1 00:00:00,000 --> 00:00:07,220 {\an8}[英語字幕あり] 2 00:00:07,220 --> 00:00:10,230 {\an8}[原作は有名なネット小説『Are You Addicted』)。 3 00:00:26,720 --> 00:00:33,350 歩道を自転車が走っていた。 4 00:00:33,770 --> 00:00:40,230 ♪そして角の店で止まった 5 00:00:40,260 --> 00:00:46,950 黒板には美しい字が書かれていた。 6 00:00:47,520 --> 00:00:52,050 ♪熱烈な愛の微笑みを見た♪ 7 00:00:53,960 --> 00:00:57,230 ♪運動場には太陽が輝いていた 8 00:00:57,550 --> 00:01:00,790 ♪自由に走っていた 9 00:01:00,810 --> 00:01:04,069 ♪アイスクリームと砂糖でコーティングしたホーズ♪ 10 00:01:04,099 --> 00:01:07,520 ♪甘さの味 11 00:01:07,950 --> 00:01:12,820 ♪僕らの愛の約束は、まだ海の波にこだましている 12 00:01:15,020 --> 00:01:19,539 ♪ハグに匹敵するものはないけれど♪ 13 00:01:21,820 --> 00:01:28,450 ♪孤独に愛を貫いたことがあるかい? 14 00:01:28,789 --> 00:01:34,190 ♪決して色褪せないと信じているからだ 15 00:01:34,190 --> 00:01:38,530 {\an8}中毒 16 00:01:38,530 --> 00:01:41,289 {\an8}[第6話] 17 00:01:42,600 --> 00:01:45,840 本気か?ただの魚だよ。 18 00:01:46,520 --> 00:01:47,720 水から持ってこなかったらね、 19 00:01:48,200 --> 00:01:49,600 もう二度と私と話すことはないだろう 20 00:01:50,720 --> 00:01:51,880 そんなことは全然ない。 21 00:01:53,240 --> 00:01:54,200 釣りをしに来たのだから、 22 00:01:54,360 --> 00:01:55,320 それなら、釣りに集中しよう。 23 00:01:56,120 --> 00:01:58,320 あなたと違って、いつも携帯電話を見て注意を払わない。 24 00:01:58,600 --> 00:01:59,920 もう消したよ。 25 00:02:01,440 --> 00:02:02,840 ほらね?外れている。 26 00:02:04,800 --> 00:02:06,360 おっと、海に入るときに取り出すのを忘れた。 27 00:02:11,160 --> 00:02:12,000 あんなにたくさん釣ったのに、 28 00:02:12,360 --> 00:02:14,480 今夜は君の家に夕食に招待してくれるかい? 29 00:02:16,840 --> 00:02:18,440 煮込んだら、君の家に2つ持って行くよ。 30 00:02:19,000 --> 00:02:20,160 家で待っていてくれ。 31 00:02:20,160 --> 00:02:21,680 どうしてあなたのところで食事ができないの? 32 00:02:22,200 --> 00:02:24,079 正直なところ、私を招待すべきだ。 33 00:02:24,280 --> 00:02:25,360 あなたは軽率だ。 34 00:02:26,840 --> 00:02:28,320 いや、そうじゃないよ。 35 00:02:28,680 --> 00:02:30,560 欲しければ、家で待っていればいい。 36 00:02:31,320 --> 00:02:33,280 あるいは、ただ忘れることもできる。 37 00:02:41,620 --> 00:02:42,180 我々は戻ってきた。 38 00:02:42,560 --> 00:02:43,240 サー。 39 00:02:43,560 --> 00:02:44,280 ハイ。 40 00:02:45,120 --> 00:02:46,120 パンツはどうしたの? 41 00:02:46,480 --> 00:02:47,880 中に入って新しいのを買ってきてくれ 42 00:02:48,440 --> 00:02:50,920 父さん、乾いた服の予備がないんだ。 43 00:02:50,920 --> 00:02:52,000 我々は持っている。 44 00:02:52,360 --> 00:02:53,840 先日、新しいのを買ったばかりなんだ。 45 00:02:54,680 --> 00:02:57,400 ここでシャワーを浴びてもいいですか? 46 00:02:57,760 --> 00:02:58,800 ほら、僕の服は泥だらけだ。 47 00:02:59,240 --> 00:03:01,160 新しい服を汚したくないしね。 48 00:03:01,400 --> 00:03:02,120 気取らないで! 49 00:03:03,440 --> 00:03:05,000 もちろんできますよ!シャワーヘッドの使い方を知っていますか? 50 00:03:05,800 --> 00:03:07,320 シャワーを浴びないなら、インに一緒にシャワーを浴びるよう頼めばいい。 51 00:03:07,680 --> 00:03:08,520 それは素晴らしいことだ。 52 00:03:09,160 --> 00:03:09,920 とんでもない! 53 00:03:10,320 --> 00:03:11,960 パパ、トイレのドアが壊れちゃった、 54 00:03:12,360 --> 00:03:13,400 スプレーノズルが詰まっている。 55 00:03:13,400 --> 00:03:14,240 そこでどうやってシャワーを浴びるんだ? 