 00:00:01,750 --> 00:00:05,684 よく両親に連れられて 良いお店に行っていた 3 00:00:05,684 --> 00:00:08,406 平凡な店の卵スープが 4 00:00:08,406 --> 00:00:16,143 お気に入りになるなんて 思ってもみなかった 5 00:00:16,143 --> 00:00:20,704 寂しさを忘れさせてくれた 6 00:00:20,704 --> 00:00:23,773 [ シューママのラーメン屋 ] 7 00:00:36,369 --> 00:00:39,739 イエ・グアン 乾かそう 8 00:00:39,739 --> 00:00:41,541 風邪ひいたらダメだから 9 00:00:50,078 --> 00:00:53,290 ♫ 人々が行き交う ♫ 10 00:00:53,290 --> 00:00:57,600 ♫ ドアの外を覗いて ♫ 11 00:00:57,600 --> 00:01:02,081 ♫ 思わず自然に振る舞う ♫ 12 00:01:02,081 --> 00:01:06,399 ♫ Oh, do you feel the same way ♫ 13 00:01:06,399 --> 00:01:08,668 変えようか? 14 00:01:10,570 --> 00:01:12,205 大丈夫だ 15 00:01:13,206 --> 00:01:16,142 何か温かいものを作るよ 16 00:01:18,875 --> 00:01:22,200 ♫ 君は いつも完璧に振る舞う ♫ 17 00:01:22,200 --> 00:01:26,234 ♫ 雲に隠れたくない ♫ 18 00:01:26,234 --> 00:01:30,653 ♫ 愛だけが選択じゃない ♫ 19 00:01:30,653 --> 00:01:34,596 ♫ 一緒にいられるかな ♫ 20 00:01:34,596 --> 00:01:37,671 ♫ 存在する意味を探して ♫ 21 00:01:37,671 --> 00:01:43,787 ♫ I want to be your faith in slow motion ♫ 22 00:01:45,753 --> 00:01:52,203 ♫ I can't forget your face in slow motion ♫ 23 00:02:14,134 --> 00:02:15,834 スープだよ 24 00:02:18,459 --> 00:02:24,462 ♫ I can't forget your face in slow motion ♫ 25 00:02:59,679 --> 00:03:01,447 どうした? 26 00:03:04,417 --> 00:03:06,319 すごく熱くて 27 00:03:06,319 --> 00:03:08,388 新しいのをー 28 00:03:08,388 --> 00:03:12,389 いいんだ ちょうどよくなった 29 00:03:18,498 --> 00:03:20,900 聞いてもいい? 30 00:03:22,202 --> 00:03:24,971 吸血鬼が辛い物を食べない理由って知ってる? 31 00:03:28,741 --> 00:03:30,843 血*を飲むからなんだよ ( 中国語では"辛くない"と同じ発音 ) 32 00:03:35,215 --> 00:03:38,918 全然面白くないな 33 00:03:40,787 --> 00:03:42,889 うちの学校なのか? 34 00:03:42,889 --> 00:03:46,259 2年 5組 35 00:03:47,060 --> 00:03:50,897 それなら 名前は? 36 00:03:50,897 --> 00:03:53,299 名前はシュー・チージャン 37 00:04:09,182 --> 00:04:11,684 おいしいな 38 00:04:11,684 --> 00:04:14,520 良かった もっと食べて 39 00:04:27,417 --> 00:04:29,252 [ About Youth ] 40 00:04:38,431 --> 00:04:42,352 ♫ Baby, you can't take it away, in my pocket ♫ 41 00:04:42,353 --> 00:04:45,692 ♫ No matter what they say, cause I like it ♫ 42 00:04:45,693 --> 00:04:47,336 ♫ 自分の心に従って ♫ 43 00:04:47,337 --> 00:04:51,715 ♫ 風に逆らって飛ぶと 美しい景色が見えるんだ ♫ 44 00:04:51,771 --> 00:04:55,664 ♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫ [ シュー・チージャン役 - シェン・ジュン ] 45 00:04:55,665 --> 00:04:59,099 ♫ 君との物語の続きを ♫ [ イエ・グアン役 - リー・ジェンハオ ] 46 00:04:59,100 --> 00:05:05,350 ♫ 君のために歌うんだ 何度も ♫ [ ファン・ルイハオ / レイ役 - シュー・シュオティン ] [ アージエン役 - アンディ・ホアン ] 47 00:05:05,350 --> 00:05:07,062 ♫ 朝八時に運動場を走る ♫ 48 00:05:07,062 --> 