1 00:00:00,359 --> 00:00:05,296 こんな形で もう一人の自分が 見つかるとは思ってもみなかった 2 00:00:06,112 --> 00:00:09,171 頭の中で何回練習しても 3 00:00:09,171 --> 00:00:11,665 自分が どう思われるか 4 00:00:11,665 --> 00:00:14,171 心配なんだ 5 00:00:14,171 --> 00:00:19,265 ♪ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♪ 6 00:00:19,265 --> 00:00:21,109 ♪ 君との物語の続きを ♪ 7 00:00:21,110 --> 00:00:24,110 ♪ 君のために歌うんだ ♪ 8 00:00:24,110 --> 00:00:27,960 ♪ 何度も ♪ 9 00:00:27,961 --> 00:00:29,662 もうこんな時間だ 10 00:00:31,164 --> 00:00:32,899 あのバンド 見覚えある 11 00:00:32,899 --> 00:00:34,167 この間のだよ 12 00:00:34,167 --> 00:00:36,603 硬いベーシストを見れば分かる 13 00:00:36,603 --> 00:00:38,205 硬いのは お前だよ 14 00:00:38,205 --> 00:00:39,805 マジで硬い 15 00:00:39,806 --> 00:00:41,040 今日もイケメンだ 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,809 見つかったか? 17 00:00:42,809 --> 00:00:44,510 いや 18 00:00:44,511 --> 00:00:46,179 本当に見たのか? 19 00:00:46,179 --> 00:00:48,348 うん 入れたんだよ 20 00:00:48,348 --> 00:00:50,216 何だ? 誰が? 21 00:00:50,216 --> 00:00:52,252 男よ 22 00:00:52,252 --> 00:00:53,353 男 23 00:00:53,353 --> 00:00:54,654 何だよ いきなり 24 00:00:54,654 --> 00:00:56,688 シャオイエなんて言わないよな? そうなのか? 25 00:00:56,689 --> 00:00:57,891 シャオイエが今日来たのか? 26 00:00:57,891 --> 00:01:00,592 - すぐ前にいたわよ - 何で分からなかったんだろう 27 00:01:00,593 --> 00:01:02,229 何で見なかったんだ? 28 00:01:02,229 --> 00:01:04,100 僕も見なかったよ 29 00:01:05,598 --> 00:01:08,501 分かったから 歩きながら話そう 30 00:01:08,501 --> 00:01:09,835 - 行こう - 行こう 31 00:01:09,835 --> 00:01:12,003 - 何か食べよう - 行けないんだ 32 00:01:12,003 --> 00:01:14,406 店を閉めるから 戻らないと 33 00:01:14,407 --> 00:01:15,608 行かないの? 34 00:01:15,608 --> 00:01:16,775 テイクアウトしなくてもいいのか? 35 00:01:16,776 --> 00:01:18,178 いいよ 先に行って 36 00:01:18,178 --> 00:01:19,545 気をつけろよ 37 00:01:19,546 --> 00:01:21,779 - 分かったよ - 家に帰れよ 38 00:01:21,779 --> 00:01:23,649 分かってるさ 39 00:01:23,650 --> 00:01:25,951 - バイバイ - バイバイ 40 00:01:25,951 --> 00:01:27,352 おやすみ 41 00:01:27,353 --> 00:01:29,021 バイバイ 42 00:01:32,959 --> 00:01:34,126 帰ったのね 43 00:01:34,127 --> 00:01:34,860 うん 44 00:01:34,861 --> 00:01:36,963 今日はうまくできた? 45 00:01:37,597 --> 00:01:39,632 まあまあかな 46 00:01:40,633 --> 00:01:42,669 今日急いで行っちゃったけど 47 00:01:42,669 --> 00:01:45,238 - 誰かが来てたのよ - 誰? 48 00:01:45,238 --> 00:01:47,308 見たことない男の子で 49 00:01:47,308 --> 00:01:52,078 背が高くて 痩せてた 50 00:01:52,078 --> 00:01:53,513 イエ・グアンのことだろうな 51 00:01:53,513 --> 00:01:55,381 会ったことない 52 00:01:59,020 --> 00:02:06,730 字幕制作:the Secrets of Youth Team @Viki 53 00:02:11,598 --> 00:02:12,764 次は 54 00:02:12,765 --> 00:02:15,735 