1
00:00:00,359 --> 00:00:05,296
こんな形で もう一人の自分が
見つかるとは思ってもみなかった
2
00:00:06,112 --> 00:00:09,171
頭の中で何回練習しても
3
00:00:09,171 --> 00:00:11,665
自分が どう思われるか
4
00:00:11,665 --> 00:00:14,171
心配なんだ
5
00:00:14,171 --> 00:00:19,265
♪ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♪
6
00:00:19,265 --> 00:00:21,109
♪ 君との物語の続きを ♪
7
00:00:21,110 --> 00:00:24,110
♪ 君のために歌うんだ ♪
8
00:00:24,110 --> 00:00:27,960
♪ 何度も ♪
9
00:00:27,961 --> 00:00:29,662
もうこんな時間だ
10
00:00:31,164 --> 00:00:32,899
あのバンド 見覚えある
11
00:00:32,899 --> 00:00:34,167
この間のだよ
12
00:00:34,167 --> 00:00:36,603
硬いベーシストを見れば分かる
13
00:00:36,603 --> 00:00:38,205
硬いのは お前だよ
14
00:00:38,205 --> 00:00:39,805
マジで硬い
15
00:00:39,806 --> 00:00:41,040
今日もイケメンだ
16
00:00:41,041 --> 00:00:42,809
見つかったか?
17
00:00:42,809 --> 00:00:44,510
いや
18
00:00:44,511 --> 00:00:46,179
本当に見たのか?
19
00:00:46,179 --> 00:00:48,348
うん 入れたんだよ
20
00:00:48,348 --> 00:00:50,216
何だ? 誰が?
21
00:00:50,216 --> 00:00:52,252
男よ
22
00:00:52,252 --> 00:00:53,353
男
23
00:00:53,353 --> 00:00:54,654
何だよ いきなり
24
00:00:54,654 --> 00:00:56,688
シャオイエなんて言わないよな?
そうなのか?
25
00:00:56,689 --> 00:00:57,891
シャオイエが今日来たのか?
26
00:00:57,891 --> 00:01:00,592
- すぐ前にいたわよ
- 何で分からなかったんだろう
27
00:01:00,593 --> 00:01:02,229
何で見なかったんだ?
28
00:01:02,229 --> 00:01:04,100
僕も見なかったよ
29
00:01:05,598 --> 00:01:08,501
分かったから 歩きながら話そう
30
00:01:08,501 --> 00:01:09,835
- 行こう
- 行こう
31
00:01:09,835 --> 00:01:12,003
- 何か食べよう
- 行けないんだ
32
00:01:12,003 --> 00:01:14,406
店を閉めるから 戻らないと
33
00:01:14,407 --> 00:01:15,608
行かないの?
34
00:01:15,608 --> 00:01:16,775
テイクアウトしなくてもいいのか?
35
00:01:16,776 --> 00:01:18,178
いいよ 先に行って
36
00:01:18,178 --> 00:01:19,545
気をつけろよ
37
00:01:19,546 --> 00:01:21,779
- 分かったよ
- 家に帰れよ
38
00:01:21,779 --> 00:01:23,649
分かってるさ
39
00:01:23,650 --> 00:01:25,951
- バイバイ
- バイバイ
40
00:01:25,951 --> 00:01:27,352
おやすみ
41
00:01:27,353 --> 00:01:29,021
バイバイ
42
00:01:32,959 --> 00:01:34,126
帰ったのね
43
00:01:34,127 --> 00:01:34,860
うん
44
00:01:34,861 --> 00:01:36,963
今日はうまくできた?
45
00:01:37,597 --> 00:01:39,632
まあまあかな
46
00:01:40,633 --> 00:01:42,669
今日急いで行っちゃったけど
47
00:01:42,669 --> 00:01:45,238
- 誰かが来てたのよ
- 誰?