56 00:03:14,520 --> 00:03:15,840 もちろんできるさ! 57 00:03:16,320 --> 00:03:18,040 私のトイレには小屋もない。 58 00:03:18,040 --> 00:03:18,640 え? 59 00:03:18,720 --> 00:03:20,240 夏は水道水でシャワーを浴びるだけだ。 60 00:03:20,520 --> 00:03:21,280 お湯も出ない。 61 00:03:21,640 --> 00:03:24,120 お湯はある。自分で使ってください 62 00:03:24,480 --> 00:03:25,560 わかった。 63 00:03:29,760 --> 00:03:31,600 パパ、何してるの? 64 00:03:31,880 --> 00:03:33,640 ただのシャワーだよ。 65 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 なぜここでシャワーを浴びる必要があるのか? 66 00:03:41,960 --> 00:03:45,040 白羅依、お湯はどうやって入れるの? 67 00:03:46,040 --> 00:03:47,040 とにかく行って、彼を助けてあげて。 68 00:03:47,480 --> 00:03:47,980 いや、そんなつもりはない。 69 00:03:49,280 --> 00:03:50,400 ゲストには礼儀正しくあるべきだ。 70 00:03:50,600 --> 00:03:51,640 ほら。手伝うよ 71 00:03:51,680 --> 00:03:53,960 急げ!行け 72 00:03:54,920 --> 00:03:55,840 ただ行くだけだ。 73 00:03:58,760 --> 00:03:59,720 お湯の入れ方さえ知らないなら、 74 00:03:59,880 --> 00:04:00,800 どうしてそんなに急いで服を脱ぐの? 75 00:04:07,760 --> 00:04:08,960 一緒にシャワーを浴びるのはどう? 76 00:04:09,240 --> 00:04:10,200 汗をかいているじゃないか。 77 00:04:12,720 --> 00:04:13,320 結構だ。 78 00:04:14,360 --> 00:04:15,840 白羅依、あなたはとても意地悪だ。 79 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 反応が早いね。 80 00:04:28,560 --> 00:04:29,190 こんにちは。 81 00:04:29,760 --> 00:04:30,800 今日は魚を買ったんだね。 82 00:04:31,440 --> 00:04:32,120 彼らは今日、釣りに出かけた。 83 00:04:32,600 --> 00:04:33,280 釣り? 84 00:04:33,800 --> 00:04:35,159 おばちゃん、ちょっと持って帰って。 85 00:04:35,480 --> 00:04:37,120 あるいは、調理を手伝うこともできる。 86 00:04:37,320 --> 00:04:39,200 父は魚の料理法を知らないんだ。 87 00:04:40,960 --> 00:04:42,240 お父さんは魚料理が得意なんだ。 88 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 最近は料理の腕も上がっている。 89 00:04:43,840 --> 00:04:44,440 まだ味わうチャンスはない。 90 00:04:44,840 --> 00:04:46,840 じゃあ、魚を持ち帰って煮込むよ。 91 00:04:47,040 --> 00:04:48,280 準備ができたら持ってくるよ。 92 00:04:48,360 --> 00:04:49,430 -ありがとう、おばちゃん。-大したことじゃないよ。 93 00:04:49,600 --> 00:04:50,680 かなり恥ずかしいよ。 94 00:04:50,800 --> 00:04:51,760 なぜそうおっしゃるのですか? 95 00:04:53,000 --> 00:04:53,720 そうだね。 96 00:04:57,200 --> 00:04:57,860 父さん。 97 00:04:58,180 --> 00:04:59,020 聞いてくれ。 98 00:04:59,320 --> 00:05:01,520 その後、もしグ・ハイが夕食を一緒に食べたいと言ったら、グ・ハイは、「夕食を一緒に食べよう」と言った、 99 00:05:01,640 --> 00:05:02,480 断ればいい。 100 00:05:02,480 --> 00:05:03,920 料理は苦手だと言えばいい。 101 00:05:04,280 --> 00:05:05,560 なぜですか? 102 00:05:06,000 --> 00:05:07,400 ゾウ夫人は料理が得意だ。 103 00:05:07,600 --> 00:05:09,240 一緒に釣りに行ったね。 104 00:05:09,920 --> 00:05:11,240 どうして魚を分けてあげないの? 105 00:05:11,240 --> 00:05:11,920 そんなんじゃないんだ。 106 00:05:12,320 --> 00:05:13,680 彼のところに魚を送りたいだけなんだ。 107 00:05:14,360 --> 00:05:16,280 彼の家は私たちの家からそう遠くないでしょう? 108 00:05:16,560 --> 00:05:18,560 オーケー。何でも言ってくれ。 109 00:05:23,040 --> 00:05:24,290 -もう終わった?