1 00:00:00,000 --> 00:00:07,400 {\an8}[英語字幕あり] 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,990 {\an8}[原作は有名なサイバーフィクション『Are You Addicted』)。 3 00:00:26,680 --> 00:00:33,430 歩道を自転車が走っていた。 4 00:00:33,960 --> 00:00:40,320 ♪そして角の店で止まった 5 00:00:40,350 --> 00:00:47,110 黒板には美しい字が書かれていた。 6 00:00:47,640 --> 00:00:52,450 ♪熱烈な愛の微笑みを見た♪ 7 00:00:54,060 --> 00:00:57,150 ♪運動場には太陽が輝いていた 8 00:00:57,520 --> 00:01:00,960 ♪そして、あなたは自由に走っていた... 9 00:01:00,990 --> 00:01:04,069 ♪アイスクリームと砂糖でコーティングしたホーズ♪ 10 00:01:04,330 --> 00:01:07,710 ♪甘さの味 11 00:01:08,210 --> 00:01:13,030 ♪僕らの愛の約束は、まだ海の波にこだましている 12 00:01:15,100 --> 00:01:19,780 ♪ハグに匹敵するものはないけれど♪ 13 00:01:21,940 --> 00:01:28,539 ♪Have you ever holding fast to love in solitary ♪ 14 00:01:28,830 --> 00:01:34,259 決して色褪せないと信じているからだ。 15 00:01:34,289 --> 00:01:38,330 {\an8}中毒 16 00:01:38,479 --> 00:01:41,410 {\an8}[第13話] 17 00:01:41,690 --> 00:01:42,330 「鵬」! 18 00:01:43,479 --> 00:01:45,690 -また "鵬 "か!-なんてことだ 19 00:01:45,900 --> 00:01:47,150 すべての牌を "ペンギング "する! 20 00:01:48,060 --> 00:01:48,789 ビングス」の2つ。 21 00:01:51,850 --> 00:01:54,150 -早くやれ-簡単だ 22 00:01:54,360 --> 00:01:55,200 ビングス」の2つ。 23 00:02:03,320 --> 00:02:06,050 -遅すぎるよ。-落ち着けよ。 24 00:02:07,200 --> 00:02:08,030 ビングス」の3つ。 25 00:02:08,060 --> 00:02:09,520 -ギャング-またか? 26 00:02:10,259 --> 00:02:11,340 分かったか? 27 00:02:11,510 --> 00:02:13,580 "チー"、"ペン"、"ギャング"。あなたは何でもやった! 28 00:02:13,670 --> 00:02:14,470 ティアオ」の4つ。 29 00:02:15,900 --> 00:02:18,570 信じられない。さあ、また "鵬 "する? 30 00:02:21,010 --> 00:02:22,000 とても難しいよ。 31 00:02:23,610 --> 00:02:25,610 -捨てて!-急かすな 32 00:02:26,520 --> 00:02:28,079 -ティアオ」の7つ。-フ」! 33 00:02:28,860 --> 00:02:31,290 -また勝ったのか?- どうやって勝ったんだ? 34 00:02:32,240 --> 00:02:33,560 彼は7回優勝している。 35 00:02:34,100 --> 00:02:35,680 -シャッフルしよう-よし 36 00:02:43,070 --> 00:02:44,130 -ティアオ」の5つ。-チ」! 37 00:02:44,150 --> 00:02:44,870 「鵬」! 38 00:02:45,690 --> 00:02:48,170 申し訳ない。 39 00:02:52,630 --> 00:02:53,520 ビングス」の3つ。 40 00:02:54,290 --> 00:02:55,740 ちくしょう東風。 41 00:03:00,470 --> 00:03:01,310 "ワンズ "の2人 42 00:03:03,540 --> 00:03:04,470 ホワイトボード 43 00:03:08,900 --> 00:03:10,880 -一人勝ち。「ドラゴン-え? 44 00:03:13,100 --> 00:03:15,420 -また勝ったのか?-プレーできない 45 00:03:15,620 --> 00:03:16,640 なんて試合なんだ! 46 00:03:18,210 --> 00:03:20,100 -大丈夫ですか?-大丈夫です 47 00:03:20,130 --> 00:03:21,250 大丈夫だよ。 48 00:03:21,520 --> 00:03:23,540 -麻雀の達人だね。