1
00:00:00,371 --> 00:00:03,153
自分はどうしたいのだろう
2
00:00:03,153 --> 00:00:07,218
後悔したくないから 望むものを選びたい
3
00:00:07,812 --> 00:00:11,756
支えてくれる?
4
00:00:12,979 --> 00:00:15,915
生物学が何であるのか理解できない
5
00:00:17,083 --> 00:00:19,319
何で勉強しなきゃいけないんだ?
6
00:00:19,319 --> 00:00:21,121
野菜を育てるのか?
7
00:00:21,121 --> 00:00:22,856
農家はお似合いだと思うぞ
8
00:00:22,856 --> 00:00:25,692
お前とは違うんだ
9
00:00:25,692 --> 00:00:29,529
いつも全力で 一位を目指してる
10
00:00:29,529 --> 00:00:31,931
とにかく 落ちないことを祈るだけ
11
00:00:32,499 --> 00:00:35,702
じゃあ 今度何かあったら教えてな
12
00:00:35,702 --> 00:00:38,038
手伝うから
13
00:00:39,672 --> 00:00:41,107
ありがとう
14
00:00:44,044 --> 00:00:46,346
でも 今回は受からないと
15
00:00:47,380 --> 00:00:52,890
字幕制作:the Secrets of Youth Team @Viki
16
00:00:53,653 --> 00:00:56,822
- 今回は点数低すぎた
- バカだな
17
00:00:56,822 --> 00:00:58,058
何笑ってるんだよ
18
00:00:58,058 --> 00:01:00,393
次は お前よりも高い点数とるからな
19
00:01:16,581 --> 00:01:20,196
[ 父さん:監督と約束したから 早く結果が出るはずだ
私の顔を汚すなよ ]
20
00:01:29,740 --> 00:01:31,440
[ About Youth ]
21
00:01:40,400 --> 00:01:44,280
♫ Baby, you can't take it away, in my pocket ♫
22
00:01:44,280 --> 00:01:48,040
♫ No matter what they say, cause I like it ♫
23
00:01:48,040 --> 00:01:49,730
♫ 自分の心に従って ♫
24
00:01:49,730 --> 00:01:52,920
♫ 風に逆らって飛ぶと
美しい景色が見えるんだ ♫
25
00:01:53,760 --> 00:01:57,450
♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫
[ シュー・チージャン役 - シェン・ジュン ]
26
00:01:57,450 --> 00:02:00,810
♫ 君との物語の続きを ♫
[ イエ・グアン役 - リー・ジェンハオ ]
27
00:02:00,810 --> 00:02:07,220
♫ 君のために歌うんだ 何度も ♫
[ ファン・ルイハオ / レイ役 - シュー・シュオティン ]
[ アージエン役 - アンディ・ホアン ]
28
00:02:07,220 --> 00:02:09,150
♫ 朝八時に運動場を走る ♫
29
00:02:09,150 --> 00:02:10,830
♫ 止まらない汗は成長している証 ♫
30
00:02:10,830 --> 00:02:12,510
♫ 迷いを全て洗い流す ♫
31
00:02:12,510 --> 00:02:14,310
♫ 雨の中を彷徨い 翼を広げる ♫
32
00:02:14,310 --> 00:02:16,000
♫ 自分らしく 一生懸命に ♫
33
00:02:16,000 --> 00:02:17,650
♫ いつか夢から覚めるのを恐れず ♫
34
00:02:17,650 --> 00:02:20,890
♫ Never give in 君がいるから たどり着ける ♫
35
00:02:20,890 --> 00:02:24,290
♫ 僕が惑星で 銀河を彷徨う時 ♫
36
00:02:24,290 --> 00:02:27,570
♫ 君を照らし 前に進む君を守る ♫
37
00:02:27,570 --> 00:02:30,730
♫ 静かな君の帰路に寄り添う ♫
38
00:02:30,730 --> 00:02:32,700
♫ 恋しい at night ♫
39
00:02:32,700 --> 00:02:33,870
♫ Love me, love me, don't be afraid ♫
40
00:02:33,870 --> 00:02:37,550
♫ ゆっくりと近づいて and the sky keeps raining ♫
41
00:02:37,550 --> 00:02:41,060
♫ 雨と君との距離を縮める ♫
42
00:02:41,060 --> 00:02:47,130
♫ 流れる風のように 音を響かせながら ♫
43
00:02:47,130 --> 00:02:50,860
♫ ゆっくりと近づいて there's nothing that can beat me ♫
44
00:02:50,860 --> 00:02:54,200
♫ 君との物語の続きを ♫
45
00:02:54,200 --> 00:02:58,080
♫ 君のために歌うんだ ♫
46
00:02:58,080 --> 00:03:02,499
[ About Youth ]
[ 第8話 ]
47
00:03:02,532 --> 00:03:03,450
[ 試験科目:英語 ]
48
00:03:03,450 --> 00:03:05,752
終わったら食べに行こう
49
00:03:05,752 --> 00:03:06,987
何が食べたい?
