1
00:00:00,078 --> 00:00:01,750
子供の頃
2
00:00:01,750 --> 00:00:05,684
よく両親に連れられて
良いお店に行っていた
3
00:00:05,684 --> 00:00:08,406
平凡な店の卵スープが
4
00:00:08,406 --> 00:00:16,143
お気に入りになるなんて
思ってもみなかった
5
00:00:16,143 --> 00:00:20,704
寂しさを忘れさせてくれた
6
00:00:20,704 --> 00:00:23,773
[ シューママのラーメン屋 ]
7
00:00:36,369 --> 00:00:39,739
イエ・グアン 乾かそう
8
00:00:39,739 --> 00:00:41,541
風邪ひいたらダメだから
9
00:00:50,078 --> 00:00:53,290
♫ 人々が行き交う ♫
10
00:00:53,290 --> 00:00:57,600
♫ ドアの外を覗いて ♫
11
00:00:57,600 --> 00:01:02,081
♫ 思わず自然に振る舞う ♫
12
00:01:02,081 --> 00:01:06,399
♫ Oh, do you feel the same way ♫
13
00:01:06,399 --> 00:01:08,668
変えようか?
14
00:01:10,570 --> 00:01:12,205
大丈夫だ
15
00:01:13,206 --> 00:01:16,142
何か温かいものを作るよ
16
00:01:18,875 --> 00:01:22,200
♫ 君は いつも完璧に振る舞う ♫
17
00:01:22,200 --> 00:01:26,234
♫ 雲に隠れたくない ♫
18
00:01:26,234 --> 00:01:30,653
♫ 愛だけが選択じゃない ♫
19
00:01:30,653 --> 00:01:34,596
♫ 一緒にいられるかな ♫
20
00:01:34,596 --> 00:01:37,671
♫ 存在する意味を探して ♫
21
00:01:37,671 --> 00:01:43,787
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
22
00:01:45,753 --> 00:01:52,203
♫ I can't forget your face in slow motion ♫
23
00:02:14,134 --> 00:02:15,834
スープだよ
24
00:02:18,459 --> 00:02:24,462
♫ I can't forget your face in slow motion ♫
25
00:02:59,679 --> 00:03:01,447
どうした?
26
00:03:04,417 --> 00:03:06,319
すごく熱くて
27
00:03:06,319 --> 00:03:08,388
新しいのをー
28
00:03:08,388 --> 00:03:12,389
いいんだ ちょうどよくなった
29
00:03:18,498 --> 00:03:20,900
聞いてもいい?
30
00:03:22,202 --> 00:03:24,971
吸血鬼が辛い物を食べない理由って知ってる?
31
00:03:28,741 --> 00:03:30,843
血*を飲むからなんだよ
( 中国語では"辛くない"と同じ発音 )
32
00:03:35,215 --> 00:03:38,918
全然面白くないな
33
00:03:40,787 --> 00:03:42,889
うちの学校なのか?
34
00:03:42,889 --> 00:03:46,259
2年 5組
35
00:03:47,060 --> 00:03:50,897
それなら 名前は?