-ああ 110 00:05:25,640 --> 00:05:26,320 いかがですか? 111 00:05:26,360 --> 00:05:27,120 とてもいい気分だ。 112 00:05:28,680 --> 00:05:29,440 サー。 113 00:05:30,320 --> 00:05:33,159 夕食までいたい。 114 00:05:36,320 --> 00:05:39,800 もちろんだ。あなたが帰りたいと思っても、私はそうはさせない。 115 00:05:40,920 --> 00:05:42,920 -今夜はここで夕食を取ればいい。自分で食べて。-オーケー。 116 00:05:43,480 --> 00:05:44,290 -行こう-行こう 117 00:05:46,560 --> 00:05:47,210 父さん。 118 00:05:47,920 --> 00:05:48,720 さあ、行こう! 119 00:05:54,980 --> 00:05:55,480 ハイ。 120 00:05:56,120 --> 00:05:57,600 暇があったら、しょっちゅう私の家に来なさい。 121 00:05:57,620 --> 00:05:58,159 オーケー。 122 00:05:58,960 --> 00:06:01,080 イン、同級生に別れを告げなさい。 123 00:06:01,280 --> 00:06:02,000 オーケー。 124 00:06:03,880 --> 00:06:04,680 中に戻ってください。 125 00:06:06,160 --> 00:06:07,520 -気をつけて。-そうするよ 126 00:06:07,520 --> 00:06:08,900 -パパ、中に戻って。-じゃあね 127 00:06:11,880 --> 00:06:12,590 ここからご自宅まではどのくらいですか? 128 00:06:13,320 --> 00:06:14,880 どうして?私の家に来たい? 129 00:06:15,560 --> 00:06:17,280 いや。ただ、家まで一緒に帰りたいだけなんだ 130 00:06:17,920 --> 00:06:18,760 僕たちは男同士だ。気にしないで。 131 00:06:19,000 --> 00:06:19,720 中に戻りなさい。外は寒くなってきた。 132 00:06:20,440 --> 00:06:21,600 家まで自転車で10分しかかからない。 133 00:06:22,000 --> 00:06:22,520 行こう。 134 00:06:29,200 --> 00:06:30,800 なぜアーティスティックなフォントで名前を書いたのですか? 135 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 これは僕のガールフレンドがデザインしたんだ、 136 00:06:35,040 --> 00:06:35,920 そして彼女は、私がそのような書き方を学べると主張した。 137 00:06:37,000 --> 00:06:38,480 後に慣れた 138 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 そして元に戻せなかった。 139 00:06:40,680 --> 00:06:41,920 それは良い習慣ではない。 140 00:06:43,440 --> 00:06:44,400 はい 141 00:06:49,159 --> 00:06:50,080 犬は好きですか? 142 00:06:52,000 --> 00:06:53,720 普通、凶暴な犬はおとなしくなる 143 00:06:54,120 --> 00:06:54,960 私を見たとき 144 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 プレゼントしよう 145 00:06:57,200 --> 00:06:58,240 お好きなら 146 00:06:59,560 --> 00:07:01,840 買う余裕はないだろう。 147 00:07:06,760 --> 00:07:08,600 あなたの家に届くまで、なぜそんなに時間がかかるのですか? 148 00:07:09,320 --> 00:07:10,440 もちろんだ。自転車を押す方が絶対に時間がかかる。 149 00:07:10,680 --> 00:07:11,720 バイクに乗ればすぐに帰れる。 150 00:07:12,240 --> 00:07:13,840 いいよ。すぐに戻るんだ 151 00:07:13,840 --> 00:07:14,760 また会おう! 152 00:07:15,120 --> 00:07:16,520 -帰るの?-またね 153 00:10:00,800 --> 00:10:02,800 サー、私の自転車があなたのところに落ちました。 154 00:10:03,040 --> 00:10:03,960 私が行って拾ってもいいですか? 155 00:10:04,560 --> 00:10:05,200 オーケー。 156 00:10:05,440 --> 00:10:07,120 どうやってあそこから落ちたんだ? 157 00:10:07,960 --> 00:10:09,080 壁の上を自転車で走っていたのか? 158 00:10:10,280 --> 00:10:11,680 拾ったらまたここに投げるよ。 159 00:10:11,840 --> 00:10:12,640 迷惑はかけない。 160 00:10:12,760 --> 00:10:13,360 わかったよ。 161 00:10:13,480 --> 00:10:14,080 そんなことはどうでもいい。 162 00:10:14,760 --> 00:10:15,800 この入り口から押し出すことができる。 163 00:10:16,040 --> 00:10:17,240 それでいい。 