1 00:00:00,000 --> 00:00:07,340 {\an8}[英語字幕あり] 2 00:00:07,340 --> 00:00:10,020 {\an8}[原作は有名なネット小説『Are You Addicted』)。 3 00:00:26,800 --> 00:00:33,820 歩道を自転車が走っていた。 4 00:00:34,040 --> 00:00:40,420 ♪そして角の店で止まった 5 00:00:40,420 --> 00:00:47,260 黒板には美しい字が書かれていた。 6 00:00:47,740 --> 00:00:52,800 ♪熱烈な愛の微笑みを見た♪ 7 00:00:54,200 --> 00:00:57,520 ♪運動場には太陽が輝いていた 8 00:00:57,640 --> 00:01:01,000 ♪自由に走っていた 9 00:01:01,000 --> 00:01:04,160 ♪アイスクリームと砂糖でコーティングしたホーズ♪ 10 00:01:04,459 --> 00:01:08,039 ♪甘さの味 11 00:01:08,280 --> 00:01:13,600 ♪僕らの愛の約束は、まだ海の波にこだましている 12 00:01:15,160 --> 00:01:20,400 ♪ハグに匹敵するものはないけれど♪ 13 00:01:22,060 --> 00:01:28,860 ♪孤独に愛を貫いたことがあるかい? 14 00:01:28,920 --> 00:01:35,340 ♪決して色褪せないと信じているからだ 15 00:01:35,340 --> 00:01:35,600 {\an8}中毒 ♪決して色褪せないと信じているからだ 16 00:01:35,600 --> 00:01:38,340 {\an8}中毒 17 00:01:38,660 --> 00:01:41,140 {\an8}[第12話] 18 00:01:42,840 --> 00:01:44,800 おばあちゃん、寄りかかったらいいよ。 19 00:01:46,460 --> 00:01:47,300 居心地がいいでしょ? 20 00:01:47,800 --> 00:01:49,580 これは特に優れた治療効果がある 21 00:01:49,580 --> 00:01:51,280 頸椎と腰椎に、 22 00:01:52,220 --> 00:01:54,380 特に同年代の高齢者に適している。 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,240 最高だよ。 24 00:01:58,020 --> 00:01:59,180 高いに違いない。 25 00:01:59,180 --> 00:01:59,900 いや、安いよ。 26 00:02:00,340 --> 00:02:01,140 そして、これはあなたのためでもある。 27 00:02:02,440 --> 00:02:05,580 脳血栓症の治療機器である、 28 00:02:05,700 --> 00:02:06,540 これは本当に効果的だ。 29 00:02:07,380 --> 00:02:08,160 ところで、サー。 30 00:02:08,479 --> 00:02:09,940 先日、あなたが次のように話しているのを聞いた。 31 00:02:09,940 --> 00:02:11,740 バスルームのリフォーム 32 00:02:12,360 --> 00:02:13,320 すでに修理業者を手配しました。 33 00:02:13,740 --> 00:02:15,820 彼はその中で最も料金が安い。 34 00:02:15,980 --> 00:02:16,980 あとは家で待つだけだ。 35 00:02:17,840 --> 00:02:19,220 あなたは優しすぎる。 36 00:02:20,040 --> 00:02:20,540 素晴らしい。 37 00:02:20,540 --> 00:02:22,540 奥さん、息子さんは今小学校に通っているんでしょう? 38 00:02:22,579 --> 00:02:23,620 -そうだね。 39 00:02:23,680 --> 00:02:26,320 息子さんのために買った学習マシンなんだ。 40 00:02:26,780 --> 00:02:28,100 私にも贈り物が? 41 00:02:28,160 --> 00:02:29,320 ただ受け取って、彼に使わせるだけでいい。 42 00:02:30,280 --> 00:02:30,920 それは... 43 00:02:31,460 --> 00:02:33,240 君は本当にいい子だ。 44 00:02:33,240 --> 00:02:34,420 マッサージを楽しんでね、おばあちゃん 45 00:02:36,360 --> 00:02:37,220 私がお手伝いしましょう。 46 00:02:37,340 --> 00:02:38,480 この接着剤は本当に粘着性がある。 47 00:02:38,500 --> 00:02:39,520 洗っても落ちない。 48 00:02:39,600 --> 00:02:41,220 必要ない。消えろ。 49 00:02:41,400 --> 00:02:42,220 自分でできる。 50 00:02:43,079 --> 00:02:43,660 ところで、 51 00:02:44,079 --> 00:02:46,079 病院に並ぶ必要がない 52 00:02:46,079 --> 00:02:47,079 もうおばあちゃんに薬を買うこともない。 53 00:02:47,520 --> 00:02:49,140 病院には話したよ、 54 00:02:49,860 --> 00:02:50,700 そして、彼らは誰かを送るだろう 55 00:02:50,700 --> 00:02:51,800 定期的に薬をお持ちします。 56 00:02:52,780 --> 00:02:53,920 電話すればいい。 57 00:02:54,040 --> 00:02:54,840 そうしたくないんだ。 58 00:02:55,340 --> 00:02:56,660 自分で並べる 59 00:02:56,780 --> 00:02:58,220 他の人たちに迷惑をかけるよりも。 60 00:02:58,560 --> 00:02:59,820 誰にも迷惑をかけない。 