36
00:03:50,897 --> 00:03:53,299
名前はシュー・チージャン
37
00:04:09,182 --> 00:04:11,684
おいしいな
38
00:04:11,684 --> 00:04:14,520
良かった もっと食べて
39
00:04:27,417 --> 00:04:29,252
[ About Youth ]
40
00:04:38,431 --> 00:04:42,352
♫ Baby, you can't take it away, in my pocket ♫
41
00:04:42,353 --> 00:04:45,692
♫ No matter what they say, cause I like it ♫
42
00:04:45,693 --> 00:04:47,336
♫ 自分の心に従って ♫
43
00:04:47,337 --> 00:04:51,715
♫ 風に逆らって飛ぶと
美しい景色が見えるんだ ♫
44
00:04:51,771 --> 00:04:55,664
♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫
[ シュー・チージャン役 - シェン・ジュン ]
45
00:04:55,665 --> 00:04:59,099
♫ 君との物語の続きを ♫
[ イエ・グアン役 - リー・ジェンハオ ]
46
00:04:59,100 --> 00:05:05,350
♫ 君のために歌うんだ 何度も ♫
[ ファン・ルイハオ / レイ役 - シュー・シュオティン ]
[ アージエン役 - アンディ・ホアン ]
47
00:05:05,350 --> 00:05:07,062
♫ 朝八時に運動場を走る ♫
48
00:05:07,062 --> 00:05:08,933
♫ 止まらない汗は成長している証 ♫
49
00:05:08,934 --> 00:05:10,500
♫ 迷いを全て洗い流す ♫
50
00:05:10,500 --> 00:05:12,260
♫ 雨の中を彷徨い 翼を広げる ♫
51
00:05:12,268 --> 00:05:15,622
♫ 自分らしく 一生懸命に ♫
♫ いつか夢から覚めるのを恐れず ♫
52
00:05:15,684 --> 00:05:18,868
♫ Never give in 君がいるから たどり着ける ♫
53
00:05:18,868 --> 00:05:22,221
♫ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♫
54
00:05:22,246 --> 00:05:25,609
♫ 君を照らし 前に進む君を守る ♫
55
00:05:25,612 --> 00:05:28,925
♫ 静かな君の帰路に寄り添う ♫
56
00:05:28,925 --> 00:05:30,517
♫ 恋しい at night ♫
57
00:05:30,518 --> 00:05:31,909
♫ Love me, love me, don't be afraid ♫
58
00:05:31,912 --> 00:05:35,675
♫ ゆっくりと近づいて and the sky keeps raining ♫
59
00:05:35,675 --> 00:05:38,962
♫ 雨と君との距離を縮める ♫
60
00:05:38,962 --> 00:05:45,243
♫ 流れる風のように 音を響かせながら ♫
61
00:05:45,243 --> 00:05:48,946
♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫
62
00:05:48,956 --> 00:05:52,324
♫ 君との物語の続きを ♫
63
00:05:52,325 --> 00:05:55,705
♫ 君のために歌うんだ ♫
64
00:05:55,705 --> 00:06:00,610
[ About Youth ]
[ 第2話 ]
65
00:06:05,465 --> 00:06:07,632
邪魔してごめんな
66
00:06:07,633 --> 00:06:09,702
ありがとう
67
00:06:09,702 --> 00:06:11,371
別に
68
00:06:18,077 --> 00:06:21,247
今日のことは秘密にしてくれないか?
69
00:06:21,247 --> 00:06:23,849
もちろん 秘密にする
70
00:06:25,785 --> 00:06:28,488
家に送ろうか? バイクで送れるけど
71
00:06:30,123 --> 00:06:32,924
高二が乗れるのか?
72
00:06:32,925 --> 00:06:36,128
もう18歳じゃないんだ
73
00:06:36,129 --> 00:06:38,665
一年留年したんだ
74
00:06:38,665 --> 00:06:41,601
タクシーを呼ぶよ
75
00:06:52,612 --> 00:06:54,847
何でタクシーがないんだ?
76
00:06:56,082 --> 00:06:58,217
後ろに乗せるよ
77
00:06:58,217 --> 00:07:00,820
でも 乗ったことないぞ
78
00:07:02,288 --> 00:07:04,690
大丈夫だって 乗りなれてるから
79
00:07:13,800 --> 00:07:15,367
やってあげるよ
80
00:07:19,806 --> 00:07:21,440
きつくない?
81
00:07:25,344 --> 00:07:29,148
誕生日おめでとうって言えなかった
82
00:07:31,918 --> 00:07:33,685
つかまって
83
00:07:37,657 --> 00:07:39,592
ほら
84
00:07:44,263 --> 00:07:45,831
乗って
85
00:07:47,166 --> 00:07:48,734
しっかり座って
86
00:07:49,662 --> 00:07:55,353
♫ 太陽を輝かせて ♫
87
00:07:55,353 --> 00:08:01,446
♫ 心の窓に ♫
88
00:08:15,561 --> 00:08:19,562
見ろよ おじさんの方が俺たちより速い
89
00:08:20,666 --> 00:08:22,835
少し緊張してるんだ
90
00:08:24,103 --> 00:08:25,938
母さん以外
91
00:08:25,938 --> 00:08:28,140
乗せたことがないから
92
00:08:29,675 --> 00:08:31,277
大丈夫だよ
93
00:08:32,211 --> 00:08:34,346
うまく乗れてる
94
00:08:38,050 --> 00:08:39,619
どこに行けばいい?