48
00:01:45,238 --> 00:01:47,308
見たことない男の子で
49
00:01:47,308 --> 00:01:52,078
背が高くて 痩せてた
50
00:01:52,078 --> 00:01:53,513
イエ・グアンのことだろうな
51
00:01:53,513 --> 00:01:55,381
会ったことない
52
00:01:59,020 --> 00:02:06,730
字幕制作:the Secrets of Youth Team @Viki
53
00:02:11,598 --> 00:02:12,764
次は
54
00:02:12,765 --> 00:02:15,735
あの曲の最初と最後を聴くわね
55
00:02:15,735 --> 00:02:18,171
- もっと練習してね
- はい
56
00:02:18,171 --> 00:02:20,940
先生 昨日は遅れて すいません
57
00:02:20,940 --> 00:02:22,207
いいのよ
58
00:02:22,207 --> 00:02:24,390
もう しないでね
59
00:02:25,211 --> 00:02:27,579
- はい
- もっと頑張ってね
60
00:02:27,579 --> 00:02:29,415
行くわね
61
00:02:30,049 --> 00:02:32,051
先生 お気をつけて
62
00:02:38,024 --> 00:02:39,759
イエさん
63
00:02:39,759 --> 00:02:42,462
シュー君が これを渡してくれと
64
00:02:42,462 --> 00:02:45,028
レッスン中だったので 先に帰られました
65
00:02:46,633 --> 00:02:48,868
おやすみなさい ありがとう
66
00:03:09,289 --> 00:03:13,026
[ スープを温めて! ]
67
00:03:19,300 --> 00:03:21,960
[ シュー・チージャン - フォロー ]
68
00:03:39,402 --> 00:03:44,174
[ 卵スープ ありがとうな ]
69
00:03:45,391 --> 00:03:47,126
イエ・グアン?
70
00:03:47,126 --> 00:03:49,412
[ 次は俺が奢るよ ]
71
00:03:57,554 --> 00:03:59,255
[ About Youth ]
72
00:04:08,556 --> 00:04:12,287
♫ Baby, you can't take it away, in my pocket ♫
73
00:04:12,306 --> 00:04:15,562
♫ No matter what they say, cause I like it ♫
74
00:04:15,562 --> 00:04:17,703
♫ 自分の心に従って ♫
75
00:04:17,703 --> 00:04:21,781
♫ 風に逆らって飛ぶと
美しい景色が見えるんだ ♫
76
00:04:21,781 --> 00:04:25,525
♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫
[ シュー・チージャン役 - シェン・ジュン ]
77
00:04:25,525 --> 00:04:29,058
♫ 君との物語の続きを ♫
[ イエ・グアン役 - リー・ジェンハオ ]
78
00:04:29,059 --> 00:04:35,362
♫ 君のために歌うんだ 何度も ♫
[ ファン・ルイハオ / レイ役 - シュー・シュオティン ]
[ アージエン役 - アンディ・ホアン ]
79
00:04:35,362 --> 00:04:37,108
♫ 朝八時に運動場を走る ♫
80
00:04:37,109 --> 00:04:38,933
♫ 止まらない汗は成長している証 ♫
81
00:04:38,934 --> 00:04:40,550
♫ 迷いを全て洗い流す ♫
82
00:04:40,550 --> 00:04:42,308
♫ 雨の中を彷徨い 翼を広げる ♫
83
00:04:42,309 --> 00:04:43,921
♫ 自分らしく 一生懸命に ♫
84
00:04:43,921 --> 00:04:45,634
♫ いつか夢から覚めるのを恐れず ♫
85
00:04:45,634 --> 00:04:48,846
♫ Never give in 君がいるから たどり着ける ♫
86
00:04:48,846 --> 00:04:52,350
♫ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♫
87
00:04:52,350 --> 00:04:55,511
♫ 君を照らし 前に進む君を守る ♫
88
00:04:55,512 --> 00:04:58,943
♫ 静かな君の帰路に寄り添う ♫
89
00:04:58,943 --> 00:05:00,542
♫ 恋しい at night ♫
90
00:05:00,543 --> 00:05:01,930
♫ Love me, love me, don't be afraid ♫
91
00:05:01,931 --> 00:05:05,630
♫ ゆっくりと近づいて and the sky keeps raining ♫
92
00:05:05,631 --> 00:05:09,000
♫ 雨と君との距離を縮める ♫
93
00:05:09,009 --> 00:05:14,981
♫ 流れる風のように 音を響かせながら ♫
94
00:05:14,981 --> 00:05:18,964
♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫
95
00:05:18,965 --> 00:05:22,374
♫ 君との物語の続きを ♫
96
00:05:22,375 --> 00:05:25,325
♫ 君のために歌うんだ ♫
97
00:05:25,325 --> 00:05:30,613
[ About Youth ]
[ 第3話 ]
98
00:05:47,764 --> 00:05:55,338
[ 卵スープありがとうな 次は俺が奢るよ! ]
[ ありがとう 味はどうだった? ]
[ すごくおいしいよ 大好き ]
99
00:05:56,522 --> 00:05:58,291
グアン グアン 帰ったわよ
100
00:05:58,291 --> 00:06:00,627
母さん 何でこんなに早く?