61 00:02:59,860 --> 00:03:01,260 それが彼らの仕事だ。 62 00:03:01,640 --> 00:03:02,960 たとえ電話しなくてもね、 63 00:03:02,960 --> 00:03:04,120 彼らはあなたに電話するだろう。 64 00:03:04,480 --> 00:03:05,400 君に言っているんだ、 65 00:03:06,180 --> 00:03:07,400 家族のために何かをすることで、私を動かそうとしないでほしい。 66 00:03:08,100 --> 00:03:09,280 わかるかい? 67 00:03:10,180 --> 00:03:11,640 僕はバカじゃない。 68 00:03:16,480 --> 00:03:17,320 一つの診察室で? 69 00:03:23,860 --> 00:03:25,180 陰殷。 70 00:03:26,920 --> 00:03:27,800 と聞いている。 71 00:03:27,880 --> 00:03:29,860 明日の身体検査で服を全部脱ぐ。 72 00:03:30,400 --> 00:03:32,760 そして、1つの診察室に20人の男子がいることになる。 73 00:03:48,100 --> 00:03:48,760 副モニター 74 00:03:50,040 --> 00:03:51,120 僕と谷海を同じチームにしないでくれ。 75 00:03:51,120 --> 00:03:52,880 身体検査をするときにね。 76 00:03:52,880 --> 00:03:55,140 どうして?親友じゃないのか? 77 00:03:55,260 --> 00:03:57,060 私は特別に君たち2人を同じチームに入れた。 78 00:03:58,340 --> 00:03:59,200 心配しなくていい。 79 00:03:59,420 --> 00:04:01,100 ただ、同じチームには入れないでくれ、いいね? 80 00:04:01,420 --> 00:04:02,120 ありがとう。 81 00:04:15,200 --> 00:04:16,459 行こう。身体検査をしましょう。 82 00:04:19,390 --> 00:04:20,480 私はあなたと同じチームではない。 83 00:04:20,660 --> 00:04:21,779 次のクラスで行くよ。 84 00:04:23,340 --> 00:04:24,600 今は授業がないんだ。 85 00:04:25,220 --> 00:04:26,140 行こう。 86 00:04:26,560 --> 00:04:27,820 教室に閉じこもっているのはつまらない。 87 00:04:31,920 --> 00:04:33,040 ちょっと眠いんだ。 88 00:04:33,180 --> 00:04:34,420 少し眠りたい。 89 00:04:50,840 --> 00:04:51,620 みんな。 90 00:04:51,920 --> 00:04:53,659 最後のチームの身体検査が終わろうとしている。 91 00:04:53,700 --> 00:04:55,380 すぐに行こう。 92 00:04:55,540 --> 00:04:57,460 多くのクラスが同時にやっているからだ、 93 00:04:57,500 --> 00:04:58,860 たくさんの人が待っている。 94 00:04:59,000 --> 00:05:01,080 行列の短いほうを選ぶべきだ。 95 00:05:01,160 --> 00:05:02,080 私が見たところでは、 96 00:05:02,320 --> 00:05:04,520 性器検査が最も早い。 97 00:05:06,960 --> 00:05:07,620 行こう。 98 00:05:23,540 --> 00:05:24,120 {\an8}[診察室] 99 00:05:24,240 --> 00:05:26,000 クラス27、チーム1。入って 100 00:05:26,000 --> 00:05:26,180 {\an8}[診察室] 101 00:05:26,180 --> 00:05:28,020 {\an8}[診察室] 102 00:05:38,659 --> 00:05:40,360 どうしてこんなに早く出られるんですか? 103 00:05:40,540 --> 00:05:41,700 谷海のあれはあまりにも...。 104 00:05:42,200 --> 00:05:43,820 I...恥ずかしいです。 105 00:05:43,860 --> 00:05:44,960 次のラウンドを待ったほうがいいね。 106 00:05:49,900 --> 00:05:51,460 なぜこのチームには人数が少ないのか? 107 00:05:52,820 --> 00:05:53,480 さあ、行こう。 108 00:05:53,960 --> 00:05:57,180 あなた、あなた、あなた、そしてあなた。私についてきなさい。 109 00:06:00,060 --> 00:06:01,180 君たちのことだよ。 110 00:06:01,360 --> 00:06:02,440 なぜまだそこに立っているんだ? 111 00:06:02,560 --> 00:06:04,200 急いで。ここに入れ。 112 00:06:32,460 --> 00:06:34,500 いい体型だね。 113 00:06:34,600 --> 00:06:35,840 あなたはパイロットになれる。 114 00:06:56,659 --> 00:06:57,400 バイ・ルオイン 115 00:07:01,360 --> 00:07:04,140 そのための準備が必要だ。 116 00:07:04,360 --> 00:07:05,240 まだわからない。 117 00:07:05,240 --> 00:07:06,320 ただの疑惑だよ。 118 00:07:06,940 --> 00:07:09,120 今日、身体検査の結果が出た。 119 00:07:09,360 --> 00:07:11,900 検査結果がHBV陽性です。 120 00:07:16,060 --> 00:07:17,020 それは不可能だ。 121 00:07:17,480 --> 00:07:19,040 シニア1の時に身体検査をした。 122 00:07:19,180 --> 00:07:20,340 当時、私はかなり健康だった。 