あの曲の最初と最後を聴くわね 55 00:02:15,735 --> 00:02:18,171 - もっと練習してね - はい 56 00:02:18,171 --> 00:02:20,940 先生 昨日は遅れて すいません 57 00:02:20,940 --> 00:02:22,207 いいのよ 58 00:02:22,207 --> 00:02:24,390 もう しないでね 59 00:02:25,211 --> 00:02:27,579 - はい - もっと頑張ってね 60 00:02:27,579 --> 00:02:29,415 行くわね 61 00:02:30,049 --> 00:02:32,051 先生 お気をつけて 62 00:02:38,024 --> 00:02:39,759 イエさん 63 00:02:39,759 --> 00:02:42,462 シュー君が これを渡してくれと 64 00:02:42,462 --> 00:02:45,028 レッスン中だったので 先に帰られました 65 00:02:46,633 --> 00:02:48,868 おやすみなさい ありがとう 66 00:03:09,289 --> 00:03:13,026 [ スープを温めて! ] 67 00:03:19,300 --> 00:03:21,960 [ シュー・チージャン - フォロー ] 68 00:03:39,402 --> 00:03:44,174 [ 卵スープ ありがとうな ] 69 00:03:45,391 --> 00:03:47,126 イエ・グアン? 70 00:03:47,126 --> 00:03:49,412 [ 次は俺が奢るよ ] 71 00:03:57,554 --> 00:03:59,255 [ About Youth ] 72 00:04:08,556 --> 00:04:12,287 ♫ Baby, you can't take it away, in my pocket ♫ 73 00:04:12,306 --> 00:04:15,562 ♫ No matter what they say, cause I like it ♫ 74 00:04:15,562 --> 00:04:17,703 ♫ 自分の心に従って ♫ 75 00:04:17,703 --> 00:04:21,781 ♫ 風に逆らって飛ぶと 美しい景色が見えるんだ ♫ 76 00:04:21,781 --> 00:04:25,525 ♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫ [ シュー・チージャン役 - シェン・ジュン ] 77 00:04:25,525 --> 00:04:29,058 ♫ 君との物語の続きを ♫ [ イエ・グアン役 - リー・ジェンハオ ] 78 00:04:29,059 --> 00:04:35,362 ♫ 君のために歌うんだ 何度も ♫ [ ファン・ルイハオ / レイ役 - シュー・シュオティン ] [ アージエン役 - アンディ・ホアン ] 79 00:04:35,362 --> 00:04:37,108 ♫ 朝八時に運動場を走る ♫ 80 00:04:37,109 --> 00:04:38,933 ♫ 止まらない汗は成長している証 81 00:04:38,934 --> 00:04:40,550 ♫ 迷いを全て洗い流す 82 00:04:40,550 --> 00:04:42,308 ♫ 雨の中を彷徨い 翼を広げる 83 00:04:42,309 --> 00:04:43,921 ♫ 自分らしく 一生懸命に ♫ 84 00:04:43,921 --> 00:04:45,634 ♫ いつか夢から覚めるのを恐れず ♫ 85 00:04:45,634 --> 00:04:48,846 ♫ Never give in 君がいるから たどり着ける ♫ 86 00:04:48,846 --> 00:04:52,350 ♫ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♫ 87 00:04:52,350 --> 00:04:55,511 ♫ 君を照らし 前に進む君を守る ♫ 88 00:04:55,512 --> 00:04:58,943 ♫ 静かな君の帰路に寄り添う ♫ 89 00:04:58,943 --> 00:05:00,542 ♫ 恋しい at night ♫ 90 00:05:00,543 --> 00:05:01,930 ♫ Love me, love me, don't be afraid ♫ 91 00:05:01,931 --> 00:05:05,630 ♫ ゆっくりと近づいて and the sky keeps raining ♫ 92 00:05:05,631 --> 00:05:09,000 ♫ 雨と君との距離を縮める ♫ 93 00:05:09,009 --> 00:05:14,981 ♫ 流れる風のように 音を響かせながら ♫ 94 00:05:14,981 --> 00:05:18,964 ♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫ 95 00:05:18,965 --> 00:05:22,374 ♫ 君との物語の続きを ♫ 96 00:05:22,375 --> 00:05:25,325 ♫ 君のために歌うんだ ♫ 97 00:05:25,325 --> 00:05:30,613 [ About Youth ] [ 第3話 ] 98 00:05:47,764 --> 00:05:55,338 [ 卵スープありがとうな 次は俺が奢るよ! ] [ ありがとう 味はどうだった? ] [ すごくおいしいよ 大好き ] 99 00:05:56,522 --> 00:05:58,291 グアン グアン 帰ったわよ 100 00:05:58,291 --> 00:06:00,627 母さん 何でこんなに早く? 