95
00:08:40,419 --> 00:08:42,420
右に曲がって
96
00:08:42,421 --> 00:08:43,488
あそこ
97
00:08:43,489 --> 00:08:45,157
あそこを右にー
98
00:08:48,161 --> 00:08:49,760
大丈夫?
99
00:08:50,390 --> 00:08:52,065
大丈夫?
100
00:08:59,172 --> 00:09:00,906
何?
101
00:09:03,176 --> 00:09:04,576
ほら
102
00:09:09,315 --> 00:09:10,982
何が?
103
00:09:10,982 --> 00:09:13,319
眼鏡だよ
104
00:09:17,223 --> 00:09:19,124
やっと笑った
105
00:09:19,124 --> 00:09:21,494
マジでおもしろい
106
00:09:28,134 --> 00:09:31,868
こんな恥ずかしい思いすると思わなかった
107
00:09:35,841 --> 00:09:37,343
何時だ?
108
00:09:38,010 --> 00:09:39,578
どうした?
109
00:09:41,347 --> 00:09:43,715
またか
110
00:09:43,715 --> 00:09:45,485
どういうこと?
111
00:09:46,919 --> 00:09:48,620
まだ課題がたくさん残ってるんだ
112
00:09:48,620 --> 00:09:52,591
誕生日にもやらないといけないの?
113
00:09:52,592 --> 00:09:55,925
まさか 休める時間なんてない
114
00:09:55,925 --> 00:09:59,028
親を失望させたくないからな
特に父さんは
115
00:10:03,469 --> 00:10:06,339
このまま ずっとこうしていれたらな
116
00:10:23,089 --> 00:10:24,723
イエ・グアン
117
00:10:24,723 --> 00:10:26,940
本当だって
118
00:10:26,940 --> 00:10:28,630
[ 二年 五組 ]
119
00:10:35,968 --> 00:10:37,135
イエ・グアン
120
00:10:37,135 --> 00:10:39,371
何でここに?
121
00:10:39,371 --> 00:10:41,539
シュー・チージャンを探しに来たんだ
122
00:10:41,540 --> 00:10:44,075
シュー・チージャン
123
00:10:44,076 --> 00:10:45,477
ここにはいないわよ
124
00:10:45,477 --> 00:10:48,048
何か伝えたいことがあるの?
125
00:10:50,216 --> 00:10:51,516
いや ありがとう
126
00:10:51,517 --> 00:10:53,783
- イエ・グアン
- ありがとう
127
00:10:55,721 --> 00:10:57,556
イエ・グアン
128
00:11:04,163 --> 00:11:05,330
なあ 君
129
00:11:05,330 --> 00:11:07,668
- この絵は...
- チェン先生?
130
00:11:07,668 --> 00:11:10,535
- そうだ 探してこいって頼まれたんだ
- 僕を?
131
00:11:10,536 --> 00:11:12,469
- 急ぎだ
- 分かった
132
00:11:13,139 --> 00:11:15,640
そっちじゃない
133
00:11:15,640 --> 00:11:17,008
ごめん ごめん
134
00:11:17,008 --> 00:11:18,211
大丈夫?
135
00:11:18,211 --> 00:11:21,012
- 平気だよ
- ごめん ごめん
136
00:11:21,013 --> 00:11:22,517
俺の絵が
137
00:11:22,517 --> 00:11:26,118
- チャン・ジュンウェイ 先生は何て言ったんだ?
- ちょっと待てって
138
00:11:26,118 --> 00:11:28,053
チャン・ジュンウェイ
139
00:11:28,053 --> 00:11:29,254
イエ・グアン
140
00:11:29,255 --> 00:11:30,722
シュー・チージャン
141
00:11:30,723 --> 00:11:32,491
どうしたの?
142
00:11:33,660 --> 00:11:36,596
- さっき ペンキで汚れたんだ
- 他に何もないの?
143
00:11:36,596 --> 00:11:38,063
ほら
144
00:11:43,402 --> 00:11:44,970
あっちで着替えよう
145
00:11:44,970 --> 00:11:46,838
そうだな ありがとう
146
00:11:52,478 --> 00:11:54,179
どうすればいいんだ 最悪だよ
147
00:11:54,180 --> 00:11:56,815
後で海外からの人を
迎えないといけないのに
148
00:12:03,889 --> 00:12:05,991
こんなに大きいシミが
149
00:12:08,728 --> 00:12:10,596
何してるんだ?