123 00:07:20,400 --> 00:07:22,820 HBVは伝染することを知っておくべきです。 124 00:07:23,040 --> 00:07:25,220 他の人からもらうかもしれない。 125 00:07:25,660 --> 00:07:26,760 でも、予防接種は受けた。 126 00:07:26,760 --> 00:07:28,240 ワクチンは必ずしも有効ではなかった。 127 00:07:28,380 --> 00:07:29,440 クラスにもう2人 128 00:07:29,440 --> 00:07:31,120 あなたと同じ結果になった。 129 00:07:31,160 --> 00:07:33,180 私の考えでは、病院に行った方がいいと思う 130 00:07:33,240 --> 00:07:34,380 フォローアップチェックのために。 131 00:07:34,700 --> 00:07:35,780 治療が早ければ早いほど、回復も早い。 132 00:07:35,800 --> 00:07:37,880 心配しないで、他の人には言わないから。 133 00:07:38,600 --> 00:07:39,500 もう行くよ。 134 00:08:04,500 --> 00:08:05,340 どうしたんだ? 135 00:08:06,460 --> 00:08:07,160 何もない。 136 00:08:08,120 --> 00:08:09,480 しばらくここにいたいんだ。 137 00:08:11,520 --> 00:08:13,740 今日、あなたのプライバシーの部分をちょっと見たから、 138 00:08:13,780 --> 00:08:14,800 そして今、あなたは動揺している? 139 00:08:15,020 --> 00:08:15,680 迷子になれ。 140 00:08:17,700 --> 00:08:20,020 行こう。ここはとても寒い。行こう 141 00:08:20,320 --> 00:08:21,280 私は戻りたくない。 142 00:08:24,760 --> 00:08:26,180 なぜですか? 143 00:08:26,400 --> 00:08:27,460 教えていただけますか? 144 00:08:30,900 --> 00:08:31,580 いや。 145 00:08:33,740 --> 00:08:35,360 いつまでもここにいることはできない。 146 00:08:36,380 --> 00:08:37,720 さあ。行こう 147 00:08:39,600 --> 00:08:40,980 餃子ができた! 148 00:08:42,960 --> 00:08:44,780 さあ。温かいうちに食べて。 149 00:08:47,160 --> 00:08:47,860 どうしたんだ? 150 00:08:49,540 --> 00:08:50,840 食事はどうする? 151 00:08:51,680 --> 00:08:52,280 わかったよ。 152 00:08:53,020 --> 00:08:54,100 さあ、ベイビー。口を開けて 153 00:08:55,280 --> 00:08:56,080 お試しあれ。 154 00:08:57,360 --> 00:08:58,220 B型肝炎なんだ。 155 00:09:00,480 --> 00:09:01,440 誰がそんなことを言ったんだ? 156 00:09:01,600 --> 00:09:02,680 副モニターは次のように述べた。 157 00:09:02,940 --> 00:09:04,140 健康診断の結果が出た。 158 00:09:04,640 --> 00:09:06,020 肝機能障害があるんだ。 159 00:09:06,380 --> 00:09:08,240 彼らは主にB型肝炎を疑っている。 160 00:09:09,760 --> 00:09:10,780 彼の言うことは聞くな。 161 00:09:10,780 --> 00:09:12,080 彼は信頼できない。 162 00:09:12,520 --> 00:09:13,760 さあ、餃子を食べよう。 163 00:09:16,640 --> 00:09:17,840 信頼できないのは君の方だ。 164 00:09:18,400 --> 00:09:20,000 私が肝障害であることはすでにお話ししました。 165 00:09:20,280 --> 00:09:21,360 どうしてまだ同じ箸を使っているの? 166 00:09:21,360 --> 00:09:22,060 私と一緒にボウリングをする? 167 00:09:22,060 --> 00:09:23,020 死にたいのか? 168 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 さあ。一口食べて。 169 00:09:25,700 --> 00:09:26,440 グー・ハイ 170 00:09:27,020 --> 00:09:28,560 なぜ私のために? 171 00:09:28,660 --> 00:09:30,060 なぜこんなことをしているのかということではないんだ。 172 00:09:30,080 --> 00:09:32,040 あなたがこの病気になることはあり得ない。 173 00:09:32,100 --> 00:09:32,800 さて、私はそれを持っている! 174 00:09:33,180 --> 00:09:34,200 ただ持っているだけだ。 175 00:09:34,200 --> 00:09:36,120 よし、持っているんだろう? 176 00:09:36,880 --> 00:09:39,480 それなら、今日は両手を広げて私を迎え入れてください。 177 00:09:40,520 --> 00:09:42,540 好きなようにやってくれ、いいね? 178 00:09:42,540 --> 00:09:43,500 私はあなたと一緒に病気を持っている。 179 00:09:43,620 --> 00:09:44,320 このバカ。 180 00:09:44,320 --> 00:09:45,460 その通りだ。僕はバカだ。 181 00:09:46,160 --> 00:09:47,400 本日は、そのようなことをお見せしよう。 