101 00:06:00,627 --> 00:06:03,095 やることを終わらせて 一旦戻ってきたのよ 102 00:06:03,796 --> 00:06:05,764 いい子にしてた? 103 00:06:05,765 --> 00:06:06,932 うん 104 00:06:06,933 --> 00:06:09,335 瘦せたみたいね 105 00:06:09,335 --> 00:06:10,970 そうじゃない? 106 00:06:12,138 --> 00:06:14,374 卵スープなんて どうしたの? 107 00:06:14,374 --> 00:06:15,690 最近 見つけたんだ 108 00:06:15,690 --> 00:06:19,244 こんな栄養のないもの食べないで 109 00:06:22,315 --> 00:06:24,150 課題はどうだ? 110 00:06:24,150 --> 00:06:26,352 問題ないか? 111 00:06:29,322 --> 00:06:32,960 父さんが話してるのに 周りを見てるだけか 112 00:06:33,960 --> 00:06:36,862 どの先生も 授業に集中していないと 113 00:06:36,863 --> 00:06:38,463 誰も褒めてなかった 114 00:06:38,464 --> 00:06:40,198 海城に入ったばかりだろ 115 00:06:40,199 --> 00:06:43,635 もっと しっかりできないのか? 116 00:06:43,636 --> 00:06:45,036 よく聞け 117 00:06:45,037 --> 00:06:47,006 生徒会長に立候補しようとしてるだろ 118 00:06:47,006 --> 00:06:48,173 それを ファンおじさんと話した 119 00:06:48,173 --> 00:06:50,590 息子のルイハオに頼めばいい 120 00:06:51,244 --> 00:06:53,346 もう失望させるな 121 00:06:53,346 --> 00:06:56,516 もういいでしょ 落ち着いて 122 00:06:56,516 --> 00:06:59,819 従業員みたいに 子供に当たらないで 123 00:07:01,988 --> 00:07:03,989 - 座って - うん 124 00:07:06,059 --> 00:07:07,960 もうすぐ届くから 125 00:07:08,494 --> 00:07:11,264 前においしいって言ってた パスタを頼んだから 126 00:07:11,264 --> 00:07:13,131 特性のレッドソースも頼んだから 127 00:07:13,132 --> 00:07:15,500 ミートソースが多くて タンパク質をたくさん摂れるから 128 00:07:15,500 --> 00:07:17,537 それと 一番いいところが 129 00:07:17,537 --> 00:07:20,139 箱でサラダがついてくるの 栄養たっぷりよ 130 00:07:20,139 --> 00:07:21,706 いいね 131 00:07:21,707 --> 00:07:24,743 旅行に行った写真を見せてあげる 132 00:07:43,963 --> 00:07:46,731 兄さん ファイルを送ったから 133 00:07:46,732 --> 00:07:48,667 チェックしてみて 134 00:07:58,595 --> 00:08:01,931 [ バークリー オンライン ] 135 00:08:06,285 --> 00:08:08,152 - ごちそうさま - ありがとうね - バイバイ 136 00:08:08,152 --> 00:08:09,254 バイバイ 137 00:08:09,255 --> 00:08:11,040 バイバイ 138 00:08:11,040 --> 00:08:13,176 [ バークリー 情報 ガイド ] 139 00:08:17,196 --> 00:08:21,130 シュー・チージャン バーカリーで勉強したいの? 140 00:08:24,103 --> 00:08:25,605 考えてるんだ 141 00:08:27,240 --> 00:08:29,342 行きたいなら 行きなさい 142 00:08:32,945 --> 00:08:34,779 学費はかかりそうだけど 143 00:08:34,780 --> 00:08:37,483 生徒会長に選ばれさえすれば 144 00:08:37,483 --> 00:08:40,420 全額奨学金が出るから それを使うよ 145 00:08:40,420 --> 00:08:42,440 できるの? 146 00:08:43,322 --> 00:08:45,590 まだ 立候補してないけど 147 00:08:45,591 --> 00:08:47,125 何で? 148 00:08:47,126 --> 00:08:48,760 