1 00:00:54,270 --> 00:00:56,600 第10話 2 00:00:56,600 --> 00:01:00,250 みなさんの助けが必要です 3 00:01:00,250 --> 00:01:02,500 はい 4 00:01:04,660 --> 00:01:06,180 なんだね? 5 00:01:06,180 --> 00:01:08,930 パンドラの箱です 6 00:01:10,710 --> 00:01:12,290 公務員 子息の兵役不正者一覧 7 00:01:12,290 --> 00:01:15,460 これは… 8 00:01:15,460 --> 00:01:18,130 はい ご覧の通りです 9 00:01:18,130 --> 00:01:20,600 私にどうしてほしいんだ? 10 00:01:20,600 --> 00:01:22,620 国会で提議してください 11 00:01:22,620 --> 00:01:24,510 大韓民国が停止することになるよ 12 00:01:24,510 --> 00:01:29,040 代わりに議員は再び力を得るはずです 13 00:01:29,040 --> 00:01:31,600 この箱を開けられるのは 14 00:01:32,360 --> 00:01:34,960 議員しかいません 15 00:01:36,830 --> 00:01:41,150 箱を開けた瞬間 世間は騒ぐでしょうが 16 00:01:42,830 --> 00:01:47,730 国民は最後に希望を見出すでしょう 17 00:01:53,100 --> 00:01:57,900 ファン議員 異議の反論はもうやめませんか 18 00:01:57,900 --> 00:02:00,510 法務部長官の席 19 00:02:01,610 --> 00:02:05,170 いつまでも空けておくわけにはいきませんよ 20 00:02:06,920 --> 00:02:10,280 ちゃんとした候補を立てたなら 21 00:02:10,280 --> 00:02:12,850 心配いらないでしょう 22 00:02:25,640 --> 00:02:28,590 ファン·ジンヨン議員が強硬な立場をとり 23 00:02:28,590 --> 00:02:33,770 法務部長官候補人事聴聞会はまたもや頓挫し 24 00:02:33,770 --> 00:02:37,330 聴聞会が執り行われています 25 00:02:37,330 --> 00:02:42,320 これより法務部長官候補聴聞会を始めます 26 00:02:43,020 --> 00:02:44,560 パンドラの箱が開く 27 00:02:44,560 --> 00:02:46,980 ファン・ジンヨン議員 28 00:02:46,980 --> 00:02:50,500 ご質問をどうぞ 29 00:02:50,500 --> 00:02:53,770 はい 社会指導層の子供たちの 30 00:02:53,770 --> 00:02:56,100 兵役不正についてどうお考えですか? 31 00:02:56,100 --> 00:02:57,220 はい? 32 00:02:57,910 --> 00:03:02,630 これは私が入手した資料です 33 00:03:02,630 --> 00:03:05,910 このリストにはブローカーを通じて兵役逃れをした 34 00:03:05,910 --> 00:03:10,750 官僚の子供の名前も書かれています 35 00:03:10,750 --> 00:03:13,050 ここにいる何人かの議員を含め 36 00:03:13,050 --> 00:03:16,820 37人の名前が 37 00:03:17,980 --> 00:03:21,280 この中に書かれています 38 00:03:21,280 --> 00:03:23,730 何よりも道徳性が求められる公務員が 39 00:03:23,730 --> 00:03:30,010 子息の兵役逃れという不正を行っているのです 40 00:03:30,010 --> 00:03:32,790 正当かつ公平に処理することはできますか? 41 00:03:32,790 --> 00:03:34,690 きちんとできるのかお聞きしたんです 42 00:03:34,690 --> 00:03:36,990 国民が見ています 43 00:03:36,990 --> 00:03:38,410 お答えください 44 00:03:38,410 --> 00:03:41,160 えぇ 法に反した場合は…当然… 45 00:03:41,160 --> 00:03:44,740 ファン議員 今の発言に責任持てるんです?? 46 00:03:44,740 --> 00:03:47,060 責任ですか?