182 00:09:47,400 --> 00:09:48,980 バカには見えるが、お前には見えない。 183 00:09:49,240 --> 00:09:51,120 B型肝炎に感染していると思うのですね? 184 00:09:51,800 --> 00:09:53,020 私の言うことを聞かないだけでしょう? 185 00:09:53,540 --> 00:09:55,040 それなら今日、私が治療してあげよう。 186 00:10:01,560 --> 00:10:02,980 どうして忘れていたんだろう、 187 00:10:03,080 --> 00:10:04,460 彼は力よりも説得に応じるタイプだ。 188 00:10:09,420 --> 00:10:10,220 恐れることはない。 189 00:10:10,620 --> 00:10:12,160 今週の土曜日に病院に行こう。 190 00:10:12,780 --> 00:10:13,600 大丈夫だよ。 191 00:10:18,780 --> 00:10:19,660 約束できるか? 192 00:10:19,840 --> 00:10:20,780 約束するよ。 193 00:10:21,400 --> 00:10:22,700 私は信頼できる。 194 00:10:22,900 --> 00:10:25,000 心配しないで。絶対に大丈夫だから 195 00:10:25,260 --> 00:10:25,960 行こう。 196 00:10:26,760 --> 00:10:28,180 じゃあ、今日は私に触るな。 197 00:10:28,620 --> 00:10:29,360 念のためだ。 198 00:10:29,820 --> 00:10:31,360 大丈夫、行こう。 199 00:11:14,300 --> 00:11:15,460 聞こえたか? 200 00:11:15,460 --> 00:11:16,760 ここに余分なパジャマはある? 201 00:11:18,000 --> 00:11:19,920 そうだね。ちょっと待って。取ってくるよ 202 00:11:59,500 --> 00:12:01,860 {\an8}[B型慢性肝炎] 203 00:12:17,440 --> 00:12:18,300 何を見ているんだ? 204 00:12:19,360 --> 00:12:20,700 ムカつく。今、イライラしているんだ。 205 00:12:21,280 --> 00:12:23,740 何だと?私と猫とネズミごっこでもするつもり? 206 00:12:25,120 --> 00:12:26,520 これが最後の警告だ。 207 00:12:27,060 --> 00:12:28,020 私に近づくな。 208 00:12:29,140 --> 00:12:31,700 あなたが最初に私を誘惑した。 209 00:12:32,460 --> 00:12:34,080 そして何事もなかったようなふりをする。 210 00:12:34,360 --> 00:12:35,460 君は本当にエッチだね。 211 00:12:35,580 --> 00:12:36,740 誰があなたを誘惑したのですか? 212 00:12:38,840 --> 00:12:40,480 たった今、小さなゲス野郎が 213 00:12:40,480 --> 00:12:41,860 パジャマの着替えが遅い 214 00:12:41,860 --> 00:12:43,520 私の目の前で。 215 00:12:44,120 --> 00:12:45,560 わざとやったんだろ? 216 00:12:46,400 --> 00:12:47,740 わざと私を誘惑しようとしたんでしょう? 217 00:12:48,320 --> 00:12:49,800 わざとやったんだろ? 218 00:13:11,520 --> 00:13:12,440 ここで何をしているんだ? 219 00:13:12,900 --> 00:13:13,760 寝るために来たんだ。 220 00:13:14,040 --> 00:13:15,060 あなたの家にはベッドルームがたくさんある。 221 00:13:15,060 --> 00:13:16,220 なぜこの部屋で寝なければならないの? 222 00:13:16,920 --> 00:13:18,080 言っただろう、 223 00:13:18,160 --> 00:13:19,560 私に近づかないで 224 00:13:19,760 --> 00:13:21,400 HBVは汗で感染するんだよ。 225 00:13:21,740 --> 00:13:23,280 他には? 226 00:13:25,080 --> 00:13:25,880 と聞いた。 227 00:13:26,900 --> 00:13:28,420 唾液からも感染するんですよね? 228 00:13:31,860 --> 00:13:32,700 何をしているんだ? 229 00:13:32,720 --> 00:13:34,280 イン、怖がらないで。 230 00:13:34,720 --> 00:13:35,700 大丈夫だよ。 231 00:13:36,160 --> 00:13:37,600 何かあったら私がついている。 232 00:13:38,080 --> 00:13:40,360 こんなことはするな。何をしているんだ? 233 00:13:42,660 --> 00:13:43,620 と聞いた。 234 00:13:44,100 --> 00:13:45,840 HBVは性交渉によっても感染します。 235 00:13:48,520 --> 00:13:50,680 やめておけ。絶対にダメだ。 236 00:13:50,900 --> 00:13:51,700 バカなことを言うな。 237 00:13:57,720 --> 00:13:59,300 自分のしていることはよくわかっている。 238 00:13:59,680 --> 00:14:01,500 陰。私はそれを助けることができない。 239 00:14:01,900 --> 00:14:03,440 こんなことはするな! 240 00:14:15,080 --> 00:14:15,920 陰だ。 241 00:14:17,800 --> 00:14:20,340 あなたはとても魅力的で、とてもセクシーだった。 242 00:14:27,720 --> 00:14:28,420 陰だ。 