150
00:12:10,596 --> 00:12:11,863
僕のを使えばいい
151
00:12:11,864 --> 00:12:13,532
他に方法はないでしょ?
152
00:12:16,702 --> 00:12:18,470
後ろ向け
153
00:12:19,538 --> 00:12:20,839
恥ずかしいのか?
154
00:12:20,839 --> 00:12:22,808
慣れてないんだよ
155
00:12:46,499 --> 00:12:48,767
よし 行こう
156
00:12:48,767 --> 00:12:50,869
でも 緊張するよ
157
00:12:52,338 --> 00:12:53,705
大丈夫だって
158
00:12:53,705 --> 00:12:57,710
この間の時みたいにやればいい
159
00:12:57,710 --> 00:12:59,779
できるよ
160
00:12:59,779 --> 00:13:01,313
分かった
161
00:13:04,216 --> 00:13:09,420
ご覧の通り 海城の学生たちは
情熱とエネルギーに満ち溢れています
162
00:13:09,420 --> 00:13:12,824
素晴らしいと言わざるを得ませんね
163
00:13:12,824 --> 00:13:14,559
案内していただき ありがとうございます
164
00:13:14,559 --> 00:13:16,127
光栄です
165
00:13:16,127 --> 00:13:20,599
ところで この学校の理念を
教えていただきたいんです
166
00:13:20,599 --> 00:13:25,470
本当に感激したので
アイデアなどを聞きたくて
167
00:13:25,471 --> 00:13:28,040
その部分に関しては...
168
00:13:34,614 --> 00:13:36,815
- 私が
- お願いします
169
00:13:36,815 --> 00:13:41,786
私の立場から言えば
学生が国際的な活動に参加できるような
170
00:13:41,787 --> 00:13:45,490
多角的な展開方法を確立し
171
00:13:45,490 --> 00:13:49,260
できる限り早く
視野を広げられるようにすべきかと
172
00:13:49,261 --> 00:13:50,861
素晴らしいですね ありがとうございます
173
00:13:50,861 --> 00:13:53,430
- こちらこそ
- 素晴らしいです
174
00:13:53,430 --> 00:13:55,799
- こちらです
- 行きましょう
175
00:14:00,272 --> 00:14:01,606
イエ・グアン
176
00:14:01,606 --> 00:14:02,841
はい 先輩
177
00:14:02,841 --> 00:14:04,910
悪くないな
178
00:14:04,910 --> 00:14:08,313
俺の跡継ぎだって
言われるのも無理はないな
179
00:14:08,313 --> 00:14:10,749
しっかり守ってくれよ
180
00:14:12,218 --> 00:14:13,853
頑張れ
181
00:14:14,553 --> 00:14:17,055
頑張ります 先輩
182
00:14:26,498 --> 00:14:28,934
また紅茶の天使が来たな
183
00:14:31,237 --> 00:14:35,137
"完璧でなくても 前進することに意義がある"
184
00:14:36,659 --> 00:14:39,095
[ 完璧でなくても 前進することに意義がある ]
185
00:14:41,280 --> 00:14:45,114
自分だけの天使がいるとか 羨ましいな
186
00:14:47,419 --> 00:14:49,488
お前にもいないとな
187
00:14:51,290 --> 00:14:53,625
色々やることがあるけど
188
00:14:53,626 --> 00:14:55,493
全部完璧にできてる
189
00:14:55,494 --> 00:14:59,262
お前の父さんが生徒会長になれって?
190
00:14:59,262 --> 00:15:01,567
本当にできるのか?
191
00:15:02,234 --> 00:15:05,470
計画さえあれば大丈夫さ
192
00:15:06,472 --> 00:15:08,339
そうか
193
00:15:08,339 --> 00:15:11,174
もうこの話はやめよう
まず 資料の整理だ
194
00:15:11,210 --> 00:15:12,678
ああ
195
00:15:19,151 --> 00:15:23,352
最近 レイが幸せそうなフリを
してるのは何でだろう
196
00:15:43,475 --> 00:15:45,978
ご注文は?