心配なんだよ 149 00:08:48,761 --> 00:08:51,296 何が心配なのよ 150 00:08:51,297 --> 00:08:53,632 この店と 151 00:08:53,633 --> 00:08:56,468 自分自身をしっかり やっていけるのか 152 00:08:56,469 --> 00:08:59,836 シュー・チージャン 私は18歳はとっくに過ぎてるのよ 153 00:08:59,836 --> 00:09:02,040 成長したのよ 154 00:09:02,041 --> 00:09:03,174 この店を見なさい 155 00:09:03,175 --> 00:09:06,711 シュー母のラーメン屋 私の店よ 156 00:09:06,712 --> 00:09:09,415 自分のことは 自分が一番分かってるわ 157 00:09:11,584 --> 00:09:13,586 夢を追いなさい 158 00:09:13,586 --> 00:09:15,254 大胆になりなさい 159 00:09:15,254 --> 00:09:18,024 行きなさい 店を閉めて 160 00:09:18,024 --> 00:09:20,526 いつまでもグズグズしないで 161 00:09:20,526 --> 00:09:22,027 分かったよ 162 00:09:38,394 --> 00:09:40,630 [ 海城高校 生徒会長 副会長 選挙登録用紙 ] 163 00:09:42,615 --> 00:09:43,916 イエ・グアン 164 00:09:45,384 --> 00:09:47,420 立候補するのか? 165 00:09:50,222 --> 00:09:52,658 実は言いたいことがあるんだ 166 00:09:53,492 --> 00:09:54,794 何だ? 167 00:09:55,995 --> 00:09:59,599 夢が海外の音大で勉強することなんだ 168 00:09:59,599 --> 00:10:01,601 すごいな 169 00:10:03,102 --> 00:10:08,541 だけど これで家族に 負担をかけないか心配なんだ 170 00:10:08,541 --> 00:10:10,776 この間 先生から聞いて 171 00:10:10,776 --> 00:10:13,579 生徒会長に選ばれれば 172 00:10:13,579 --> 00:10:15,281 学校から奨学金が出る 173 00:10:15,281 --> 00:10:17,583 そうすれば 留学できる 174 00:10:18,384 --> 00:10:20,787 だから やろうか迷ってるんだ 175 00:10:20,787 --> 00:10:22,388 もちろん やりなよ 176 00:10:22,388 --> 00:10:24,456 せっかくの機会なんだから 177 00:10:26,025 --> 00:10:27,894 気にならない? 178 00:10:27,894 --> 00:10:31,130 気にならないさ 179 00:10:31,130 --> 00:10:32,865 生徒会長に立候補するのは 180 00:10:32,865 --> 00:10:34,934 元々やりたくなかったし 181 00:10:34,934 --> 00:10:36,469 父さんが立候補してほしいだけだ 182 00:10:36,469 --> 00:10:38,504 ガッカリさせたくないんだ 183 00:10:46,112 --> 00:10:49,248 書けって 迷わなくていい 184 00:10:51,851 --> 00:10:53,452 一緒に頑張ろうな 185 00:10:56,522 --> 00:10:57,790 うん 186 00:11:00,259 --> 00:11:02,561 ここから書き始めるんだ 187 00:11:04,530 --> 00:11:07,366 生徒会長の立候補者リストが出た 188 00:11:07,366 --> 00:11:09,802 イエ・グアンは必ず立候補してるな 189 00:11:09,802 --> 00:11:12,936 それと 調べたところ 190 00:11:12,936 --> 00:11:14,673 シュー・チージャンも立候補するらしい 191 00:11:14,674 --> 00:11:16,474 誰なんだ? 192 00:11:16,475 --> 00:11:18,678 イライラするな 193 00:11:18,678 --> 00:11:21,147 まあ... 194 00:11:21,981 --> 00:11:23,515 いい方法がある 195 00:11:23,516 --> 00:11:25,785 立候補すればいいんだ 196 00:11:25,785 --> 00:11:27,520 良い考えだな 197 00:11:30,956 --> 00:11:33,457 - 頭いいな - もちろんだ 198 00:11:33,459 --> 00:11:37,563 よし どうすればいいんだ? 199 00:11:43,229 --> 00:11:47,288 グアン グアン 急用ができて 何日か家を空けないといけなくなったわ 200 00:11:47,288 --> 00:11:50,874 よく食べて しっかり勉強してね 201 00:12:10,596 --> 00:12:13,666 もしもし 暇か? 202 00:12:13,666 --> 00:12:16,202 店にいるよ どうしたの? 