00:05:08,933 ♫ 止まらない汗は成長している証 49 00:05:08,934 --> 00:05:10,500 ♫ 迷いを全て洗い流す 50 00:05:10,500 --> 00:05:12,260 ♫ 雨の中を彷徨い 翼を広げる 51 00:05:12,268 --> 00:05:15,622 ♫ 自分らしく 一生懸命に ♫ ♫ いつか夢から覚めるのを恐れず ♫ 52 00:05:15,684 --> 00:05:18,868 ♫ Never give in 君がいるから たどり着ける ♫ 53 00:05:18,868 --> 00:05:22,221 ♫ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♫ 54 00:05:22,246 --> 00:05:25,609 ♫ 君を照らし 前に進む君を守る ♫ 55 00:05:25,612 --> 00:05:28,925 ♫ 静かな君の帰路に寄り添う ♫ 56 00:05:28,925 --> 00:05:30,517 ♫ 恋しい at night ♫ 57 00:05:30,518 --> 00:05:31,909 ♫ Love me, love me, don't be afraid ♫ 58 00:05:31,912 --> 00:05:35,675 ♫ ゆっくりと近づいて and the sky keeps raining ♫ 59 00:05:35,675 --> 00:05:38,962 ♫ 雨と君との距離を縮める ♫ 60 00:05:38,962 --> 00:05:45,243 ♫ 流れる風のように 音を響かせながら ♫ 61 00:05:45,243 --> 00:05:48,946 ♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫ 62 00:05:48,956 --> 00:05:52,324 ♫ 君との物語の続きを ♫ 63 00:05:52,325 --> 00:05:55,705 ♫ 君のために歌うんだ ♫ 64 00:05:55,705 --> 00:06:00,610 [ About Youth ] [ 第2話 ] 65 00:06:05,465 --> 00:06:07,632 邪魔してごめんな 66 00:06:07,633 --> 00:06:09,702 ありがとう 67 00:06:09,702 --> 00:06:11,371 別に 68 00:06:18,077 --> 00:06:21,247 今日のことは秘密にしてくれないか? 69 00:06:21,247 --> 00:06:23,849 もちろん 秘密にする 70 00:06:25,785 --> 00:06:28,488 家に送ろうか? バイクで送れるけど 71 00:06:30,123 --> 00:06:32,924 高二が乗れるのか? 72 00:06:32,925 --> 00:06:36,128 もう18歳じゃないんだ 73 00:06:36,129 --> 00:06:38,665 一年留年したんだ 74 00:06:38,665 --> 00:06:41,601 タクシーを呼ぶよ 75 00:06:52,612 --> 00:06:54,847 何でタクシーがないんだ? 76 00:06:56,082 --> 00:06:58,217 後ろに乗せるよ 77 00:06:58,217 --> 00:07:00,820 でも 乗ったことないぞ 78 00:07:02,288 --> 00:07:04,690 大丈夫だって 乗りなれてるから 79 00:07:13,800 --> 00:07:15,367 やってあげるよ 80 00:07:19,806 --> 00:07:21,440 きつくない? 81 00:07:25,344 --> 00:07:29,148 誕生日おめでとうって言えなかった 82 00:07:31,918 --> 00:07:33,685 つかまって 83 00:07:37,657 --> 00:07:39,592 ほら 84 00:07:44,263 --> 00:07:45,831 乗って 85 00:07:47,166 --> 00:07:48,734 しっかり座って 86 00:07:49,662 --> 00:07:55,353 ♫ 太陽を輝かせて ♫ 87 00:07:55,353 --> 00:08:01,446 ♫ 心の窓に ♫ 88 00:08:15,561 --> 00:08:19,562 見ろよ おじさんの方が俺たちより速い 89 00:08:20,666 --> 00:08:22,835 少し緊張してるんだ 90 00:08:24,103 --> 00:08:25,938 母さん以外 91 00:08:25,938 --> 00:08:28,140 乗せたことがないから 92 00:08:29,675 --> 00:08:31,277 大丈夫だよ 93 00:08:32,211 --> 00:08:34,346 うまく乗れてる 94 00:08:38,050 --> 00:08:39,619 どこに行けばいい? 