197
00:15:47,046 --> 00:15:48,079
大丈夫です
198
00:15:48,080 --> 00:15:51,115
では ご注文の際にお呼びください
199
00:15:51,115 --> 00:15:52,684
ありがとうございます
200
00:16:02,928 --> 00:16:05,462
- 帰ったら氷で冷やしてあげるよ
- ありがとう
201
00:16:13,339 --> 00:16:14,873
いらっしゃいませ
202
00:16:15,641 --> 00:16:16,908
来たか
203
00:16:16,908 --> 00:16:19,010
何でまた遅れたの?
204
00:16:19,010 --> 00:16:21,379
遅れてないよ
205
00:16:21,380 --> 00:16:23,148
とにかく 来ただろ
206
00:16:24,783 --> 00:16:26,617
こちらがメニューになります
207
00:16:26,618 --> 00:16:28,486
おすすめをご案内しましょうか?
208
00:16:28,487 --> 00:16:30,055
大丈夫です
209
00:16:30,823 --> 00:16:32,989
- ありがとうございます
- ああ
210
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
何が変わったか気づいた?
211
00:16:42,400 --> 00:16:44,000
どこだ?
212
00:16:47,400 --> 00:16:49,200
口紅
213
00:16:49,200 --> 00:16:51,800
プレゼントしてくれたでしょ
覚えてない?
214
00:16:53,900 --> 00:16:55,800
だから オシャレしてきたの
215
00:16:55,800 --> 00:16:59,600
イタリアン食べに行くって言ってたのに
何でまたここなの?
216
00:16:59,600 --> 00:17:01,400
ここが良いからだよ
217
00:17:01,400 --> 00:17:03,200
イタリアンは高すぎる
218
00:17:03,200 --> 00:17:06,800
それなら この店の商品
全部注文できるってこと?
219
00:17:06,800 --> 00:17:08,600
もちろんだ
220
00:17:08,600 --> 00:17:10,600
好きなものを注文してくれ
221
00:17:10,600 --> 00:17:11,800
腹減ってないんだ
222
00:17:11,800 --> 00:17:13,300
分かった
223
00:17:13,300 --> 00:17:15,000
これと これと
224
00:17:15,000 --> 00:17:17,200
これと これ
225
00:17:17,200 --> 00:17:19,800
そんなに食べきれるのか?
226
00:17:19,800 --> 00:17:21,900
もちろん これも追加
227
00:17:21,900 --> 00:17:23,600
分かったよ
228
00:17:23,600 --> 00:17:25,400
すいません
229
00:17:25,400 --> 00:17:27,000
すいません
230
00:17:27,800 --> 00:17:29,800
すいません
231
00:17:29,800 --> 00:17:31,300
すいません
232
00:17:32,200 --> 00:17:34,500
- 注文を
- リンシャン
233
00:17:34,500 --> 00:17:36,000
ここで何してるんだ?
234
00:17:36,000 --> 00:17:37,800
- また嘘ついたのね
- 嘘なんかついてない
235
00:17:37,800 --> 00:17:39,400
何で また高校生と付き合ってるの?
236
00:17:39,400 --> 00:17:40,800
嘘なんかついてないって
237
00:17:40,800 --> 00:17:43,000
それなら 別れてよ
238
00:17:45,200 --> 00:17:47,900
放せ 早く放せよ
239
00:17:47,900 --> 00:17:50,400
困らせるなよ
240
00:17:50,400 --> 00:17:52,800
- 放せ
- 何してるんだ?
241
00:17:52,800 --> 00:17:54,900
- 誰なんだよ
- ここの店員だよ 何が望みなんだ?
242
00:17:54,900 --> 00:17:56,900
それで?
243
00:17:56,900 --> 00:17:59,000
こいつがどんな奴なのか 分かってるのか?