203 00:12:16,202 --> 00:12:18,638 借りたのを返したいし 204 00:12:18,638 --> 00:12:20,740 スープも飲みたいんだ 205 00:12:25,211 --> 00:12:27,213 お前みたいな子を育てて何になるんだ 206 00:12:27,213 --> 00:12:29,549 一銭もくれないつもりか! 207 00:12:29,549 --> 00:12:31,884 もしもし もしもし? 208 00:12:31,884 --> 00:12:33,320 早く 作れ! 209 00:12:33,320 --> 00:12:36,788 - 大丈夫か? - イエ・グアン ごめん 切るね 210 00:12:39,592 --> 00:12:41,327 やめろよ 211 00:12:41,327 --> 00:12:44,263 俺の飯はどこにあるんだ 早く作れ! 212 00:12:51,137 --> 00:12:53,239 いつ母さんは戻ってくるんだ 213 00:12:55,975 --> 00:12:57,276 教えろよ 214 00:12:59,044 --> 00:13:02,214 母さんは妹なんだよ 215 00:13:05,985 --> 00:13:07,419 シュー・チージャン 216 00:13:08,387 --> 00:13:09,587 イエ・グアン 217 00:13:09,588 --> 00:13:10,455 シュー・チージャンの友達なのか? 218 00:13:10,456 --> 00:13:11,756 誰なんだ 誰なんだよ 219 00:13:11,757 --> 00:13:13,692 金をくれ 金をくれ! 220 00:13:17,463 --> 00:13:19,598 いなくならないなら 警察を呼ぶぞ 221 00:13:24,003 --> 00:13:25,805 大丈夫? 222 00:13:28,140 --> 00:13:29,708 怖かった? 223 00:13:35,281 --> 00:13:36,582 入って 224 00:13:38,184 --> 00:13:41,220 こっちに来て 怪我してないか見るから 225 00:13:41,220 --> 00:13:42,721 気を付けて 226 00:13:43,723 --> 00:13:44,590 ここか? 227 00:13:44,590 --> 00:13:46,425 うん 座って 228 00:13:48,294 --> 00:13:50,296 痛いでしょ 229 00:13:50,296 --> 00:13:52,598 - 少しな - 手伝うよ 230 00:13:52,598 --> 00:13:54,500 放してくれ 231 00:14:01,273 --> 00:14:03,507 菌が入るかも 病院に行こう 232 00:14:03,507 --> 00:14:06,178 大丈夫だ 小さい傷だから 233 00:14:07,146 --> 00:14:09,481 薬を塗るだけで十分だ 234 00:14:22,528 --> 00:14:23,896 ここに置いて 235 00:14:25,364 --> 00:14:27,764 大丈夫だから 気を付けて 236 00:14:30,936 --> 00:14:32,737 痛い? 237 00:14:32,738 --> 00:14:34,039 大丈夫だ 238 00:14:38,344 --> 00:14:40,679 ごめん 優しくやるよ 239 00:14:43,816 --> 00:14:45,550 今日は本当にごめん 240 00:14:45,551 --> 00:14:47,086 ごめん 241 00:14:47,987 --> 00:14:49,955 気にするな 242 00:14:49,955 --> 00:14:51,757 怖かったでしょ 243 00:14:53,625 --> 00:14:58,097 おじさんは いつもあんな感じなのか? 244 00:14:58,097 --> 00:15:00,366 前はこうじゃなかったんだ 245 00:15:01,934 --> 00:15:04,537 最近大変みたいなんだ 246 00:15:04,537 --> 00:15:07,006 酔っぱらえば この店に来て 247 00:15:07,006 --> 00:15:09,070 母さんに金をせびって騒いでた 248 00:15:10,776 --> 00:15:13,946 こんな大変な思いしてるとは思わなかった 249 00:15:15,347 --> 00:15:18,449 終わったよ 気を付けて 250 00:15:18,450 --> 00:15:20,052 ありがとう 251 00:15:20,052 --> 00:15:23,856 他に怪我がないか見てみるよ 252 00:15:23,856 --> 00:15:25,524 ここは痛くない? 253 00:15:25,524 --> 00:15:27,726 何で赤くなってるんだ? 254 00:15:27,726 --> 00:15:29,450 見せてみろ 255 00:15:31,631 --> 00:15:34,820 火傷したんだと思う 256 00:15:37,069 --> 00:15:38,971 何で言わなかったんだよ 257 00:15:38,971 --> 00:15:40,639 痛くないか? 