-やあ。 49 00:03:23,770 --> 00:03:25,850 不正はなかったんだろう? 50 00:03:26,740 --> 00:03:28,140 ズルをする必要はない。 51 00:03:28,950 --> 00:03:30,400 -彼は記憶力がいいんだ。-本当に? 52 00:03:30,430 --> 00:03:31,020 そうだ。 53 00:03:31,860 --> 00:03:33,470 彼はすべての牌を覚えているのだろうか? 54 00:03:33,590 --> 00:03:35,000 自分の手牌だけではない、 55 00:03:35,329 --> 00:03:38,320 が、すべてのあなたの捨て牌。 56 00:03:38,350 --> 00:03:39,570 -本当ですか?-もちろん 57 00:03:39,710 --> 00:03:41,910 麻雀は運次第。 58 00:03:42,370 --> 00:03:43,630 彼はしない。 59 00:03:44,579 --> 00:03:45,920 彼は記憶力に頼っている。 60 00:03:46,140 --> 00:03:48,200 -信じられない!-すごい! 61 00:03:50,170 --> 00:03:52,860 彼は写真のような記憶力を持っているんだ。信じるかい? 62 00:03:55,500 --> 00:03:56,820 そんなことはない。 63 00:03:57,630 --> 00:03:59,140 私も運に頼っている。 64 00:03:59,250 --> 00:04:01,070 今日はとてもラッキーだった。 65 00:04:01,090 --> 00:04:02,690 今日は運が良すぎた! 66 00:04:03,300 --> 00:04:04,890 君とは絶対にプレーしない 67 00:04:06,190 --> 00:04:07,780 食べよう! 68 00:04:08,470 --> 00:04:10,170 大金を手にしたんだ。 69 00:04:17,959 --> 00:04:18,930 12,000だ。 70 00:04:21,399 --> 00:04:22,860 私には妻がいる! 71 00:04:26,280 --> 00:04:29,280 今度その言葉を口にしたら、去勢してやる。 72 00:04:29,530 --> 00:04:30,320 去勢? 73 00:04:30,740 --> 00:04:33,310 それなら、私のものを置く巨大な箱が必要だ。 74 00:04:38,340 --> 00:04:39,520 平手打ちか? 75 00:04:41,070 --> 00:04:42,820 助けてくれ、インジ。 76 00:04:43,880 --> 00:04:46,940 -背中を預けてくれ。-助けてくれるまで帰らない。 77 00:04:47,130 --> 00:04:48,909 背中を預けて。話をしよう。 78 00:04:49,240 --> 00:04:51,050 私があなたを解放したら、あなたは逃げるでしょう。 79 00:04:51,220 --> 00:04:53,960 なぜ逃げなければならないのか?私を解放してください。 80 00:04:57,370 --> 00:04:58,060 今すぐ話すんだ。 81 00:04:58,310 --> 00:05:01,340 -ユー・チーは正気か?-何? 82 00:05:01,550 --> 00:05:03,410 彼は最近、私に急接近している。 83 00:05:03,970 --> 00:05:06,450 でも、彼は私にひどい仕打ちをした、 84 00:05:06,880 --> 00:05:09,200 -毎回バカにされたよ。-本当に? 85 00:05:09,730 --> 00:05:10,970 もし彼と仲違いしたら 86 00:05:12,400 --> 00:05:13,560 極端すぎる。 87 00:05:14,520 --> 00:05:15,860 私が止めなければ 88 00:05:16,650 --> 00:05:17,930 彼は容赦しない。 89 00:05:18,520 --> 00:05:21,070 -"あなた "は "あなた "のことを気にしていますか?-はい 90 00:05:22,170 --> 00:05:24,750 休憩時間に私のところに来るかもしれない。 91 00:05:24,870 --> 00:05:26,480 見て、見て。 92 00:05:27,920 --> 00:05:30,050 彼は無愛想に私を見つめている。 93 00:05:30,300 --> 00:05:32,940 -違うと思う。-助けてくれ、陰子。 94 00:05:41,820 --> 00:05:43,470 長い間アイスクリームがなかった。 95 00:05:44,120 --> 00:05:45,420 そして懐かしい。 96 00:05:47,540 --> 00:05:48,490 美味しいですか? 