244
00:18:00,000 --> 00:18:03,100
クソ野郎 消えないと通報するぞ
245
00:18:03,100 --> 00:18:04,700
- しろよ
- そうか
246
00:18:04,700 --> 00:18:07,300
- しろよ
- やめて
247
00:18:11,600 --> 00:18:12,800
なあ
248
00:18:12,800 --> 00:18:15,100
待てって 説明するよ
249
00:18:24,800 --> 00:18:27,600
ちょっと待って
250
00:18:28,400 --> 00:18:29,600
ねえ
251
00:18:29,600 --> 00:18:31,900
ケーキを忘れてる
252
00:18:56,800 --> 00:18:58,500
ゆっくり食べて
253
00:19:01,000 --> 00:19:02,600
もう食べるなって
254
00:19:02,600 --> 00:19:05,000
関係ないだろ
255
00:19:06,600 --> 00:19:08,800
あいつのまで食べるなって言ってるだろ
256
00:19:08,800 --> 00:19:11,400
そんなの どうだっていいんだよ
257
00:19:14,100 --> 00:19:18,300
♫ 抱き合う前から ♫
258
00:19:18,300 --> 00:19:22,400
♫ 期待していた ♫
259
00:19:22,400 --> 00:19:26,400
♫ 別れるのは どれだけ辛いのか ♫
260
00:19:34,600 --> 00:19:36,400
あいつのバイクを分解しに行く
261
00:19:36,400 --> 00:19:38,500
一緒に来るか?
262
00:20:22,200 --> 00:20:23,600
もう大丈夫だって
263
00:20:23,600 --> 00:20:27,500
しっかり締めなさい
緩かったらどうなると思ってるのよ
264
00:20:28,200 --> 00:20:30,400
たくさん穴が開いてるわね
265
00:20:30,400 --> 00:20:32,200
寒くないの?
266
00:20:32,200 --> 00:20:33,400
平気だよ 行くね
267
00:20:33,400 --> 00:20:36,200
分かったわ 演奏頑張ってね
268
00:20:36,200 --> 00:20:39,400
シュー・チージャン 愛してるわよ
269
00:20:40,600 --> 00:20:42,400
気を付けて
270
00:20:42,400 --> 00:20:44,200
シュー・チージャン
271
00:20:44,200 --> 00:20:45,800
シュー...
272
00:20:49,600 --> 00:20:52,200
前のバイクを追って
273
00:21:10,100 --> 00:21:11,200
- ベニー
- やあ
274
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
早く中に入って準備だ
275
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
- すいません
- チケットは?
276
00:21:21,000 --> 00:21:22,600
すいません まだ入れますか?
277
00:21:22,600 --> 00:21:25,100
- はい 早く入ってください
- ありがとうございます
278
00:21:26,200 --> 00:21:27,800
友達に連絡するので
279
00:21:27,800 --> 00:21:29,200
分かりました
280
00:21:30,000 --> 00:21:33,300
チージャンの友達の
281
00:21:33,300 --> 00:21:35,200
イエ・グアン?
282
00:21:35,200 --> 00:21:36,600
ああ そうだ
283
00:21:36,600 --> 00:21:38,400
- 何で知ってるんだ?
- ベニー 俺たちの友達だよ
284
00:21:38,400 --> 00:21:40,200
始まったら 入れてやってくれ
285
00:21:40,200 --> 00:21:41,600
分かった
286
00:21:41,600 --> 00:21:43,800
アージエン 準備しないと
287
00:21:43,800 --> 00:21:46,800
よし 先に行くよ またな
288
00:21:46,800 --> 00:21:48,000
頼んだぞ
289
00:21:48,000 --> 00:21:49,100
ああ
290
00:21:49,100 --> 00:21:52,400
そこにお座りください
後でご案内します
291
00:21:52,400 --> 00:21:54,700
- ありがとうございます
- はい
292
00:22:12,500 --> 00:22:16,200
♪ Baby, you can't take it away, in my pocket ♪
293
00:22:16,200 --> 00:22:19,600
♪ No matter what they say, cause I like it ♪
294
00:22:19,600 --> 00:22:22,800
♪ 自分の心に従って ♪
♪ 風に逆らって飛ぶと ♪
295
00:22:22,800 --> 00:22:26,500
♪ 美しい景色が見えるんだ ♪
296
00:22:27,400 --> 00:22:29,600
♪ I'm okay on the phone ♪
297
00:22:29,600 --> 00:22:34,000
♪ 理解できずに 逃げ出したかった ♪
298
00:22:34,000 --> 00:22:36,200
♪ I'll be alright at home ♪
299
00:22:36,200 --> 00:22:39,500
♪ ピアノだけがそばにいて 誰も分かろうとしない ♪
300
00:22:39,500 --> 00:22:42,800
♪ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♪
301