責任は負います 47 00:03:47,060 --> 00:03:50,910 しかしパク議員は捜査を受けなくてはいけません 48 00:03:50,910 --> 00:03:55,710 当然息子さんをはじめ ここに載っている37名は 49 00:03:55,710 --> 00:03:58,310 再検査を受ける必要があります 50 00:03:58,310 --> 00:04:00,680 もうひとつ質問があります 51 00:04:00,680 --> 00:04:06,080 候補は有名人や官僚の家族の 薬物問題について 52 00:04:06,080 --> 00:04:07,800 どう思いますか 53 00:04:07,800 --> 00:04:10,270 - 薬物ですか? - はい 54 00:04:10,270 --> 00:04:12,070 麻薬です 55 00:04:12,070 --> 00:04:16,530 ここにいらっしゃる一部の議員を含め 56 00:04:16,530 --> 00:04:20,830 50名の名前が記載されている薬物犯罪者リストです 57 00:04:20,830 --> 00:04:22,870 どうされるお考えですか 58 00:04:22,870 --> 00:04:25,600 法律に従い決まった手続きで… 59 00:04:25,600 --> 00:04:27,440 けっこうです 60 00:04:28,150 --> 00:04:32,880 最後に法務部長官候補者にもう一つお聞きします 61 00:04:32,880 --> 00:04:37,490 候補は性接待を受けたことがありますか 62 00:04:39,980 --> 00:04:41,300 性接待ですか? 63 00:04:41,300 --> 00:04:44,040 ファン議員!引っかき回しに来たのか? 64 00:04:44,040 --> 00:04:46,850 何故無駄なことを言って不快にさせるんですか? 65 00:04:46,850 --> 00:04:50,380 静かにしてください 話は終わっていません 66 00:04:50,380 --> 00:04:55,000 候補 性接待を受けたことはありますか? 67 00:04:55,000 --> 00:04:58,330 - ありません - 嘘つきですね 68 00:04:58,330 --> 00:05:01,380 ない?ないんですか? 69 00:05:01,380 --> 00:05:04,230 [チョ・テソプ] 70 00:05:04,230 --> 00:05:07,750 リストの中にあなたの名前もありますよ 71 00:05:07,750 --> 00:05:10,670 ファン議員 なんてことを言うんだ 72 00:05:10,670 --> 00:05:14,190 そんなデタラメを言いふらすなんて何を考えてるんだ 73 00:05:14,190 --> 00:05:15,830 デタラメとおっしゃいましたね 74 00:05:15,830 --> 00:05:18,800 デタラメ?キム議員 ユ議員 75 00:05:18,800 --> 00:05:20,270 あなた方の名前も載っているんだ 76 00:05:20,270 --> 00:05:21,820 何だと? 77 00:05:21,820 --> 00:05:26,090 議員の皆さん これが正常だと思いますか? 78 00:05:26,090 --> 00:05:28,500 このような人たちが法務部長官候補聴聞会で 79 00:05:28,500 --> 00:05:31,890 質疑を交わす資格があるのでしょうか? 80 00:05:31,890 --> 00:05:35,240 検証する資格があるんですか? 81 00:05:35,240 --> 00:05:38,220 それでは今から 82 00:05:38,220 --> 00:05:42,880 リストにある名前をお一人ずつ発表します 83 00:05:42,880 --> 00:05:45,020 ファン議員 気は確かか? 84 00:05:45,020 --> 00:05:47,420 おい!カメラを止めろ! 85 00:05:47,420 --> 00:05:49,880 カメラを止めるんだ! 86 00:05:49,880 --> 00:05:51,800 パク・スナム 87 00:05:51,800 --> 00:05:53,630 チェ・ヒョンミン 88 00:05:53,630 --> 00:05:55,710 ハン・イルグ 89 00:05:55,710 --> 00:05:57,650 パク・ジュヒョン 90 00:05:57,650 --> 00:05:58,820 やめろ! 91 00:05:58,820 --> 00:06:01,850 何してるんだ! 92 00:06:01,850 --> 00:06:03,560 静粛にしてください! 93 00:06:03,560 --> 00:06:06,260 静粛に! 94 00:06:06,260 --> 00:06:09,000 静粛にしてください! 95 00:06:10,150 --> 00:06:12,750 皆さん 着席してください! 96 00:06:12,750 --> 00:06:15,330 着席してください! 