95 00:08:40,419 --> 00:08:42,420 右に曲がって 96 00:08:42,421 --> 00:08:43,488 あそこ 97 00:08:43,489 --> 00:08:45,157 あそこを右にー 98 00:08:48,161 --> 00:08:49,760 大丈夫? 99 00:08:50,390 --> 00:08:52,065 大丈夫? 100 00:08:59,172 --> 00:09:00,906 何? 101 00:09:03,176 --> 00:09:04,576 ほら 102 00:09:09,315 --> 00:09:10,982 何が? 103 00:09:10,982 --> 00:09:13,319 眼鏡だよ 104 00:09:17,223 --> 00:09:19,124 やっと笑った 105 00:09:19,124 --> 00:09:21,494 マジでおもしろい 106 00:09:28,134 --> 00:09:31,868 こんな恥ずかしい思いすると思わなかった 107 00:09:35,841 --> 00:09:37,343 何時だ? 108 00:09:38,010 --> 00:09:39,578 どうした? 109 00:09:41,347 --> 00:09:43,715 またか 110 00:09:43,715 --> 00:09:45,485 どういうこと? 111 00:09:46,919 --> 00:09:48,620 まだ課題がたくさん残ってるんだ 112 00:09:48,620 --> 00:09:52,591 誕生日にもやらないといけないの? 113 00:09:52,592 --> 00:09:55,925 まさか 休める時間なんてない 114 00:09:55,925 --> 00:09:59,028 親を失望させたくないからな 特に父さんは 115 00:10:03,469 --> 00:10:06,339 このまま ずっとこうしていれたらな 116 00:10:23,089 --> 00:10:24,723 イエ・グアン 117 00:10:24,723 --> 00:10:26,940 本当だって 118 00:10:26,940 --> 00:10:28,630 [ 二年 五組 ] 119 00:10:35,968 --> 00:10:37,135 イエ・グアン 120 00:10:37,135 --> 00:10:39,371 何でここに? 121 00:10:39,371 --> 00:10:41,539 シュー・チージャンを探しに来たんだ 122 00:10:41,540 --> 00:10:44,075 シュー・チージャン 123 00:10:44,076 --> 00:10:45,477 ここにはいないわよ 124 00:10:45,477 --> 00:10:48,048 何か伝えたいことがあるの? 125 00:10:50,216 --> 00:10:51,516 いや ありがとう 126 00:10:51,517 --> 00:10:53,783 - イエ・グアン - ありがとう 127 00:10:55,721 --> 00:10:57,556 イエ・グアン 128 00:11:04,163 --> 00:11:05,330 なあ 君 129 00:11:05,330 --> 00:11:07,668 - この絵は... - チェン先生? 130 00:11:07,668 --> 00:11:10,535 - そうだ 探してこいって頼まれたんだ - 僕を? 131 00:11:10,536 --> 00:11:12,469 - 急ぎだ - 分かった 132 00:11:13,139 --> 00:11:15,640 そっちじゃない 133 00:11:15,640 --> 00:11:17,008 ごめん ごめん 134 00:11:17,008 --> 00:11:18,211 大丈夫? 135 00:11:18,211 --> 00:11:21,012 - 平気だよ - ごめん ごめん 136 00:11:21,013 --> 00:11:22,517 俺の絵が 137 00:11:22,517 --> 00:11:26,118 - チャン・ジュンウェイ 先生は何て言ったんだ? - ちょっと待てって 138 00:11:26,118 --> 00:11:28,053 チャン・ジュンウェイ 139 00:11:28,053 --> 00:11:29,254 イエ・グアン 140 00:11:29,255 --> 00:11:30,722 シュー・チージャン 141 00:11:30,723 --> 00:11:32,491 どうしたの? 142 00:11:33,660 --> 00:11:36,596 - さっき ペンキで汚れたんだ - 他に何もないの? 143 00:11:36,596 --> 00:11:38,063 ほら 144 00:11:43,402 --> 00:11:44,970 あっちで着替えよう 145 00:11:44,970 --> 00:11:46,838 そうだな ありがとう 146 00:11:52,478 --> 00:11:54,179 どうすればいいんだ 最悪だよ 147 00:11:54,180 --> 00:11:56,815 後で海外からの人を 迎えないといけないのに 148 00:12:03,889 --> 00:12:05,991 こんなに大きいシミが 149 00:12:08,728 --> 00:12:10,596 何してるんだ? 150 00:12:10,596 --> 00:12:11,863 僕のを使えばいい 151 00:12:11,864 --> 00:12:13,532 他に方法はないでしょ? 152 00:12:16,702 --> 00:12:18,470 後ろ向け 153 00:12:19,538 --> 00:12:20,839 恥ずかしいのか? 