1
00:00:54,270 --> 00:00:56,600
第10話
2
00:00:56,600 --> 00:01:00,250
みなさんの助けが必要です
3
00:01:00,250 --> 00:01:02,500
はい
4
00:01:04,660 --> 00:01:06,180
なんだね?
5
00:01:06,180 --> 00:01:08,930
パンドラの箱です
6
00:01:10,710 --> 00:01:12,290
公務員 子息の兵役不正者一覧
7
00:01:12,290 --> 00:01:15,460
これは…
8
00:01:15,460 --> 00:01:18,130
はい ご覧の通りです
9
00:01:18,130 --> 00:01:20,600
私にどうしてほしいんだ?
10
00:01:20,600 --> 00:01:22,620
国会で提議してください
11
00:01:22,620 --> 00:01:24,510
大韓民国が停止することになるよ
12
00:01:24,510 --> 00:01:29,040
代わりに議員は再び力を得るはずです
13
00:01:29,040 --> 00:01:31,600
この箱を開けられるのは
14
00:01:32,360 --> 00:01:34,960
議員しかいません
15
00:01:36,830 --> 00:01:41,150
箱を開けた瞬間 世間は騒ぐでしょうが
16
00:01:42,830 --> 00:01:47,730
国民は最後に希望を見出すでしょう
17
00:01:53,100 --> 00:01:57,900
ファン議員 異議の反論はもうやめませんか
18
00:01:57,900 --> 00:02:00,510
法務部長官の席
19
00:02:01,610 --> 00:02:05,170
いつまでも空けておくわけにはいきませんよ
20
00:02:06,920 --> 00:02:10,280
ちゃんとした候補を立てたなら
21
00:02:10,280 --> 00:02:12,850
心配いらないでしょう
22
00:02:25,640 --> 00:02:28,590
ファン·ジンヨン議員が強硬な立場をとり
23
00:02:28,590 --> 00:02:33,770
法務部長官候補人事聴聞会はまたもや頓挫し
24
00:02:33,770 --> 00:02:37,330
聴聞会が執り行われています
25
00:02:37,330 --> 00:02:42,320
これより法務部長官候補聴聞会を始めます
26
00:02:43,020 --> 00:02:44,560
パンドラの箱が開く
27
00:02:44,560 --> 00:02:46,980
ファン・ジンヨン議員
28
00:02:46,980 --> 00:02:50,500
ご質問をどうぞ
29
00:02:50,500 --> 00:02:53,770
はい 社会指導層の子供たちの
30
00:02:53,770 --> 00:02:56,100
兵役不正についてどうお考えですか?
31
00:02:56,100 --> 00:02:57,220
はい?
32
00:02:57,910 --> 00:03:02,630
これは私が入手した資料です
33
00:03:02,630 --> 00:03:05,910
このリストにはブローカーを通じて兵役逃れをした
34
00:03:05,910 --> 00:03:10,750
官僚の子供の名前も書かれています
35
00:03:10,750 --> 00:03:13,050
ここにいる何人かの議員を含め
36
00:03:13,050 --> 00:03:16,820
37人の名前が
37
00:03:17,980 --> 00:03:21,280
この中に書かれています
38
00:03:21,280 --> 00:03:23,730
何よりも道徳性が求められる公務員が
39
00:03:23,730 --> 00:03:30,010
子息の兵役逃れという不正を行っているのです
40
00:03:30,010 --> 00:03:32,790
正当かつ公平に処理することはできますか?
41
00:03:32,790 --> 00:03:34,690
きちんとできるのかお聞きしたんです
42
00:03:34,690 --> 00:03:36,990
国民が見ています
43
00:03:36,990 --> 00:03:38,410
お答えください
44
00:03:38,410 --> 00:03:41,160
えぇ 法に反した場合は…当然…
45
00:03:41,160 --> 00:03:44,740
ファン議員 今の発言に責任持てるんです??
46
00:03:44,740 --> 00:03:47,060
責任ですか?責任は負います
47
00:03:47,060 --> 00:03:50,910
しかしパク議員は捜査を受けなくてはいけません
48
00:03:50,910 --> 00:03:55,710
当然息子さんをはじめ ここに載っている37名は
49
00:03:55,710 --> 00:03:58,310
再検査を受ける必要があります
50
00:03:58,310 --> 00:04:00,680
もうひとつ質問があります
51
00:04:00,680 --> 00:04:06,080
候補は有名人や官僚の家族の
薬物問題について
52
00:04:06,080 --> 00:04:07,800
どう思いますか
53
00:04:07,800 --> 00:04:10,270
- 薬物ですか?
- はい
54
00:04:10,270 --> 00:04:12,070
麻薬です
55
00:04:12,070 --> 00:04:16,530
ここにいらっしゃる一部の議員を含め
56
00:04:16,530 --> 00:04:20,830
50名の名前が記載されている薬物犯罪者リストです
57
00:04:20,830 --> 00:04:22,870
どうされるお考えですか
58
00:04:22,870 --> 00:04:25,600
法律に従い決まった手続きで…
59
00:04:25,600 --> 00:04:27,440
けっこうです
60
00:04:28,150 --> 00:04:32,880
最後に法務部長官候補者にもう一つお聞きします
61
00:04:32,880 --> 00:04:37,490
候補は性接待を受けたことがありますか
62
00:04:39,980 --> 00:04:41,300
性接待ですか?
63
00:04:41,300 --> 00:04:44,040
ファン議員!引っかき回しに来たのか?
64
00:04:44,040 --> 00:04:46,850
何故無駄なことを言って不快にさせるんですか?
65
00:04:46,850 --> 00:04:50,380
静かにしてください 話は終わっていません
66
00:04:50,380 --> 00:04:55,000
候補 性接待を受けたことはありますか?
67
00:04:55,000 --> 00:04:58,330
- ありません
- 嘘つきですね
68
00:04:58,330 --> 00:05:01,380
ない?ないんですか?
69
00:05:01,380 --> 00:05:04,230
[チョ・テソプ]
70
00:05:04,230 --> 00:05:07,750
リストの中にあなたの名前もありますよ
71
00:05:07,750 --> 00:05:10,670
ファン議員 なんてことを言うんだ
72
00:05:10,670 --> 00:05:14,190
そんなデタラメを言いふらすなんて何を考えてるんだ
73
00:05:14,190 --> 00:05:15,830
デタラメとおっしゃいましたね
74
00:05:15,830 --> 00:05:18,800
デタラメ?キム議員 ユ議員
75
00:05:18,800 --> 00:05:20,270
あなた方の名前も載っているんだ
76
00:05:20,270 --> 00:05:21,820
何だと?
77
00:05:21,820 --> 00:05:26,090
議員の皆さん これが正常だと思いますか?
78
00:05:26,090 --> 00:05:28,500
このような人たちが法務部長官候補聴聞会で
79
00:05:28,500 --> 00:05:31,890
質疑を交わす資格があるのでしょうか?
80
00:05:31,890 --> 00:05:35,240
検証する資格があるんですか?
81
00:05:35,240 --> 00:05:38,220
それでは今から
82
00:05:38,220 --> 00:05:42,880
リストにある名前をお一人ずつ発表します
83
00:05:42,880 --> 00:05:45,020
ファン議員 気は確かか?
84
00:05:45,020 --> 00:05:47,420
おい!カメラを止めろ!
85
00:05:47,420 --> 00:05:49,880
カメラを止めるんだ!
86
00:05:49,880 --> 00:05:51,800
パク・スナム
87
00:05:51,800 --> 00:05:53,630
チェ・ヒョンミン
88
00:05:53,630 --> 00:05:55,710
ハン・イルグ
89
00:05:55,710 --> 00:05:57,650
パク・ジュヒョン
90
00:05:57,650 --> 00:05:58,820
やめろ!
91
00:05:58,820 --> 00:06:01,850
何してるんだ!
92
00:06:01,850 --> 00:06:03,560
静粛にしてください!
93
00:06:03,560 --> 00:06:06,260
静粛に!
94
00:06:06,260 --> 00:06:09,000
静粛にしてください!
95
00:06:10,150 --> 00:06:12,750
皆さん 着席してください!
96
00:06:12,750 --> 00:06:15,330
着席してください!
97
00:06:18,110 --> 00:06:19,800
[ファン·ジンヨン議員 法務部長官候補者の性接待に言及]
98
00:06:19,800 --> 00:06:21,880
始まったわね
99
00:06:21,880 --> 00:06:24,410
私達も行くわよ
100
00:06:26,590 --> 00:06:28,710
SHCエンタの押収捜索令状はどうなった?
101
00:06:28,710 --> 00:06:31,060
ご心配なく もうすぐ出ると思います
102
00:06:31,060 --> 00:06:32,900
オッケー
103
00:06:33,830 --> 00:06:37,530
- 性接待の証人はもう一度チェックして
- はい
104
00:06:40,740 --> 00:06:43,910
何?押収捜査?
105
00:06:45,090 --> 00:06:48,050
あの野郎
106
00:06:48,050 --> 00:06:50,440
はい わかりました父さん
107
00:06:50,440 --> 00:06:54,160
大至急対応します
108
00:06:55,230 --> 00:07:00,140
おい キム・ヒウ 急用で出かけるから
何かあったら連絡してくれ
109
00:07:00,140 --> 00:07:01,710
何かあったんですか?
110
00:07:01,710 --> 00:07:03,510
何でもないよ
111
00:07:05,320 --> 00:07:07,740
思いもよらないとこからタックルだよ
112
00:07:07,740 --> 00:07:10,950
何かお手伝いできることはありますか?