164 00:10:18,360 --> 00:10:18,920 オーケー。 165 00:10:26,520 --> 00:10:27,200 またお会いしましょう 166 00:10:28,400 --> 00:10:30,360 なんていい青年なんだ。 167 00:10:31,680 --> 00:10:33,000 彼が愚か者であることが残念でならない。 168 00:10:39,160 --> 00:10:39,800 私を待っているの? 169 00:10:40,720 --> 00:10:41,400 夢の中で 170 00:10:52,040 --> 00:10:53,720 大丈夫ですか?あなたの番をさせてください。 171 00:10:54,640 --> 00:10:55,280 もう少しだ。 172 00:10:55,400 --> 00:10:56,640 そう言う必要はない。 173 00:10:59,320 --> 00:11:00,200 待って、落ち着いて。 174 00:11:00,440 --> 00:11:01,200 それでは遅刻してしまう。 175 00:11:01,560 --> 00:11:04,640 後ろで自転車に乗っている人が、ハイにすごく似ている気がするんだ。 176 00:11:06,040 --> 00:11:07,840 彼は彼に似ている。 177 00:11:08,160 --> 00:11:09,000 彼だと思う。 178 00:11:11,120 --> 00:11:12,240 それは不可能だ。 179 00:11:12,880 --> 00:11:14,760 かわいそうな子だ。どうしてあの子が? 180 00:11:15,080 --> 00:11:17,480 それに、ハイは何台も車を持っている。 181 00:11:17,680 --> 00:11:19,080 自転車に乗る必要はない。 182 00:11:21,000 --> 00:11:22,360 ハイはどこにいる? 183 00:11:28,170 --> 00:11:32,120 {\an8}[27期生シニア2] 184 00:11:32,930 --> 00:11:34,660 すみません。 185 00:11:34,680 --> 00:11:35,680 谷海はこのクラスにいるのか? 186 00:11:37,200 --> 00:11:38,280 谷海、誰かがあなたを探している。 187 00:11:45,440 --> 00:11:46,160 どうしてここに? 188 00:11:46,920 --> 00:11:47,880 どう思う? 189 00:11:48,080 --> 00:11:50,960 もう2日になるのに、あなたは電話に出ない。 190 00:11:51,200 --> 00:11:52,200 誘拐されたのかと思った 191 00:11:52,440 --> 00:11:54,000 それとも何か。 192 00:11:54,520 --> 00:11:55,560 大丈夫だよ。 193 00:11:55,800 --> 00:11:56,960 携帯が水に落ちて壊れたんだ。 194 00:11:57,200 --> 00:11:58,360 新しいのを買う余裕はない。 195 00:11:58,600 --> 00:11:59,160 だから連絡が取れなかったんだ。 196 00:12:00,440 --> 00:12:01,320 これは何だ? 197 00:12:01,600 --> 00:12:02,920 どうしてお父さんがこんなことを? 198 00:12:03,280 --> 00:12:05,120 たとえ彼があなたを追い出したとしても、彼は...。 199 00:12:05,880 --> 00:12:08,080 静かに。聞こえてますよ。 200 00:12:09,800 --> 00:12:11,200 彼に何をされたんだ? 201 00:12:11,400 --> 00:12:12,520 何があったんだ? 202 00:12:13,000 --> 00:12:14,960 やめて!壊れちゃうよ 203 00:12:18,960 --> 00:12:19,840 よし、やめろ。 204 00:12:20,240 --> 00:12:21,520 正午に学校が終わったら、家まで送るよ。 205 00:12:23,560 --> 00:12:25,720 私は帰らない。3日間の休暇をお願いしたんだ。 206 00:12:25,840 --> 00:12:27,480 あなたは3日間休んだが、私は休まなかった。 207 00:12:27,800 --> 00:12:29,320 ここで3日間も一人で過ごすつもりなのか? 208 00:12:32,680 --> 00:12:33,520 授業をサボることはできないのか? 209 00:12:35,360 --> 00:12:36,640 よく授業をサボっていたね。 210 00:12:37,680 --> 00:12:39,720 一晩中眠れなかったから、君を探しにここに来たんだ。 211 00:12:40,000 --> 00:12:41,600 私のために1クラスサボってくれない? 212 00:12:41,920 --> 00:12:43,520 やめてくれ!時間がないんだ 213 00:12:45,960 --> 00:12:46,560 分かっている。 214 00:12:46,920 --> 00:12:48,640 ガールフレンドがいるんでしょう? 215 00:12:49,600 --> 00:12:52,200 またそんなことを言うのなら、帰ってくれ。 216 00:12:52,480 --> 00:12:54,960 出発する前に、いろいろ考えておかなければならない。 217 00:12:57,840 --> 00:12:59,240 もし私があなたと十分な時間を過ごしていないと感じるなら、 218 00:12:59,400 --> 00:13:00,760 今、先生に休暇を申請してきます。 