1 00:00:00,000 --> 00:00:07,380 {\an8}[英語字幕あり] 2 00:00:07,380 --> 00:00:10,010 {\an8}[原作は有名なネット小説『Addicted & Heroin』である。] 3 00:00:26,810 --> 00:00:33,440 歩道を自転車が走っていた。 4 00:00:34,080 --> 00:00:40,240 ♪そして角の店で止まった 5 00:00:40,380 --> 00:00:47,150 黒板には美しい字が書かれていた。 6 00:00:47,720 --> 00:00:52,290 ♪熱烈な愛の微笑みを見た♪ 7 00:00:54,130 --> 00:00:57,320 ♪運動場には太陽が輝いていた 8 00:00:57,640 --> 00:01:00,860 ♪自由に走っていた 9 00:01:01,010 --> 00:01:04,140 ♪アイスクリームと砂糖でコーティングしたホーズ♪ 10 00:01:04,420 --> 00:01:07,740 ♪甘さの味 11 00:01:08,320 --> 00:01:13,360 ♪僕らの愛の約束は、まだ海の波にこだましている 12 00:01:15,160 --> 00:01:19,890 ♪ハグに匹敵するものはないけれど♪ 13 00:01:22,070 --> 00:01:28,530 ♪孤独に愛を貫いたことがあるかい? 14 00:01:28,910 --> 00:01:35,310 ♪決して色褪せないと信じているからだ 15 00:01:35,310 --> 00:01:38,360 {\an8}中毒 16 00:01:38,500 --> 00:01:41,120 {\an8}[エピソード2] 17 00:01:50,000 --> 00:01:50,560 ヤン・メン 18 00:01:51,240 --> 00:01:51,680 どうした? 19 00:01:51,750 --> 00:01:52,520 聞きたいことがあるんだ。 20 00:01:53,160 --> 00:01:53,560 どうぞ。 21 00:01:53,640 --> 00:01:55,400 後ろに座っているハンサムな男。 22 00:01:55,479 --> 00:01:56,229 彼の名前は? 23 00:01:57,920 --> 00:01:59,120 後ろに何人かいる。 24 00:01:59,440 --> 00:02:01,320 誰のことを言っているんだ? 25 00:02:02,440 --> 00:02:04,570 チェックのシャツを着てヘッドホンを頭に乗せた男、 26 00:02:04,570 --> 00:02:05,580 音楽を聴くのが本当に好きな人。 27 00:02:05,830 --> 00:02:07,220 クラスの女の子たちは、彼のことをすごくクールだと思っている。 28 00:02:09,840 --> 00:02:10,440 彼? 29 00:02:10,800 --> 00:02:12,320 デートに誘うチャンスはある? 30 00:02:12,540 --> 00:02:14,300 私のような可愛い女の子でも可能ですか? 31 00:02:16,920 --> 00:02:17,840 ええ、もちろんです。 32 00:02:17,840 --> 00:02:18,670 {\an8}[スクール・モットー] 本当に? 33 00:02:18,670 --> 00:02:19,550 それで、彼は何が好きなんだ? = スクール・モットー 34 00:02:19,550 --> 00:02:19,720 それで、彼は何が好きなんだ? 35 00:02:19,720 --> 00:02:21,050 君たち2人がいつも一緒につるんでいるのを見たことがある。 36 00:02:22,040 --> 00:02:22,600 彼は... 37 00:02:24,010 --> 00:02:26,630 彼にトイレットペーパーの大きなパックをあげるといい。 38 00:02:27,170 --> 00:02:30,160 覚えておいてほしいのは、ただ巻いただけでなく、大きなパックだということだ。 39 00:02:31,040 --> 00:02:33,120 12本入りですか、10本入りですか? 40 00:02:45,560 --> 00:02:46,700 隣のクラスから聞いたことがある。 41 00:02:46,760 --> 00:02:47,870 クラスで最も美しい女の子に投票した。 42 00:02:48,520 --> 00:02:49,280 全員が投票した。 43 00:02:50,050 --> 00:02:54,300 そして、5人の女子はほぼ同じ得票数で、みんな可愛い。 44 00:02:57,460 --> 00:02:58,540 聞こえたか? 45 00:02:59,620 --> 00:03:00,350 そうだ。 46 00:03:01,200 --> 00:03:02,880 おばあちゃんが生の柿を500g買ってきたと言ったね。 47 00:03:05,440 --> 00:03:06,130 息がもったいない。 48 00:03:10,400 --> 00:03:13,600 シー・フイのことを考えていたのか? 49 00:03:14,500 --> 00:03:15,050 いや。 