113
00:07:10,950 --> 00:07:12,980
大丈夫だ
114
00:07:12,980 --> 00:07:16,490
ここで状況把握でもしてろ
115
00:07:27,080 --> 00:07:30,060
こういう時は動きが早いのね
116
00:07:30,060 --> 00:07:34,580
必要なときは連絡してこなかったくせに
117
00:07:36,120 --> 00:07:39,540
検事さんが来たから気になってたわ
118
00:07:39,540 --> 00:07:44,190
薬物に性接待
そしてその後ろにいるあなた
119
00:07:45,040 --> 00:07:47,030
- どの検事だ
- さあね
120
00:07:47,030 --> 00:07:49,430
それが重要なことなの?
121
00:07:49,430 --> 00:07:53,410
今重要なのはあなたの気持ちじゃない?
122
00:07:56,050 --> 00:08:00,340
言ってみなさい 取引する気になった?
123
00:08:01,620 --> 00:08:03,600
公務員 子息の兵役免除者一覧
124
00:08:03,600 --> 00:08:07,100
議員 検察総長です
125
00:08:10,220 --> 00:08:14,100
SHCエンタといったかな 停止してください
126
00:08:14,100 --> 00:08:18,570
捜査はソウル中央地検で引き受けます
127
00:08:18,570 --> 00:08:21,840
リストはこちらで確認します
128
00:08:23,560 --> 00:08:26,460
兵役免除に薬物 性接待
129
00:08:26,460 --> 00:08:29,890
大韓民国は汚職にまみれてるな
130
00:08:29,890 --> 00:08:31,170
全部で何人だ?
131
00:08:31,170 --> 00:08:34,450
関連しているのは兵役不正37人 薬物50人余り
132
00:08:34,450 --> 00:08:36,920
性接待は16人です
133
00:08:36,920 --> 00:08:39,010
100人近くがリストに載っていて
134
00:08:39,010 --> 00:08:42,760
そのうちSHCエンタと関連したのは20人程度です
135
00:08:42,760 --> 00:08:44,620
我々が世話しなきゃならんのは何人だ?
136
00:08:44,620 --> 00:08:47,770
10人を超える程度ですが全部かばうのは難しいです
137
00:08:47,770 --> 00:08:51,170
特に聴聞会で名指しされたキム議員とユ議員は
138
00:08:51,170 --> 00:08:53,620
調査は避けられません
139
00:08:53,620 --> 00:08:55,740
ごくつぶし達め
140
00:08:55,740 --> 00:08:58,280
- メディアは?
- 統制は難しそうです
141
00:08:58,280 --> 00:09:02,000
ファン議員の発言がインターネットを通じて
急速に広がっています
142
00:09:02,000 --> 00:09:03,640
そうだろう
143
00:09:03,640 --> 00:09:07,130
統制せずそのままにしておけ
144
00:09:08,430 --> 00:09:10,790
ファン議員は今回の件で
145
00:09:10,790 --> 00:09:14,070
私の手足を切り落としたつもりだろう
146
00:09:14,070 --> 00:09:17,020
だがファン議員の誤算だ
147
00:09:17,100 --> 00:09:21,300
私はこれを機にもっと強くなるだろう
148
00:09:21,340 --> 00:09:24,850
ファン·ジンヨンが持っていた名簿の一部が公開され
149
00:09:24,850 --> 00:09:29,750
やましいやつは今頃震えあがってるだろう
150
00:09:29,750 --> 00:09:34,670
自分の名前が載っているかどうか
151
00:09:35,830 --> 00:09:38,740
ここに載ってるやつらに
152
00:09:38,740 --> 00:09:41,770
生き残りたければ
私を訪ねて来いと知らせるんだ
153
00:09:41,770 --> 00:09:43,540
はい
154
00:09:45,860 --> 00:09:48,740
- キム・ソクフンに電話してくれ
- はい
155
00:09:51,140 --> 00:09:55,570
はい議員 承知しました
そうします
156
00:09:57,180 --> 00:09:59,140
- ブリーフィングの準備だ
- はい?
157
00:09:59,140 --> 00:10:03,820
ファン·ジンヨン議員が持っていたリストは
我々が捜査することになりそうだ
158
00:10:03,820 --> 00:10:05,090
東部地検じゃないんですか?
159
00:10:05,090 --> 00:10:09,150
そこはSHCエンタの調査だけだ
160
00:10:09,150 --> 00:10:10,630
はい
161
00:10:10,630 --> 00:10:15,570
記者を集めてファン議員が言えなかったことを
我々がすっきりさせると伝えてくれ
162
00:10:15,570 --> 00:10:19,970
- はい
- 中央地検の名誉挽回の絶好のチャンスだ
163
00:10:19,970 --> 00:10:23,180
当分忙しくなるだろう
覚悟しておけ
164
00:10:23,180 --> 00:10:26,310
それとファン·ジンヨン議員も調査する
165
00:10:26,310 --> 00:10:30,060
リスト入手経緯に不法行為はなかったか 徹底的に
166
00:10:30,060 --> 00:10:32,000
どういうことかわかるよな?
167
00:10:32,740 --> 00:10:33,950
はい
168
00:10:33,950 --> 00:10:37,040
仕事に戻れ それから…
169
00:10:37,040 --> 00:10:39,780
ガンジンが戻ったらここへ呼んでくれ
170
00:10:39,780 --> 00:10:41,860
はい わかりました
171
00:10:54,160 --> 00:10:57,490
議員のリストは中央地検で捜査することになりました
172
00:10:57,490 --> 00:11:01,440
まもなく議員にも入手経路の捜査が入ると思います
173
00:11:01,440 --> 00:11:04,650
想定内だよ
174
00:11:04,650 --> 00:11:09,620
しかし指示を出したのはチョ・テソプです
175
00:11:09,620 --> 00:11:11,990
チョ・テソプだと?
176
00:11:11,990 --> 00:11:14,340
あいつが…
177
00:11:14,340 --> 00:11:19,410
捜査を止めるほどのことでもないだろうに
あいつが命じたのか?
178
00:11:20,490 --> 00:11:22,530
チョ・テソプが…
179
00:11:22,530 --> 00:11:24,130
はい
180
00:11:24,760 --> 00:11:29,490
アゲイン・マイライフ
181
00:11:30,190 --> 00:11:32,880
やっと目が覚めたか?
182
00:11:33,790 --> 00:11:36,420
先輩 助けてください
183
00:11:36,420 --> 00:11:41,340
金山組のことしか見てなくて東部地検が父の会社を
狙うとは思いもしませんでした
184
00:11:41,340 --> 00:11:45,470
大学の同僚を利用した奇襲作戦...
185
00:11:45,470 --> 00:11:48,970
さすがキム・ヒウは賢いな
186
00:11:49,800 --> 00:11:53,270
それでチョ・ユナはどうした?
187
00:11:53,270 --> 00:11:57,320
なんとかなだめて隠したけど
長くは持たないと思う
188
00:11:57,320 --> 00:12:00,550
チョ・ユナがまた思い直して喋ればどうにもならない
189
00:12:00,550 --> 00:12:02,820
そうだろな
190
00:12:02,820 --> 00:12:06,770
整形をエサにプロポフォルを常習投与して
191
00:12:06,770 --> 00:12:12,780
それを弱点に性接待をさせた所属事務所代表
192
00:12:12,780 --> 00:12:17,020
そして後始末をしてくれる検事
193
00:12:18,590 --> 00:12:22,740
暇人にはうってつけのゴシップだな
194
00:12:24,850 --> 00:12:28,420
俺のルームメイトはキム・ヒウが良かったんだが
195
00:12:28,420 --> 00:12:30,570
- お前になりそうだな
- 先輩!
196
00:12:30,570 --> 00:12:34,540
良く聞こえるから大声を出すんじゃない
197
00:12:34,540 --> 00:12:37,980
僕が終われば先輩も出られないんですよ
198
00:12:37,980 --> 00:12:42,950
助けてくれたら必ず先輩を出してみせます
199
00:12:46,020 --> 00:12:48,430
方法はないわけじゃない…
200
00:12:57,290 --> 00:13:00,460
もうお前を助けられるのは一人だ
201
00:13:00,460 --> 00:13:02,680
ただじゃないのはわかってるよな
202
00:13:02,680 --> 00:13:07,670
小細工はするなよ この野郎
203
00:13:24,680 --> 00:13:26,180
急にどうしたんだ?
204
00:13:26,180 --> 00:13:28,670
知り合いか?
205
00:13:28,670 --> 00:13:30,730
チャン議員!
206
00:13:30,730 --> 00:13:33,770
どうなってるんだろう?