219 00:13:01,520 --> 00:13:03,000 私たちが戻ってきたら、好きなことをすればいい、 220 00:13:03,240 --> 00:13:05,320 だが、ここでは違う。 221 00:13:05,560 --> 00:13:06,200 なぜですか? 222 00:13:06,480 --> 00:13:07,240 すべてに理由を求めるのか? 223 00:13:07,520 --> 00:13:08,600 正直に話してほしい。 224 00:13:10,240 --> 00:13:11,520 僕はそんなに強くないよ。 225 00:13:11,680 --> 00:13:13,040 本当にガールフレンドがいるのならね、 226 00:13:13,240 --> 00:13:14,320 言われなくても出て行くよ。 227 00:13:16,240 --> 00:13:17,060 ただ行くだけだ。 228 00:13:47,360 --> 00:13:50,040 この授業で先生が教えてくれたことは理解できましたか? 229 00:13:50,600 --> 00:13:53,720 まったく理解できなかった。 230 00:13:54,000 --> 00:13:54,840 僕もだ。 231 00:13:55,640 --> 00:13:57,640 知ってる?私は占いを知っている。 232 00:13:57,840 --> 00:13:58,800 これだ。見せてください。 233 00:13:59,600 --> 00:14:00,320 それによると... 234 00:14:00,640 --> 00:14:02,560 いえ、結構です。トイレに行きたいんだ 235 00:14:05,920 --> 00:14:06,680 宿題は終わった? 236 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 多すぎる。 237 00:14:09,600 --> 00:14:10,840 うちの学校にイケメンが転校してきたらしいんだ。 238 00:14:11,520 --> 00:14:14,600 ゴシップによれば、彼の名前は林采だと思う。 239 00:14:17,040 --> 00:14:18,200 あれは弟さん? 240 00:14:18,600 --> 00:14:19,400 ふざけるな! 241 00:14:20,040 --> 00:14:20,800 それは誰だ? 242 00:14:22,080 --> 00:14:22,840 僕のガールフレンドだよ。 243 00:14:24,520 --> 00:14:25,440 何をしているんだ? 244 00:14:27,280 --> 00:14:28,000 誰かが戦っているようだ。 245 00:14:28,280 --> 00:14:29,840 シャン・シャオシュアンのようだ。 246 00:14:30,240 --> 00:14:31,240 どうしたんだ? 247 00:14:31,560 --> 00:14:32,360 どうしたんだ? 248 00:14:32,680 --> 00:14:34,320 私のボーイフレンドを盗む勇気がある?懲らしめてやる 249 00:14:34,560 --> 00:14:35,800 そんなことはしていない。 250 00:14:36,120 --> 00:14:37,080 よくも言ってくれたな! 251 00:14:37,360 --> 00:14:38,440 そんなことはしていない。 252 00:14:38,440 --> 00:14:39,120 何をしているんだ? 253 00:14:39,440 --> 00:14:40,400 -放せ-行こう 254 00:14:40,560 --> 00:14:41,960 ほっといてくれ!彼女を殴り殺してやる 255 00:14:42,400 --> 00:14:44,160 行かせてくれ行かせてくれ 256 00:14:45,000 --> 00:14:45,520 放してくれ! 257 00:14:48,760 --> 00:14:50,880 どうして彼女を好きになったのだろう? 258 00:14:52,160 --> 00:14:53,960 どうしてわかるのか? 259 00:14:54,640 --> 00:14:56,200 あなたは毎日彼と一緒にいる。 260 00:14:56,480 --> 00:14:57,960 ガールフレンドのことは何も聞いてないんですか? 261 00:14:58,440 --> 00:14:59,960 いつも一緒にいるわけじゃない! 262 00:15:00,280 --> 00:15:00,960 そうだね。 263 00:15:01,800 --> 00:15:03,200 以前は敵同士だった。 264 00:15:03,520 --> 00:15:04,640 そして今、あなたたちは毎日一緒にいる。 265 00:15:05,400 --> 00:15:07,400 ヤン・メンと私は混乱している。 266 00:15:14,120 --> 00:15:15,280 どうしたんだ? 267 00:15:16,080 --> 00:15:17,000 交際していないわけではないのだから。 268 00:15:17,440 --> 00:15:18,600 そんなに過敏になる必要はない。 269 00:15:28,900 --> 00:15:30,360 何をしたいのか言ってくれ。 270 00:15:31,800 --> 00:15:32,920 私はただ、彼女に結果がどうなるかを知ってほしいだけだ 271 00:15:33,560 --> 00:15:35,080 私のボーイフレンドを盗んだから 272 00:15:37,680 --> 00:15:39,120 最後の警告だ。 273 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 私に冤罪を着せないでくれ。 