243 00:14:29,820 --> 00:14:30,800 楽しかったですか? 244 00:14:31,680 --> 00:14:32,760 もしあなたが饒舌であり続けるなら、 245 00:14:32,940 --> 00:14:34,580 窓から追い出してやる。 246 00:14:36,920 --> 00:14:38,080 私が言いたいのはそういうことではない。 247 00:14:38,280 --> 00:14:39,200 じゃあ、何が言いたいんだ? 248 00:14:40,500 --> 00:14:41,360 ここで言ってくれ。 249 00:14:41,640 --> 00:14:42,840 それでは雰囲気が台無しだ。 250 00:14:51,860 --> 00:14:53,060 あなたを大切にします 251 00:14:55,160 --> 00:14:57,140 失った愛を取り戻そう 252 00:14:59,040 --> 00:15:00,020 この10年間で 253 00:15:16,380 --> 00:15:17,900 白羅依。来て話をしよう。 254 00:15:17,900 --> 00:15:19,060 言っておきたいことがあるんだ。 255 00:15:36,480 --> 00:15:37,280 戻った方がいい。 256 00:15:37,920 --> 00:15:38,800 聞きたいね。 257 00:15:41,560 --> 00:15:42,600 教えてくれ。 258 00:15:43,280 --> 00:15:44,660 とにかく準備はできている。 259 00:15:45,580 --> 00:15:48,460 実は、昨日の結果を誤解していた。 260 00:15:48,700 --> 00:15:49,920 ポジティブな指標は一つしかない 261 00:15:49,920 --> 00:15:51,560 5つの指標すべてにおいてである。 262 00:15:51,940 --> 00:15:53,520 すでに体内に抗体があるということだ。 263 00:15:53,900 --> 00:15:54,780 私たちのクラスではね、 264 00:15:54,820 --> 00:15:56,940 抗体を持っているのは、あなたと他の2人だけ。 265 00:15:57,160 --> 00:15:58,520 それ以外の人たち 266 00:15:58,520 --> 00:15:59,900 抗体がない 267 00:15:59,980 --> 00:16:01,240 予防接種を受け続ける必要がある。 268 00:16:02,320 --> 00:16:05,780 彼はHBVに感染していないと言うのか? 269 00:16:05,940 --> 00:16:07,140 ああ、そう言っていい。 270 00:16:08,600 --> 00:16:09,640 本当にありがとう 271 00:16:09,640 --> 00:16:10,660 こんな大きなサプライズを与えてくれて。 272 00:16:11,540 --> 00:16:13,240 本当にありがとう。 273 00:16:25,900 --> 00:16:27,400 なぜ後で言わないの? 274 00:16:27,560 --> 00:16:28,960 私の計画を台無しにした。 275 00:16:30,260 --> 00:16:31,200 そうでなければ、彼は私に恋してしまうかもしれない 276 00:16:31,200 --> 00:16:32,380 数日後だ。 277 00:16:32,960 --> 00:16:34,320 でも、あなたはすべてを台無しにした。 278 00:16:35,720 --> 00:16:37,120 私の幸せはもうない。 279 00:16:54,660 --> 00:16:56,320 陰殷。 280 00:16:57,540 --> 00:16:59,800 今週の金曜日、一緒に帰ろう。 281 00:16:59,840 --> 00:17:01,120 -一緒に帰る?-ああ 282 00:17:01,640 --> 00:17:03,020 -天津に戻るのか?-ああ 283 00:17:03,560 --> 00:17:05,020 母とはいつもあなたのことを話しています、 284 00:17:05,099 --> 00:17:06,099 彼女は本当にあなたに会いたがっている。 285 00:17:07,589 --> 00:17:08,359 いや。 286 00:17:08,800 --> 00:17:10,660 私はあなたの家に行くことができる 287 00:17:10,720 --> 00:17:11,680 お母さんが家にいないときにね。 288 00:17:11,680 --> 00:17:12,700 さあ、行こう。 289 00:17:13,220 --> 00:17:15,720 母が会いたがっているんだ。 290 00:17:16,520 --> 00:17:17,940 だから君を招待するんだ。 291 00:17:23,819 --> 00:17:26,200 母は本当に料理が上手なんだ。 292 00:17:27,920 --> 00:17:29,360 一緒に行ってもいいですか? 293 00:17:31,420 --> 00:17:32,580 君次第だ。 294 00:17:32,840 --> 00:17:33,740 交通費は払わない。 295 00:17:36,960 --> 00:17:38,100 それなら忘れてしまえ。 296 00:17:38,900 --> 00:17:39,820 こういうことだ。 297 00:17:39,840 --> 00:17:40,760 -ママは...-陰 298 00:17:41,020 --> 00:17:43,360 今度の土曜日に家具を見に行かない? 299 00:17:43,360 --> 00:17:44,360 家具? 300 00:17:44,960 --> 00:17:46,060 何のために? 301 00:17:46,520 --> 00:17:48,040 私の家はまだ飾り付けをしていない。 302 00:17:48,420 --> 00:17:49,780 家具をたくさん買う必要がある。 303 00:17:51,660 --> 00:17:52,840 一人で行けないんですか? 