50 00:03:15,230 --> 00:03:16,490 じゃあ、何を考えていたんだ? 51 00:03:18,680 --> 00:03:19,670 僕は考えていたんだ...。 52 00:03:21,880 --> 00:03:23,670 私の練習帳のページを破いたのは...。 53 00:04:09,240 --> 00:04:14,320 {\an8}成長 54 00:04:27,350 --> 00:04:28,400 {\an8}[あなたへ] 55 00:04:31,690 --> 00:04:34,120 ドンナは単純すぎる。 56 00:04:35,720 --> 00:04:36,950 白羅依からですか? 57 00:04:37,340 --> 00:04:38,730 どうしてトイレットペーパーをくれたの? 58 00:04:38,920 --> 00:04:40,310 なんてガキなんだ! 59 00:04:40,720 --> 00:04:42,170 彼は無関心に見える。 60 00:04:42,400 --> 00:04:43,820 でも実は、彼には情熱がある。 61 00:04:51,900 --> 00:04:52,400 ありがとう。 62 00:04:52,680 --> 00:04:54,380 買ってないよ。礼はいらない。 63 00:04:55,520 --> 00:04:56,800 恥ずかしがることはない。 64 00:04:56,920 --> 00:04:58,240 タンポンのパックではない。 65 00:04:58,720 --> 00:04:59,260 迷子になれ! 66 00:05:12,160 --> 00:05:13,200 また寝ているのか? 67 00:05:26,120 --> 00:05:27,200 誰を見ているんだ? 68 00:05:29,640 --> 00:05:30,560 彼をご存知ですか? 69 00:05:32,520 --> 00:05:34,100 みんなそうだよ! 70 00:05:34,400 --> 00:05:36,350 昔はクラスで一番ハンサムだった。 71 00:05:36,880 --> 00:05:37,950 デートに誘おうともした。 72 00:05:39,280 --> 00:05:41,420 ただ残念なのは、彼が私を気に入らなかったことだ。 73 00:05:42,720 --> 00:05:43,600 何を知っている? 74 00:05:44,090 --> 00:05:46,340 強烈な個性の持ち主だ。 75 00:05:46,760 --> 00:05:47,900 それに彼はとても頭がいい。 76 00:05:49,210 --> 00:05:50,960 いずれ分かることだ。 77 00:05:53,600 --> 00:05:55,980 いつもこんな感じで寝ているんですか? 78 00:05:57,320 --> 00:05:59,840 そう、彼はよく眠る。 79 00:06:00,090 --> 00:06:01,630 彼は授業中も授業後も眠れる。 80 00:06:05,760 --> 00:06:07,760 もし私が彼の秘密を話したら 81 00:06:08,160 --> 00:06:09,420 それを知りたいか? 82 00:06:11,030 --> 00:06:11,610 それをこぼしてくれ。 83 00:06:13,000 --> 00:06:15,960 白羅依には母親がいない。 84 00:06:24,080 --> 00:06:25,590 なぜ汗をかくのか? 85 00:06:25,840 --> 00:06:27,130 ここは暑すぎますか? 86 00:06:27,840 --> 00:06:29,360 クールダウンさせてあげよう。 87 00:06:33,900 --> 00:06:35,020 -やらせてくれ。 -消えろ。 88 00:06:44,600 --> 00:06:45,150 ハイ。 89 00:06:46,960 --> 00:06:47,980 何度も言っただろう。 90 00:06:48,800 --> 00:06:50,140 学校まで迎えに来ないで。 91 00:06:50,670 --> 00:06:51,770 タクシーで行けるよ。 92 00:06:51,840 --> 00:06:52,870 君のことが心配なんだ。 93 00:06:53,320 --> 00:06:54,510 ここは交通がかなり乱れている。 94 00:06:54,840 --> 00:06:55,990 タクシーの運転手は扱いが難しい。 95 00:06:56,320 --> 00:06:57,360 騙されたとしたら? 96 00:06:58,220 --> 00:06:59,230 あなたが将軍に腹を立てているのは知っている。 97 00:06:59,230 --> 00:07:00,280 でも、もっと自分をいたわるべきだ。 98 00:07:02,010 --> 00:07:03,480 ハイハイ 99 00:07:12,830 --> 00:07:14,890 もっとゆっくり走ってくれない? 100 00:07:14,920 --> 00:07:15,870 どのくらいゆっくり? 101 00:07:15,870 --> 00:07:17,690 スピードメーターを見てください! 