274 00:15:42,200 --> 00:15:44,040 それなら、なぜ私に連絡しないのですか? 275 00:15:44,680 --> 00:15:46,680 なぜ私を避けるの? 276 00:15:46,920 --> 00:15:48,400 私を恥じているのか? 277 00:15:49,160 --> 00:15:50,360 今、私があなたにふさわしくないと思っているのですか? 278 00:15:51,680 --> 00:15:52,880 神経質な女は嫌いだ。 279 00:15:53,880 --> 00:15:56,240 さてと、君はもう僕のことを嫌いになってしまったようだね、 280 00:15:56,840 --> 00:15:58,160 あなたが私のことをますます嫌いになるようにするわ。 281 00:15:58,920 --> 00:16:01,000 私が教室のドアに現れるのが嫌なんでしょう? 282 00:16:01,240 --> 00:16:04,040 じゃあ、これから毎週ここに来るよ、 283 00:16:04,880 --> 00:16:05,920 あなたがここを去るまで。 284 00:16:07,560 --> 00:16:08,240 ここがそんなにいいのか? 285 00:16:08,520 --> 00:16:09,200 ここで何をしているんだ? 286 00:16:11,920 --> 00:16:12,840 何もいいことはない。 287 00:16:15,040 --> 00:16:15,880 でも、あなたはここにいる。 288 00:16:22,800 --> 00:16:24,080 わかった。 289 00:16:24,720 --> 00:16:25,640 数日間滞在することができる。 290 00:16:26,520 --> 00:16:28,360 でも、ひとつだけ覚えておいてほしい。 291 00:16:29,000 --> 00:16:29,690 どうぞ。 292 00:16:30,080 --> 00:16:33,120 ここでは私をかわいそうな人扱いしなければならない。 293 00:16:33,360 --> 00:16:35,040 忘れないで。私は貧乏だ。 294 00:16:35,560 --> 00:16:38,050 クラスメートの前で私の家柄のことを口にするな。 295 00:16:39,360 --> 00:16:40,310 同級生といるときもね、 296 00:16:41,240 --> 00:16:43,920 派手さを抑え、目立たないようにする 297 00:16:44,880 --> 00:16:47,720 貧しい?どのくらい貧しいか? 298 00:16:48,680 --> 00:16:49,920 できる限り貧乏になる。 299 00:16:50,160 --> 00:16:59,850 {\an8}[27期生シニア2] 300 00:17:05,560 --> 00:17:06,119 どうした? 301 00:17:07,400 --> 00:17:08,240 一緒にランチを食べよう 302 00:17:08,760 --> 00:17:09,520 ガールフレンドのおごりだ。 303 00:17:09,960 --> 00:17:11,000 彼女はあなたのためにここにいる 304 00:17:11,200 --> 00:17:12,200 なぜ私を3輪に誘うのですか? 305 00:17:12,480 --> 00:17:13,480 君たちが楽しんでいるのを見送るよ。 306 00:17:14,359 --> 00:17:16,040 私たちは長い間一緒にやってきた。 307 00:17:16,240 --> 00:17:17,119 大丈夫だよ。 308 00:17:17,720 --> 00:17:19,680 ためらうことはない。参加すればいい。 309 00:17:22,119 --> 00:17:22,960 来るのか、来ないのか? 310 00:17:24,440 --> 00:17:26,920 答えてくれ。 311 00:17:28,359 --> 00:17:30,160 これをお試しあれ。 312 00:17:31,800 --> 00:17:32,520 おいしいよ。 313 00:17:34,760 --> 00:17:35,680 あなたは偏愛者だ! 314 00:17:36,640 --> 00:17:37,960 尻尾を食べるのも大好きだ。 315 00:17:38,240 --> 00:17:39,120 簡単なことだ。 316 00:17:39,640 --> 00:17:41,600 ウェイトレス、ラムズテールを鍋一杯。 317 00:17:41,920 --> 00:17:43,160 こんにちは 318 00:17:43,400 --> 00:17:45,600 それは特別な料理だ。追加料金がかかります。 319 00:17:46,640 --> 00:17:48,280 羊の尻尾の鍋はいらない。 320 00:17:48,560 --> 00:17:51,360 あれが欲しいんだ。 321 00:17:51,840 --> 00:17:52,480 ここだよ。 322 00:17:53,560 --> 00:17:54,520 一口も食べていない。 323 00:17:56,480 --> 00:17:57,040 分かるかい? 324 00:18:08,880 --> 00:18:09,820 聞いてもいい? 325 00:18:10,160 --> 00:18:11,960 この学校に新しいガールフレンドはいない。 326 00:18:12,280 --> 00:18:12,990 心配しないで。 327 00:18:13,760 --> 00:18:15,080 私が何を聞こうとしているか、どうしてわかるの? 