258 00:15:40,639 --> 00:15:43,400 大丈夫だよ 慣れてるから 259 00:15:44,476 --> 00:15:46,946 火傷に慣れるなんてないだろ 260 00:15:47,579 --> 00:15:49,581 よく店を手伝ってるからさ 261 00:15:50,150 --> 00:15:52,303 ♫ ただの冗談 ♫ 262 00:15:52,985 --> 00:15:55,386 真っ赤だ 263 00:15:55,387 --> 00:15:57,088 このままじゃダメだ 264 00:15:58,757 --> 00:16:00,526 自分でやるよ 265 00:16:04,393 --> 00:16:08,584 ♫ 抱き合う前から ♫ 266 00:16:08,584 --> 00:16:12,615 ♫ 期待していた ♫ 267 00:16:14,940 --> 00:16:16,609 自分でやるから 268 00:16:16,609 --> 00:16:18,110 ありがとう 269 00:16:20,713 --> 00:16:22,181 痛くないか? 270 00:16:23,349 --> 00:16:24,850 うん 271 00:16:29,754 --> 00:16:31,657 手伝うよ 272 00:16:32,627 --> 00:16:34,545 ありがとう 273 00:16:37,275 --> 00:16:43,184 ♫ 君を見る勇気だけ ♫ 274 00:16:46,848 --> 00:16:50,460 ♫ 日々の想い ♫ 275 00:16:50,460 --> 00:16:55,111 ♫ 我慢した方がいい ♫ 276 00:16:55,111 --> 00:16:57,890 動くな 動いたらもっと痛くなる 277 00:16:57,890 --> 00:16:59,500 ♫ 一人でいることの楽しみ ♫ 278 00:17:01,584 --> 00:17:05,440 ♫ 日々の想い ♫ 279 00:17:05,440 --> 00:17:09,775 ♫ 僕を選ばない ♫ 280 00:17:11,470 --> 00:17:16,212 ♫ 自由が欲しい ♫ 281 00:17:16,212 --> 00:17:20,184 ♫ 一番言いたいことは ♫ 282 00:17:20,184 --> 00:17:25,444 ♫ 残された光の中へ ♫ 283 00:17:25,444 --> 00:17:27,078 もういいよ 284 00:17:28,447 --> 00:17:29,948 服が汚れちゃってる 285 00:17:29,948 --> 00:17:31,916 きれいにして返すから 僕に渡して 286 00:17:31,916 --> 00:17:33,817 - 終わってないぞ - 大丈夫だよ - どこに行くんだ? 287 00:17:33,817 --> 00:17:35,821 服を取りに行くよ 288 00:17:38,190 --> 00:17:39,724 シュー・チージャン? 289 00:18:14,193 --> 00:18:16,328 CDがたくさんあるな 290 00:18:26,171 --> 00:18:28,874 全部 君のか? かっこいいな 291 00:18:28,874 --> 00:18:31,243 うん 宝物なんだ 292 00:18:35,147 --> 00:18:37,348 好きなアイドルか? 293 00:18:37,348 --> 00:18:39,384 父さんだよ 294 00:18:39,384 --> 00:18:41,987 何枚もアルバムを出した ミュージシャンなんだ 295 00:18:41,987 --> 00:18:43,689 かっこいいな 296 00:18:44,423 --> 00:18:45,891 コンサートは? 297 00:18:45,891 --> 00:18:47,693 行きたいな 298 00:18:49,628 --> 00:18:52,030 中三の時に死んじゃったんだ 299 00:18:52,709 --> 00:18:57,006 ♫ いつも誰かがやってくる ♫ 300 00:18:57,006 --> 00:19:00,750 ♫ 隠す必要はない ♫ 301 00:19:00,750 --> 00:19:06,078 ♫ 空と海が決して離れないように ♫ 302 00:19:06,945 --> 00:19:09,847 父さんは一番歌がうまくて 303 00:19:09,847 --> 00:19:12,710 一番ギターがうまかったんだ 304 00:19:14,086 --> 00:19:17,489 僕とお母さんしか 305 00:19:17,489 --> 00:19:20,625 ファンはいなかったけど 306 00:19:20,625 --> 00:19:23,550 ♫ 存在する意味を探して ♫ 307 00:19:23,550 --> 00:19:30,037 ♪ I want to be your faith in slow motion ♪ 308 00:19:33,639 --> 00:19:37,273 世界一の歌手だ 309 00:19:52,224 --> 00:19:54,793 あの日までは 310 00:19:54,793 --> 00:19:57,429 浴室でいきなり倒れて 311 00:19:58,797 --> 00:20:00,933 病院に運ばれた 312 00:20:10,542 --> 00:20:12,011 ごめん 313 00:20:13,512 --> 00:20:15,247 大丈夫だよ 314 00:20:16,748 --> 00:20:19,384 見て 似てるでしょ 315 00:20:26,258 --> 00:20:28,093 どうした? 316 00:20:29,461 --> 00:20:32,996 今まで... 317 00:20:32,996 --> 00:20:35,099 色んな事を経験して 318 00:20:35,099 --> 00:20:38,437 どうして こんな風になれるんだ? 319 00:20:41,407 --> 00:20:43,741 父さんから遺伝したのかも 320 00:20:43,741 --> 00:20:46,145 どんなに悲しいことがあっても 321 00:20:46,145 --> 00:20:47,812 寝たら治る 322 00:20:47,813 --> 00:20:50,781 毎日幸せでいろって 323 00:20:50,782 --> 00:20:53,252 言ってくれたんだ 324 00:20:55,053 --> 00:20:58,156 ほら 着替えて 325 00:21:11,236 --> 00:21:13,736 どう? 悪くないでしょ 326 00:21:13,736 --> 00:21:16,706 深みを感じるよ 悪くない 327 00:21:16,706 --> 00:21:18,042 デモなんだ 328 00:21:18,042 --> 00:21:19,778 出来たら 忘れずに聴かせてくれよ 329 00:21:19,778 --> 00:21:21,079 分かったよ 330 00:21:22,981 --> 00:21:24,982 このイヤホンはどこで買ったんだ? 331 00:21:24,982 --> 00:21:27,218 音質がいい 332 00:21:27,218 --> 00:21:29,287 ずっとお金を貯めてたんだ 333 00:21:29,287 --> 00:21:31,289 今度 連れてってくれ 334 00:21:32,424 --> 00:21:35,326 他の曲も聴きたい? 335 00:21:35,326 --> 00:21:36,527 もちろん 336 00:21:36,527 --> 00:21:38,896 探すよ 337 00:21:59,051 --> 00:22:00,619 イエ・グアン 338 00:22:08,393 --> 00:22:10,100 イエ・グアン 339 00:22:10,790 --> 00:22:12,500 イエ・グアン 340 00:22:26,160 --> 00:22:32,900 ♫ I love you, I love you ♫ 341 00:22:32,900 --> 00:22:38,860 ♫ 言う気になれなかった ♫ 342 00:22:38,860 --> 00:22:48,520 ♫ I love you, I love you, I love you ♫ 343 00:22:50,100 --> 00:22:57,859 字幕制作:the Secrets of Youth Team @Viki 344 00:22:57,859 --> 00:23:01,931 ♫ いつも誰かがやってくる ♫ 345 00:23:01,931 --> 00:23:05,968 ♫ 隠す必要はない ♫ 346 00:23:05,968 --> 00:23:11,050 ♫ 空と海が決して離れないように ♫ 347 00:23:11,050 --> 00:23:14,409 ♫ これ以上 近くなれない ♫ 348 00:23:14,409 --> 00:23:18,800 ♫ 雲に隠れたくない ♫ 349 00:23:18,800 --> 00:23:22,821 ♫ 愛だけが選択じゃない ♫ 350 00:23:22,821 --> 00:23:26,659 ♫ 一緒にいられるかな ♫ 351 00:23:26,659 --> 00:23:29,925 ♫ 存在する意味を探して ♫ 352 00:23:29,925 --> 00:23:38,100 ♫ I want to be your faith in slow motion ♫ 353 00:23:38,100 --> 00:23:46,190 ♫ I can't forget your face in slow motion ♫ 354 00:23:46,190 --> 00:23:53,170 ♫ I want to be your faith in slow motion ♫ 355 00:23:54,315 --> 00:24:01,220 ♫ I can't forget your face in slow motion ♫ 356 00:24:02,446 --> 00:24:09,420 ♫ I want to be your faith in slow motion ♫ 357 00:24:10,540 --> 00:24:17,725 ♫ I can't forget your face in slow motion