154 00:12:20,839 --> 00:12:22,808 慣れてないんだよ 155 00:12:46,499 --> 00:12:48,767 よし 行こう 156 00:12:48,767 --> 00:12:50,869 でも 緊張するよ 157 00:12:52,338 --> 00:12:53,705 大丈夫だって 158 00:12:53,705 --> 00:12:57,710 この間の時みたいにやればいい 159 00:12:57,710 --> 00:12:59,779 できるよ 160 00:12:59,779 --> 00:13:01,313 分かった 161 00:13:04,216 --> 00:13:09,420 ご覧の通り 海城の学生たちは 情熱とエネルギーに満ち溢れています 162 00:13:09,420 --> 00:13:12,824 素晴らしいと言わざるを得ませんね 163 00:13:12,824 --> 00:13:14,559 案内していただき ありがとうございます 164 00:13:14,559 --> 00:13:16,127 光栄です 165 00:13:16,127 --> 00:13:20,599 ところで この学校の理念を 教えていただきたいんです 166 00:13:20,599 --> 00:13:25,470 本当に感激したので アイデアなどを聞きたくて 167 00:13:25,471 --> 00:13:28,040 その部分に関しては... 168 00:13:34,614 --> 00:13:36,815 - 私が - お願いします 169 00:13:36,815 --> 00:13:41,786 私の立場から言えば 学生が国際的な活動に参加できるような 170 00:13:41,787 --> 00:13:45,490 多角的な展開方法を確立し 171 00:13:45,490 --> 00:13:49,260 できる限り早く 視野を広げられるようにすべきかと 172 00:13:49,261 --> 00:13:50,861 素晴らしいですね ありがとうございます 173 00:13:50,861 --> 00:13:53,430 - こちらこそ - 素晴らしいです 174 00:13:53,430 --> 00:13:55,799 - こちらです - 行きましょう 175 00:14:00,272 --> 00:14:01,606 イエ・グアン 176 00:14:01,606 --> 00:14:02,841 はい 先輩 177 00:14:02,841 --> 00:14:04,910 悪くないな 178 00:14:04,910 --> 00:14:08,313 俺の跡継ぎだって 言われるのも無理はないな 179 00:14:08,313 --> 00:14:10,749 しっかり守ってくれよ 180 00:14:12,218 --> 00:14:13,853 頑張れ 181 00:14:14,553 --> 00:14:17,055 頑張ります 先輩 182 00:14:26,498 --> 00:14:28,934 また紅茶の天使が来たな 183 00:14:31,237 --> 00:14:35,137 "完璧でなくても 前進することに意義がある" 184 00:14:36,659 --> 00:14:39,095 [ 完璧でなくても 前進することに意義がある ] 185 00:14:41,280 --> 00:14:45,114 自分だけの天使がいるとか 羨ましいな 186 00:14:47,419 --> 00:14:49,488 お前にもいないとな 187 00:14:51,290 --> 00:14:53,625 色々やることがあるけど 188 00:14:53,626 --> 00:14:55,493 全部完璧にできてる 189 00:14:55,494 --> 00:14:59,262 お前の父さんが生徒会長になれって? 190 00:14:59,262 --> 00:15:01,567 本当にできるのか? 191 00:15:02,234 --> 00:15:05,470 計画さえあれば大丈夫さ 192 00:15:06,472 --> 00:15:08,339 そうか 193 00:15:08,339 --> 00:15:11,174 もうこの話はやめよう まず 資料の整理だ 194 00:15:11,210 --> 00:15:12,678 ああ 195 00:15:19,151 --> 00:15:23,352 最近 レイが幸せそうなフリを してるのは何でだろう 196 00:15:43,475 --> 00:15:45,978 ご注文は? 197 00:15:47,046 --> 00:15:48,079 大丈夫です 198 00:15:48,080 --> 00:15:51,115 では ご注文の際にお呼びください 199 00:15:51,115 --> 00:15:52,684 ありがとうございます 200 00:16:02,928 --> 00:16:05,462 - 帰ったら氷で冷やしてあげるよ - ありがとう 201 00:16:13,339 --> 00:16:14,873 いらっしゃいませ 202 00:16:15,641 --> 00:16:16,908 来たか 203 00:16:16,908 --> 00:16:19,010 何でまた遅れたの? 204 00:16:19,010 --> 00:16:21,379 遅れてないよ 205 00:16:21,380 --> 00:16:23,148 とにかく 来ただろ 206 00:16:24,783 --> 00:16:26,617 こちらがメニューになります 207 00:16:26,618 --> 00:16:28,486 おすすめをご案内しましょうか? 