97 00:05:50,320 --> 00:05:52,050 待って、私が味見してあげる。 98 00:05:59,980 --> 00:06:01,440 うん、おいしいよ。 99 00:06:07,060 --> 00:06:07,880 ちょっと... 100 00:06:08,560 --> 00:06:10,410 ...一口だけ?いいかい? 101 00:06:11,440 --> 00:06:12,960 もう君のものだ。 102 00:06:13,490 --> 00:06:14,230 素晴らしい。 103 00:06:15,300 --> 00:06:17,250 アイスクリームの中にインジの唾液が入っている、 104 00:06:17,950 --> 00:06:19,440 あなたはそれを食べている。 105 00:06:19,470 --> 00:06:20,170 おいしい。 106 00:06:22,090 --> 00:06:23,550 食べているじゃないか! 107 00:06:28,820 --> 00:06:30,900 いいか、なぜ彼に渡したんだ? 108 00:06:31,720 --> 00:06:33,720 大したことじゃない。あなたも食べたでしょ。 109 00:06:33,850 --> 00:06:35,290 私は彼とは違う。 110 00:06:35,770 --> 00:06:38,420 谷海、騒ぐな。 111 00:06:39,620 --> 00:06:41,540 {\an8}[クラス27、グレード2] 112 00:06:44,170 --> 00:06:45,350 彼は今、私たちを見ることができない。 113 00:06:47,210 --> 00:06:49,490 あなたは、斉が最近あなたを嘲笑していると言った、 114 00:06:50,580 --> 00:06:53,670 -彼を怒らせた?-怒らせていない。 115 00:06:54,180 --> 00:06:56,690 -最近、一緒にいるよね?-ええ。 116 00:06:57,430 --> 00:06:58,950 彼のどこが悪いのか分からない。 117 00:06:59,180 --> 00:07:01,360 もう学校が終わったら急いで逃げなきゃ...。 118 00:07:01,660 --> 00:07:04,450 ...ゲートで彼に止められるのを避けるためだ。 119 00:07:05,440 --> 00:07:07,770 彼がただ私を殴りたいだけなら構わない。 120 00:07:07,890 --> 00:07:08,930 しかし、彼はそうしない。 121 00:07:10,440 --> 00:07:12,150 彼はただ私を叱り続けるのが好きなんだ。 122 00:07:12,420 --> 00:07:13,510 気まずい...。 123 00:07:15,300 --> 00:07:16,440 言葉では言い表せない。 124 00:07:18,470 --> 00:07:19,210 見て、 125 00:07:19,750 --> 00:07:21,540 また叱られた...。 126 00:07:22,280 --> 00:07:23,420 彼は違う。 127 00:07:25,110 --> 00:07:26,080 何が起こったのか? 128 00:07:27,970 --> 00:07:29,260 なぜ彼は私を叱らないのか? 129 00:07:29,920 --> 00:07:31,710 忘れてくれ。教室に戻ろう。 130 00:07:32,190 --> 00:07:34,080 皆さん、今から授業が始まります。 131 00:07:35,350 --> 00:07:38,990 昨日の新聞を取り出して説明するよ。 132 00:07:42,520 --> 00:07:43,830 私の原稿用紙はどこ? 133 00:07:46,500 --> 00:07:49,120 -さっき渡したよ-渡した? 134 00:07:57,220 --> 00:07:59,040 -よこせ。-持ってないよ。 135 00:08:00,090 --> 00:08:01,390 2人いるじゃないか。 136 00:08:03,040 --> 00:08:04,710 なぜ今ここにいらっしゃらなかったのですか? 137 00:08:05,790 --> 00:08:06,890 外で話し続ける。 138 00:08:07,320 --> 00:08:08,210 ただ話すだけだ。 139 00:08:08,740 --> 00:08:09,700 紙のことは忘れよう。 140 00:08:26,940 --> 00:08:28,400 ヤン・メン、お客さんだよ。 141 00:08:36,919 --> 00:08:37,700 ユー・チー 142 00:08:39,240 --> 00:08:40,679 君とヤンはどうしたんだ? 143 00:08:41,549 --> 00:08:43,070 -ヤン・メン?-ああ。 144 00:08:44,300 --> 00:08:45,760 どういう意味ですか? 