207
00:13:43,460 --> 00:13:47,130
生きるために議員を訪ねてきた権力者たち…
208
00:13:47,130 --> 00:13:50,460
ファン議員のおかげでチョ議員はさらに力をつけたな
209
00:13:55,590 --> 00:13:58,890
特権階級への不信感は大きくなりそうです
210
00:13:58,890 --> 00:14:03,130
性接待もそうだし兵役不正もそうだし
211
00:14:03,130 --> 00:14:07,550
国会議員や法曹界の人は
道徳心のある人がいいですね
212
00:14:07,550 --> 00:14:10,190
一日中うるさいな
213
00:14:10,190 --> 00:14:13,630
申し訳ありません マスコミに
答えるなとのことでしたので…
214
00:14:13,630 --> 00:14:16,460
いや よくやったよ
215
00:14:16,460 --> 00:14:19,650
マスコミはやることをやってるだけだ
放っておこう
216
00:14:19,650 --> 00:14:24,410
おかげで剪定が楽になったよ
217
00:14:25,240 --> 00:14:31,540
ファン議員が助けてくれることになるとはな
218
00:14:31,540 --> 00:14:34,060
これで真のガバナンスが…
219
00:14:34,060 --> 00:14:36,640
党は団結するだろう
220
00:14:36,640 --> 00:14:39,380
- 客を迎えに行こうか
- はい
221
00:14:44,280 --> 00:14:47,550
いやぁ本当にどうなったんだ…
222
00:14:47,550 --> 00:14:50,920
言っただろ
223
00:14:51,660 --> 00:14:53,760
見ろ
224
00:14:58,920 --> 00:15:02,360
罪を犯した者が立っているんですか?
225
00:15:11,210 --> 00:15:13,680
私が止めましょうか?
226
00:15:13,680 --> 00:15:16,510
答えてください 止めますか?
227
00:15:16,510 --> 00:15:18,700
はい
228
00:15:22,090 --> 00:15:25,260
- キム議員
- はい
229
00:15:25,260 --> 00:15:27,690
ここにはどうしていらっしゃったんですか
230
00:15:28,960 --> 00:15:30,660
そ それは…
231
00:15:30,660 --> 00:15:33,600
口にするのも恥ずかしいですか?
232
00:15:34,300 --> 00:15:39,770
恥ずべきこととわかっていてどうして
一瞬の誘惑と快楽に手を出したんですか
233
00:15:39,770 --> 00:15:42,130
私が間違っていました
234
00:15:43,630 --> 00:15:46,890
チャン議員 パク議員
235
00:15:46,890 --> 00:15:48,930
私の法案に反対していましたよね
236
00:15:48,930 --> 00:15:51,040
二度とそんなことはいたしません
237
00:15:51,040 --> 00:15:54,080
- 二度と…
- お許しください
238
00:15:55,760 --> 00:15:59,840
今がどれほど政治的に敏感で危険な時なのか
分かっていますか?
239
00:15:59,840 --> 00:16:05,320
国がまともになるためには
政治家がしっかりしなければならないのです
240
00:16:05,320 --> 00:16:08,870
国民を代表することをそんなに甘く考えているんですか?
241
00:16:08,870 --> 00:16:11,320
- 申し訳ありません
- 私が間違っていました
242
00:16:11,320 --> 00:16:15,330
与野党を問わず皆さんはこの国を率いる方々です
243
00:16:15,330 --> 00:16:18,330
一日中頭が痛かった
244
00:16:18,330 --> 00:16:24,000
今まで私と一緒に国のために働いてきた
皆さんをどう救済するか
245
00:16:24,000 --> 00:16:27,430
私の結論は 真の協力
246
00:16:27,430 --> 00:16:31,420
国民のための真の奉仕
247
00:16:31,420 --> 00:16:35,020
それを誓う人だけがリストから名前を消すことができる
248
00:16:35,020 --> 00:16:36,180
ありがとうございます
249
00:16:36,180 --> 00:16:40,410
しかし!全員を救うことはできません
250
00:16:40,410 --> 00:16:43,450
そうなれば国民が信じないでしょう
251
00:16:43,450 --> 00:16:45,550
何人かは覚悟してください
252
00:16:45,550 --> 00:16:47,440
恨むのではなく反省し
253
00:16:47,440 --> 00:16:51,850
他の人を救ったと思ってください
254
00:16:51,850 --> 00:16:54,680
私 チョ・テソプがお約束します
255
00:16:54,680 --> 00:16:57,870
大勢のために犠牲になった一人一人も最後まで
256
00:16:57,870 --> 00:17:03,260
最後まで責任を負います
257
00:17:15,370 --> 00:17:17,360
キム・ソクフンに電話をしてくれ
258
00:17:17,360 --> 00:17:19,530
はい 承知しました
259
00:17:23,720 --> 00:17:25,430
すみません
260
00:17:35,290 --> 00:17:37,500
何か不安だ
261
00:17:37,500 --> 00:17:40,160
これからだっていうのに
どうして縁起の悪い話をするんですか?
262
00:17:40,160 --> 00:17:43,620
証人になってもらおうと
兵役逃れ関連の医師を訪ねたけど…
263
00:17:43,620 --> 00:17:45,320
証言すると言ってた人ですよね?
264
00:17:45,320 --> 00:17:47,560
そうなんだが連絡が取れない
265
00:17:47,560 --> 00:17:48,930
何て?
266
00:17:48,930 --> 00:17:52,990
病院には休暇と言って
家ではセミナーに行ったと
267
00:17:52,990 --> 00:17:58,650
昨日まで病院で元気に働いていた人が突然いなくなった
268
00:17:58,650 --> 00:18:00,620
明日出国者名簿を確認してみましょう
269
00:18:00,620 --> 00:18:03,850
今日のことだから遠くには行ってないと思います
270
00:18:03,850 --> 00:18:05,690
私達も証人のチェックをしないと
271
00:18:05,690 --> 00:18:09,090
ご心配なく 確実にやります
272
00:18:10,090 --> 00:18:14,490
チェ・ガンジンの令状は一応出たわ
明日の午前中に召喚しに行ってくる
273
00:18:15,240 --> 00:18:19,960
ギュリ チェ・ガンジンを甘く見るなよ
274
00:18:19,960 --> 00:18:24,200
先輩 私もそんなに甘くないですよ
275
00:18:25,600 --> 00:18:30,500
チェ・ガンジンがどんな作戦を
立ててくるのか楽しみだね
276
00:18:35,970 --> 00:18:41,070
不愉快だ 約束もとらず来るなんて
そういうのは私は好きじゃない
277
00:18:41,070 --> 00:18:43,760
不愉快にさせてしまい申し訳ありません
278
00:18:55,040 --> 00:18:57,550
私の人生の代償です
279
00:18:57,550 --> 00:18:59,890
ご覧になってご判断ください
280
00:19:02,560 --> 00:19:05,630
後で見てみよう
281
00:19:05,630 --> 00:19:07,790
生き残りたいのか?
282
00:19:07,790 --> 00:19:12,130
それならお父さんの首を持って来なさい
283
00:19:30,390 --> 00:19:33,130
- チェ・ガンジン
- 検事長
284
00:19:34,510 --> 00:19:38,080
- 命乞いをしにきたのか?
- そうなってしまいました
285
00:19:38,080 --> 00:19:41,660
よくもここに来れたものだ
286
00:19:44,030 --> 00:19:46,740
議員がお待ちです
287
00:19:47,510 --> 00:19:50,780
明日私のオフィスに来るんだ
288
00:20:02,290 --> 00:20:05,090
- ここにある人を調べてくれればいい
- はい
289
00:20:05,090 --> 00:20:08,240
- 残りは私がなんとかする
- わかりました
290
00:20:08,240 --> 00:20:10,390
チェ・ガンジン検事が来たよ
291
00:20:10,390 --> 00:20:13,110
はい 外で会いました
292
00:20:14,420 --> 00:20:16,270
びびってたよ
293
00:20:16,270 --> 00:20:18,470
無礼な態度で申し訳ありません
294
00:20:18,470 --> 00:20:20,640
いや そんなことはない
295
00:20:20,640 --> 00:20:24,820
よっぽどのことがあって訪ねてきたんだろう
296
00:20:24,820 --> 00:20:27,700
- そうですか
- 宿題を出してやった
297
00:20:27,700 --> 00:20:31,740
その宿題は君が確認して決めてくれ
298
00:20:31,740 --> 00:20:35,060
あいつがチャン・イルヒョンの代わりになれるかどうか
299
00:20:35,060 --> 00:20:40,990
あいつの命は君の手にかかってるよ
300
00:20:40,990 --> 00:20:45,670
殺すも生かすも 好きにしなさい
301
00:20:46,420 --> 00:20:47,870
はい
302
00:20:49,120 --> 00:20:51,730
まずは俺の所に来るべきだった
303
00:20:51,730 --> 00:20:54,120
すみません 焦ってしまって
304
00:20:54,120 --> 00:20:58,040
それで俺を飛ばしてチョ・テソプ議員を訪ねたのか?
305
00:20:58,040 --> 00:20:59,930
申し訳ありません
306
00:21:01,540 --> 00:21:03,020
次はないぞ
307
00:21:03,020 --> 00:21:07,010
はい 二度としません
308
00:21:07,980 --> 00:21:13,130
その前に教えてやる 東部地検から
令状が出たから召喚に応じるんだ
309
00:21:13,130 --> 00:21:14,070
検事長…
310
00:21:14,070 --> 00:21:16,220
東部地検長とは話した
311
00:21:16,220 --> 00:21:19,970
その前にチョ・ユナとの約束を守るんだ
312
00:21:19,970 --> 00:21:22,180
はい わかりました
313
00:21:22,180 --> 00:21:25,170
私も父とは話が済んでいます
314
00:21:31,160 --> 00:21:32,990
入れ
315
00:21:55,140 --> 00:21:57,300
公務員 子息の兵役免除者一覧
316
00:21:58,330 --> 00:22:01,500
ファン·ジンヨン議員が暴露したリスト…
317
00:22:03,250 --> 00:22:06,710
主要人物が消えている…
318
00:22:06,710 --> 00:22:09,270
見捨てた脇役だけ残したんだ…
319
00:22:09,270 --> 00:22:13,120
そこに載ってる人物は確実に刑務所送りにしてやれ
320
00:22:14,050 --> 00:22:16,580
- はい ところで…
- なんだ?