304 00:17:52,880 --> 00:17:53,820 なぜ私に尋ねるのか? 305 00:17:53,840 --> 00:17:55,580 あなたはセンスがいいから、何か提案してほしい。 306 00:17:55,640 --> 00:17:56,280 陰だ。 307 00:17:56,500 --> 00:17:57,460 母にはもう、あなたが来るって言ったんだけど......。 308 00:17:57,460 --> 00:17:58,600 先週家にいたときにね。 309 00:17:59,200 --> 00:18:00,540 彼女はすべての材料を用意した。 310 00:18:01,460 --> 00:18:02,560 私たちはあなたを待っている 311 00:18:06,740 --> 00:18:07,500 これはどうだ? 312 00:18:08,300 --> 00:18:09,380 プレゼントを買うよ。 313 00:18:09,880 --> 00:18:11,460 お母さんにあげるといいよ。 314 00:18:11,920 --> 00:18:13,220 そして、彼女にこう伝えてほしい。 315 00:18:13,400 --> 00:18:14,280 ぜひあなたのところに行きたい 316 00:18:14,280 --> 00:18:15,460 僕の手が空いているときにね 317 00:18:17,340 --> 00:18:18,100 いいかい? 318 00:18:34,620 --> 00:18:35,560 ヤン・メン 319 00:18:36,520 --> 00:18:38,620 出てこい。出て来い。 320 00:18:46,960 --> 00:18:49,360 なぜいつも教室に閉じこもっているのですか? 321 00:18:49,820 --> 00:18:51,900 あなたのような大の大人が、散歩に出られないのですか? 322 00:18:54,080 --> 00:18:56,180 自分自身を見てみろ。 323 00:18:56,400 --> 00:18:58,280 学校でパーカーを着ているなんて信じられない! 324 00:18:58,280 --> 00:19:00,380 他にすることはないのか? 325 00:19:01,040 --> 00:19:02,880 唇の端を見てください! 326 00:19:03,440 --> 00:19:05,340 インスタントラーメンのチップスもある。 327 00:19:05,700 --> 00:19:07,880 揚げ物だって知らないの? 328 00:19:07,960 --> 00:19:10,080 -揚げ物は不健康だと知らないのか?-あなたは... 329 00:19:11,180 --> 00:19:13,040 何?何が言いたいんだ? 330 00:19:14,460 --> 00:19:15,360 君に言っているんだ。 331 00:19:15,760 --> 00:19:16,600 不潔さが見える 332 00:19:16,600 --> 00:19:18,540 あなたの目を通して。 333 00:19:18,680 --> 00:19:21,000 不潔だ、最低だ。 334 00:19:22,820 --> 00:19:23,800 じろじろ見ないで。 335 00:19:24,420 --> 00:19:26,280 そうすることで自分が浄化されるとでも? 336 00:19:26,520 --> 00:19:28,280 いや、できない。 337 00:19:28,920 --> 00:19:30,740 なぜまだ食べているの? 338 00:19:31,020 --> 00:19:32,220 誰もが食べ方を知っている。 339 00:19:33,180 --> 00:19:34,300 誰もが食べ方を知っている。 340 00:19:34,440 --> 00:19:36,560 あなたがしてきた汚いことを私が知らないとでも? 341 00:19:36,640 --> 00:19:38,060 全員知っている。 342 00:19:38,580 --> 00:19:39,600 恥を知れ。 343 00:19:41,340 --> 00:19:42,200 おい、 344 00:19:43,020 --> 00:19:44,460 医務室に行って薬をもらったほうがいい。 345 00:19:45,180 --> 00:19:46,800 そうでなければ、病気はさらに悪化してしまう。 346 00:19:54,660 --> 00:19:55,760 タクシーを呼んだ方がいい。 347 00:19:56,000 --> 00:19:57,300 急いで。私を連れ戻して 348 00:20:03,040 --> 00:20:03,700 乗れ。 349 00:20:04,040 --> 00:20:04,560 行こう。 350 00:20:05,380 --> 00:20:06,340 こんなことをする必要はない。 351 00:20:06,380 --> 00:20:06,900 それは... 352 00:20:07,540 --> 00:20:08,400 居心地が悪くなるんだ。 353 00:20:08,640 --> 00:20:09,380 急いでくれ。 354 00:20:10,440 --> 00:20:13,040 1911年の革命の発起人は? 355 00:20:14,280 --> 00:20:16,460 1911年の革命? 356 00:20:20,400 --> 00:20:21,800 孫文さん。 357 00:20:25,940 --> 00:20:27,500 第一次アヘン戦争の影響は? 358 00:20:27,600 --> 00:20:29,520 第一次アヘン戦争の影響... 359 00:20:30,160 --> 00:20:34,320 それは3つの側面から説明できる。 360 00:20:35,520 --> 00:20:37,240 いや、違う。4つだ。 361 00:20:37,880 --> 00:20:38,360 いや。 362 00:20:38,960 --> 00:20:41,160 3つ。つの側面。 363 00:20:41,660 --> 00:20:45,500 第一に、当時とは社会性が変わっている。 364 00:20:46,640 --> 00:20:49,940 第二に、社会的矛盾が変化した。 