101
00:06:00,627 --> 00:06:03,095
やることを終わらせて
一旦戻ってきたのよ
102
00:06:03,796 --> 00:06:05,764
いい子にしてた?
103
00:06:05,765 --> 00:06:06,932
うん
104
00:06:06,933 --> 00:06:09,335
瘦せたみたいね
105
00:06:09,335 --> 00:06:10,970
そうじゃない?
106
00:06:12,138 --> 00:06:14,374
卵スープなんて どうしたの?
107
00:06:14,374 --> 00:06:15,690
最近 見つけたんだ
108
00:06:15,690 --> 00:06:19,244
こんな栄養のないもの食べないで
109
00:06:22,315 --> 00:06:24,150
課題はどうだ?
110
00:06:24,150 --> 00:06:26,352
問題ないか?
111
00:06:29,322 --> 00:06:32,960
父さんが話してるのに 周りを見てるだけか
112
00:06:33,960 --> 00:06:36,862
どの先生も 授業に集中していないと
113
00:06:36,863 --> 00:06:38,463
誰も褒めてなかった
114
00:06:38,464 --> 00:06:40,198
海城に入ったばかりだろ
115
00:06:40,199 --> 00:06:43,635
もっと しっかりできないのか?
116
00:06:43,636 --> 00:06:45,036
よく聞け
117
00:06:45,037 --> 00:06:47,006
生徒会長に立候補しようとしてるだろ
118
00:06:47,006 --> 00:06:48,173
それを ファンおじさんと話した
119
00:06:48,173 --> 00:06:50,590
息子のルイハオに頼めばいい
120
00:06:51,244 --> 00:06:53,346
もう失望させるな
121
00:06:53,346 --> 00:06:56,516
もういいでしょ 落ち着いて
122
00:06:56,516 --> 00:06:59,819
従業員みたいに 子供に当たらないで
123
00:07:01,988 --> 00:07:03,989
- 座って
- うん
124
00:07:06,059 --> 00:07:07,960
もうすぐ届くから
125
00:07:08,494 --> 00:07:11,264
前においしいって言ってた
パスタを頼んだから
126
00:07:11,264 --> 00:07:13,131
特性のレッドソースも頼んだから
127
00:07:13,132 --> 00:07:15,500
ミートソースが多くて
タンパク質をたくさん摂れるから
128
00:07:15,500 --> 00:07:17,537
それと 一番いいところが
129
00:07:17,537 --> 00:07:20,139
箱でサラダがついてくるの
栄養たっぷりよ
130
00:07:20,139 --> 00:07:21,706
いいね
131
00:07:21,707 --> 00:07:24,743
旅行に行った写真を見せてあげる
132
00:07:43,963 --> 00:07:46,731
兄さん ファイルを送ったから
133
00:07:46,732 --> 00:07:48,667
チェックしてみて
134
00:07:58,595 --> 00:08:01,931
[ バークリー オンライン ]
135
00:08:06,285 --> 00:08:08,152
- ごちそうさま
- ありがとうね - バイバイ
136
00:08:08,152 --> 00:08:09,254
バイバイ
137
00:08:09,255 --> 00:08:11,040
バイバイ
138
00:08:11,040 --> 00:08:13,176
[ バークリー 情報 ガイド ]
139
00:08:17,196 --> 00:08:21,130
シュー・チージャン
バーカリーで勉強したいの?
140
00:08:24,103 --> 00:08:25,605
考えてるんだ
141
00:08:27,240 --> 00:08:29,342
行きたいなら 行きなさい
142
00:08:32,945 --> 00:08:34,779
学費はかかりそうだけど
143
00:08:34,780 --> 00:08:37,483
生徒会長に選ばれさえすれば
144
00:08:37,483 --> 00:08:40,420
全額奨学金が出るから それを使うよ
145
00:08:40,420 --> 00:08:42,440
できるの?
146
00:08:43,322 --> 00:08:45,590
まだ 立候補してないけど
147
00:08:45,591 --> 00:08:47,125
何で?