50
00:03:06,987 --> 00:03:09,655
来てるんだよ
51
00:03:10,760 --> 00:03:14,020
そこで昼飯を食べて 別の店に行こう
52
00:03:14,020 --> 00:03:17,030
あの 何だっけ
53
00:03:17,030 --> 00:03:20,400
緑の
54
00:03:20,400 --> 00:03:22,035
皆さん 静かに
55
00:03:22,035 --> 00:03:24,403
試験の時間だぞ
56
00:03:24,403 --> 00:03:27,850
最後の試験科目は英語だ
57
00:03:27,850 --> 00:03:30,140
はい
58
00:03:31,211 --> 00:03:32,779
用紙を受け取った生徒は
59
00:03:32,779 --> 00:03:35,514
後ろに渡していけ
60
00:04:04,410 --> 00:04:08,479
海城に入ったばかりだろ
もっとしっかりやれないのか?
61
00:04:08,479 --> 00:04:10,083
生徒会長に立候補しようとしてるんだ
62
00:04:10,083 --> 00:04:11,985
これ以上失望させるな
63
00:04:11,985 --> 00:04:15,153
課題はどうした?
英単語を一つでも覚えたか?
64
00:04:15,153 --> 00:04:16,556
フランス語のスピーチは?
65
00:04:16,556 --> 00:04:18,357
何してるんだ! IELTSはどうなんだ?
66
00:04:18,357 --> 00:04:20,693
プライバシーを言う権利なんてあるのか?
67
00:04:20,693 --> 00:04:23,396
やるべきことは しっかり勉強して
[ 父さん 着信 ]
68
00:04:23,396 --> 00:04:24,931
時間通りに帰宅することだ
69
00:04:24,931 --> 00:04:27,399
自分の世間体と名誉だけ気にしてる
70
00:04:27,399 --> 00:04:29,068
一体何をー
71
00:05:02,669 --> 00:05:06,072
通話はボイスメールに転送されます
72
00:05:07,006 --> 00:05:10,341
どこにいたんだ? 何で出ないんだ?
73
00:05:20,136 --> 00:05:22,172
[ 着信:父さん ]
74
00:05:34,017 --> 00:05:36,256
[ 着信:父さん ]
75
00:05:39,005 --> 00:05:43,643
白紙の解答用紙を提出するなど あり得ない
76
00:05:43,643 --> 00:05:46,120
具合でも悪いのか?
77
00:05:47,480 --> 00:05:50,049
なぜ電話に出ない?
78
00:05:50,049 --> 00:05:53,151
聞きたいなら 直接話してくれ 父さんだろ!
79
00:05:54,821 --> 00:05:57,390
私を避けているのか?