365 00:20:50,880 --> 00:20:52,320 サード... 366 00:20:53,120 --> 00:20:54,220 3つ目は何ですか? 367 00:20:55,100 --> 00:20:56,560 なぜ私を殴ったの? 368 00:20:56,600 --> 00:20:57,740 このことは何度も聞いている。 369 00:20:57,740 --> 00:20:58,660 どうしてまだ暗記できないんだ? 370 00:20:59,720 --> 00:21:01,340 さて、まずは1時間、暗唱してみよう。 371 00:21:01,920 --> 00:21:02,840 1時間? 372 00:21:03,760 --> 00:21:04,780 今何時だと思う? 373 00:21:04,860 --> 00:21:06,520 いつもならもう寝る時間だ。 374 00:21:06,600 --> 00:21:07,860 今日も雨に降られた。 375 00:21:08,120 --> 00:21:09,000 頭痛がするんだ。 376 00:21:09,300 --> 00:21:10,180 暗唱を拒否することもできる。 377 00:21:10,580 --> 00:21:11,680 今から君をテストする。 378 00:21:12,460 --> 00:21:13,520 一問でも間違えたら 379 00:21:13,580 --> 00:21:15,320 寝ているときは1センチも動かない。 380 00:21:15,460 --> 00:21:16,620 2問間違えた場合 381 00:21:16,720 --> 00:21:18,460 センチだ。 382 00:21:18,760 --> 00:21:19,780 全部間違えたら 383 00:21:20,300 --> 00:21:21,340 パパの部屋で寝るんだ。 384 00:21:22,800 --> 00:21:23,840 すべての質問に答えることができれば、 385 00:21:24,640 --> 00:21:25,740 あなたの上で寝てもいい? 386 00:21:27,960 --> 00:21:29,920 私の上で寝る?出て行け 387 00:21:31,620 --> 00:21:32,360 教科書を暗唱する。 388 00:21:44,560 --> 00:21:46,020 私はすべての内容を暗唱した。 389 00:21:47,700 --> 00:21:48,940 ご褒美はありますか? 390 00:21:50,240 --> 00:21:51,260 あなたはまだ子供ですか? 391 00:21:51,900 --> 00:21:52,880 内容もすべて暗唱した。 392 00:21:52,880 --> 00:21:53,980 誰が報酬をくれるんだ? 393 00:21:54,800 --> 00:21:56,500 そうするべきだ。 394 00:21:57,200 --> 00:21:58,440 栄光ではない。 395 00:21:59,640 --> 00:22:00,840 ご褒美をあげようか? 396 00:22:00,840 --> 00:22:02,160 いや、手を離してくれ。 397 00:22:09,540 --> 00:22:10,300 真面目な話だ。 398 00:22:11,580 --> 00:22:12,880 将来は何をしたい? 399 00:22:13,160 --> 00:22:14,060 私が? 400 00:22:15,060 --> 00:22:16,140 僕はビジネスに進みたいんだ。 401 00:22:16,520 --> 00:22:17,820 -ビジネスを始めるのか?-そうだ 402 00:22:18,300 --> 00:22:19,440 お父さんが同意するとは思えない。 403 00:22:20,760 --> 00:22:21,860 私はそう思う、 404 00:22:22,540 --> 00:22:24,760 彼は間違いなく、あなたが自分の道を歩むことを望んでいる。 405 00:22:25,200 --> 00:22:27,180 彼がどう思おうと関係ない。 406 00:22:27,360 --> 00:22:28,680 いずれにせよ、私はビジネスを始めるつもりだ。 407 00:22:29,560 --> 00:22:31,440 あなたは彼に敵わない。 408 00:22:31,880 --> 00:22:32,680 放っておけばいい。 409 00:22:32,920 --> 00:22:34,380 あなたは?将来何をしたい? 410 00:22:35,360 --> 00:22:36,200 I... 411 00:22:38,520 --> 00:22:39,520 ビジネスにも進出したい。 412 00:22:40,260 --> 00:22:41,220 さあ、行こう。 413 00:22:41,820 --> 00:22:43,040 あなたはとても抜け目がない。 414 00:22:43,640 --> 00:22:45,140 もし私があなたのライバルになったら、 415 00:22:45,580 --> 00:22:46,640 私は必ず破産する。 416 00:23:00,780 --> 00:23:02,700 お金がなくなったんだ。 417 00:23:04,160 --> 00:23:05,840 お金の使い方を見てください、 418 00:23:05,940 --> 00:23:07,720 すぐに破産してしまうだろう。 419 00:23:08,520 --> 00:23:09,900 あっという間に』とはどういう意味ですか? 420 00:23:10,660 --> 00:23:11,880 家に飾りたいんだ。 421 00:23:11,960 --> 00:23:13,140 それにお金もかかる。 422 00:23:14,740 --> 00:23:17,740 それに日々の出費もある。 423 00:23:18,900 --> 00:23:20,880 それに私にはお金を稼ぐ方法がない。 424 00:23:21,120 --> 00:23:22,220 貯金も全部使ってしまった。 425 00:23:23,760 --> 00:23:24,660 よかったね。 426 00:23:25,220 --> 00:23:26,420 お父さんはお金をくれなかったの? 