97 00:06:18,110 --> 00:06:19,800 [ファン·ジンヨン議員 法務部長官候補者の性接待に言及] 98 00:06:19,800 --> 00:06:21,880 始まったわね 99 00:06:21,880 --> 00:06:24,410 私達も行くわよ 100 00:06:26,590 --> 00:06:28,710 SHCエンタの押収捜索令状はどうなった? 101 00:06:28,710 --> 00:06:31,060 ご心配なく もうすぐ出ると思います 102 00:06:31,060 --> 00:06:32,900 オッケー 103 00:06:33,830 --> 00:06:37,530 - 性接待の証人はもう一度チェックして - はい 104 00:06:40,740 --> 00:06:43,910 何?押収捜査? 105 00:06:45,090 --> 00:06:48,050 あの野郎 106 00:06:48,050 --> 00:06:50,440 はい わかりました父さん 107 00:06:50,440 --> 00:06:54,160 大至急対応します 108 00:06:55,230 --> 00:07:00,140 おい キム・ヒウ 急用で出かけるから 何かあったら連絡してくれ 109 00:07:00,140 --> 00:07:01,710 何かあったんですか? 110 00:07:01,710 --> 00:07:03,510 何でもないよ 111 00:07:05,320 --> 00:07:07,740 思いもよらないとこからタックルだよ 112 00:07:07,740 --> 00:07:10,950 何かお手伝いできることはありますか? 113 00:07:10,950 --> 00:07:12,980 大丈夫だ 114 00:07:12,980 --> 00:07:16,490 ここで状況把握でもしてろ 115 00:07:27,080 --> 00:07:30,060 こういう時は動きが早いのね 116 00:07:30,060 --> 00:07:34,580 必要なときは連絡してこなかったくせに 117 00:07:36,120 --> 00:07:39,540 検事さんが来たから気になってたわ 118 00:07:39,540 --> 00:07:44,190 薬物に性接待 そしてその後ろにいるあなた 119 00:07:45,040 --> 00:07:47,030 - どの検事だ - さあね 120 00:07:47,030 --> 00:07:49,430 それが重要なことなの? 121 00:07:49,430 --> 00:07:53,410 今重要なのはあなたの気持ちじゃない? 122 00:07:56,050 --> 00:08:00,340 言ってみなさい 取引する気になった? 123 00:08:01,620 --> 00:08:03,600 公務員 子息の兵役免除者一覧 124 00:08:03,600 --> 00:08:07,100 議員 検察総長です 125 00:08:10,220 --> 00:08:14,100 SHCエンタといったかな 停止してください 126 00:08:14,100 --> 00:08:18,570 捜査はソウル中央地検で引き受けます 127 00:08:18,570 --> 00:08:21,840 リストはこちらで確認します 128 00:08:23,560 --> 00:08:26,460 兵役免除に薬物 性接待 129 00:08:26,460 --> 00:08:29,890 大韓民国は汚職にまみれてるな 130 00:08:29,890 --> 00:08:31,170 全部で何人だ? 131 00:08:31,170 --> 00:08:34,450 関連しているのは兵役不正37人 薬物50人余り 132 00:08:34,450 --> 00:08:36,920 性接待は16人です 133 00:08:36,920 --> 00:08:39,010 100人近くがリストに載っていて 134 00:08:39,010 --> 00:08:42,760 そのうちSHCエンタと関連したのは20人程度です 135 00:08:42,760 --> 00:08:44,620 我々が世話しなきゃならんのは何人だ? 136 00:08:44,620 --> 00:08:47,770 10人を超える程度ですが全部かばうのは難しいです 137 00:08:47,770 --> 00:08:51,170 特に聴聞会で名指しされたキム議員とユ議員は 138 00:08:51,170 --> 00:08:53,620 調査は避けられません 139 00:08:53,620 --> 00:08:55,740 ごくつぶし達め 140 00:08:55,740 --> 00:08:58,280 - メディアは? - 統制は難しそうです 141 00:08:58,280 --> 00:09:02,000 ファン議員の発言がインターネットを通じて 急速に広がっています 142 00:09:02,000 --> 00:09:03,640 そうだろう 143 00:09:03,640 --> 00:09:07,130 統制せずそのままにしておけ 144 00:09:08,430 --> 00:09:10,790 ファン議員は今回の件で 145 00:09:10,790 --> 00:09:14,070 私の手足を切り落としたつもりだろう 146 00:09:14,070 --> 00:09:17,020 だがファン議員の誤算だ 147 00:09:17,100 --> 00:09:21,300 私はこれを機にもっと強くなるだろう 148 00:09:21,340 --> 00:09:24,850 ファン·ジンヨンが持っていた名簿の一部が公開され 149 00:09:24,850 --> 00:09:29,750 やましいやつは今頃震えあがってるだろう 150 00:09:29,750 --> 00:09:34,670 自分の名前が載っているかどうか 151 00:09:35,830 --> 00:09:38,740 ここに載ってるやつらに 152 00:09:38,740 --> 00:09:41,770 生き残りたければ 私を訪ねて来いと知らせるんだ 153 00:09:41,770 --> 00:09:43,540 はい 154 00:09:45,860 --> 00:09:48,740 - キム・ソクフンに電話してくれ - はい 155 00:09:51,140 --> 00:09:55,570 はい議員 承知しました そうします 156 00:09:57,180 --> 00:09:59,140 - ブリーフィングの準備だ - はい? 157 00:09:59,140 --> 00:10:03,820 ファン·ジンヨン議員が持っていたリストは 我々が捜査することになりそうだ 158 00:10:03,820 --> 00:10:05,090 東部地検じゃないんですか? 159 00:10:05,090 --> 00:10:09,150 そこはSHCエンタの調査だけだ 160 00:10:09,150 --> 00:10:10,630 はい 161 00:10:10,630 --> 00:10:15,570 記者を集めてファン議員が言えなかったことを 我々がすっきりさせると伝えてくれ 162 00:10:15,570 --> 00:10:19,970 - はい - 中央地検の名誉挽回の絶好のチャンスだ 163 00:10:19,970 --> 00:10:23,180 当分忙しくなるだろう 覚悟しておけ 164 00:10:23,180 --> 00:10:26,310 それとファン·ジンヨン議員も調査する 165 00:10:26,310 --> 00:10:30,060 リスト入手経緯に不法行為はなかったか 徹底的に 166 00:10:30,060 --> 00:10:32,000 どういうことかわかるよな? 167 00:10:32,740 --> 00:10:33,950 はい 168 00:10:33,950 --> 00:10:37,040 仕事に戻れ それから… 169 00:10:37,040 --> 00:10:39,780 ガンジンが戻ったらここへ呼んでくれ 170 00:10:39,780 --> 00:10:41,860 はい わかりました 171 00:10:54,160 --> 00:10:57,490 議員のリストは中央地検で捜査することになりました 172 00:10:57,490 --> 00:11:01,440 まもなく議員にも入手経路の捜査が入ると思います 173 00:11:01,440 --> 00:11:04,650 想定内だよ 174 00:11:04,650 --> 00:11:09,620 しかし指示を出したのはチョ・テソプです 175 00:11:09,620 --> 00:11:11,990 チョ・テソプだと? 176 00:11:11,990 --> 00:11:14,340 あいつが… 177 00:11:14,340 --> 00:11:19,410 捜査を止めるほどのことでもないだろうに あいつが命じたのか? 178 00:11:20,490 --> 00:11:22,530 チョ・テソプが… 179 00:11:22,530 --> 00:11:24,130 はい 180 00:11:24,760 --> 00:11:29,490 アゲイン・マイライフ 181 00:11:30,190 --> 00:11:32,880 やっと目が覚めたか? 182 00:11:33,790 --> 00:11:36,420 先輩 助けてください 183 00:11:36,420 --> 00:11:41,340 金山組のことしか見てなくて東部地検が父の会社を 狙うとは思いもしませんでした 184 00:11:41,340 --> 00:11:45,470 大学の同僚を利用した奇襲作戦... 185 00:11:45,470 --> 00:11:48,970 さすがキム・ヒウは賢いな 186 00:11:49,800 --> 00:11:53,270 それでチョ・ユナはどうした? 