208 00:16:28,487 --> 00:16:30,055 大丈夫です 209 00:16:30,823 --> 00:16:32,989 - ありがとうございます - ああ 210 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 何が変わったか気づいた? 211 00:16:42,400 --> 00:16:44,000 どこだ? 212 00:16:47,400 --> 00:16:49,200 口紅 213 00:16:49,200 --> 00:16:51,800 プレゼントしてくれたでしょ 覚えてない? 214 00:16:53,900 --> 00:16:55,800 だから オシャレしてきたの 215 00:16:55,800 --> 00:16:59,600 イタリアン食べに行くって言ってたのに 何でまたここなの? 216 00:16:59,600 --> 00:17:01,400 ここが良いからだよ 217 00:17:01,400 --> 00:17:03,200 イタリアンは高すぎる 218 00:17:03,200 --> 00:17:06,800 それなら この店の商品 全部注文できるってこと? 219 00:17:06,800 --> 00:17:08,600 もちろんだ 220 00:17:08,600 --> 00:17:10,600 好きなものを注文してくれ 221 00:17:10,600 --> 00:17:11,800 腹減ってないんだ 222 00:17:11,800 --> 00:17:13,300 分かった 223 00:17:13,300 --> 00:17:15,000 これと これと 224 00:17:15,000 --> 00:17:17,200 これと これ 225 00:17:17,200 --> 00:17:19,800 そんなに食べきれるのか? 226 00:17:19,800 --> 00:17:21,900 もちろん これも追加 227 00:17:21,900 --> 00:17:23,600 分かったよ 228 00:17:23,600 --> 00:17:25,400 すいません 229 00:17:25,400 --> 00:17:27,000 すいません 230 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 すいません 231 00:17:29,800 --> 00:17:31,300 すいません 232 00:17:32,200 --> 00:17:34,500 - 注文を - リンシャン 233 00:17:34,500 --> 00:17:36,000 ここで何してるんだ? 234 00:17:36,000 --> 00:17:37,800 - また嘘ついたのね - 嘘なんかついてない 235 00:17:37,800 --> 00:17:39,400 何で また高校生と付き合ってるの? 236 00:17:39,400 --> 00:17:40,800 嘘なんかついてないって 237 00:17:40,800 --> 00:17:43,000 それなら 別れてよ 238 00:17:45,200 --> 00:17:47,900 放せ 早く放せよ 239 00:17:47,900 --> 00:17:50,400 困らせるなよ 240 00:17:50,400 --> 00:17:52,800 - 放せ - 何してるんだ? 241 00:17:52,800 --> 00:17:54,900 - 誰なんだよ - ここの店員だよ 何が望みなんだ? 242 00:17:54,900 --> 00:17:56,900 それで? 243 00:17:56,900 --> 00:17:59,000 こいつがどんな奴なのか 分かってるのか? 244 00:18:00,000 --> 00:18:03,100 クソ野郎 消えないと通報するぞ 245 00:18:03,100 --> 00:18:04,700 - しろよ - そうか 246 00:18:04,700 --> 00:18:07,300 - しろよ - やめて 247 00:18:11,600 --> 00:18:12,800 なあ 248 00:18:12,800 --> 00:18:15,100 待てって 説明するよ 249 00:18:24,800 --> 00:18:27,600 ちょっと待って 250 00:18:28,400 --> 00:18:29,600 ねえ 251 00:18:29,600 --> 00:18:31,900 ケーキを忘れてる 252 00:18:56,800 --> 00:18:58,500 ゆっくり食べて 253 00:19:01,000 --> 00:19:02,600 もう食べるなって 254 00:19:02,600 --> 00:19:05,000 関係ないだろ 255 00:19:06,600 --> 00:19:08,800 あいつのまで食べるなって言ってるだろ 256 00:19:08,800 --> 00:19:11,400 そんなの どうだっていいんだよ 257 00:19:14,100 --> 00:19:18,300 ♫ 抱き合う前から ♫ 258 00:19:18,300 --> 00:19:22,400 ♫ 期待していた ♫ 259 00:19:22,400 --> 00:19:26,400 ♫ 別れるのは どれだけ辛いのか ♫ 260 00:19:34,600 --> 00:19:36,400 あいつのバイクを分解しに行く 261 00:19:36,400 --> 00:19:38,500 一緒に来るか? 