148
00:08:47,126 --> 00:08:48,760
心配なんだよ
149
00:08:48,761 --> 00:08:51,296
何が心配なのよ
150
00:08:51,297 --> 00:08:53,632
この店と
151
00:08:53,633 --> 00:08:56,468
自分自身をしっかり やっていけるのか
152
00:08:56,469 --> 00:08:59,836
シュー・チージャン
私は18歳はとっくに過ぎてるのよ
153
00:08:59,836 --> 00:09:02,040
成長したのよ
154
00:09:02,041 --> 00:09:03,174
この店を見なさい
155
00:09:03,175 --> 00:09:06,711
シュー母のラーメン屋
私の店よ
156
00:09:06,712 --> 00:09:09,415
自分のことは 自分が一番分かってるわ
157
00:09:11,584 --> 00:09:13,586
夢を追いなさい
158
00:09:13,586 --> 00:09:15,254
大胆になりなさい
159
00:09:15,254 --> 00:09:18,024
行きなさい 店を閉めて
160
00:09:18,024 --> 00:09:20,526
いつまでもグズグズしないで
161
00:09:20,526 --> 00:09:22,027
分かったよ
162
00:09:38,394 --> 00:09:40,630
[ 海城高校 生徒会長 副会長 選挙登録用紙 ]
163
00:09:42,615 --> 00:09:43,916
イエ・グアン
164
00:09:45,384 --> 00:09:47,420
立候補するのか?
165
00:09:50,222 --> 00:09:52,658
実は言いたいことがあるんだ
166
00:09:53,492 --> 00:09:54,794
何だ?
167
00:09:55,995 --> 00:09:59,599
夢が海外の音大で勉強することなんだ
168
00:09:59,599 --> 00:10:01,601
すごいな
169
00:10:03,102 --> 00:10:08,541
だけど これで家族に
負担をかけないか心配なんだ
170
00:10:08,541 --> 00:10:10,776
この間 先生から聞いて
171
00:10:10,776 --> 00:10:13,579
生徒会長に選ばれれば
172
00:10:13,579 --> 00:10:15,281
学校から奨学金が出る
173
00:10:15,281 --> 00:10:17,583
そうすれば 留学できる
174
00:10:18,384 --> 00:10:20,787
だから やろうか迷ってるんだ
175
00:10:20,787 --> 00:10:22,388
もちろん やりなよ
176
00:10:22,388 --> 00:10:24,456
せっかくの機会なんだから
177
00:10:26,025 --> 00:10:27,894
気にならない?
178
00:10:27,894 --> 00:10:31,130
気にならないさ
179
00:10:31,130 --> 00:10:32,865
生徒会長に立候補するのは
180
00:10:32,865 --> 00:10:34,934
元々やりたくなかったし
181
00:10:34,934 --> 00:10:36,469
父さんが立候補してほしいだけだ
182
00:10:36,469 --> 00:10:38,504
ガッカリさせたくないんだ
183
00:10:46,112 --> 00:10:49,248
書けって 迷わなくていい
184
00:10:51,851 --> 00:10:53,452
一緒に頑張ろうな
185
00:10:56,522 --> 00:10:57,790
うん
186
00:11:00,259 --> 00:11:02,561
ここから書き始めるんだ
187
00:11:04,530 --> 00:11:07,366
生徒会長の立候補者リストが出た
188
00:11:07,366 --> 00:11:09,802
イエ・グアンは必ず立候補してるな
189
00:11:09,802 --> 00:11:12,936
それと 調べたところ
190
00:11:12,936 --> 00:11:14,673
シュー・チージャンも立候補するらしい
191
00:11:14,674 --> 00:11:16,474
誰なんだ?
192
00:11:16,475 --> 00:11:18,678
イライラするな
193
00:11:18,678 --> 00:11:21,147
まあ...
194
00:11:21,981 --> 00:11:23,515
いい方法がある
195
00:11:23,516 --> 00:11:25,785
立候補すればいいんだ
196
00:11:25,785 --> 00:11:27,520
良い考えだな
197
00:11:30,956 --> 00:11:33,457
- 頭いいな
- もちろんだ
198
00:11:33,459 --> 00:11:37,563
よし どうすればいいんだ?
199
00:11:43,229 --> 00:11:47,288
グアン グアン 急用ができて
何日か家を空けないといけなくなったわ
200
00:11:47,288 --> 00:11:50,874
よく食べて しっかり勉強してね
201
00:12:10,596 --> 00:12:13,666
もしもし 暇か?