80
00:05:57,390 --> 00:06:02,292
返信がなかったら 学校に探しに行くぞ
81
00:06:14,006 --> 00:06:18,076
面と向かって話す勇気はないから
82
00:06:18,076 --> 00:06:21,314
避けていないことを示すために
83
00:06:21,314 --> 00:06:23,990
動画を使うよ
84
00:06:25,518 --> 00:06:28,260
やったことないことを やりたかったから
85
00:06:29,188 --> 00:06:32,690
わざと白紙で提出したんだ
86
00:06:33,326 --> 00:06:37,350
毎日 家に帰っても誰もいない
87
00:06:39,065 --> 00:06:42,769
そして いつも言われるのは
88
00:06:42,769 --> 00:06:45,505
"先生の言うことを聞いていたか?"
89
00:06:45,505 --> 00:06:48,241
"100点は取れたか?"
90
00:06:48,241 --> 00:06:51,275
"父さん 母さんの顔をつぶすな
失望させるな" そういうことだけ
91
00:06:53,779 --> 00:07:00,117
満足してもらえるように
一生懸命頑張った
92
00:07:02,155 --> 00:07:05,491
俺の人生には 成績一位以外
93
00:07:05,491 --> 00:07:08,070
何も残ってない気がする
94
00:07:09,329 --> 00:07:11,597
気にしているのは 成績
95
00:07:11,597 --> 00:07:16,500
能力だけで 俺のことじゃない
96
00:07:19,372 --> 00:07:22,360
父さん 母さん
97
00:07:22,975 --> 00:07:25,540
大切に思ってるよ
98
00:07:27,847 --> 00:07:31,551
でも まだ17歳の高校生なんだ
99
00:07:31,551 --> 00:07:36,289
放課後は 球技をしたり
100
00:07:36,289 --> 00:07:41,224
遊んだり 同級生とご飯食べたりしたい
101
00:07:42,161 --> 00:07:48,065
話を聞いてくれる人
抱きしめてくれる人が 必要なんだ
102
00:07:51,604 --> 00:07:54,641
よくやった時に
103
00:07:56,542 --> 00:07:58,611
褒めてくれる人も
104
00:08:36,182 --> 00:08:39,486
こんな動画を送ってきた
105
00:08:42,722 --> 00:08:48,258
話を聞いてくれる人
抱きしめてくれる人が必要なんだ...
106
00:08:51,964 --> 00:08:56,233
あなた 私たち何か間違ってたかしら?
107
00:08:56,969 --> 00:08:58,871
私も分からない
108
00:08:58,871 --> 00:09:01,374
間違った道を歩ませたくないだけ
109
00:09:01,374 --> 00:09:03,810
何がダメだったんだ?
110
00:09:08,648 --> 00:09:12,916
無理をさせすぎてるんじゃないかしら
111
00:09:14,287 --> 00:09:16,856
私たちは 全く分かってなかったのよ
112
00:09:16,856 --> 00:09:21,425
息子自身に決めさせた方がいいかしら?
113
00:09:23,796 --> 00:09:26,332
そんな簡単なことでいいのか?
114
00:09:26,332 --> 00:09:27,867
歩んでいない いい道があるはずだ
115
00:09:27,867 --> 00:09:30,335
失敗したらどうする?
116
00:09:31,904 --> 00:09:33,272
覚えてない?
117
00:09:33,272 --> 00:09:38,542
あなたが学校をやめて 起業するって言った時
誰も応援してくれなかったでしょ
118
00:09:38,542 --> 00:09:40,980
だけど 苦労しながら成功したじゃない
119
00:09:40,980 --> 00:09:44,117
何でグアン グアンを信用できないの?
120
00:09:47,086 --> 00:09:50,990
挫折は人を成長させるって
よく言ってるでしょ
121
00:09:50,990 --> 00:09:53,926
ほら 一緒に乗り越えてきた
122
00:09:53,926 --> 00:09:56,863
今の仕事にも 困難は付き物でしょ
123
00:09:56,863 --> 00:09:59,897
若者の意見を聞いて 何を必要としてるのか
124
00:09:59,897 --> 00:10:02,735
それを 知ろうって話をしたでしょ
125
00:10:02,735 --> 00:10:07,636
それなら 自分たちの子供から
始めるべきじゃない?