00:22:42,800 --> 00:22:46,200
♪ 君を照らし 前に進む君を守る ♪
302
00:22:46,200 --> 00:22:49,600
♪ 静かな君の帰路に寄り添う ♪
303
00:22:49,600 --> 00:22:51,000
♪ 恋しい at night ♪
304
00:22:51,000 --> 00:22:52,600
♪ Love me, love me, don't be afraid ♪
305
00:22:52,600 --> 00:22:56,200
♪ Baby, you can't take it away, in my pocket ♪
306
00:22:56,200 --> 00:22:59,600
♪ No matter what they say, cause I like it ♪
307
00:22:59,600 --> 00:23:01,600
♪ 自分の心に従って ♪
308
00:23:01,600 --> 00:23:05,700
♪ 風に逆らって飛ぶと 美しい景色が見えるんだ ♪
309
00:23:05,700 --> 00:23:09,500
♪ ゆっくりと近づいて and the sky keeps raining ♪
310
00:23:09,553 --> 00:23:12,978
♪ 雨と君との距離を縮める ♪
311
00:23:13,000 --> 00:23:19,100
♪ 流れる風のように 音を響かせながら ♪
312
00:23:19,100 --> 00:23:23,000
♪ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♪
313
00:23:23,000 --> 00:23:26,300
♪ 君との物語の続きを ♪
314
00:23:26,300 --> 00:23:28,800
♪ 君のために歌うんだ ♪
315
00:23:28,800 --> 00:23:32,400
♪ 何度も ♪
316
00:23:32,400 --> 00:23:34,400
♪ 朝八時に運動場を走る ♪
317
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
♪ 止まらない汗は成長している証 ♪
318
00:23:36,200 --> 00:23:37,800
♪ 迷いを全て洗い流す ♪
319
00:23:37,800 --> 00:23:39,500
♪ 雨の中を彷徨い 翼を広げる ♪
320
00:23:39,500 --> 00:23:41,200
♪ 自分らしく 一生懸命に ♪
321
00:23:41,200 --> 00:23:42,800
♪ いつか夢から覚めるのを恐れず ♪
322
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
♪ Never give in 君がいるから たどり着ける ♪
323
00:23:43,800 --> 00:23:46,000
♪ Never give in 君がいるから たどり着ける ♪
324
00:23:46,000 --> 00:23:49,400
♪ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♪
325
00:23:49,400 --> 00:23:52,900
♪ 君を照らし 前に進む君を守る ♪
326
00:23:52,900 --> 00:23:56,200
♪ 静かな君の帰路に寄り添う ♪
327
00:23:56,200 --> 00:23:57,600
♪ 恋しい at night ♪
328
00:23:57,600 --> 00:23:59,300
♪ Love me, love me, don't be afraid ♪
329
00:23:59,300 --> 00:24:02,800
♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫
330
00:24:02,800 --> 00:24:06,000
♫ 君との物語の続きを ♫
331
00:24:06,000 --> 00:24:14,200
♫ 君のために歌うんだ 何度も ♫
332
00:24:14,200 --> 00:24:21,900
字幕制作:the Secrets of Youth Team @Viki
333
00:24:24,000 --> 00:24:28,200
♫ いつも誰かがやってくる ♫
334
00:24:28,200 --> 00:24:32,000
♫ 隠す必要はない ♫
335
00:24:32,000 --> 00:24:37,200
♫ 空と海が決して離れないように ♫
336
00:24:37,200 --> 00:24:40,600
♫ これ以上 近くなれない ♫
337
00:24:40,600 --> 00:24:44,800
♫ 雲に隠れたくない ♫
338
00:24:44,800 --> 00:24:48,300
♫ 愛だけが選択じゃない ♫
339
00:24:48,300 --> 00:24:52,800
♫ 一緒にいられるかな ♫
340
00:24:52,800 --> 00:24:56,100
♫ 存在する意味を探して ♫
341
00:24:56,100 --> 00:25:03,000
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
342
00:25:04,200 --> 00:25:12,400
♫ I can't forget your face in slow motion ♫
343
00:25:12,400 --> 00:25:19,200
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
344
00:25:20,400 --> 00:25:28,600
♫ I can't forget your face in slow motion ♫
345
00:25:28,600 --> 00:25:35,700
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
346
00:25:36,800 --> 00:25:43,500
♫ I can't forget your face in slow motion ♫