321
00:22:16,580 --> 00:22:19,690
ファン議員が公開したリストとは違うようです
322
00:22:19,690 --> 00:22:25,400
ファン議員は疑惑を提起しただけで
我々は事実を調べればいいんだ
323
00:22:26,280 --> 00:22:28,940
リストにないということは
ない理由があるんだろう
324
00:22:28,940 --> 00:22:31,180
追及せず進めなさい
325
00:22:32,860 --> 00:22:35,500
- はい
- 戻れ
326
00:23:00,220 --> 00:23:04,560
俺の逮捕令状を取ったのはキム・ギュリ検事だった
327
00:23:06,180 --> 00:23:08,060
そうですか
328
00:23:08,680 --> 00:23:10,120
不思議だよな
329
00:23:10,120 --> 00:23:13,000
ファン議員がリストを暴露した途端
330
00:23:13,000 --> 00:23:15,520
東部地検が動いた つまり―
331
00:23:15,520 --> 00:23:19,420
以前から捜査していたんだろうが
332
00:23:20,110 --> 00:23:25,190
ファン・ジンヨンにリストを渡したのは誰だろう
333
00:23:25,190 --> 00:23:28,340
調査します 検事長の指示もありました
334
00:23:28,340 --> 00:23:30,640
賢いやつがどうしたんだ
335
00:23:30,640 --> 00:23:34,500
わかりきってる 東部地検が流したんだろう
336
00:23:34,500 --> 00:23:39,790
あるいは誰かが東部地検と
ファン・ジンヨンに情報提供したか
337
00:23:40,560 --> 00:23:45,100
気になることがあるなら
調べた後報告します
338
00:23:45,100 --> 00:23:47,890
そうか 報告してくれ
339
00:23:47,890 --> 00:23:49,500
はい
340
00:24:10,450 --> 00:24:15,460
チェ·ガンジン検事が提出した
SHCエンタのチェ·スヒョク代表告発状です
341
00:24:15,460 --> 00:24:18,860
父親を売って命拾いしたな
342
00:24:19,920 --> 00:24:21,290
証人はどうなった?
343
00:24:21,290 --> 00:24:24,480
兵役不正関連の医者は今朝出国しました
344
00:24:24,480 --> 00:24:29,010
性接待の件は関わった芸能人や
練習生たちに接触中です
345
00:24:29,010 --> 00:24:33,320
夢多き若者たちだ 問題にならないよう
支援してあげなさい
346
00:24:33,320 --> 00:24:37,150
わかりました 所属事務所の移籍や
違約金カバーで合意に持ち込もうと思います
347
00:24:37,150 --> 00:24:38,590
OK
348
00:24:38,590 --> 00:24:42,210
しかし内容が刺激的な事件だから隠しきれないこともある
349
00:24:42,210 --> 00:24:45,720
その時はチェ・ガンジン検事が用意したカードを使います
350
00:24:45,720 --> 00:24:49,740
- 与野党の衆議院は集めたか?マスコミ抜きで
- はい
351
00:24:49,740 --> 00:24:51,360
行こう
352
00:24:55,760 --> 00:24:59,910
今日の空は澄んでるな
353
00:25:17,700 --> 00:25:19,300
行こう
354
00:25:56,490 --> 00:25:58,430
お疲れさまです
355
00:25:58,430 --> 00:26:00,900
座ってください
356
00:26:03,960 --> 00:26:08,690
久しぶりに力を合わせる時が来た
357
00:26:08,690 --> 00:26:12,320
ファン・ジンヨン議員のせいで騒がしくなった
358
00:26:12,320 --> 00:26:15,290
皆さんもお聞きと思います
359
00:26:15,290 --> 00:26:19,560
とりあえず世間の目を他に向けさせていますが
360
00:26:19,560 --> 00:26:23,510
手のひらで空を隠すことはできません
361
00:26:23,510 --> 00:26:29,910
ここに来る前にとても天気が良く
手のひらで隠そうとした
362
00:26:29,910 --> 00:26:36,450
だが日光は指の間から漏れて目に入ってきた
363
00:26:36,450 --> 00:26:42,550
ひとつ質問をします
手のひらで空を隠す方法はありますか?
364
00:26:48,690 --> 00:26:50,860
手のひらで
365
00:26:53,280 --> 00:26:55,650
目を覆えばいいんです
366
00:26:55,650 --> 00:26:58,640
そうしたら空を見ようとしても見えない
367
00:26:59,950 --> 00:27:04,600
激しくなる国民感情をなだめるにはどうしたらいいか?
368
00:27:07,060 --> 00:27:10,580
国民の関心を生活に関わることに向けさせるんです
369
00:27:10,580 --> 00:27:14,860
税金を大幅に引き上げる法案を
作っているところだと記者たちにこぼしてください
370
00:27:14,860 --> 00:27:17,990
タバコの値上げでもいいし アルコールでもいい
371
00:27:17,990 --> 00:27:19,780
何でも値上げの予定だと言ってください
372
00:27:19,780 --> 00:27:25,590
急に税金を上げたら国民が反発しませんか?
373
00:27:25,590 --> 00:27:29,080
選挙目前なのに誰が本当に税金を上げろと言ったんですか
374
00:27:29,080 --> 00:27:31,040
噂を流すだけです
375
00:27:31,040 --> 00:27:36,060
つまり不正問題に向いてる目を
税金問題にむけさせるってことですね
376
00:27:36,060 --> 00:27:37,940
そういうことだ
377
00:27:37,940 --> 00:27:41,980
今国民がファン議員のリストに
関心を寄せる理由は何だと思いますか?
378
00:27:41,980 --> 00:27:46,480
目先の心配事がないからだと言うんですか?
379
00:27:46,480 --> 00:27:49,100
ようやく同じ物が見えてきましたね
380
00:27:49,100 --> 00:27:55,420
そして世論が税金に目をむければ
税金を上げるのではなくむしろ下げる
381
00:27:55,420 --> 00:27:59,250
我が党の政策は税金を下げることだ
382
00:27:59,250 --> 00:28:01,770
はい ご理解いただけましたか?
383
00:28:01,770 --> 00:28:04,150
視点を変えろと言うことです
384
00:28:04,150 --> 00:28:08,990
そうすれば議員たちの問題は忘れられます
385
00:28:08,990 --> 00:28:13,720
そして今回名前のあがった人は
次の公認には入れないでください
386
00:28:13,720 --> 00:28:15,790
傷は置いていかなくては
387
00:28:15,790 --> 00:28:20,730
どうせ新政権が発足するなら
政界も入れ替えましょう
388
00:28:20,730 --> 00:28:24,350
- いいですね
- はい
389
00:28:24,350 --> 00:28:27,400
間違いを犯したな
390
00:28:27,400 --> 00:28:28,670
間違いですか?
391
00:28:28,670 --> 00:28:31,250
検事は罪のない市民を捕まえません
392
00:28:31,250 --> 00:28:34,610
罪のある 犯罪者を捕まえるんです
393
00:28:35,640 --> 00:28:39,610
おい キム・ギュリ 気を付けろ
俺のことを言ってるのか?
394
00:28:39,610 --> 00:28:44,830
チェ・ガンジンさんも気を付けてください
キム・ギュリじゃなくてキム・ギュリ検事です
395
00:28:44,830 --> 00:28:47,440
なぜ急に俺をターゲットにしたか知らないが
396
00:28:47,440 --> 00:28:51,380
お前は今大きな失敗をしてるんだ
397
00:28:51,380 --> 00:28:54,230
失敗をしたのはあなたです
398
00:28:54,230 --> 00:28:55,600
後悔するぞ
399
00:28:55,600 --> 00:29:00,070
やましいことがある人は口数が多くなるんです
400
00:29:00,070 --> 00:29:02,680
その辺にしとけ 大けがするぞ
401
00:29:02,680 --> 00:29:05,770
尋問を始めます
402
00:29:05,770 --> 00:29:09,450
そうか キム検事さん
403
00:29:09,450 --> 00:29:10,820
チェ・ガンジンさん
404
00:29:10,820 --> 00:29:17,220
SHCエンタの所属芸能人と政治家の出会いを
取り持ったことがありますか?
405
00:29:17,220 --> 00:29:18,480
そんなことはありません
406
00:29:18,480 --> 00:29:20,990
性接待の見返りにどんな恩恵を受けたんですか?
407
00:29:20,990 --> 00:29:23,160
性接待事件と何の関係もありません
408
00:29:23,160 --> 00:29:26,330
エンタが何をしてるのか関心もありませんでした
409
00:29:26,330 --> 00:29:31,020
多くの所属芸能人がチェ検事と
親交があると言っていましたが
410
00:29:31,020 --> 00:29:33,550
誰ですか?連れてきてください
411
00:29:33,550 --> 00:29:35,720
チェ・ガンジンさん
412
00:29:55,370 --> 00:29:57,650
ソウル中央地方検察庁
413
00:29:57,650 --> 00:30:01,780
どうして不吉な予感は当たるのかなあ
414
00:30:01,780 --> 00:30:06,030
兵役不正の医師は今朝海外に向かったらしい
415
00:30:06,680 --> 00:30:07,980
出入国証明書
416
00:30:07,980 --> 00:30:12,320
早いですね 事件が発覚してすぐ動いたんですね
417
00:30:12,320 --> 00:30:15,750
相当な後ろ盾があるってことだよな
418
00:30:16,660 --> 00:30:17,960
そういうことですね
419
00:30:17,960 --> 00:30:22,290
それもそうだがギュリもパニックだろうな
420
00:30:22,290 --> 00:30:24,540
- パニック?