126
00:10:14,880 --> 00:10:17,016
夜ご飯の後に 会おうな
127
00:10:17,016 --> 00:10:18,984
あと3回は練習しないと
128
00:10:18,984 --> 00:10:20,186
うん 3回ね
129
00:10:20,186 --> 00:10:22,321
聞いたからな 3回な
130
00:10:22,321 --> 00:10:24,624
そうじゃなかったら 明日の...
131
00:10:24,624 --> 00:10:26,058
- 分かったわよ
- 分かってる
132
00:10:26,058 --> 00:10:27,493
もしもし
133
00:10:29,261 --> 00:10:30,363
病院?
134
00:10:30,363 --> 00:10:32,199
- どうしたんだ?
- 病院?
135
00:10:32,199 --> 00:10:34,500
- 何で病院?
- どうして?
136
00:10:34,500 --> 00:10:36,169
分かった
137
00:10:36,169 --> 00:10:39,772
まず 検査してみて それから考えるよ
138
00:10:39,772 --> 00:10:41,674
どうしたの?
139
00:10:41,674 --> 00:10:42,842
全員 ひどい下痢だって
140
00:10:42,842 --> 00:10:44,310
- 全員?
- 何で?
141
00:10:44,310 --> 00:10:46,212
明日の演奏会は?
142
00:10:46,212 --> 00:10:48,581
そうよ 明日はどうなるの?
143
00:10:48,581 --> 00:10:50,983
数人しかいないのに 演奏できるの?
144
00:10:50,983 --> 00:10:52,685
できるの?
145
00:11:10,837 --> 00:11:12,572
18回?
146
00:11:12,572 --> 00:11:14,806
何でそんなに連絡が?
147
00:11:20,212 --> 00:11:22,882
- もしもし - もしもし
- 何でそんなに連絡したの?
148
00:11:22,882 --> 00:11:26,118
先輩が食中毒で
明日の演奏会には来れないって
149
00:11:26,118 --> 00:11:28,720
みんな混乱してて
どうすればいいか分からない
150
00:11:28,720 --> 00:11:32,458
分かった 大丈夫 落ち着いて 落ち着いて
151
00:11:32,458 --> 00:11:34,060
一緒に考えよう
152
00:11:34,060 --> 00:11:36,261
- また連絡するから
- 分かった
153
00:11:36,261 --> 00:11:39,031
- バイバイ
- バイバイ
154
00:11:45,071 --> 00:11:46,572
アージエン
155
00:11:51,845 --> 00:11:53,513
- もしもし
- もしもし
156
00:11:53,513 --> 00:11:56,482
明日の演奏会で イエ・グアンの
グループが出れないかもしれないんだ
157
00:11:56,482 --> 00:11:57,617
どういうことだ?
158
00:11:57,617 --> 00:12:01,954
予定されてたグループが
直前で間に合わなくなったんだ
159
00:12:01,954 --> 00:12:04,457
それなら 俺たちは?
160
00:12:04,457 --> 00:12:06,325
俺たち?
161
00:12:06,325 --> 00:12:08,361
聞いてみないと
162
00:12:08,361 --> 00:12:10,363
でも 何をやるんだ?
163
00:12:10,363 --> 00:12:11,864
まず聞いてみろ
164
00:12:11,864 --> 00:12:13,666
後で 練習室で話そう
165
00:12:13,666 --> 00:12:16,268
ありがとう
166
00:12:17,203 --> 00:12:18,570
バイバイ
167
00:12:32,384 --> 00:12:35,354
シュー・チージャン 何を探してるの?
168
00:12:37,923 --> 00:12:41,127
明日の演奏会で問題ができたんだ
169
00:12:41,127 --> 00:12:44,330
それなら どうするの?
170
00:12:44,330 --> 00:12:45,565
僕たちが代わりに出る
171
00:12:45,565 --> 00:12:48,134
- あなたたちが?
- そう
172
00:12:48,134 --> 00:12:51,704
ということは 息子が全校の前で
演奏するってこと?