102 00:07:18,730 --> 00:07:20,460 目の前に制服を着た男がいるだろ? 103 00:07:20,990 --> 00:07:21,730 彼についていけばいい。 104 00:07:22,900 --> 00:07:25,010 歩いている人について行けというのか? 105 00:07:25,280 --> 00:07:26,940 冗談だろう? 106 00:07:27,200 --> 00:07:28,480 料金は距離で計算される。 107 00:07:28,480 --> 00:07:29,680 時間ごとではない。 108 00:07:29,840 --> 00:07:32,250 たった半キロの道のりのために私の時間を無駄にした。 109 00:07:36,270 --> 00:07:38,360 若者よ、なぜ歩かない? 110 00:07:38,590 --> 00:07:39,770 その方が彼に見つかりやすいからね。 111 00:07:41,110 --> 00:07:42,040 急いで。右折している 112 00:07:42,520 --> 00:07:43,640 オーケー分かった。 113 00:08:11,760 --> 00:08:13,140 この下着は清潔だ。 114 00:08:13,890 --> 00:08:14,990 なぜ洗うのですか? 115 00:08:16,520 --> 00:08:17,860 3足しか持っていないんだ。 116 00:08:18,220 --> 00:08:19,800 あなたは排水溝に1本捨てた。 117 00:08:20,040 --> 00:08:20,800 ひとつは汚い。 118 00:08:20,990 --> 00:08:22,900 そして、あなたは唯一残された、清潔なものを洗っている。 119 00:08:23,040 --> 00:08:23,820 明日は何を着よう? 120 00:08:26,540 --> 00:08:27,720 新しいのを買ってあげるよ。 121 00:08:28,030 --> 00:08:29,020 その必要はない。 122 00:08:29,120 --> 00:08:30,150 このペアを履くよ。 123 00:08:30,650 --> 00:08:31,550 明日には乾くだろう。 124 00:08:31,680 --> 00:08:34,220 それは寒いだろう。僕のを着ていいよ。 125 00:08:35,090 --> 00:08:36,200 一足しか持っていない。 126 00:08:36,669 --> 00:08:37,789 もし私があなたのものを着たら 127 00:08:38,179 --> 00:08:39,200 明日着るものがなくなってしまう。 128 00:08:40,270 --> 00:08:43,000 大丈夫だよ。家では下着をつける必要はないから。 129 00:09:13,290 --> 00:09:14,330 何が起きているんだ? 130 00:09:14,520 --> 00:09:16,750 誰が私の引き出しに下着を入れたの? 131 00:09:19,700 --> 00:09:22,370 {\an8}[あなたへ] 132 00:09:28,110 --> 00:09:29,090 なんて嫌なんだ! 133 00:09:34,740 --> 00:09:35,600 下着だよ。 134 00:09:39,610 --> 00:09:40,860 バイ、君は本当にすごいよ。 135 00:09:41,670 --> 00:09:43,070 あなたがそんな人だとは知らなかった。 136 00:09:43,840 --> 00:09:45,080 この前、トイレットペーパーをプレゼントしてくれたじゃない。 137 00:09:45,390 --> 00:09:46,320 今日は下着だ。 138 00:09:47,120 --> 00:09:47,950 持っておくよ。 139 00:09:49,500 --> 00:09:49,890 迷子になれ。 140 00:10:08,120 --> 00:10:10,430 {\an8}[シニア2年27組] 141 00:10:18,220 --> 00:10:20,510 チー、トイレットペーパーをくれ。 142 00:10:23,450 --> 00:10:23,980 十分か? 143 00:10:23,980 --> 00:10:24,540 そうだ。 144 00:10:25,760 --> 00:10:26,240 ありがとう。 145 00:10:57,890 --> 00:10:59,600 チーさん、トイレットペーパーをもう少しちょうだい。 146 00:10:59,650 --> 00:11:00,190 また? 147 00:11:00,440 --> 00:11:01,400 急いでくれ! 148 00:11:04,140 --> 00:11:05,000 控えめに。 149 00:12:00,090 --> 00:12:03,710 {\an8}[下痢止めカプセル]。 150 00:12:03,770 --> 00:12:06,460 下着と下痢止めは同一人物のものだった。 151 00:12:06,930 --> 00:12:08,870 どうして私が下着を十分に持っていないことを知っていたのだろう? 