202
00:12:13,666 --> 00:12:16,202
店にいるよ どうしたの?
203
00:12:16,202 --> 00:12:18,638
借りたのを返したいし
204
00:12:18,638 --> 00:12:20,740
スープも飲みたいんだ
205
00:12:25,211 --> 00:12:27,213
お前みたいな子を育てて何になるんだ
206
00:12:27,213 --> 00:12:29,549
一銭もくれないつもりか!
207
00:12:29,549 --> 00:12:31,884
もしもし もしもし?
208
00:12:31,884 --> 00:12:33,320
早く 作れ!
209
00:12:33,320 --> 00:12:36,788
- 大丈夫か?
- イエ・グアン ごめん 切るね
210
00:12:39,592 --> 00:12:41,327
やめろよ
211
00:12:41,327 --> 00:12:44,263
俺の飯はどこにあるんだ
早く作れ!
212
00:12:51,137 --> 00:12:53,239
いつ母さんは戻ってくるんだ
213
00:12:55,975 --> 00:12:57,276
教えろよ
214
00:12:59,044 --> 00:13:02,214
母さんは妹なんだよ
215
00:13:05,985 --> 00:13:07,419
シュー・チージャン
216
00:13:08,387 --> 00:13:09,587
イエ・グアン
217
00:13:09,588 --> 00:13:10,455
シュー・チージャンの友達なのか?
218
00:13:10,456 --> 00:13:11,756
誰なんだ 誰なんだよ
219
00:13:11,757 --> 00:13:13,692
金をくれ 金をくれ!
220
00:13:17,463 --> 00:13:19,598
いなくならないなら 警察を呼ぶぞ
221
00:13:24,003 --> 00:13:25,805
大丈夫?
222
00:13:28,140 --> 00:13:29,708
怖かった?
223
00:13:35,281 --> 00:13:36,582
入って
224
00:13:38,184 --> 00:13:41,220
こっちに来て 怪我してないか見るから
225
00:13:41,220 --> 00:13:42,721
気を付けて
226
00:13:43,723 --> 00:13:44,590
ここか?
227
00:13:44,590 --> 00:13:46,425
うん 座って
228
00:13:48,294 --> 00:13:50,296
痛いでしょ
229
00:13:50,296 --> 00:13:52,598
- 少しな
- 手伝うよ
230
00:13:52,598 --> 00:13:54,500
放してくれ
231
00:14:01,273 --> 00:14:03,507
菌が入るかも 病院に行こう
232
00:14:03,507 --> 00:14:06,178
大丈夫だ 小さい傷だから
233
00:14:07,146 --> 00:14:09,481
薬を塗るだけで十分だ
234
00:14:22,528 --> 00:14:23,896
ここに置いて
235
00:14:25,364 --> 00:14:27,764
大丈夫だから 気を付けて
236
00:14:30,936 --> 00:14:32,737
痛い?
237
00:14:32,738 --> 00:14:34,039
大丈夫だ
238
00:14:38,344 --> 00:14:40,679
ごめん 優しくやるよ
239
00:14:43,816 --> 00:14:45,550
今日は本当にごめん
240
00:14:45,551 --> 00:14:47,086
ごめん
241
00:14:47,987 --> 00:14:49,955
気にするな
242
00:14:49,955 --> 00:14:51,757
怖かったでしょ
243
00:14:53,625 --> 00:14:58,097
おじさんは いつもあんな感じなのか?
244
00:14:58,097 --> 00:15:00,366
前はこうじゃなかったんだ
245
00:15:01,934 --> 00:15:04,537
最近大変みたいなんだ
246
00:15:04,537 --> 00:15:07,006
酔っぱらえば この店に来て
247
00:15:07,006 --> 00:15:09,070
母さんに金をせびって騒いでた
248
00:15:10,776 --> 00:15:13,946
こんな大変な思いしてるとは思わなかった
249
00:15:15,347 --> 00:15:18,449
終わったよ 気を付けて
250
00:15:18,450 --> 00:15:20,052
ありがとう
251
00:15:20,052 --> 00:15:23,856
他に怪我がないか見てみるよ
252
00:15:23,856 --> 00:15:25,524
ここは痛くない?