173
00:12:51,704 --> 00:12:53,406
そうだよ
174
00:12:53,406 --> 00:12:55,241
何着ていこうかしら
175
00:12:58,911 --> 00:12:59,946
どこに行くの?
176
00:12:59,946 --> 00:13:01,714
服を選びに
177
00:13:01,714 --> 00:13:04,617
明日は生配信だよ
178
00:13:07,653 --> 00:13:08,888
何着ていくの?
179
00:13:08,888 --> 00:13:11,390
明日の演奏の方を心配するべきだよ
180
00:13:11,390 --> 00:13:12,725
何で そんなこと言うのよ
181
00:13:12,725 --> 00:13:15,661
練習の通りにやればいいのよ
182
00:13:16,595 --> 00:13:18,330
あの歌はうんざりなんだ
183
00:13:18,330 --> 00:13:21,033
今の僕にふさわしくない
184
00:13:21,033 --> 00:13:23,102
ふさわしくない?
185
00:13:23,102 --> 00:13:25,905
お父さんの歌を歌ったら?
186
00:13:25,905 --> 00:13:28,574
どれもいいよ
187
00:13:28,574 --> 00:13:31,644
そしたら
ふさわしいと思う
188
00:13:31,644 --> 00:13:33,112
曲を選んで
189
00:13:33,112 --> 00:13:36,615
ステージで歌えば
190
00:13:36,615 --> 00:13:40,552
観客全員が感動するはずよ
191
00:13:44,356 --> 00:13:47,293
まさか一晩で
公演全体を変えてくるとは
192
00:13:47,293 --> 00:13:50,429
友達が助けてくれた
193
00:13:50,429 --> 00:13:51,797
大丈夫か?
194
00:13:51,797 --> 00:13:55,067
準備にあと30分くらいだと
195
00:13:55,067 --> 00:13:58,237
じゃあ 準備する?
196
00:13:59,171 --> 00:14:00,806
自信あるか?
197
00:14:02,141 --> 00:14:03,542
もちろん
198
00:14:03,542 --> 00:14:04,710
行くぞ!
199
00:14:04,710 --> 00:14:06,611
よし 早く行け
200
00:14:08,414 --> 00:14:09,515
もうすぐだわ
201
00:14:09,515 --> 00:14:11,951
あなた グアン グアンがもうすぐ出るわよ
202
00:14:11,951 --> 00:14:13,652
リンクを送るわ
203
00:14:13,652 --> 00:14:16,755
必要ない 忙しいんだ
204
00:14:17,556 --> 00:14:19,791
一人で見るわ
205
00:14:20,459 --> 00:14:24,329
愛する息子が
どんな感じか見てみましょう
206
00:14:36,340 --> 00:14:39,325
♪ 人々が行き交う ♪
207
00:14:39,325 --> 00:14:43,675
♪ ドアの外を覗いて ♪
208
00:14:43,675 --> 00:14:45,937
♪ 思わず ♪
209
00:14:45,937 --> 00:14:48,275
♪ 自然に振る舞う ♪
210
00:14:48,275 --> 00:14:52,590
♪ Oh, do you feel the same way ♪
211
00:14:52,590 --> 00:14:55,528
♪ 君が現れて ♪
212
00:14:55,528 --> 00:14:59,806
♪ 太陽のように明るく ♪
213
00:14:59,806 --> 00:15:02,103
♪ 何度も 何度も ♪
214
00:15:02,103 --> 00:15:05,050
♪ 疲れを隠して ♪
215
00:15:05,050 --> 00:15:07,039
♪ 君は いつも完璧に振る舞う ♪
216
00:15:07,039 --> 00:15:08,607
シュー・チージャン!