427 00:23:26,700 --> 00:23:27,460 彼は私にそれを与えたがっていた。 428 00:23:27,840 --> 00:23:28,560 でも、私は受け取らなかった。 429 00:23:30,520 --> 00:23:31,460 なぜだ? 430 00:23:32,040 --> 00:23:34,440 お父さんのお金を使っていいんだよ。 431 00:23:36,180 --> 00:23:37,880 悪いのは私だ。 432 00:23:38,960 --> 00:23:40,520 私が家を出たとき、 433 00:23:40,720 --> 00:23:41,860 私は彼にこう言った。 434 00:23:42,160 --> 00:23:44,140 私は今後、彼のお金を使うことはないだろう。 435 00:23:45,260 --> 00:23:46,740 私たちの関係は良くなったけどね、 436 00:23:47,760 --> 00:23:49,080 取り返しがつかない 437 00:23:49,160 --> 00:23:50,180 と言った。 438 00:23:50,980 --> 00:23:52,260 私の家に泊まればいい。 439 00:23:52,640 --> 00:23:53,580 そして、あなたは戻ることができる 440 00:23:53,580 --> 00:23:55,860 彼にお金をせびることを恥だと思わないときにね。 441 00:23:55,860 --> 00:23:56,800 いや。 442 00:23:56,920 --> 00:23:58,540 私はあなたの家でフリーロードすることはできない。 443 00:23:58,540 --> 00:23:59,700 あなたはすでに私の家で自由奔放に過ごしている 444 00:23:59,700 --> 00:24:00,740 ほぼ2カ月間。 445 00:24:00,920 --> 00:24:01,540 あなたには関係ない 446 00:24:01,540 --> 00:24:02,320 あと数カ月は滞在する。 447 00:24:02,880 --> 00:24:05,780 それに、パパが仕事を見つけるのを助けてくれたじゃない。 448 00:24:06,140 --> 00:24:07,520 彼はまだあなたへの恩返しを考えている。 449 00:24:08,360 --> 00:24:09,420 彼は喜んで 450 00:24:09,420 --> 00:24:10,460 何年もうちに泊めてあげるよ、 451 00:24:10,460 --> 00:24:11,720 数カ月どころか。 452 00:24:12,880 --> 00:24:14,960 まあ、君の家でフリーターしてもいいよ、 453 00:24:15,960 --> 00:24:18,340 でも、お金を要求することはできない。 454 00:24:19,120 --> 00:24:20,660 何かあったら 455 00:24:20,720 --> 00:24:21,680 出かけるときにね、 456 00:24:21,940 --> 00:24:23,020 お金が必要だ。 457 00:24:26,920 --> 00:24:27,780 いい考えがある。 458 00:24:28,820 --> 00:24:29,840 すぐにお金を稼ぐことができる。 459 00:24:30,180 --> 00:24:31,000 聞いているよ。 460 00:24:31,900 --> 00:24:33,340 待ってください! 461 00:24:36,100 --> 00:24:39,300 ♪私を背負い、過去を思い出した 462 00:24:39,980 --> 00:24:43,140 ♪一人で時間稼ぎをしている 463 00:24:43,640 --> 00:24:47,420 あなたの話を聞いているとき、私は微笑んでいた。 464 00:24:47,580 --> 00:24:51,400 ♪しかし、涙でぼやけた視界が広がっていく 465 00:24:52,220 --> 00:24:58,640 ♪揺らいでいた手を握ってくれた 466 00:24:59,280 --> 00:25:02,740 ♪ゆっくりと前進する 467 00:25:03,040 --> 00:25:07,400 ♪僕とゆっくり進んでいこう 468 00:25:07,660 --> 00:25:11,540 ♪Don't say I'd never understand♫ 469 00:25:11,620 --> 00:25:15,460 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 470 00:25:15,460 --> 00:25:18,240 ♪風が吹いていた 471 00:25:18,580 --> 00:25:23,600 ♪唇に温もりが残った 472 00:25:24,180 --> 00:25:27,620 ♪一緒に来てくれるなんて言わないでよ 473 00:25:27,780 --> 00:25:31,820 ♪沈黙から抜け出せなかったから 言わなかったんだ♪ 474 00:25:32,180 --> 00:25:38,740 ♪僕の手を強く握りすぎて、僕が何を言っているのか聞こえなかっただろう♪ 475 00:25:38,740 --> 00:25:42,520 ♪Don't say I'd never understand♫ 476 00:25:42,560 --> 00:25:46,500 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 477 00:25:46,500 --> 00:25:49,320 ♪風が吹いていた 478 00:25:49,560 --> 00:25:54,640 ♪唇に温もりが残った 479 00:25:55,140 --> 00:25:58,760 ♪一緒に来てくれるなんて言わないでよ 480 00:25:58,760 --> 00:26:02,860 ♪沈黙から抜け出せなかったから 言わなかったんだ♪ 481 00:26:03,200 --> 00:26:10,640 ♪僕の手を強く握りすぎて、僕が何を言っているのか聞こえなかっただろう♪ 482 00:26:10,640 --> 00:26:12,340 ♪お願い、行かないで