145 00:08:47,040 --> 00:08:49,980 -彼は、あなたが彼に執着していると言いました。-彼に固執? 146 00:08:50,740 --> 00:08:53,070 なぜ私は理由もなく彼に固執するのか? 147 00:08:54,160 --> 00:08:57,400 放課後はいつもあなたが彼を横取りしていると言っていた。 148 00:08:58,140 --> 00:08:59,300 妨害した? 149 00:09:00,340 --> 00:09:02,200 彼は気が狂っているのか? 150 00:09:02,650 --> 00:09:03,890 ご覧の通りだ、 151 00:09:04,380 --> 00:09:05,930 今日はまだ彼と話していない。 152 00:09:06,060 --> 00:09:07,820 いつも狂っているのは彼だ。 153 00:09:07,840 --> 00:09:09,000 皆さん、 154 00:09:09,420 --> 00:09:10,690 黙っていられるか? 155 00:09:35,480 --> 00:09:38,860 大丈夫だよ。彼は寮生で、今は学校から出ることは許されていないんだ。 156 00:09:38,890 --> 00:09:40,010 何も心配することはない。 157 00:09:40,300 --> 00:09:41,150 いや。 158 00:09:41,360 --> 00:09:44,320 この前あなたの家に行ったとき、彼はずっと私の後をついてきた。 159 00:09:44,340 --> 00:09:46,200 いや、一緒に行かなきゃいけないんだ。 160 00:09:46,550 --> 00:09:47,990 前回とは違う。 161 00:09:48,280 --> 00:09:51,750 学校を辞めれば、罰を受け、ホテルに泊まることができる。 162 00:09:51,970 --> 00:09:55,100 -叱ってもやってくれないよ。-とにかく一緒に行くよ。 163 00:09:55,600 --> 00:09:57,860 幼稚園の頃から一緒だったんだ。 164 00:09:57,880 --> 00:09:59,590 長い時間だ。 165 00:10:00,180 --> 00:10:02,060 それを考えると悲しくなる。 166 00:10:02,090 --> 00:10:04,380 最近、孤独を感じる。 167 00:10:04,510 --> 00:10:07,050 毎日一人で歩くのは辛いんだ。 168 00:10:08,050 --> 00:10:09,550 よし、一緒に行こう。 169 00:10:10,920 --> 00:10:11,970 一緒に行ってくれる? 170 00:10:18,250 --> 00:10:20,070 彼はどうしたんだ? 171 00:10:20,930 --> 00:10:23,060 -どうして彼はいつも怒っているの?-気にしないで。 172 00:10:25,100 --> 00:10:26,850 放っておけ。行こう 173 00:10:48,170 --> 00:10:48,910 中に入る。 174 00:10:53,340 --> 00:10:54,650 もう十分だ。 175 00:10:59,330 --> 00:11:00,480 よし、ここに立って。 176 00:11:13,010 --> 00:11:15,900 やあ 息子よ谷海はどこだ? 177 00:11:26,630 --> 00:11:27,930 インツィ、出てこい。 178 00:11:36,360 --> 00:11:37,360 何が問題なんだ? 179 00:11:38,260 --> 00:11:39,920 なぜハイを呼ばなかった? 180 00:11:40,510 --> 00:11:42,140 彼はあなたを怒らせましたか? 181 00:11:42,950 --> 00:11:47,110 言ったように、君はいつも頑固な子だった。 182 00:11:48,780 --> 00:11:50,530 グハイはいい子だ。 183 00:11:50,880 --> 00:11:52,620 僕にはそんないい兄はいない。 184 00:11:52,990 --> 00:11:55,040 -もし私が...-私は彼を誘った。 185 00:11:55,410 --> 00:11:56,760 しかし、彼は拒否した。 186 00:11:57,410 --> 00:12:01,380 -彼を怒らせてしまったのでは?-そんなことはない。 187 00:12:03,080 --> 00:12:04,920 とにかく、今すぐ彼を呼んでくれ。 188 00:12:05,660 --> 00:12:06,440 私はやらない。 189 00:12:08,260 --> 00:12:09,750 わかった、やるよ。 190 00:12:10,340 --> 00:12:11,670 いや... 191 00:12:15,400 --> 00:12:16,360 グー・ハイ 192 00:12:17,060 --> 00:12:18,100 お前はろくでなしだ。 