217
00:15:08,607 --> 00:15:12,453
♪ 雲に隠れたくない ♪
218
00:15:12,453 --> 00:15:16,628
♪ 愛だけが選択じゃない ♪
219
00:15:16,628 --> 00:15:20,725
♪ 一緒にいられるかな ♪
220
00:15:20,725 --> 00:15:23,818
♪ 存在する意味を探して ♪
221
00:15:23,818 --> 00:15:28,093
♪ I want to be your faith in slow motion ♪
222
00:15:28,093 --> 00:15:31,296
グアン グアンの友達は 歌がうまいわ
223
00:15:31,296 --> 00:15:33,331
このバンドいいわね
224
00:15:36,268 --> 00:15:38,436
グアン グアンはイケメンだわ
225
00:15:40,584 --> 00:15:44,715
♪ いつも誰かがやってくる ♪
226
00:15:44,715 --> 00:15:48,606
♪ 隠す必要はない ♪
227
00:15:48,606 --> 00:15:53,812
♪ 空と海が決して離れないように ♪
228
00:15:53,812 --> 00:15:57,328
♪ これ以上 近くなれない ♪
229
00:15:57,328 --> 00:16:01,440
♪ 雲に隠れたくない ♪
230
00:16:01,440 --> 00:16:05,509
♪ 愛だけが選択じゃない ♪
231
00:16:05,509 --> 00:16:09,537
♪ 一緒にいられるかな ♪
232
00:16:09,537 --> 00:16:12,778
♪ 存在する意味を探して ♪
233
00:16:12,778 --> 00:16:19,921
♪ I want to be your faith in slow motion ♪
234
00:16:20,865 --> 00:16:29,200
♪ I can't forget your face in slow motion ♪
235
00:16:45,184 --> 00:16:53,268
♪ I want to be your faith in slow motion ♪
236
00:16:53,268 --> 00:17:01,859
♪ I can't forget your face in slow motion ♪
237
00:17:02,354 --> 00:17:06,025
♪ 雲に隠れたくない ♪
238
00:17:06,025 --> 00:17:09,661
♪ 愛だけが選択じゃない ♪
239
00:17:09,661 --> 00:17:14,700
♪ 一緒にいられるかな ♪
240
00:17:14,700 --> 00:17:17,336
♪ 存在する意味を探して ♪
241
00:17:23,642 --> 00:17:26,011
生徒会長に立候補するのは諦めるよ
242
00:17:27,413 --> 00:17:29,081
何で?
243
00:17:29,081 --> 00:17:32,117
やりたいことじゃないから
244
00:17:32,117 --> 00:17:37,054
それに 決めた後
245
00:17:37,054 --> 00:17:38,791
すごい幸せな気分だから
246
00:17:38,791 --> 00:17:44,259
イエ・グアン! ついに自分で決めたぞ!
247
00:17:45,940 --> 00:17:50,000
チャンネルマネージャー:teufelchen_netty_266
248
00:17:50,000 --> 00:17:54,060
英語エディター:hhnike (CE)
249
00:17:54,873 --> 00:17:57,209
嬉しくないのか?
250
00:18:00,881 --> 00:18:04,917
いや おかしいよ
251
00:18:04,917 --> 00:18:07,686
残念だ
252
00:18:07,686 --> 00:18:11,924
僕より 君の方が優秀だし
253
00:18:11,924 --> 00:18:13,959
いつも素晴らしいよ
254
00:18:13,959 --> 00:18:16,495
自分が知らないだけだぞ?
255
00:18:17,620 --> 00:18:22,040
英語エディター:damiechan (GE)
wanyu_tan_197 (TE)
256
00:18:22,040 --> 00:18:25,990
セグメンター:Bjohnsonwong (CS)
257
00:18:27,072 --> 00:18:29,808
陰で応援してくれただろ
258
00:18:29,808 --> 00:18:32,544
今度は俺の番だ
259
00:18:32,544 --> 00:18:34,746
必ず 生徒会長にさせる
260
00:18:34,746 --> 00:18:39,149
俺の心の中では 第一候補だ
261
00:18:41,256 --> 00:18:49,931
♫ 癒すために 寄り添うよ ♫
262
00:18:49,931 --> 00:18:59,437
♫ これから 君の心に秘めたものは ♫
263
00:18:59,437 --> 00:19:03,853
♫ 言わなくてもいい 全部分かっているから ♫
264
00:19:03,853 --> 00:19:07,240
♫ 暗闇でも ♫
265
00:19:07,240 --> 00:19:10,603
♫ 寂しくない ♫
266
00:19:10,603 --> 00:19:19,128
♫ 君の手を握って 癒すよ ♫
267
00:19:29,768 --> 00:19:31,537
何でそんなに優しいんだ?