- あらら 知らないの?
421
00:30:24,540 --> 00:30:27,420
チョ・ユナを検索してみろ
422
00:30:34,670 --> 00:30:36,560
[チョ·ユナ、SHCエンター円満退社
米国進出でクイーンエンターの手を握った]
423
00:30:40,980 --> 00:30:43,300
僕らも一発ずつくらいましたね
424
00:30:43,300 --> 00:30:46,380
なんだ?お前も問題あったの?
425
00:30:53,230 --> 00:30:54,280
公務員 子息の兵役免除者一覧
426
00:30:55,350 --> 00:31:00,470
- おい これ…
- 肝心なところが全部抜けてしまいました
427
00:31:03,810 --> 00:31:06,600
嫌な世の中だ
428
00:31:11,680 --> 00:31:15,250
予想はしたが 思ったより酷いな
429
00:31:15,250 --> 00:31:18,820
せめて尻尾でも切れると思ったが
それもできなかったか
430
00:31:21,060 --> 00:31:22,720
雑魚だけ残った
431
00:31:22,720 --> 00:31:27,200
たかだかこんな奴らに
臭い飯を食わせるつもりじゃなかったのに
432
00:31:27,200 --> 00:31:28,630
申し訳ありません
433
00:31:28,630 --> 00:31:32,110
いや 君が謝る必要はない
434
00:31:32,110 --> 00:31:37,440
君がリストを持って来た時から予想はしてたよ
435
00:31:37,440 --> 00:31:43,410
チョ・テソプはマスコミを操り利用することもできる
436
00:31:43,410 --> 00:31:47,580
国民の目も耳も塞ぐことができるんだ
437
00:31:47,580 --> 00:31:49,760
お気持ちはわかります
438
00:31:49,760 --> 00:31:52,940
しかしもう少しお待ちください
439
00:31:52,940 --> 00:31:57,420
抜けた人も全部捕まえてみせます
440
00:31:57,420 --> 00:32:02,530
チョ・テソプのやり方を見てもまだわからないのか?
441
00:32:02,530 --> 00:32:05,690
君の力ではどうにもならんよ
442
00:32:05,690 --> 00:32:12,450
腐敗した検察が入れ替わらない限り
443
00:32:13,560 --> 00:32:16,340
時間が必要です
444
00:32:17,320 --> 00:32:22,630
小さな亀裂が最後には巨大なダムを崩すんです
445
00:32:22,630 --> 00:32:27,260
それには議員の助けが必要です
446
00:32:27,260 --> 00:32:28,850
ここからが始まりです
447
00:32:28,850 --> 00:32:34,490
キム検事 勇敢なのか無謀なのか…
448
00:32:34,490 --> 00:32:37,740
私は守れる約束しかしません
449
00:32:37,740 --> 00:32:40,720
チョ·テソプの正体を必ず世の中に知らせます
450
00:32:40,720 --> 00:32:45,220
必ず罪の代償も払わせます
451
00:32:45,220 --> 00:32:48,930
守れる約束であることを願うよ
452
00:32:48,930 --> 00:32:54,760
実は私の政治生命はあまり残っていない
453
00:32:55,560 --> 00:32:57,310
その間になんとかなるか?
454
00:32:57,310 --> 00:32:58,710
十分です
455
00:32:58,710 --> 00:33:05,670
私は検察は嫌いだが 君は信じよう
456
00:33:18,850 --> 00:33:24,910
僕も政治家は嫌いですが議員のことは信頼しています
457
00:33:38,400 --> 00:33:40,470
もう一杯!
458
00:33:40,470 --> 00:33:43,200
ギュリ 気分悪いよな
459
00:33:43,200 --> 00:33:46,530
気分悪いんじゃなくて怒ってるんです
460
00:33:46,530 --> 00:33:47,450
わかってるよ
461
00:33:47,450 --> 00:33:49,060
今日はほっといて
462
00:33:49,060 --> 00:33:51,610
何もかもぶち壊したい気分だから
463
00:33:51,610 --> 00:33:55,980
テーブルをぶっ壊したらチムタクが泣くぞ
464
00:33:55,980 --> 00:33:58,550
そうですね チムタクは真理です
465
00:33:58,550 --> 00:34:01,090
ギュリ お行儀よくね
466
00:34:01,090 --> 00:34:03,660
さすがミンスは私の息子だ
467
00:34:03,660 --> 00:34:05,540
息子が何人いるのよ
468
00:34:05,540 --> 00:34:07,470
この前はサンマンが息子だって言ってたじゃない
469
00:34:07,470 --> 00:34:10,030
チムタクが好きなら息子だよ
470
00:34:10,030 --> 00:34:14,620
-ヒウは?
-サムギョプサル好きのヒウは今日から
家系図から抜いてチムタク好きのミンスが…
471
00:34:14,620 --> 00:34:17,370
ミンスはこの前牛肉が好きって言ってたわよね
472
00:34:17,370 --> 00:34:18,730
牛肉?
473
00:34:18,730 --> 00:34:20,650
ミンス どういうことだ
474
00:34:20,650 --> 00:34:22,210
まさか裏切ったのか…
475
00:34:22,210 --> 00:34:24,800
ギュリそうやって人を陥れちゃダメだよ
476
00:34:24,800 --> 00:34:27,580
お父さん 私は真実だけを語る検事です
477
00:34:27,580 --> 00:34:29,880
今朝も鶏のお粥を食べて来ました
478
00:34:29,880 --> 00:34:31,390
では証明しなさい
479
00:34:31,390 --> 00:34:32,330
2人前追加で
480
00:34:32,330 --> 00:34:33,710
君は間違いなく私の息子だ
481
00:34:33,710 --> 00:34:34,950
3人前追加で!
482
00:34:34,950 --> 00:34:36,740
最高の息子だ
483
00:34:36,740 --> 00:34:39,270
君たちも早く私の息子になってくれ
484
00:34:39,270 --> 00:34:40,800
3人前追加!
485
00:34:52,390 --> 00:34:53,470
はぁ
486
00:34:53,470 --> 00:34:56,320
できました?
487
00:34:56,320 --> 00:34:57,830
ただいま
488
00:34:57,830 --> 00:35:00,390
救世主が来た
489
00:35:00,390 --> 00:35:01,460
遅くなりました
490
00:35:01,460 --> 00:35:03,420
大丈夫
491
00:35:05,400 --> 00:35:07,520
大丈夫?
492
00:35:07,520 --> 00:35:10,800
部長検事の前で辞表でも出してやればよかった
493
00:35:10,800 --> 00:35:14,950
チェ・ガンジンの嫌疑は証拠不十分だそうです
494
00:35:14,950 --> 00:35:17,520
どれだけ証人を集めて証拠を
突きつけなければならないんですか?
495
00:35:17,520 --> 00:35:20,410
罪を犯せば家族も許さない
496
00:35:20,410 --> 00:35:24,440
父の会社であるSHCエンタを告発した真の検事
497
00:35:24,440 --> 00:35:26,710
それがチェ・ガンジン検事です
498
00:35:26,710 --> 00:35:30,880
巷ではファン·ジンヨン議員に資料を提供した
匿名の情報提供者は
499
00:35:30,880 --> 00:35:34,390
チェ·ガンジン検事という話も出ています
500
00:35:34,390 --> 00:35:36,260
チェ・ガンジンが英雄扱いですね
501
00:35:36,260 --> 00:35:40,290
そうね あのクソ野郎
502
00:35:40,290 --> 00:35:42,450
捕まえるよ
503
00:35:44,720 --> 00:35:49,130
チェ・ガンジン 捕まえるよ
504
00:35:52,030 --> 00:35:55,480
ブラザーが捕まえると言ったら絶対捕まえるだろ
505
00:35:55,480 --> 00:35:57,640
こんなガックリしてる場合じゃない
506
00:35:57,640 --> 00:36:00,680
心機一転して第2戦の準備だ
507
00:36:00,680 --> 00:36:04,920
ここまできたら俺達アベンジャーズ検事じゃない?
508
00:36:04,920 --> 00:36:07,450
さぁ頑張ろう!
509
00:36:07,450 --> 00:36:09,330
悪の撲滅のために!
510
00:36:09,330 --> 00:36:11,530
乾杯!
511
00:36:11,530 --> 00:36:13,490
♫ どんな奴らが俺を狙ったんだ? ♫
512
00:36:13,490 --> 00:36:16,100
♫ じっとしてろ ♫
513
00:36:16,100 --> 00:36:19,950
♫ そこで俺を待ってればいいんだ ♫
514
00:36:19,950 --> 00:36:24,320
♫ 無邪気な顔でみんなを騙しても ♫
515
00:36:24,320 --> 00:36:29,360
♫ 俺からは逃げられない ♫
516
00:36:29,360 --> 00:36:31,620
ガードを上げろ!
517
00:36:31,620 --> 00:36:33,690
♫ Bring it on Bring it on ♫
518
00:36:33,690 --> 00:36:36,820
♫ Bring it on Oh Yeah ♫
519
00:36:39,400 --> 00:36:41,210
♫ Bring it on Bring it on ♫
520
00:36:41,210 --> 00:36:44,380
♫ Bring it on Oh Yeah ♫
521
00:36:45,400 --> 00:36:47,340
ガードだ!