152 00:12:09,390 --> 00:12:11,760 私が濡れた下着をつけると下痢をすることまで知っていた。 153 00:12:17,760 --> 00:12:18,720 昨夜、私をストーカーしたのは誰? 154 00:12:21,310 --> 00:12:22,600 汚いプレーはするな! 155 00:12:24,560 --> 00:12:25,090 私だ。 156 00:12:34,600 --> 00:12:35,690 悪い意味じゃないよ。 157 00:12:36,430 --> 00:12:38,450 ただ、君のことを気にかけていたかったんだ。 158 00:12:39,200 --> 00:12:42,060 私のしたことについての謝罪と受け取ってください。 159 00:12:42,950 --> 00:12:44,220 私があなたの字をからかったから? 160 00:12:45,170 --> 00:12:45,560 いや。 161 00:12:48,000 --> 00:12:49,600 練習帳のページを破ってしまったからだ。 162 00:12:50,310 --> 00:12:51,550 あなたの筆跡をファクシミリ化するために使いました。 163 00:12:54,240 --> 00:12:55,130 ふざけるな! 164 00:12:55,450 --> 00:12:56,890 なぜそんなことを? 165 00:12:57,140 --> 00:12:58,110 トラブルを探しているのか? 166 00:12:59,900 --> 00:13:01,110 あなたの手書きの文字に感謝しています。 167 00:13:01,210 --> 00:13:02,750 喜ぶべきだよ。 168 00:13:06,380 --> 00:13:08,210 分かったよ。君には謝った。 169 00:13:08,860 --> 00:13:09,830 休戦しよう。 170 00:13:09,950 --> 00:13:11,690 あなたほど図々しい人には会ったことがない! 171 00:13:11,740 --> 00:13:13,480 謝罪させられるような人には会ったことがない。 172 00:13:31,120 --> 00:13:33,000 {\an8}[風望第一高校】。] -奥さん -はい? 173 00:13:33,000 --> 00:13:34,100 {\an8}[風望第一高校】。] 174 00:13:34,100 --> 00:13:34,960 席を変えたいんだ。 = 風望第一高校===。 175 00:13:34,960 --> 00:13:35,100 {\an8}[風望第一高校】。] 176 00:13:35,420 --> 00:13:36,400 フロントに行きたい? 177 00:13:36,700 --> 00:13:39,290 いや、白羅依の後ろに座りたい。 178 00:13:39,550 --> 00:13:41,290 白羅依の後ろに座るかい? 179 00:13:42,400 --> 00:13:43,340 私たちは良い仲間だ。 180 00:13:43,530 --> 00:13:44,910 一緒に座れば、もっと勉強しようという気になる。 181 00:13:45,560 --> 00:13:47,450 わかった、考えておくよ。 182 00:13:47,520 --> 00:13:49,120 今すぐ変えたい! 183 00:13:53,690 --> 00:13:55,680 わかった。午後に席を変えてもいい。 184 00:13:58,030 --> 00:14:01,050 {\an8}[既知の機能] 185 00:14:08,060 --> 00:14:09,990 あのバカはここで何をしているんだ? 186 00:14:19,760 --> 00:14:21,990 よし、みんな揃った。 187 00:14:22,030 --> 00:14:22,050 {\an8}[既知の機能] 188 00:14:22,050 --> 00:14:22,880 クラス開始。 = 既知の機能 189 00:14:22,880 --> 00:14:23,260 {\an8}[既知の機能] 190 00:14:23,370 --> 00:14:24,330 細心の注意を払ってほしい。 191 00:14:25,920 --> 00:14:28,520 みんな、昨日のテスト用紙を取り出しなさい。 192 00:14:29,170 --> 00:14:30,740 練習をしてみよう。 193 00:14:31,520 --> 00:14:32,720 なぜまだここにいるんだ? 194 00:14:34,520 --> 00:14:35,440 席を変えたんだ。 195 00:14:36,480 --> 00:14:37,720 ここが今の僕の席だ。 196 00:14:41,340 --> 00:14:42,120 彼に話しかけるな。 197 00:14:43,430 --> 00:14:45,190 私の後ろにいるクソの山だと思ってくれ。 198 00:14:49,900 --> 00:14:51,190 第5問を見てみよう。 199 00:15:02,400 --> 00:15:04,240 なぜ黒い糸を使うのか 200 00:15:04,880 --> 00:15:06,020 白いユニフォームの穴を縫うために? 