328 00:18:15,600 --> 00:18:16,960 彼にはかつてガールフレンドがいた。 329 00:18:31,040 --> 00:18:32,400 彼から目を離さないでくれ 330 00:18:32,680 --> 00:18:34,000 後で電話番号を教えるよ。 331 00:18:34,400 --> 00:18:35,920 何か知っているなら教えてくれ。 332 00:18:35,920 --> 00:18:37,300 夕食をおごるよ。 333 00:18:38,960 --> 00:18:39,510 どうぞ 334 00:18:42,640 --> 00:18:44,640 よくここに住めるな。 335 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 なぜだ? 336 00:18:47,720 --> 00:18:49,280 私は何年も軍隊にいた。 337 00:18:50,280 --> 00:18:51,400 あっちの環境はこっちより良くない、 338 00:18:52,440 --> 00:18:53,320 でも、なんとか落ち着いたよ。 339 00:18:53,800 --> 00:18:56,800 でも、ここはひどすぎる。 340 00:18:57,280 --> 00:18:59,000 この辺りの家はみんな同じだ。 341 00:18:59,280 --> 00:19:00,920 この近所に住まなければならないのですか? 342 00:19:01,400 --> 00:19:03,440 この地域にはいい家がないんだ。 343 00:19:04,280 --> 00:19:05,080 ここが好きなんだ。 344 00:19:07,200 --> 00:19:08,600 なぜですか? 345 00:19:11,280 --> 00:19:12,680 ここは静かだ。 346 00:19:12,680 --> 00:19:14,640 お父さんがお小遣いをくれなくなったから? 347 00:19:16,400 --> 00:19:18,000 お金がなくなったら言ってくれ。 348 00:19:19,480 --> 00:19:21,280 それに、李碩と胡に助けを求めることもできる。 349 00:19:21,560 --> 00:19:23,120 おそらく、すぐに何十万も用意することはできないだろう、 350 00:19:24,160 --> 00:19:25,600 でも、数万人ならなんとかなるでしょ? 351 00:19:27,280 --> 00:19:28,440 より良い宿泊施設を選ぶことができる。 352 00:19:29,080 --> 00:19:30,600 ただ、自分自身をより良く扱う。 353 00:19:31,080 --> 00:19:34,280 しかもラクダは痩せていても馬よりは大きい。 354 00:19:35,280 --> 00:19:37,000 たとえお父さんがお小遣いをくれないとしても、 355 00:19:37,360 --> 00:19:39,360 貯金があるんだろう? 356 00:19:40,360 --> 00:19:41,360 ここで暮らしたいんだ。 357 00:19:42,400 --> 00:19:44,400 お金とは関係ない。 358 00:19:47,840 --> 00:19:51,800 なんてことだ。この電話を使って私に連絡しているの? 359 00:19:52,640 --> 00:19:53,200 そうだ。 360 00:19:55,560 --> 00:19:56,760 なぜこんなに騒がしいのか不思議だった。 361 00:19:57,040 --> 00:19:57,800 信号も良くなかった。 362 00:20:02,560 --> 00:20:04,200 なぜ私がデザインした名前を消したのですか? 363 00:20:05,760 --> 00:20:07,080 こっちへおいで。見せたいものがあるんだ。 364 00:20:18,480 --> 00:20:19,320 分かるかい? 365 00:20:21,480 --> 00:20:23,720 この2つのフォント、似ていると思う? 366 00:20:28,560 --> 00:20:30,280 いや、全然。 367 00:20:31,080 --> 00:20:31,800 よく見てください。 368 00:20:32,520 --> 00:20:33,480 まったく似ていない? 369 00:20:34,440 --> 00:20:35,240 彼らのアウトラインに注目してはいけない。 370 00:20:35,440 --> 00:20:37,200 彼らのフォントに注目する必要がある。 371 00:20:39,440 --> 00:20:41,400 私には似ていないと思う。 372 00:21:02,560 --> 00:21:03,240 おばちゃん。 373 00:21:03,920 --> 00:21:04,560 私も1セット欲しい。 374 00:21:04,960 --> 00:21:05,520 オーケー。 375 00:21:08,600 --> 00:21:09,360 なぜ待ってくれなかったの? 376 00:21:10,000 --> 00:21:11,280 どうして来るってわかったんだろう? 377 00:21:12,360 --> 00:21:13,360 毎日ここで朝食を食べている。 378 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 この間はここにいなかったね。 379 00:21:16,520 --> 00:21:17,840 どうしたの?私がいなくて寂しい? 380 00:21:18,880 --> 00:21:19,720 冗談だろう? 381 00:21:21,040 --> 00:21:21,760 ガールフレンドは? 