262 00:20:22,200 --> 00:20:23,600 もう大丈夫だって 263 00:20:23,600 --> 00:20:27,500 しっかり締めなさい 緩かったらどうなると思ってるのよ 264 00:20:28,200 --> 00:20:30,400 たくさん穴が開いてるわね 265 00:20:30,400 --> 00:20:32,200 寒くないの? 266 00:20:32,200 --> 00:20:33,400 平気だよ 行くね 267 00:20:33,400 --> 00:20:36,200 分かったわ 演奏頑張ってね 268 00:20:36,200 --> 00:20:39,400 シュー・チージャン 愛してるわよ 269 00:20:40,600 --> 00:20:42,400 気を付けて 270 00:20:42,400 --> 00:20:44,200 シュー・チージャン 271 00:20:44,200 --> 00:20:45,800 シュー... 272 00:20:49,600 --> 00:20:52,200 前のバイクを追って 273 00:21:10,100 --> 00:21:11,200 - ベニー - やあ 274 00:21:11,200 --> 00:21:13,200 早く中に入って準備だ 275 00:21:18,800 --> 00:21:21,000 - すいません - チケットは? 276 00:21:21,000 --> 00:21:22,600 すいません まだ入れますか? 277 00:21:22,600 --> 00:21:25,100 - はい 早く入ってください - ありがとうございます 278 00:21:26,200 --> 00:21:27,800 友達に連絡するので 279 00:21:27,800 --> 00:21:29,200 分かりました 280 00:21:30,000 --> 00:21:33,300 チージャンの友達の 281 00:21:33,300 --> 00:21:35,200 イエ・グアン? 282 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 ああ そうだ 283 00:21:36,600 --> 00:21:38,400 - 何で知ってるんだ? - ベニー 俺たちの友達だよ 284 00:21:38,400 --> 00:21:40,200 始まったら 入れてやってくれ 285 00:21:40,200 --> 00:21:41,600 分かった 286 00:21:41,600 --> 00:21:43,800 アージエン 準備しないと 287 00:21:43,800 --> 00:21:46,800 よし 先に行くよ またな 288 00:21:46,800 --> 00:21:48,000 頼んだぞ 289 00:21:48,000 --> 00:21:49,100 ああ 290 00:21:49,100 --> 00:21:52,400 そこにお座りください 後でご案内します 291 00:21:52,400 --> 00:21:54,700 - ありがとうございます - はい 292 00:22:12,500 --> 00:22:16,200 ♪ Baby, you can't take it away, in my pocket ♪ 293 00:22:16,200 --> 00:22:19,600 ♪ No matter what they say, cause I like it ♪ 294 00:22:19,600 --> 00:22:22,800 ♪ 自分の心に従って ♪ ♪ 風に逆らって飛ぶと ♪ 295 00:22:22,800 --> 00:22:26,500 ♪ 美しい景色が見えるんだ ♪ 296 00:22:27,400 --> 00:22:29,600 ♪ I'm okay on the phone ♪ 297 00:22:29,600 --> 00:22:34,000 ♪ 理解できずに 逃げ出したかった ♪ 298 00:22:34,000 --> 00:22:36,200 ♪ I'll be alright at home ♪ 299 00:22:36,200 --> 00:22:39,500 ♪ ピアノだけがそばにいて 誰も分かろうとしない ♪ 300 00:22:39,500 --> 00:22:42,800 ♪ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♪ 301 00:22:42,800 --> 00:22:46,200 ♪ 君を照らし 前に進む君を守る ♪ 302 00:22:46,200 --> 00:22:49,600 ♪ 静かな君の帰路に寄り添う ♪ 303 00:22:49,600 --> 00:22:51,000 ♪ 恋しい at night ♪ 304 00:22:51,000 --> 00:22:52,600 ♪ Love me, love me, don't be afraid ♪ 305 00:22:52,600 --> 00:22:56,200 ♪ Baby, you can't take it away, in my pocket ♪ 306 00:22:56,200 --> 