268
00:19:31,537 --> 00:19:33,372
好きだから
269
00:19:34,880 --> 00:19:39,960
セグメンター:bjohnsonwong, nmelova, bepina, dudie,
miss_rochester, hana_86, 124shernelle14_996, sabrinafair
270
00:19:39,960 --> 00:19:44,030
日本語字幕:shengxi
271
00:19:45,884 --> 00:19:49,655
でも 君が誰を選んだとしても
272
00:19:51,156 --> 00:19:53,492
僕は絶対に
273
00:19:55,027 --> 00:19:57,296
君を選ぶよ
274
00:20:04,300 --> 00:20:08,540
♫ ただの冗談 ♫
275
00:20:08,540 --> 00:20:11,896
♫ 楽しんでいるだけ ♫
276
00:20:11,896 --> 00:20:19,118
♫ なぜだか 鼓動が早くなる ♫
277
00:20:19,118 --> 00:20:21,553
ファーストキスだ
278
00:20:21,553 --> 00:20:23,412
僕もだよ
279
00:20:23,412 --> 00:20:27,165
♫ 期待していた ♫
280
00:20:27,165 --> 00:20:32,243
♫ 別れるのは どれだけ辛いのか ♫
281
00:20:32,243 --> 00:20:35,900
♫ 日々の想い ♫
282
00:20:35,900 --> 00:20:39,562
♫ 我慢した方がいい ♫
283
00:20:39,562 --> 00:20:42,215
♫ ときめこう ♫
284
00:20:42,215 --> 00:20:46,884
♫ 一人でいる楽しみ ♫
285
00:20:46,884 --> 00:20:50,634
♫ 溢れる想い ♫
286
00:20:50,634 --> 00:20:54,181
♫ 駆け寄る ♫
287
00:20:54,181 --> 00:20:56,978
♫ 急いでいる時 ♫
288
00:20:56,978 --> 00:21:01,612
♫ 何を言うか忘れても ♫
289
00:21:01,681 --> 00:21:05,362
♫ 一番言いたいことは ♫
290
00:21:05,362 --> 00:21:12,087
♫ 残された光の中へ ♫
291
00:21:12,087 --> 00:21:18,215
♫ 君をいつも選ぶよ ♫
292
00:21:18,215 --> 00:21:24,306
♫ 未来が知りたい ♫
293
00:21:29,140 --> 00:21:37,710
字幕制作:the Secrets of Youth Team @Viki
294
00:21:37,710 --> 00:21:41,890
♫ いつも誰かがやってくる ♫
295
00:21:41,890 --> 00:21:45,840
♫ 隠す必要はない ♫
296
00:21:45,840 --> 00:21:51,000
♫ 空と海が決して離れないように ♫
297
00:21:51,000 --> 00:21:54,580
♫ これ以上 近くなれない ♫
298
00:21:54,580 --> 00:21:58,630
♫ 雲に隠れたくない ♫
299
00:21:58,630 --> 00:22:02,520
♫ 愛だけが選択じゃない ♫
300
00:22:02,520 --> 00:22:06,670
♫ 一緒にいられるかな ♫
301
00:22:06,670 --> 00:22:09,900
♫ 存在する意味を探して ♫
302
00:22:09,900 --> 00:22:17,980
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
303
00:22:17,980 --> 00:22:23,850
♫ I can't forget your face in slow motion ♫
304
00:22:26,110 --> 00:22:34,180
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
305
00:22:34,180 --> 00:22:40,640
♫ I can't forget your face in slow motion ♫
306
00:22:42,320 --> 00:22:48,820
♫ I want to be your faith in slow motion ♫
307
00:22:50,500 --> 00:22:57,290
♫ I can't forget your face in slow motion ♫