187 00:11:53,270 --> 00:11:57,320 なんとかなだめて隠したけど 長くは持たないと思う 188 00:11:57,320 --> 00:12:00,550 チョ・ユナがまた思い直して喋ればどうにもならない 189 00:12:00,550 --> 00:12:02,820 そうだろな 190 00:12:02,820 --> 00:12:06,770 整形をエサにプロポフォルを常習投与して 191 00:12:06,770 --> 00:12:12,780 それを弱点に性接待をさせた所属事務所代表 192 00:12:12,780 --> 00:12:17,020 そして後始末をしてくれる検事 193 00:12:18,590 --> 00:12:22,740 暇人にはうってつけのゴシップだな 194 00:12:24,850 --> 00:12:28,420 俺のルームメイトはキム・ヒウが良かったんだが 195 00:12:28,420 --> 00:12:30,570 - お前になりそうだな - 先輩! 196 00:12:30,570 --> 00:12:34,540 良く聞こえるから大声を出すんじゃない 197 00:12:34,540 --> 00:12:37,980 僕が終われば先輩も出られないんですよ 198 00:12:37,980 --> 00:12:42,950 助けてくれたら必ず先輩を出してみせます 199 00:12:46,020 --> 00:12:48,430 方法はないわけじゃない… 200 00:12:57,290 --> 00:13:00,460 もうお前を助けられるのは一人だ 201 00:13:00,460 --> 00:13:02,680 ただじゃないのはわかってるよな 202 00:13:02,680 --> 00:13:07,670 小細工はするなよ この野郎 203 00:13:24,680 --> 00:13:26,180 急にどうしたんだ? 204 00:13:26,180 --> 00:13:28,670 知り合いか? 205 00:13:28,670 --> 00:13:30,730 チャン議員! 206 00:13:30,730 --> 00:13:33,770 どうなってるんだろう? 207 00:13:43,460 --> 00:13:47,130 生きるために議員を訪ねてきた権力者たち… 208 00:13:47,130 --> 00:13:50,460 ファン議員のおかげでチョ議員はさらに力をつけたな 209 00:13:55,590 --> 00:13:58,890 特権階級への不信感は大きくなりそうです 210 00:13:58,890 --> 00:14:03,130 性接待もそうだし兵役不正もそうだし 211 00:14:03,130 --> 00:14:07,550 国会議員や法曹界の人は 道徳心のある人がいいですね 212 00:14:07,550 --> 00:14:10,190 一日中うるさいな 213 00:14:10,190 --> 00:14:13,630 申し訳ありません マスコミに 答えるなとのことでしたので… 214 00:14:13,630 --> 00:14:16,460 いや よくやったよ 215 00:14:16,460 --> 00:14:19,650 マスコミはやることをやってるだけだ 放っておこう 216 00:14:19,650 --> 00:14:24,410 おかげで剪定が楽になったよ 217 00:14:25,240 --> 00:14:31,540 ファン議員が助けてくれることになるとはな 218 00:14:31,540 --> 00:14:34,060 これで真のガバナンスが… 219 00:14:34,060 --> 00:14:36,640 党は団結するだろう 220 00:14:36,640 --> 00:14:39,380 - 客を迎えに行こうか - はい 221 00:14:44,280 --> 00:14:47,550 いやぁ本当にどうなったんだ… 222 00:14:47,550 --> 00:14:50,920 言っただろ 223 00:14:51,660 --> 00:14:53,760 見ろ 224 00:14:58,920 --> 00:15:02,360 罪を犯した者が立っているんですか? 225 00:15:11,210 --> 00:15:13,680 私が止めましょうか? 226 00:15:13,680 --> 00:15:16,510 答えてください 止めますか? 227 00:15:16,510 --> 00:15:18,700 はい 228 00:15:22,090 --> 00:15:25,260 - キム議員 - はい 229 00:15:25,260 --> 00:15:27,690 ここにはどうしていらっしゃったんですか 230 00:15:28,960 --> 00:15:30,660 そ それは… 231 00:15:30,660 --> 00:15:33,600 口にするのも恥ずかしいですか? 