00:22:59,600 ♪ No matter what they say, cause I like it ♪ 307 00:22:59,600 --> 00:23:01,600 ♪ 自分の心に従って ♪ 308 00:23:01,600 --> 00:23:05,700 ♪ 風に逆らって飛ぶと 美しい景色が見えるんだ ♪ 309 00:23:05,700 --> 00:23:09,500 ♪ ゆっくりと近づいて and the sky keeps raining ♪ 310 00:23:09,553 --> 00:23:12,978 ♪ 雨と君との距離を縮める ♪ 311 00:23:13,000 --> 00:23:19,100 ♪ 流れる風のように 音を響かせながら ♪ 312 00:23:19,100 --> 00:23:23,000 ♪ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♪ 313 00:23:23,000 --> 00:23:26,300 ♪ 君との物語の続きを ♪ 314 00:23:26,300 --> 00:23:28,800 ♪ 君のために歌うんだ ♪ 315 00:23:28,800 --> 00:23:32,400 ♪ 何度も ♪ 316 00:23:32,400 --> 00:23:34,400 ♪ 朝八時に運動場を走る ♪ 317 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 ♪ 止まらない汗は成長している証 ♪ 318 00:23:36,200 --> 00:23:37,800 ♪ 迷いを全て洗い流す ♪ 319 00:23:37,800 --> 00:23:39,500 ♪ 雨の中を彷徨い 翼を広げる ♪ 320 00:23:39,500 --> 00:23:41,200 ♪ 自分らしく 一生懸命に ♪ 321 00:23:41,200 --> 00:23:42,800 ♪ いつか夢から覚めるのを恐れず ♪ 322 00:23:42,800 --> 00:23:43,800 ♪ Never give in 君がいるから たどり着ける ♪ 323 00:23:43,800 --> 00:23:46,000 ♪ Never give in 君がいるから たどり着ける ♪ 324 00:23:46,000 --> 00:23:49,400 ♪ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♪ 325 00:23:49,400 --> 00:23:52,900 ♪ 君を照らし 前に進む君を守る ♪ 326 00:23:52,900 --> 00:23:56,200 ♪ 静かな君の帰路に寄り添う ♪ 327 00:23:56,200 --> 00:23:57,600 ♪ 恋しい at night ♪ 328 00:23:57,600 --> 00:23:59,300 ♪ Love me, love me, don't be afraid ♪ 329 00:23:59,300 --> 00:24:02,800 ♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫ 330 00:24:02,800 --> 00:24:06,000 ♫ 君との物語の続きを ♫ 331 00:24:06,000 --> 00:24:14,200 ♫ 君のために歌うんだ 何度も ♫ 332 00:24:14,200 --> 00:24:21,900 字幕制作:the Secrets of Youth Team @Viki 333 00:24:24,000 --> 00:24:28,200 ♫ いつも誰かがやってくる ♫ 334 00:24:28,200 --> 00:24:32,000 ♫ 隠す必要はない ♫ 335 00:24:32,000 --> 00:24:37,200 ♫ 空と海が決して離れないように ♫ 336 00:24:37,200 --> 00:24:40,600 ♫ これ以上 近くなれない ♫ 337 00:24:40,600 --> 00:24:44,800 ♫ 雲に隠れたくない ♫ 338 00:24:44,800 --> 00:24:48,300 ♫ 愛だけが選択じゃない ♫ 339 00:24:48,300 --> 00:24:52,800 ♫ 一緒にいられるかな ♫ 340 00:24:52,800 --> 00:24:56,100 ♫ 存在する意味を探して ♫ 341 00:24:56,100 --> 00:25:03,000 ♫ I want to be your faith in slow motion ♫ 342 00:25:04,200 --> 00:25:12,400 ♫ I can't forget your face in slow motion ♫ 343 00:25:12,400 --> 00:25:19,200 ♫ I want to be your faith in slow motion ♫ 344 00:25:20,400 --> 00:25:28,600 ♫ I can't forget your face in slow motion ♫ 345 00:25:28,600 --> 00:25:35,700 ♫ I want to be your faith in slow motion ♫ 346 00:25:36,800 --> 00:25:43,500 ♫ I can't forget your face in slow motion