193 00:12:20,450 --> 00:12:21,290 ハイ、 194 00:12:21,970 --> 00:12:22,830 に入る。 195 00:12:23,030 --> 00:12:25,660 頑固な息子を許してやってくれ。 196 00:12:25,680 --> 00:12:27,250 父さん、ほっといてやれよ。 197 00:12:27,340 --> 00:12:29,830 -ここに立たせろ-ここに立たせるべきだ。 198 00:12:30,110 --> 00:12:32,390 私のことは心配しないでください 199 00:12:32,820 --> 00:12:33,970 とてもクールだ 200 00:12:34,680 --> 00:12:35,480 ここに立つために 201 00:12:35,880 --> 00:12:37,020 入らないんですか? 202 00:12:37,560 --> 00:12:38,950 でも、あなたは私にここに立つように言った。 203 00:12:39,400 --> 00:12:42,370 放っておいてあげて、お父さん。家に戻ろう。 204 00:12:42,870 --> 00:12:45,220 -彼に聞いて...-心配しないで、お父さん。 205 00:13:04,460 --> 00:13:05,290 どうぞ 206 00:13:11,010 --> 00:13:12,250 いつまで立っていたい? 207 00:13:13,890 --> 00:13:14,900 中に入れ。 208 00:13:31,930 --> 00:13:34,020 いつプラグを差し込んだのですか? 209 00:13:34,710 --> 00:13:36,250 使うか、私に返すか。 210 00:13:36,980 --> 00:13:38,280 あなたの手はとても冷たい。 211 00:13:40,010 --> 00:13:43,180 あなたは外に立っていて、父は動揺していた。 212 00:13:43,210 --> 00:13:44,530 どうして部屋に泊まれるの? 213 00:13:49,710 --> 00:13:51,060 -動くな-大丈夫だ 214 00:13:51,520 --> 00:13:52,200 動くな。 215 00:14:03,660 --> 00:14:05,490 インツィ、足はどうしたんだ? 216 00:14:06,990 --> 00:14:07,860 知らないんですか? 217 00:14:08,680 --> 00:14:10,840 誰かがおかしくなって、僕に蹴りを入れたんだ。 218 00:14:12,810 --> 00:14:15,310 -痛いですか?-もちろん痛いよ。 219 00:14:16,860 --> 00:14:18,230 止まれ!パパがそこにいる。 220 00:14:19,220 --> 00:14:21,090 気にしない。キスしたい。 221 00:14:21,590 --> 00:14:22,770 私は罪悪感を感じている。 222 00:14:24,910 --> 00:14:27,450 冗談だよ。全然痛くないよ。 223 00:14:28,160 --> 00:14:29,690 僕にとっては普通のことだよ。 224 00:14:30,280 --> 00:14:32,180 大丈夫だ。ほっといて。 225 00:14:33,620 --> 00:14:34,530 グー・ハイ 226 00:14:42,380 --> 00:14:43,800 私のせいだ。 227 00:14:44,280 --> 00:14:45,190 私はそれを知っている。 228 00:14:46,980 --> 00:14:48,650 君の相棒を怒らせるべきじゃなかったね。 229 00:14:49,710 --> 00:14:50,870 でも、インジ、 230 00:14:52,700 --> 00:14:55,960 自分自身をほとんどコントロールできなかったのは事実だ。 231 00:14:57,610 --> 00:14:59,180 すごく不安なんだ。 232 00:15:02,110 --> 00:15:03,970 もし明確な答えが返ってくるなら、 233 00:15:04,720 --> 00:15:05,970 私はこんな風にふざけるつもりはない。 234 00:15:06,490 --> 00:15:07,690 不安? 235 00:15:08,430 --> 00:15:10,690 食事は毎日無料。 236 00:15:11,220 --> 00:15:12,690 他に何が欲しい? 237 00:15:20,660 --> 00:15:21,910 私が何を望んでいるか知っているだろう。 238 00:15:22,330 --> 00:15:23,070 尹子 239 00:15:24,240 --> 00:15:24,990 グー・ハイ 240 00:15:25,530 --> 00:15:26,660 ストップグゥ・ハイ 241 00:15:33,150 --> 00:15:34,130 グー・ハイ 242 00:15:36,630 --> 00:15:38,810 本当に君が欲しいんだ。 