232 00:15:34,300 --> 00:15:39,770 恥ずべきこととわかっていてどうして 一瞬の誘惑と快楽に手を出したんですか 233 00:15:39,770 --> 00:15:42,130 私が間違っていました 234 00:15:43,630 --> 00:15:46,890 チャン議員 パク議員 235 00:15:46,890 --> 00:15:48,930 私の法案に反対していましたよね 236 00:15:48,930 --> 00:15:51,040 二度とそんなことはいたしません 237 00:15:51,040 --> 00:15:54,080 - 二度と… - お許しください 238 00:15:55,760 --> 00:15:59,840 今がどれほど政治的に敏感で危険な時なのか 分かっていますか? 239 00:15:59,840 --> 00:16:05,320 国がまともになるためには 政治家がしっかりしなければならないのです 240 00:16:05,320 --> 00:16:08,870 国民を代表することをそんなに甘く考えているんですか? 241 00:16:08,870 --> 00:16:11,320 - 申し訳ありません - 私が間違っていました 242 00:16:11,320 --> 00:16:15,330 与野党を問わず皆さんはこの国を率いる方々です 243 00:16:15,330 --> 00:16:18,330 一日中頭が痛かった 244 00:16:18,330 --> 00:16:24,000 今まで私と一緒に国のために働いてきた 皆さんをどう救済するか 245 00:16:24,000 --> 00:16:27,430 私の結論は 真の協力 246 00:16:27,430 --> 00:16:31,420 国民のための真の奉仕 247 00:16:31,420 --> 00:16:35,020 それを誓う人だけがリストから名前を消すことができる 248 00:16:35,020 --> 00:16:36,180 ありがとうございます 249 00:16:36,180 --> 00:16:40,410 しかし!全員を救うことはできません 250 00:16:40,410 --> 00:16:43,450 そうなれば国民が信じないでしょう 251 00:16:43,450 --> 00:16:45,550 何人かは覚悟してください 252 00:16:45,550 --> 00:16:47,440 恨むのではなく反省し 253 00:16:47,440 --> 00:16:51,850 他の人を救ったと思ってください 254 00:16:51,850 --> 00:16:54,680 私 チョ・テソプがお約束します 255 00:16:54,680 --> 00:16:57,870 大勢のために犠牲になった一人一人も最後まで 256 00:16:57,870 --> 00:17:03,260 最後まで責任を負います 257 00:17:15,370 --> 00:17:17,360 キム・ソクフンに電話をしてくれ 258 00:17:17,360 --> 00:17:19,530 はい 承知しました 259 00:17:23,720 --> 00:17:25,430 すみません 260 00:17:35,290 --> 00:17:37,500 何か不安だ 261 00:17:37,500 --> 00:17:40,160 これからだっていうのに どうして縁起の悪い話をするんですか? 262 00:17:40,160 --> 00:17:43,620 証人になってもらおうと 兵役逃れ関連の医師を訪ねたけど… 263 00:17:43,620 --> 00:17:45,320 証言すると言ってた人ですよね? 264 00:17:45,320 --> 00:17:47,560 そうなんだが連絡が取れない 265 00:17:47,560 --> 00:17:48,930 何て? 266 00:17:48,930 --> 00:17:52,990 病院には休暇と言って 家ではセミナーに行ったと 267 00:17:52,990 --> 00:17:58,650 昨日まで病院で元気に働いていた人が突然いなくなった 268 00:17:58,650 --> 00:18:00,620 明日出国者名簿を確認してみましょう 269 00:18:00,620 --> 00:18:03,850 今日のことだから遠くには行ってないと思います 270 00:18:03,850 --> 00:18:05,690 私達も証人のチェックをしないと 271 00:18:05,690 --> 00:18:09,090 ご心配なく 確実にやります 272 00:18:10,090 --> 00:18:14,490 チェ・ガンジンの令状は一応出たわ 明日の午前中に召喚しに行ってくる 273 00:18:15,240 --> 00:18:19,960 ギュリ チェ・ガンジンを甘く見るなよ 274 00:18:19,960 --> 00:18:24,200 先輩 私もそんなに甘くないですよ 275 00:18:25,600 --> 00:18:30,500 チェ・ガンジンがどんな作戦を 立ててくるのか楽しみだね 276 00:18:35,970 --> 00:18:41,070 不愉快だ 約束もとらず来るなんて そういうのは私は好きじゃない 277 00:18:41,070 --> 00:18:43,760 不愉快にさせてしまい申し訳ありません 278 00:18:55,040 --> 00:18:57,550 私の人生の代償です 279 00:18:57,550 --> 00:18:59,890 ご覧になってご判断ください 280 00:19:02,560 --> 00:19:05,630 後で見てみよう 281 00:19:05,630 --> 00:19:07,790 生き残りたいのか? 