253
00:15:25,524 --> 00:15:27,726
何で赤くなってるんだ?
254
00:15:27,726 --> 00:15:29,450
見せてみろ
255
00:15:31,631 --> 00:15:34,820
火傷したんだと思う
256
00:15:37,069 --> 00:15:38,971
何で言わなかったんだよ
257
00:15:38,971 --> 00:15:40,639
痛くないか?
258
00:15:40,639 --> 00:15:43,400
大丈夫だよ 慣れてるから
259
00:15:44,476 --> 00:15:46,946
火傷に慣れるなんてないだろ
260
00:15:47,579 --> 00:15:49,581
よく店を手伝ってるからさ
261
00:15:50,150 --> 00:15:52,303
♫ ただの冗談 ♫
262
00:15:52,985 --> 00:15:55,386
真っ赤だ
263
00:15:55,387 --> 00:15:57,088
このままじゃダメだ
264
00:15:58,757 --> 00:16:00,526
自分でやるよ
265
00:16:04,393 --> 00:16:08,584
♫ 抱き合う前から ♫
266
00:16:08,584 --> 00:16:12,615
♫ 期待していた ♫
267
00:16:14,940 --> 00:16:16,609
自分でやるから
268
00:16:16,609 --> 00:16:18,110
ありがとう
269
00:16:20,713 --> 00:16:22,181
痛くないか?
270
00:16:23,349 --> 00:16:24,850
うん
271
00:16:29,754 --> 00:16:31,657
手伝うよ
272
00:16:32,627 --> 00:16:34,545
ありがとう
273
00:16:37,275 --> 00:16:43,184
♫ 君を見る勇気だけ ♫
274
00:16:46,848 --> 00:16:50,460
♫ 日々の想い ♫
275
00:16:50,460 --> 00:16:55,111
♫ 我慢した方がいい ♫
276
00:16:55,111 --> 00:16:57,890
動くな 動いたらもっと痛くなる
277
00:16:57,890 --> 00:16:59,500
♫ 一人でいることの楽しみ ♫
278
00:17:01,584 --> 00:17:05,440
♫ 日々の想い ♫
279
00:17:05,440 --> 00:17:09,775
♫ 僕を選ばない ♫
280
00:17:11,470 --> 00:17:16,212
♫ 自由が欲しい ♫
281
00:17:16,212 --> 00:17:20,184
♫ 一番言いたいことは ♫
282
00:17:20,184 --> 00:17:25,444
♫ 残された光の中へ ♫
283
00:17:25,444 --> 00:17:27,078
もういいよ
284
00:17:28,447 --> 00:17:29,948
服が汚れちゃってる
285
00:17:29,948 --> 00:17:31,916
きれいにして返すから
僕に渡して
286
00:17:31,916 --> 00:17:33,817
- 終わってないぞ
- 大丈夫だよ - どこに行くんだ?
287
00:17:33,817 --> 00:17:35,821
服を取りに行くよ
288
00:17:38,190 --> 00:17:39,724
シュー・チージャン?
289
00:18:14,193 --> 00:18:16,328
CDがたくさんあるな
290
00:18:26,171 --> 00:18:28,874
全部 君のか? かっこいいな
291
00:18:28,874 --> 00:18:31,243
うん 宝物なんだ
292
00:18:35,147 --> 00:18:37,348
好きなアイドルか?
293
00:18:37,348 --> 00:18:39,384
父さんだよ
294
00:18:39,384 --> 00:18:41,987
何枚もアルバムを出した ミュージシャンなんだ
295
00:18:41,987 --> 00:18:43,689
かっこいいな
296
00:18:44,423 --> 00:18:45,891
コンサートは?