243 00:15:40,300 --> 00:15:41,660 やめてください。 244 00:15:46,150 --> 00:15:48,140 本当に君が欲しいんだ。 245 00:15:48,820 --> 00:15:49,810 二度とない! 246 00:15:51,160 --> 00:15:53,880 ここから安心感を得たいのなら、 247 00:15:54,420 --> 00:15:55,740 あなたはそれを手に入れることはできない。 248 00:15:56,500 --> 00:15:57,240 尹子 249 00:15:58,490 --> 00:15:59,400 誤解しないでほしい。 250 00:16:00,500 --> 00:16:02,590 これは私があなたと一緒にいたい理由ではない。 251 00:16:03,620 --> 00:16:05,100 僕も普通の男だよ。 252 00:16:05,890 --> 00:16:07,070 好きでやっているならね、 253 00:16:07,740 --> 00:16:09,230 私は女の子を見つけることができた。 254 00:16:10,440 --> 00:16:11,320 それは... 255 00:16:12,120 --> 00:16:13,680 ...私はあなたが好きすぎる。 256 00:16:14,440 --> 00:16:15,550 だから自分をコントロールできない。 257 00:16:17,580 --> 00:16:20,370 実際、私の目には君が一番純粋な少年に映る。 258 00:16:21,850 --> 00:16:23,910 -だから、君に触れるのはとても嫌なんだ。-グー・ハイ 259 00:16:24,620 --> 00:16:25,970 二人とも男性だ。 260 00:16:26,720 --> 00:16:28,920 君とはできないよ。 261 00:16:29,400 --> 00:16:30,280 それなら答えてくれ、 262 00:16:31,510 --> 00:16:32,670 私のこと好き? 263 00:16:33,820 --> 00:16:35,640 他の子にこんなこと聞けないよ。 264 00:16:36,180 --> 00:16:37,450 しかし、私は尋ねなければならない。 265 00:16:39,870 --> 00:16:40,960 私のこと好き? 266 00:16:44,220 --> 00:16:45,470 私に少しは心を揺さぶられた? 267 00:16:46,400 --> 00:16:47,180 おやすみなさい! 268 00:16:50,710 --> 00:16:53,130 なぜそれを認めたくないのですか? 269 00:16:54,770 --> 00:16:56,200 わかっているはずだ。なぜわざわざ聞くの? 270 00:17:10,630 --> 00:17:11,329 尹子 271 00:17:13,990 --> 00:17:14,900 尹子 272 00:17:16,030 --> 00:17:18,310 -イインツィ-急いで。ヤン・メンが来た 273 00:17:18,329 --> 00:17:20,740 また彼だ! 274 00:17:20,980 --> 00:17:24,020 -聞いて、優しくしてあげて。-了解。 275 00:17:24,280 --> 00:17:25,920 -急げ-陰子! 276 00:17:27,280 --> 00:17:28,550 バイ・ルオイン 277 00:17:31,070 --> 00:17:31,820 インジ... 278 00:17:33,410 --> 00:17:34,090 こんにちは。 279 00:17:36,920 --> 00:17:37,910 何を見ているんだ? 280 00:17:54,540 --> 00:17:56,580 ねえ、2人は一緒に住んでいるの? 281 00:17:56,970 --> 00:17:58,870 ええ、ほぼ2カ月です。 282 00:17:58,900 --> 00:18:00,770 でも、あなたは他人と寝るのが好きではない。 283 00:18:01,380 --> 00:18:03,700 寝る場所がないんだ。どうしたらいいですか? 284 00:18:04,410 --> 00:18:06,400 -彼を受け入れなければならない-え? 285 00:18:06,560 --> 00:18:07,750 彼は... 286 00:18:09,140 --> 00:18:10,570 ...継父の息子? 287 00:18:11,450 --> 00:18:13,150 将軍の息子? 288 00:18:15,820 --> 00:18:19,560 あなたのお母さんが彼のお父さんと結婚したのか、彼のお母さんがあなたのお父さんと結婚したのか? 289 00:18:20,250 --> 00:18:21,050 どう思う? 290 00:18:21,540 --> 00:18:23,490 母は彼の父親と結婚した。 