201 00:15:08,920 --> 00:15:10,250 それを "ブル"(すごい)と言うんだ。 202 00:15:10,960 --> 00:15:13,240 ブル(すごい)?どんな牛? 203 00:15:13,760 --> 00:15:15,320 ある種の雄牛がいることを知らないのか? 204 00:15:15,520 --> 00:15:17,020 黒と白のパッチで覆われている? 205 00:15:18,960 --> 00:15:21,480 パッチひとつで牛は作れない。 206 00:15:24,480 --> 00:15:26,640 たくさんのパッチが必要だ。 207 00:15:57,800 --> 00:16:13,240 {\an8}[シニア2年27組] 208 00:16:30,830 --> 00:16:32,300 {\an8}[ジン・ルルからの電話] 209 00:16:36,610 --> 00:16:37,070 こんにちは。 210 00:16:38,160 --> 00:16:40,110 大海、トレーニングしてる? 211 00:16:41,360 --> 00:16:42,440 針に糸を通す。 212 00:16:43,160 --> 00:16:44,580 針に糸を通す? 213 00:16:45,240 --> 00:16:46,470 家を出てから、 214 00:16:46,740 --> 00:16:48,490 服を縫うのを手伝ってくれる人がいない。 215 00:16:49,200 --> 00:16:50,690 今の生活は大変でしょう。 216 00:16:50,720 --> 00:16:52,040 自分のためにやっているんじゃない。 217 00:16:52,560 --> 00:16:53,400 では、誰のために? 218 00:16:54,340 --> 00:16:56,310 怒鳴らないで。女の子にもダメ。 219 00:16:56,470 --> 00:16:57,260 君には理解できないだろう。 220 00:16:57,420 --> 00:16:58,110 とにかく、どうした? 221 00:16:59,020 --> 00:16:59,840 君が恋しいよ。 222 00:17:00,160 --> 00:17:02,440 週末に天津に来て、僕を訪ねてきてくれ。 223 00:17:02,600 --> 00:17:03,460 分かった。 224 00:17:04,650 --> 00:17:05,240 OKだ。 225 00:17:24,640 --> 00:17:27,069 寝なさい、寝なさい。 226 00:18:15,910 --> 00:18:17,300 インジ、起きろ! 227 00:18:17,520 --> 00:18:18,170 体育の時間だ。 228 00:18:19,160 --> 00:18:20,510 さあ。急いで。 229 00:18:23,040 --> 00:18:24,320 チー、授業の時間だ。 230 00:18:24,520 --> 00:18:25,370 -授業は? -体育の時間。 231 00:18:39,660 --> 00:18:40,880 みんなを見て。 232 00:18:41,470 --> 00:18:43,040 自分たちの振る舞い方さえわかっていない。 233 00:18:43,200 --> 00:18:43,840 まだ眠い? 234 00:18:44,840 --> 00:18:45,540 元気出して! 235 00:18:46,370 --> 00:18:46,920 手を離せ。 236 00:18:50,150 --> 00:18:51,250 負け犬の集まりだ。 237 00:18:52,080 --> 00:18:54,000 もし私たちが軍隊にいたら、1日に最低8回はあなたを懲らしめるだろうね! 238 00:18:58,590 --> 00:19:01,240 お前、前に出ろ。服装のランク 239 00:19:04,600 --> 00:19:07,280 安心して立ってください。注目。 240 00:19:07,480 --> 00:19:08,120 もっと大きな声で! 241 00:19:09,720 --> 00:19:12,160 安心して立ってください!注目 242 00:19:14,940 --> 00:19:15,760 朝食を食べなかったのか? 243 00:19:17,120 --> 00:19:19,140 でも、まだお腹が空いているんだ。 244 00:19:21,330 --> 00:19:21,720 戻るんだ! 245 00:19:24,620 --> 00:19:26,600 後ろの背の高い方。一歩前へ。 246 00:19:32,650 --> 00:19:33,800 叫べ!聞かせてくれ! 247 00:19:35,690 --> 00:19:37,130 オーダーは叫ぶためのものではない。 248 00:19:38,950 --> 00:19:42,870 いいだろう。腕立て伏せを1分間で60回できるならね、 249 00:19:43,620 --> 00:19:46,120 今言ったことで、あなたを罰するつもりはない。 