522
00:36:48,570 --> 00:36:50,420
よし!
523
00:37:02,820 --> 00:37:04,910
おつかれ
524
00:37:04,910 --> 00:37:08,400
よくも投げ飛ばしたな
525
00:37:09,350 --> 00:37:13,280
いつのまにそんなに上達したんだ
二人とも実戦モードだったな
526
00:37:13,280 --> 00:37:14,720
ヒウさんのお陰です
527
00:37:14,720 --> 00:37:17,170
僕ももっと練習しなくちゃ
528
00:37:28,190 --> 00:37:30,310
どうしてここに?
529
00:37:34,130 --> 00:37:35,990
みなさんごゆっくり
530
00:37:35,990 --> 00:37:38,190
ありがとうございます
531
00:37:44,540 --> 00:37:47,300
僕もやろうかな
532
00:37:47,300 --> 00:37:48,870
ヒウ かっこよかったですね
533
00:37:48,870 --> 00:37:51,170
徹底的に自己管理できてるのがいいね
534
00:37:51,170 --> 00:37:54,500
金山の活躍は偶然じゃなかったんだな
535
00:37:54,500 --> 00:37:56,250
まだまだです
536
00:37:56,250 --> 00:37:58,450
それで ここにはどうして来たんですか?
537
00:37:58,450 --> 00:38:03,160
何から話しましょう…部長が夜明けから会いたいと言って…
538
00:38:03,160 --> 00:38:06,980
僕は顔だけ洗って出てきました
539
00:38:06,980 --> 00:38:09,980
検察庁は詮索する人が多いから出てきたんだ
540
00:38:09,980 --> 00:38:12,800
聞きたいこともあったしね
541
00:38:12,800 --> 00:38:14,790
僕もお話があります
542
00:38:14,790 --> 00:38:19,000
先に言え 聞きたかった話の気がするな
543
00:38:19,000 --> 00:38:21,520
昨日ファン・ジンヨン議員に会いました
544
00:38:21,520 --> 00:38:23,590
ファン議員?
545
00:38:24,350 --> 00:38:29,840
やはりお前か ファン議員がどこで
あの資料を手に入れたのかと思っていたよ
546
00:38:29,840 --> 00:38:35,310
それなら東部地検にSHCエンタの調査も
お前の仕業だろうな
547
00:38:35,310 --> 00:38:39,070
はい 先にお伝えせずすみませんでした
548
00:38:39,070 --> 00:38:40,890
大丈夫さ
549
00:38:40,890 --> 00:38:44,900
チェ・ガンジンよりまずは
チェ・スヒョクを狙うと言ったときピンときたよ
550
00:38:44,900 --> 00:38:49,600
チャン·イルヒョン逮捕から間もないのに
どうやってチェ·ガンジンも捕まえるのか気になってた
551
00:38:49,600 --> 00:38:52,280
気になってたことは解決しましたか?
552
00:38:52,280 --> 00:38:55,460
お前こそ大丈夫なのか?
553
00:38:55,460 --> 00:38:56,290
はい?
554
00:38:56,290 --> 00:39:00,380
検事長が大物を抜き取ったリストを渡したんだろ?
555
00:39:01,410 --> 00:39:05,050
チャンスはまたあるさ 今は息を整えて待つんだ
556
00:39:05,050 --> 00:39:08,590
チャン·イルヒョンもチェ·ガンジンも
大小あれどダメージは受けたよ
557
00:39:08,590 --> 00:39:13,300
だが気を付けろ キム・ソクフンは勘のいいやつだ
558
00:39:13,300 --> 00:39:14,890
ペースを考えるんだ
559
00:39:14,890 --> 00:39:18,900
最終目標がもっと大物ならなおさらだ
560
00:39:18,900 --> 00:39:20,620
さすが鋭いな
561
00:39:20,620 --> 00:39:24,510
無頓着に見えるが全て知っていたのだろうか
562
00:39:25,320 --> 00:39:29,370
はい 部長のお言葉 肝に銘じます
563
00:39:30,380 --> 00:39:34,940
お前は確かに礼儀正しくて良い奴だが
何を考えてるか分からない
564
00:39:34,940 --> 00:39:38,710
分かれば俺も手助けできるのに
565
00:39:38,710 --> 00:39:41,800
お二人はたくさん手伝ってくださってますよ
566
00:39:41,800 --> 00:39:42,910
本当です
567
00:39:42,910 --> 00:39:45,760
腹が立ったらもっとボロクソに言えばいいんだよ
568
00:39:45,760 --> 00:39:48,560
お前が我慢してるって顔に書いてあるぞ
569
00:39:48,560 --> 00:39:51,760
明け方からスパーリングする理由があるよな
570
00:39:51,760 --> 00:39:54,580
悪い奴らは見過ごせないんだろ
571
00:39:54,580 --> 00:39:57,430
そんなにわかりますか?
572
00:39:57,430 --> 00:40:00,540
-あぁ バレバレだよ
573
00:40:12,120 --> 00:40:16,770
表情からするとうまく片付いたようだな
574
00:40:18,160 --> 00:40:20,390
先輩のお陰です
575
00:40:21,500 --> 00:40:24,540
お前の生き残りは答えが出たし
576
00:40:24,540 --> 00:40:27,160
俺との約束を守れよ
577
00:40:27,160 --> 00:40:29,030
はい 先輩
578
00:40:29,030 --> 00:40:33,760
キム・ヒウに跪いてでも執行猶予にしますよ
579
00:40:33,760 --> 00:40:35,370
いいぞ
580
00:40:36,400 --> 00:40:38,360
信じてるからな
581
00:40:47,770 --> 00:40:50,340
お帰りなさい
582
00:40:55,620 --> 00:40:57,480
ヒウ
583
00:40:59,910 --> 00:41:01,470
はい
584
00:41:01,470 --> 00:41:06,300
チャン先輩のことは検事長の指示なのはわかってる
585
00:41:06,300 --> 00:41:09,270
上の命令通りに動くしかないのか?
586
00:41:09,270 --> 00:41:13,980
誰の味方なんだよ 俺達は検事長直属だろ
587
00:41:13,980 --> 00:41:18,750
先輩のこともあったし味方同士で
支え合って助け合わないと
588
00:41:18,750 --> 00:41:21,280
- 違うか?
- はい
589
00:41:21,280 --> 00:41:25,370
それでなんだが俺はチャン先輩を助けたい
590
00:41:25,370 --> 00:41:28,680
釈放されても検事には復帰できないし
591
00:41:28,680 --> 00:41:32,350
弁護士資格まではく奪するのは酷くないか?
592
00:41:33,240 --> 00:41:39,040
同じ釜の飯を食ってた先輩なのに
それはあんまりだろ?
593
00:41:39,040 --> 00:41:42,410
今 証拠をどうにかしろとおっしゃってるんですか?
594
00:41:42,410 --> 00:41:46,740
そんなにズバッと言ったら
俺がヤバイやつみたいじゃん
595
00:41:47,780 --> 00:41:49,820
お前の担当だから
596
00:41:49,820 --> 00:41:55,210
書類にちょちょっと抜け穴作ることもできるだろ
597
00:41:58,010 --> 00:41:59,100
それで?
598
00:41:59,100 --> 00:42:01,620
今度はお前が譲歩しろ
599
00:42:04,250 --> 00:42:06,280
できないのか?
600
00:42:06,280 --> 00:42:07,960
じゃあいいよ
601
00:42:07,960 --> 00:42:10,840
後輩の手を汚しちゃいかんもんな
602
00:42:10,840 --> 00:42:14,200
俺がやるからほっといてくれ
603
00:42:26,660 --> 00:42:30,410
チャン・イルヒョンが弁護士になるだと?
604
00:42:34,700 --> 00:42:40,000
今度こそチャン・イルヒョンの息の根を止めてやる
605
00:42:41,220 --> 00:42:43,190
南部拘置所
606
00:42:43,190 --> 00:42:47,140
チャン・イルヒョンの話なら帰ってください
607
00:42:47,140 --> 00:42:52,320
残念です 助けにきたのに
608
00:42:55,220 --> 00:42:57,580
要点はなんですか?
609
00:42:57,580 --> 00:42:59,300
気になりませんか?
610
00:42:59,300 --> 00:43:05,330
チャン・イルヒョンが結婚まで約束した
ソン・ジンミさんを詐欺師にした理由
611
00:43:07,020 --> 00:43:09,450
ソン·ジンミ理事長に騙されたんです
612
00:43:09,450 --> 00:43:14,420
私が国大芸術財団の不正を知るはずがありません
全て作られた話です
613
00:43:14,420 --> 00:43:16,930
国大芸術財団の横領のことですか?
614
00:43:16,930 --> 00:43:18,510
私は利用されただけなんです
615
00:43:18,510 --> 00:43:22,300
ソン·ジンミさんは横領したお金を
一緒に使ったと主張しているんですが
616
00:43:22,300 --> 00:43:26,400
知りませんでした
彼女に利用されただけです
617
00:43:26,400 --> 00:43:27,890
利用されたとはどういう意味ですか?
618
00:43:27,890 --> 00:43:32,320
知っていたからです
理事長に罪をなすりつければ
619
00:43:32,320 --> 00:43:36,470
自分の罪が軽くなる事をよくわかっているからです
620
00:43:38,670 --> 00:43:40,410
では反対に
621
00:43:40,410 --> 00:43:44,950
理事長の罪をチャン・イルヒョンに
なすりつけたらどうなるでしょうか?