291 00:18:24,060 --> 00:18:27,290 では、なぜ彼はあなたの家に住んでいるのですか?論理的じゃない。 292 00:18:28,860 --> 00:18:30,430 彼は父親とうまくいっていない。 293 00:18:31,070 --> 00:18:32,470 私は母に腹を立てている。 294 00:18:32,830 --> 00:18:35,570 -それだけだ-え? 295 00:18:37,440 --> 00:18:38,210 なるほど。 296 00:18:47,170 --> 00:18:48,410 寒くなってきた。 297 00:18:49,020 --> 00:18:51,210 うちの犬は大きくなった。 298 00:18:51,470 --> 00:18:52,920 彼のために風呂に入る時間だ。 299 00:18:54,280 --> 00:18:55,450 後でやればいい。 300 00:18:56,780 --> 00:18:58,160 彼は汚い。 301 00:18:59,100 --> 00:18:59,920 アラン 302 00:19:00,930 --> 00:19:02,660 大きな食事を用意する。 303 00:19:03,010 --> 00:19:03,960 彼を見ろ。 304 00:19:05,520 --> 00:19:06,430 アラン 305 00:19:11,140 --> 00:19:11,760 尹子 306 00:19:12,090 --> 00:19:13,180 -何? 307 00:19:23,550 --> 00:19:25,610 2人は結婚すべきだと思う。 308 00:19:27,920 --> 00:19:29,360 とても簡単だと思う? 309 00:19:31,140 --> 00:19:32,620 早く結婚してほしい。 310 00:19:33,550 --> 00:19:34,680 なぜですか? 311 00:19:34,820 --> 00:19:36,230 もし結婚したら 312 00:19:36,760 --> 00:19:37,940 君は "エキストラ・マン "になる 313 00:19:39,190 --> 00:19:42,570 そうしたら小さな家で一緒に暮らせる。素晴らしいことだよ 314 00:19:46,150 --> 00:19:47,980 行くぞ、アラン。バカは放っておけ。 315 00:19:48,230 --> 00:19:49,100 さあ、アラン。 316 00:20:18,620 --> 00:20:19,270 父さん。 317 00:20:21,430 --> 00:20:22,350 彼女と結婚してください。 318 00:20:23,430 --> 00:20:24,050 え? 319 00:20:26,520 --> 00:20:27,570 彼女と結婚してください。 320 00:20:32,760 --> 00:20:33,490 インジ... 321 00:20:36,570 --> 00:20:38,550 今が結婚のタイミングなのか? 322 00:20:44,070 --> 00:20:46,360 私たちは十数年にわたる厳しい生活を乗り越えてきた。 323 00:20:47,310 --> 00:20:49,200 今結婚したら、 324 00:20:51,010 --> 00:20:52,370 同情するよ。 325 00:20:53,970 --> 00:20:56,640 何も悪いようにはしないよ、お父さん。 326 00:20:58,500 --> 00:21:00,670 この数年間、あなたは私のために多くの犠牲を払ってきた。 327 00:21:02,150 --> 00:21:05,010 今こそ新しい人生を始める時だ。 328 00:21:08,840 --> 00:21:09,580 尹子 329 00:21:17,450 --> 00:21:18,550 あなたこそ 330 00:21:19,210 --> 00:21:20,210 最も好きなのは 331 00:21:21,140 --> 00:21:22,280 私の人生の中で。 332 00:21:25,560 --> 00:21:27,050 さあ、父さん。 333 00:21:27,440 --> 00:21:29,500 実際、結婚してほしい。 334 00:21:30,800 --> 00:21:32,020 もし結婚したら、 335 00:21:33,530 --> 00:21:34,780 私は自由を手に入れる。 336 00:21:47,500 --> 00:21:48,680 自助努力だ。 337 00:21:49,170 --> 00:21:51,030 中のお客さんをよろしくね。 338 00:21:54,860 --> 00:21:56,940 さあ、到着だ。最後の料理だ。 339 00:21:56,970 --> 00:21:58,760 -よし、始めよう。 340 00:21:58,790 --> 00:22:00,310 -乾杯。