250 00:19:46,590 --> 00:19:46,990 さあ、行こう! 251 00:19:54,280 --> 00:19:54,680 行くんだ! 252 00:19:55,690 --> 00:19:58,080 1, 2, 3... 253 00:20:10,750 --> 00:20:12,560 101, 102... 254 00:20:13,070 --> 00:20:15,350 103, 104... 255 00:20:15,480 --> 00:20:17,740 105, 106... 256 00:20:17,940 --> 00:20:18,370 止まれ! 257 00:20:24,620 --> 00:20:25,820 少し見せていただけますか? 258 00:20:26,320 --> 00:20:27,520 見たいんだ。 259 00:20:28,390 --> 00:20:29,640 軍を退役したばかりではないですか? 260 00:20:30,180 --> 00:20:32,360 軍人としての態度を示せ。 261 00:20:32,510 --> 00:20:33,040 その通りです 262 00:20:33,480 --> 00:20:34,430 君は本当にすごいよ。 263 00:20:34,470 --> 00:20:35,530 あなたの実力を見せてください。 264 00:20:36,120 --> 00:20:36,940 お願いします 265 00:20:37,120 --> 00:20:38,930 -見せてください。 -はい、お願いします。 266 00:20:39,480 --> 00:20:41,310 わかったよ。私がやる。 267 00:20:42,230 --> 00:20:43,370 僕の後ろに懸垂バーが見える? 268 00:20:43,880 --> 00:20:45,720 一緒に懸垂をしよう。 269 00:20:46,090 --> 00:20:46,800 一人ずつだ。 270 00:20:47,920 --> 00:20:51,900 君たちがやる懸垂の数より、僕の方が多いだろう。 271 00:20:52,560 --> 00:20:52,950 なんて言うんだ? 272 00:20:53,000 --> 00:20:53,980 -クールだ! -素晴らしい! 273 00:20:54,280 --> 00:20:54,620 さあ、行こう! 274 00:20:54,740 --> 00:20:55,550 -OKだ。 -OKだ。 275 00:21:00,720 --> 00:21:03,080 まずは私が実演します。見ていてください! 276 00:21:11,220 --> 00:21:14,250 ♪私を背負い、過去を思い出した 277 00:21:15,080 --> 00:21:18,080 ♪一人で時間稼ぎをしている 278 00:21:18,990 --> 00:21:22,450 あなたの話を聞いているとき、私は微笑んでいた。 279 00:21:22,730 --> 00:21:26,640 ♪しかし、涙でぼやけた視界が広がっていく 280 00:21:27,280 --> 00:21:33,620 ♪揺らいでいた手を握ってくれた 281 00:21:34,120 --> 00:21:37,930 ♪ゆっくりと前進する 282 00:21:37,960 --> 00:21:42,610 ♪僕とゆっくり進んでいこう 283 00:21:42,720 --> 00:21:46,680 ♪Don't say I'd never understand♫ 284 00:21:46,700 --> 00:21:50,580 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 285 00:21:50,580 --> 00:21:53,690 ♪風が吹いていた 286 00:21:53,780 --> 00:21:58,940 ♪唇に温もりが残った 287 00:21:59,380 --> 00:22:02,730 ♪一緒に来てくれるなんて言わないでよ 288 00:22:02,730 --> 00:22:06,860 ♪沈黙から抜け出せなかったから 言わなかったんだ♪ 289 00:22:07,040 --> 00:22:13,850 ♪僕の手を強く握りすぎて、僕が何を言っているのか聞こえなかっただろう♪ 290 00:22:13,850 --> 00:22:17,690 ♪Don't say I'd never understand♫ 291 00:22:17,690 --> 00:22:21,560 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 292 00:22:21,560 --> 00:22:24,700 ♪風が吹いていた 293 00:22:24,700 --> 00:22:29,600 ♪唇に温もりが残った 294 00:22:30,400 --> 00:22:33,660 ♪一緒に来てくれるなんて言わないでよ 295 00:22:33,660 --> 00:22:37,860 ♪沈黙から抜け出せなかったから 言わなかったんだ♪ 296 00:22:38,060 --> 00:22:45,770 ♪僕の手を強く握りすぎて、僕が何を言っているのか聞こえなかっただろう♪ 297 00:22:45,770 --> 00:22:47,490 ♪お願い、行かないで