622
00:43:47,280 --> 00:43:49,640
肩が軽くなるでしょう
623
00:43:50,650 --> 00:43:53,060
助けるって言った?
624
00:43:53,850 --> 00:43:57,690
検事にはうんざりだけど
625
00:43:57,690 --> 00:44:00,150
どう助けてくれるかは気になるわね
626
00:44:00,150 --> 00:44:03,090
明日検察に取り調べに来てください
627
00:44:03,090 --> 00:44:04,740
いいわ
628
00:44:04,740 --> 00:44:07,460
ソン・ジンミさん!質問させてください!
629
00:44:07,460 --> 00:44:10,050
チャン·イルヒョン前検事との
スキャンダルについてどう思いますか?
630
00:44:10,050 --> 00:44:13,160
お二人はご結婚されるご予定だったそうですが本当ですか?
631
00:44:13,160 --> 00:44:16,050
チャン前検事はソン・ジンミさんに利用されたと言っていますが
632
00:44:16,050 --> 00:44:18,290
言いたいことはありますか?
633
00:44:25,620 --> 00:44:27,870
- 同じことをしてください
- どういう意味ですか?
634
00:44:27,870 --> 00:44:32,460
チャン・イルヒョンがしたようにしてください
635
00:44:32,460 --> 00:44:34,530
”全てチャン・イルヒョンがやらせたんです”
636
00:44:34,530 --> 00:44:38,970
全てチャン・イルヒョン検事に言われてやりました
637
00:44:40,750 --> 00:44:42,840
”しかしチャン・イルヒョン検事に罪はありません”
638
00:44:42,840 --> 00:44:45,370
でもチャン・イルヒョン検事に罪はありません
639
00:44:45,370 --> 00:44:47,700
”止められなかった私の罪です”
640
00:44:47,700 --> 00:44:49,870
止められなかった私の罪です
641
00:44:49,870 --> 00:44:53,280
”私はそれが愛だと思っていました”
- それが愛だと思っていました
642
00:44:53,280 --> 00:44:54,980
”そして…”
- そして
643
00:44:54,980 --> 00:44:56,860
泣く
644
00:44:56,860 --> 00:44:59,360
申し訳ございませんでした
645
00:45:04,460 --> 00:45:06,820
もしかして妊娠してるんですか?
646
00:45:08,730 --> 00:45:11,490
チャン・イルヒョン検事は知っているんですか?
647
00:45:18,750 --> 00:45:23,000
後はマスコミがやってくれます
648
00:45:26,360 --> 00:45:29,000
[スポンサー検事チャン·イルヒョンの堕落]
649
00:45:31,770 --> 00:45:33,500
入れ
650
00:45:36,740 --> 00:45:39,030
お呼びですか?
651
00:45:39,030 --> 00:45:41,760
チャン・イルヒョン元検事の余罪が
652
00:45:41,760 --> 00:45:44,030
次々と明らかになっています
653
00:45:44,030 --> 00:45:46,170
検察証人尋問に出席した
654
00:45:46,170 --> 00:45:50,620
国大財団のソン·ジンミ理事長による暴露が
さらなる衝撃を与えました
655
00:45:50,620 --> 00:45:53,750
検察の道徳問題が再び浮き彫りになった中
656
00:45:53,750 --> 00:45:57,590
裁判所の結果にどのような影響を及ぼすか注目されます
657
00:45:58,420 --> 00:46:02,380
世間の反応は良くない
長引かせずに
658
00:46:02,380 --> 00:46:04,060
チャン・イルヒョンの裁判を早く終わらせてくれ
659
00:46:04,060 --> 00:46:06,330
はい 承知しました
660
00:46:13,120 --> 00:46:16,390
本法廷は―
661
00:46:16,390 --> 00:46:20,590
検事という職位を利用し
企業から巨額の後援金と接待を受け
662
00:46:20,590 --> 00:46:25,750
国大財団理事長の婚約者ソン·ジンミの違法行為をかくまい
663
00:46:25,750 --> 00:46:27,540
ほう助した疑いの被告人
664
00:46:27,540 --> 00:46:33,540
チャン·イルヒョンを特定犯罪加重処罰等に関する法律違反及び
665
00:46:33,540 --> 00:46:37,350
不正請託及び金品等授受の禁止に関する法律違反の疑いで
666
00:46:37,350 --> 00:46:41,570
懲役7年に処する
667
00:46:41,570 --> 00:46:43,260
7年?
668
00:46:48,550 --> 00:46:51,000
7年は少ないだろ!
669
00:46:59,470 --> 00:47:02,960
離せ!
670
00:47:24,060 --> 00:47:27,890
キム・ヒウ あいつを捕まえろ
671
00:47:38,000 --> 00:47:41,860
ありがとよ キム・ヒウ
チャン先輩を葬ってくれて
672
00:47:42,590 --> 00:47:45,090
おかげで翼ができたよ
673
00:47:48,070 --> 00:47:50,470
キム・ヨンジンからはまだ返事がないのか?
674
00:47:50,470 --> 00:47:52,280
まだです
675
00:47:52,280 --> 00:47:57,060
答えが見つからないならヒントをやらないと
676
00:47:58,450 --> 00:48:00,930
チェ・ガンジンが持ってきたプレゼントを開けるんだ
677
00:48:00,930 --> 00:48:03,220
はい 承知しました
678
00:48:12,390 --> 00:48:15,860
一週間は少し値が上がりますが大丈夫ですか?
679
00:48:15,860 --> 00:48:20,400
了解です リアルタイムの反応も先導します
680
00:48:22,460 --> 00:48:25,420
これから一週間特別勤務です
681
00:48:31,830 --> 00:48:35,160
[C財閥の衝撃実体! トップ女優と不倫?]
682
00:48:49,830 --> 00:48:52,600
パク室長 何かあったの?
683
00:48:52,600 --> 00:48:54,520
今日は病院の雰囲気が何か変じゃない?
684
00:48:54,520 --> 00:48:57,230
ネットやSNSで若様の噂が
685
00:48:57,230 --> 00:48:59,540
どんどん広がっています
686
00:48:59,540 --> 00:49:01,090
兄さんの?
687
00:49:01,090 --> 00:49:03,280
見ないでください すぐに消えます
688
00:49:03,280 --> 00:49:06,400
でも家族のことなら知っておかないと
689
00:49:06,800 --> 00:49:10,830
Cグループの後継者と女優A氏の不倫現場?
690
00:49:12,200 --> 00:49:14,580
動画だわ
691
00:49:14,580 --> 00:49:16,220
噂どころじゃないわね
692
00:49:16,220 --> 00:49:19,820
違法に撮影されたものかと思います
693
00:49:21,980 --> 00:49:23,880
父さんのとこに来る新聞を止めて
694
00:49:23,880 --> 00:49:26,770
テレビも故障してると言って
695
00:49:26,770 --> 00:49:28,990
父さんに知られないように
696
00:49:33,840 --> 00:49:35,720
姉さん 来たんだね
697
00:49:40,150 --> 00:49:42,070
- いつ来たの?
- 少し前だよ
698
00:49:42,070 --> 00:49:44,250
父さんに報告があってね
699
00:49:44,250 --> 00:49:46,360
じゃあ父さん 僕はそろそろ行きます
700
00:49:46,360 --> 00:49:47,950
そうか
701
00:49:53,750 --> 00:49:58,800
ヒア 明日からグループ経営企画室に行きなさい
702
00:49:58,800 --> 00:50:02,560
嫌だと言うな ダメだと言うな
とにかく行きなさい
703
00:50:02,560 --> 00:50:05,080
父さん 言ったでしょ
704
00:50:05,080 --> 00:50:09,430
- 私は家族として―
- 家族だから言っているんだ
705
00:50:09,430 --> 00:50:12,110
理事たちはヨンジュンの顔色ばかり伺って
706
00:50:12,110 --> 00:50:15,580
ソンジュンはハイエナのように
よだれを垂らして見ているだけだ
707
00:50:15,580 --> 00:50:17,800
あいつらを誰が止められるんだ
708
00:50:17,800 --> 00:50:22,300
腹が立って言ってるわけじゃない
理性で言ってるんだ
709
00:50:22,300 --> 00:50:24,320
ヒア!