-乾杯 341 00:22:00,330 --> 00:22:01,790 -おめでとう。-ありがとう。 342 00:22:01,820 --> 00:22:03,080 みんな、乾杯 343 00:22:03,110 --> 00:22:04,900 -おめでとう。-ありがとう。 344 00:22:04,920 --> 00:22:06,280 自助努力だ。 345 00:22:06,570 --> 00:22:09,740 -通天、パパと呼んで。-パパと呼んで 346 00:22:09,760 --> 00:22:12,910 彼に赤いポケットを与える時が来た。 347 00:22:13,870 --> 00:22:15,700 -パパと呼んで-金は足りるか? 348 00:22:15,790 --> 00:22:18,810 もっと必要か?それなら全部あげよう。 349 00:22:19,870 --> 00:22:21,860 -パパと呼んで-パパ 350 00:22:21,880 --> 00:22:23,650 -大きな声で-パパ 351 00:22:23,680 --> 00:22:25,120 -素晴らしい。-そうだね! 352 00:22:25,610 --> 00:22:28,120 -乾杯。-乾杯 353 00:22:29,120 --> 00:22:31,360 -乾杯。-乾杯 354 00:22:37,900 --> 00:22:39,800 -乾杯-乾杯 355 00:22:48,720 --> 00:22:51,340 -赤いポッケに入れた? -乾杯、インジ。 356 00:22:52,470 --> 00:22:54,130 金もなければ酒もない。 357 00:22:54,640 --> 00:22:56,300 -乾杯。-乾杯 358 00:22:56,390 --> 00:22:57,890 -乾杯。-乾杯 359 00:22:58,560 --> 00:23:03,990 さあ。噛め!噛め 360 00:23:04,010 --> 00:23:07,220 噛め!噛め 361 00:23:38,640 --> 00:23:41,770 ♪私を背負い、過去を思い出した 362 00:23:42,460 --> 00:23:45,670 ♪一人で時間稼ぎをしている 363 00:23:46,170 --> 00:23:49,770 あなたの話を聞いているとき、私は微笑んでいた。 364 00:23:49,990 --> 00:23:53,750 ♪しかし、涙でぼやけた視界が広がっていく 365 00:23:54,720 --> 00:23:57,420 ♪手を握ってくれた 366 00:23:58,620 --> 00:24:01,190 ♪... that had been wavering♫ 367 00:24:01,760 --> 00:24:05,210 ♪ゆっくりと前進する 368 00:24:05,650 --> 00:24:09,830 ♪ゆっくり前進していこう 369 00:24:10,230 --> 00:24:14,040 ♪Don't say I'd never understand♫ 370 00:24:14,180 --> 00:24:17,960 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 371 00:24:18,070 --> 00:24:20,720 ♪風が吹いていた 372 00:24:21,150 --> 00:24:26,100 ♪唇に温もりが残った 373 00:24:26,750 --> 00:24:30,360 ♪一緒に来てくれるなんて言わないでよ 374 00:24:30,380 --> 00:24:34,270 ♪沈黙から抜け出せなかったから 言わなかったんだ♪ 375 00:24:34,750 --> 00:24:38,090 あなたは私の手を強く握りすぎた。 376 00:24:38,530 --> 00:24:41,280 ♪私が言っていたことを聞くために♪ 377 00:24:41,310 --> 00:24:45,120 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 378 00:24:45,150 --> 00:24:49,030 ♪Don't say I'd never feel the pain♫ 379 00:24:49,060 --> 00:24:51,730 ♪風が吹いていた 380 00:24:52,100 --> 00:24:57,040 ♪唇に温もりが残った 381 00:24:57,690 --> 00:25:01,330 ♪一緒に来てくれるなんて言わないでよ 382 00:25:01,350 --> 00:25:05,470 ♪沈黙から抜け出せなかったから 言わなかったんだ♪ 383 00:25:05,710 --> 00:25:09,280 あなたは私の手を強く握りすぎた。 384 00:25:09,570 --> 00:25:13,180 ♪... 言ってることを聞くために♫ 385 00:25:13,200 --> 00:25:14,900 お願い、行かないで...♪」。