297
00:18:45,891 --> 00:18:47,693
行きたいな
298
00:18:49,628 --> 00:18:52,030
中三の時に死んじゃったんだ
299
00:18:52,709 --> 00:18:57,006
♫ いつも誰かがやってくる ♫
300
00:18:57,006 --> 00:19:00,750
♫ 隠す必要はない ♫
301
00:19:00,750 --> 00:19:06,078
♫ 空と海が決して離れないように ♫
302
00:19:06,945 --> 00:19:09,847
父さんは一番歌がうまくて
303
00:19:09,847 --> 00:19:12,710
一番ギターがうまかったんだ
304
00:19:14,086 --> 00:19:17,489
僕とお母さんしか
305
00:19:17,489 --> 00:19:20,625
ファンはいなかったけど
306
00:19:20,625 --> 00:19:23,550
♫ 存在する意味を探して ♫
307
00:19:23,550 --> 00:19:30,037
♪ I want to be your faith in slow motion ♪
308
00:19:33,639 --> 00:19:37,273
世界一の歌手だ
309
00:19:52,224 --> 00:19:54,793
あの日までは
310
00:19:54,793 --> 00:19:57,429
浴室でいきなり倒れて
311
00:19:58,797 --> 00:20:00,933
病院に運ばれた
312
00:20:10,542 --> 00:20:12,011
ごめん
313
00:20:13,512 --> 00:20:15,247
大丈夫だよ
314
00:20:16,748 --> 00:20:19,384
見て 似てるでしょ
315
00:20:26,258 --> 00:20:28,093
どうした?
316
00:20:29,461 --> 00:20:32,996
今まで...
317
00:20:32,996 --> 00:20:35,099
色んな事を経験して
318
00:20:35,099 --> 00:20:38,437
どうして こんな風になれるんだ?
319
00:20:41,407 --> 00:20:43,741
父さんから遺伝したのかも
320
00:20:43,741 --> 00:20:46,145
どんなに悲しいことがあっても
321
00:20:46,145 --> 00:20:47,812
寝たら治る
322
00:20:47,813 --> 00:20:50,781
毎日幸せでいろって
323
00:20:50,782 --> 00:20:53,252
言ってくれたんだ
324
00:20:55,053 --> 00:20:58,156
ほら 着替えて
325
00:21:11,236 --> 00:21:13,736
どう? 悪くないでしょ
326
00:21:13,736 --> 00:21:16,706
深みを感じるよ 悪くない
327
00:21:16,706 --> 00:21:18,042
デモなんだ
328
00:21:18,042 --> 00:21:19,778
出来たら 忘れずに聴かせてくれよ
329
00:21:19,778 --> 00:21:21,079
分かったよ
330
00:21:22,981 --> 00:21:24,982
このイヤホンはどこで買ったんだ?
331
00:21:24,982 --> 00:21:27,218
音質がいい
332
00:21:27,218 --> 00:21:29,287
ずっとお金を貯めてたんだ
333
00:21:29,287 --> 00:21:31,289
今度 連れてってくれ
334
00:21:32,424 --> 00:21:35,326
他の曲も聴きたい?
335
00:21:35,326 --> 00:21:36,527
もちろん
336
00:21:36,527 --> 00:21:38,896
探すよ
337
00:21:59,051 --> 00:22:00,619
イエ・グアン
338
00:22:08,393 --> 00:22:10,100
イエ・グアン
339
00:22:10,790 --> 00:22:12,500
イエ・グアン
340
00:22:26,160 --> 00:22:32,900
♫ I love you, I love you ♫
341
00:22:32,900 --> 00:22:38,860
♫ 言う気になれなかった ♫
342
00:22:38,860 --> 00:22:48,520
♫ I love you, I love you, I love you ♫
343
00:22:50,100 --> 00:22:57,859
字幕制作:the Secrets of Youth Team @Viki
344
00:22:57,859 --> 00:23:01,931
♫ いつも誰かがやってくる ♫
345
00:23:01,931 --> 00:23:05,968
♫ 隠す必要はない ♫
346
00:23:05,968 --> 00:23:11,050
♫ 空と海が決して離れないように ♫
347
00:23:11,050 --> 00:23:14,409
♫ これ以上 近くなれない ♫
348
00:23:14,409 --> 00:23:18,800
♫ 雲に隠れたくない ♫
349
00:23:18,800 --> 00:23:22,821
♫ 愛だけが選択じゃない ♫
350
00:23:22,821 --> 00:23:26,659
♫ 一緒にいられるかな ♫
351
00:23:26,659 --> 00:23:29,925
♫ 存在する意味を探して ♫
352
00:23:29,925 --> 00:23:38,100
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
353
00:23:38,100 --> 00:23:46,190
♫ I can't forget your face in slow motion ♫
354
00:23:46,190 --> 00:23:53,170
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
355
00:23:54,315 --> 00:24:01,220
♫ I can't forget your face in slow motion ♫
356
00:24:02,446 --> 00:24:09,420
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
357
00:24:10,540 --> 00:24:17,725
♫ I can't forget your face in slow motion ♫