382 00:21:22,840 --> 00:21:23,680 ついに彼女はいなくなった。 383 00:21:24,000 --> 00:21:24,840 ありがとうございます 384 00:21:27,080 --> 00:21:28,000 おい、そんな態度をとるな。 385 00:21:28,600 --> 00:21:29,840 君のガールフレンドから、君から目を離さないように頼まれたんだ。 386 00:21:30,920 --> 00:21:31,760 今のあなたを見て。 387 00:21:32,640 --> 00:21:33,520 不可能なことのように思える。 388 00:21:33,760 --> 00:21:34,760 彼女は信用できない。 389 00:21:36,520 --> 00:21:38,880 私たちは3年間一緒にやってきた。 390 00:21:39,520 --> 00:21:40,760 それに、彼女はいつも被害妄想的なんだ。 391 00:21:41,240 --> 00:21:41,960 事実だ、 392 00:21:42,160 --> 00:21:43,840 他の女の子といちゃついたことはない。 393 00:21:44,320 --> 00:21:47,240 もちろん、ルックスからして不安なのだろう。 394 00:21:47,600 --> 00:21:48,480 黙れ! 395 00:21:51,800 --> 00:21:54,200 シャン・シャオシュアンは理由もなく殴られた。 396 00:21:56,280 --> 00:21:57,440 私は彼女といちゃついたりしなかった。 397 00:21:57,800 --> 00:21:58,520 彼女は私を困らせた人だ。 398 00:21:59,520 --> 00:22:00,440 彼女に対する気持ちはないのか? 399 00:22:00,800 --> 00:22:03,520 いずれにせよ、シャン・シャオシュアンの方があなたの彼女よりいい。 400 00:22:04,520 --> 00:22:05,400 彼女は私のタイプではない。 401 00:22:06,080 --> 00:22:09,480 キャラクターが強くて、もっとストレートな人がいい。 402 00:22:10,360 --> 00:22:11,200 気分が悪くなる 403 00:22:11,400 --> 00:22:13,000 私の隣に彼女のような女の子が立っているとき。 404 00:22:17,960 --> 00:22:18,640 どんな女の子が好きですか? 405 00:22:19,920 --> 00:22:20,600 あなたは私と正反対だ。 406 00:22:21,920 --> 00:22:22,880 セクシーな女の子が好きなんだ。 407 00:22:24,440 --> 00:22:25,840 じゃあ、なぜそんなに早く逃げたんだ? 408 00:22:26,080 --> 00:22:26,800 シャン・シャオクセンが私のところに来るたびに? 409 00:22:27,520 --> 00:22:31,120 彼女に触れるのはうんざりだ。 410 00:22:34,580 --> 00:22:38,000 ♪私を背負い、過去を思い出した 411 00:22:38,360 --> 00:22:41,560 ♪一人で時間稼ぎをしている 412 00:22:42,110 --> 00:22:45,550 あなたの話を聞いているとき、私は微笑んでいた。 413 00:22:45,950 --> 00:22:49,690 ♪しかし、涙でぼやけた視界が広がっていく 414 00:22:50,690 --> 00:22:57,080 ♪揺らいでいた手を握ってくれた 415 00:22:57,520 --> 00:23:00,990 ♪ゆっくりと前進する 416 00:23:01,470 --> 00:23:05,790 ♪僕とゆっくり進んでいこう 417 00:23:06,230 --> 00:23:10,120 ♪Don't say I'd never understand♫ 418 00:23:10,140 --> 00:23:13,990 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 419 00:23:14,010 --> 00:23:16,620 ♪風が吹いていた 420 00:23:17,080 --> 00:23:21,930 ♪唇に温もりが残った 421 00:23:22,760 --> 00:23:26,310 ♪一緒に来てくれるなんて言わないでよ 422 00:23:26,340 --> 00:23:30,070 ♪沈黙から抜け出せなかったから 言わなかったんだ♪ 423 00:23:30,690 --> 00:23:37,250 ♪僕の手を強く握りすぎて、僕が何を言っているのか聞こえなかっただろう♪ 424 00:23:37,250 --> 00:23:40,850 ♪Don't say I'd never understand♫ 425 00:23:40,880 --> 00:23:44,750 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 426 00:23:44,780 --> 00:23:47,660 ♪風が吹いていた 427 00:23:48,060 --> 00:23:52,910 ♪唇に温もりが残った 428 00:23:53,640 --> 00:23:57,230 ♪一緒に来てくれるなんて言わないでよ 429 00:23:57,250 --> 00:24:01,140 ♪沈黙から抜け出せなかったから 言わなかったんだ♪ 430 00:24:01,620 --> 00:24:09,110 ♪僕の手を強く握りすぎて、僕が何を言っているのか聞こえなかっただろう♪ 431 00:24:09,110 --> 00:24:10,400 ♪お願い、行かないで