710
00:50:26,910 --> 00:50:28,700
やります
711
00:50:28,700 --> 00:50:32,600
経営に 参加します
712
00:50:43,200 --> 00:50:45,200
久しぶりだね
713
00:50:49,300 --> 00:50:51,400
そうなのね
714
00:50:51,400 --> 00:50:54,780
私はいつもあなたがすぐ側にいる気がしてた
715
00:50:56,640 --> 00:51:00,930
僧侶は俗世を去る時髪を剃るって言うでしょ
716
00:51:01,890 --> 00:51:04,600
私もそうしようと思ってるの
717
00:51:06,450 --> 00:51:08,070
あなたに
718
00:51:09,170 --> 00:51:11,830
お別れの挨拶しにきたの
719
00:51:11,830 --> 00:51:14,010
友達として
720
00:51:14,260 --> 00:51:16,600
時々こう思ったわ
721
00:51:16,600 --> 00:51:20,180
こんな時ヒウだったらどうしてたかな
722
00:51:22,310 --> 00:51:24,770
でももうやめる
723
00:51:26,250 --> 00:51:30,040
普通に帰ってきて
724
00:51:30,040 --> 00:51:35,280
こうやって一緒にお酒を飲んだり喧嘩したり
725
00:51:36,160 --> 00:51:41,150
街でぬいぐるみ買ってもらって喜んだり
726
00:51:41,150 --> 00:51:43,700
そんな風に生きたかったけど
727
00:51:45,500 --> 00:51:47,900
もうできないと思う
728
00:52:02,270 --> 00:52:04,300
行くね
729
00:52:04,300 --> 00:52:05,920
うん
730
00:52:16,570 --> 00:52:18,340
キム・ヒア
731
00:52:48,730 --> 00:52:54,530
嫌なことがあったらこの子に聞いてもらえ
キム・ヒアらしく生きるんだ
732
00:52:58,470 --> 00:52:59,760
うん
733
00:52:59,760 --> 00:53:03,300
辛くなったらおいで
また買ってあげるから
734
00:53:05,020 --> 00:53:06,810
ありがとう
735
00:53:08,310 --> 00:53:09,600
行くね
736
00:53:09,600 --> 00:53:11,260
うん
737
00:54:31,360 --> 00:54:33,010
どうしてこんなことしたんだ?
738
00:54:33,010 --> 00:54:34,000
手を放せよ!
739
00:54:34,000 --> 00:54:35,060
キム・ソンジュン!
740
00:54:35,060 --> 00:54:37,690
兄さん落ち着いて 家政婦さんが聞いてるわ
741
00:54:37,690 --> 00:54:39,670
俺は他人の目なんか気にしてない!
742
00:54:39,670 --> 00:54:42,570
父さんに怒られたみたいだけど誤解するな
743
00:54:42,570 --> 00:54:46,890
どうせわかるなら家族から
聞いたほうがいいと思ったんだよ
744
00:54:46,890 --> 00:54:48,460
姉さんはそんな話しないだろうし
745
00:54:48,460 --> 00:54:51,020
わかったから手を離して 話し合おう
746
00:54:51,020 --> 00:54:52,970
兄さん
747
00:54:52,970 --> 00:54:57,220
家族?お前が株主たちと会ってることを
知らないと思ってるのか?
748
00:54:57,220 --> 00:54:59,450
なんだよ 誰か後ろ盾がついたのか?
749
00:54:59,450 --> 00:55:01,840
会社のために一生懸命になって何がいけないんだよ
750
00:55:01,840 --> 00:55:03,590
悪いのは兄さんだろ
751
00:55:03,590 --> 00:55:05,710
株価がどれだけ下がったかわかってるの?
752
00:55:05,710 --> 00:55:06,520
何だと?
753
00:55:06,520 --> 00:55:09,390
兄さんにそんなこと言う資格があると思う?
754
00:55:09,390 --> 00:55:12,390
これと言った実績もなく問題を起こしただけじゃないか
755
00:55:12,390 --> 00:55:13,560
キム・ソンジュン お前ってやつは…
756
00:55:13,560 --> 00:55:15,410
兄さん
757
00:55:24,740 --> 00:55:26,410
あぁ
758
00:55:27,190 --> 00:55:28,790
何?
759
00:55:29,630 --> 00:55:31,530
わかった
760
00:55:32,210 --> 00:55:36,360
キム・ヒア お前本気で経営企画本部長になるつもりか?
761
00:55:36,360 --> 00:55:37,380
何?
762
00:55:37,380 --> 00:55:39,430
姉さん 本当なの?
763
00:55:39,430 --> 00:55:40,320
うん
764
00:55:40,320 --> 00:55:42,790
父さんが?
765
00:55:42,790 --> 00:55:43,600
うん
766
00:55:43,600 --> 00:55:45,580
経営に関心ないって言ってたじゃないか
767
00:55:45,580 --> 00:55:47,140
なかったわ
768
00:55:47,140 --> 00:55:48,610
俺とやり合うつもりか?
769
00:55:48,610 --> 00:55:51,360
うん 一緒にやるつもり
770
00:55:51,360 --> 00:55:54,100
手伝って協力する
771
00:55:54,100 --> 00:55:55,840
兄さんがうまくいくように
772
00:55:55,840 --> 00:55:57,790
もういい
773
00:55:59,090 --> 00:56:01,280
会社で会おう
774
00:56:02,310 --> 00:56:04,460
兄さん
775
00:56:05,270 --> 00:56:07,180
怖いよ 姉さん
776
00:56:07,180 --> 00:56:09,570
ソンジュン
777
00:56:43,900 --> 00:56:46,560
ご自宅にお送りしますか?
778
00:56:46,560 --> 00:56:48,390
あぁ
779
00:56:49,650 --> 00:56:51,380
いや
780
00:57:03,210 --> 00:57:04,880
挨拶が遅れました
781
00:57:04,880 --> 00:57:06,660
そういうこともあるさ
782
00:57:06,660 --> 00:57:08,670
座りなさい
783
00:57:34,550 --> 00:57:35,980
お茶をどうぞ
784
00:57:35,980 --> 00:57:38,010
ちょうどいい温度だ
785
00:57:38,010 --> 00:57:40,230
はい
786
00:57:41,630 --> 00:57:47,450
なんでもタイミングを逃せば価値を失う
787
00:57:47,450 --> 00:57:49,390
そうですね
788
00:57:53,810 --> 00:57:58,330
それで議員に価値を高めてほしいことがあります
789
00:57:58,330 --> 00:57:59,650
何かね?
790
00:57:59,650 --> 00:58:03,040
天下流通でプレミアムアウトレットの準備をしているのですが
791
00:58:03,040 --> 00:58:04,190
それで?
792
00:58:04,190 --> 00:58:08,370
場所を議員に決めていただきたいんです
793
00:58:09,250 --> 00:58:13,030
政治家にアウトレットの場所なんて
どうやってわかるんだね?
794
00:58:13,030 --> 00:58:15,010
総選挙が近づいています
795
00:58:15,010 --> 00:58:20,090
アウトレット誘致は議員の方々にも
役に立つと思います
796
00:58:20,090 --> 00:58:24,600
望みがあるなら言ってみてください
797
00:58:26,230 --> 00:58:31,590
私に着せられた汚名を消したいんです
798
00:58:31,590 --> 00:58:34,830
そしてずっとこの地位を維持したいんです
799
00:58:34,830 --> 00:58:36,910
お願いします
800
00:58:38,270 --> 00:58:42,280
アウトレットはけっこうです
801
00:58:42,280 --> 00:58:44,690
君が好きに決めなさい
802
00:58:44,690 --> 00:58:49,450
代わりに 天下流通でリストラを考えていると聞きました
803
00:58:49,450 --> 00:58:51,940
それを止めてください
804
00:58:51,940 --> 00:58:55,210
コスト削減や給与カットには
805
00:58:55,210 --> 00:58:59,700
リストラが効果的と考えているかもしれませんが
806
00:58:59,700 --> 00:59:04,870
私が手を取りたいのは国民を道具としてみる人ではなく
807
00:59:04,870 --> 00:59:09,200
国益のために働く人でなければなりません
808
00:59:09,950 --> 00:59:14,030
そういう人が会長にならなくてはいけません
809
00:59:14,780 --> 00:59:17,000
できますか?
810
00:59:20,290 --> 00:59:24,880
そうならキム代表の手を取りましょう
811
01:00:30,790 --> 01:00:34,710
汚名を消したい?
812
01:00:34,710 --> 01:00:37,940
位置にとどまりたい?
813
01:00:54,870 --> 01:01:00,380
手を握ったからには願いを聞いてやらんとな
814
01:01:01,230 --> 01:01:07,270
準備をしなさい 大きな星になるぞ
815
01:01:07,270 --> 01:01:09,270
もうすぐ
816
01:01:18,500 --> 01:01:22,710
♫ Dear, All your things you've done ♫
817
01:01:22,710 --> 01:01:25,970
♫ We are here to wreck it up ♫
818
01:01:25,970 --> 01:01:32,060
♫ Who knows, how will it go? ♫
819
01:01:35,350 --> 01:01:39,730
♫ Hiding in black and white ♫
820
01:01:39,730 --> 01:01:42,890
♫ We are here to find the truth ♫
821
01:01:42,890 --> 01:01:48,950
♫ Give up, I warn you so ♫
822
01:01:49,610 --> 01:01:52,810
アゲイン・マイライフ
823
01:01:52,810 --> 01:01:56,010
次のターゲットはキム・ヒアだ
824
01:01:56,010 --> 01:01:58,560
私が仕組んだことです
825
01:01:58,560 --> 01:02:00,390
望みは何だね
826
01:02:00,390 --> 01:02:02,000
ヒウを調べて
827
01:02:02,000 --> 01:02:03,910
チョ・テソプに会ったか調べて
828
01:02:03,910 --> 01:02:04,980
もう少しお待ちください
829
01:02:04,980 --> 01:02:07,810
もう少しで約束が果たせます
830
01:02:07,810 --> 01:02:10,490
どうか最後にもう一度お願いします
831
01:02:10,490 --> 01:02:12,920
捜査を始めろ
832
01:02:12,920 --> 01:02:16,210
お父さんのことは残念だ
833
01:02:16,210 --> 01:02:19,080
チャンスだと思う
834
01:02:19,080 --> 01:02:20,720
キム・ソクフンを倒そう
835
01:02:20,720 --> 01:02:23,170
♫ There's no where to hide ♫
836
01:02:27,290 --> 01:02:29,490
アゲイン・マイライフ