282 00:19:07,790 --> 00:19:12,130 それならお父さんの首を持って来なさい 283 00:19:30,390 --> 00:19:33,130 - チェ・ガンジン - 検事長 284 00:19:34,510 --> 00:19:38,080 - 命乞いをしにきたのか? - そうなってしまいました 285 00:19:38,080 --> 00:19:41,660 よくもここに来れたものだ 286 00:19:44,030 --> 00:19:46,740 議員がお待ちです 287 00:19:47,510 --> 00:19:50,780 明日私のオフィスに来るんだ 288 00:20:02,290 --> 00:20:05,090 - ここにある人を調べてくれればいい - はい 289 00:20:05,090 --> 00:20:08,240 - 残りは私がなんとかする - わかりました 290 00:20:08,240 --> 00:20:10,390 チェ・ガンジン検事が来たよ 291 00:20:10,390 --> 00:20:13,110 はい 外で会いました 292 00:20:14,420 --> 00:20:16,270 びびってたよ 293 00:20:16,270 --> 00:20:18,470 無礼な態度で申し訳ありません 294 00:20:18,470 --> 00:20:20,640 いや そんなことはない 295 00:20:20,640 --> 00:20:24,820 よっぽどのことがあって訪ねてきたんだろう 296 00:20:24,820 --> 00:20:27,700 - そうですか - 宿題を出してやった 297 00:20:27,700 --> 00:20:31,740 その宿題は君が確認して決めてくれ 298 00:20:31,740 --> 00:20:35,060 あいつがチャン・イルヒョンの代わりになれるかどうか 299 00:20:35,060 --> 00:20:40,990 あいつの命は君の手にかかってるよ 300 00:20:40,990 --> 00:20:45,670 殺すも生かすも 好きにしなさい 301 00:20:46,420 --> 00:20:47,870 はい 302 00:20:49,120 --> 00:20:51,730 まずは俺の所に来るべきだった 303 00:20:51,730 --> 00:20:54,120 すみません 焦ってしまって 304 00:20:54,120 --> 00:20:58,040 それで俺を飛ばしてチョ・テソプ議員を訪ねたのか? 305 00:20:58,040 --> 00:20:59,930 申し訳ありません 306 00:21:01,540 --> 00:21:03,020 次はないぞ 307 00:21:03,020 --> 00:21:07,010 はい 二度としません 308 00:21:07,980 --> 00:21:13,130 その前に教えてやる 東部地検から 令状が出たから召喚に応じるんだ 309 00:21:13,130 --> 00:21:14,070 検事長… 310 00:21:14,070 --> 00:21:16,220 東部地検長とは話した 311 00:21:16,220 --> 00:21:19,970 その前にチョ・ユナとの約束を守るんだ 312 00:21:19,970 --> 00:21:22,180 はい わかりました 313 00:21:22,180 --> 00:21:25,170 私も父とは話が済んでいます 314 00:21:31,160 --> 00:21:32,990 入れ 315 00:21:55,140 --> 00:21:57,300 公務員 子息の兵役免除者一覧 316 00:21:58,330 --> 00:22:01,500 ファン·ジンヨン議員が暴露したリスト… 317 00:22:03,250 --> 00:22:06,710 主要人物が消えている… 318 00:22:06,710 --> 00:22:09,270 見捨てた脇役だけ残したんだ… 319 00:22:09,270 --> 00:22:13,120 そこに載ってる人物は確実に刑務所送りにしてやれ 320 00:22:14,050 --> 00:22:16,580 - はい ところで… - なんだ? 321 00:22:16,580 --> 00:22:19,690 ファン議員が公開したリストとは違うようです 322 00:22:19,690 --> 00:22:25,400 ファン議員は疑惑を提起しただけで 我々は事実を調べればいいんだ 323 00:22:26,280 --> 00:22:28,940 リストにないということは ない理由があるんだろう 324 00:22:28,940 --> 00:22:31,180 追及せず進めなさい 325 00:22:32,860 --> 00:22:35,500 - はい - 戻れ 326 00:23:00,220 --> 00:23:04,560 俺の逮捕令状を取ったのはキム・ギュリ検事だった 327 00:23:06,180 --> 00:23:08,060 そうですか 328 00:23:08,680 --> 00:23:10,120 不思議だよな 329 00:23:10,120 --> 00:23:13,000 ファン議員がリストを暴露した途端 330 00:23:13,000 --> 00:23:15,520 東部地検が動いた つまり― 331 00:23:15,520 --> 00:23:19,420 以前から捜査していたんだろうが 332 00:23:20,110 --> 00:23:25,190 ファン・ジンヨンにリストを渡したのは誰だろう 333 00:23:25,190 --> 00:23:28,340 調査します 検事長の指示もありました 334 00:23:28,340 --> 00:23:30,640 賢いやつがどうしたんだ 335 00:23:30,640 --> 00:23:34,500 わかりきってる 東部地検が流したんだろう 336 00:23:34,500 --> 00:23:39,790 あるいは誰かが東部地検と ファン・ジンヨンに情報提供したか 337 00:23:40,560 --> 00:23:45,100 気になることがあるなら 調べた後報告します 338 00:23:45,100 --> 00:23:47,890 そうか 報告してくれ 339 00:23:47,890 --> 00:23:49,500 はい 340 00:24:10,450 --> 00:24:15,460 チェ·ガンジン検事が提出した SHCエンタのチェ·スヒョク代表告発状です 341 00:24:15,460 --> 00:24:18,860 父親を売って命拾いしたな 342 00:24:19,920 --> 00:24:21,290 証人はどうなった? 343 00:24:21,290 --> 00:24:24,480 兵役不正関連の医者は今朝出国しました 344 00:24:24,480 --> 00:24:29,010 性接待の件は関わった芸能人や 練習生たちに接触中です 345 00:24:29,010 --> 00:24:33,320 夢多き若者たちだ 問題にならないよう 支援してあげなさい 346 00:24:33,320 --> 00:24:37,150 わかりました 所属事務所の移籍や 違約金カバーで合意に持ち込もうと思います 347 00:24:37,150 --> 00:24:38,590 OK 348 00:24:38,590 --> 00:24:42,210 しかし内容が刺激的な事件だから隠しきれないこともある 349 00:24:42,210 --> 00:24:45,720 その時はチェ・ガンジン検事が用意したカードを使います 350 00:24:45,720 --> 00:24:49,740 - 与野党の衆議院は集めたか?マスコミ抜きで - はい 351 00:24:49,740 --> 00:24:51,360 行こう 352 00:24:55,760 --> 00:24:59,910 今日の空は澄んでるな 353 00:25:17,700 --> 00:25:19,300 行こう 354 00:25:56,490 --> 00:25:58,430 お疲れさまです 355 00:25:58,430 --> 00:26:00,900 座ってください 356 00:26:03,960 --> 00:26:08,690 久しぶりに力を合わせる時が来た 357 00:26:08,690 --> 00:26:12,320 ファン・ジンヨン議員のせいで騒がしくなった 358 00:26:12,320 --> 00:26:15,290 皆さんもお聞きと思います 359 00:26:15,290 --> 00:26:19,560 とりあえず世間の目を他に向けさせていますが 360 00:26:19,560 --> 00:26:23,510 手のひらで空を隠すことはできません 361 00:26:23,510 --> 00:26:29,910 ここに来る前にとても天気が良く 手のひらで隠そうとした 362 00:26:29,910 --> 00:26:36,450 だが日光は指の間から漏れて目に入ってきた 363 00:26:36,450 --> 00:26:42,550 ひとつ質問をします 手のひらで空を隠す方法はありますか? 364 00:26:48,690 --> 00:26:50,860 手のひらで 365 00:26:53,280 --> 00:26:55,650 目を覆えばいいんです 366 00:26:55,650 --> 00:26:58,640 そうしたら空を見ようとしても見えない 367 00:26:59,950 --> 00:27:04,600 激しくなる国民感情をなだめるにはどうしたらいいか? 368 00:27:07,060 --> 00:27:10,580 国民の関心を生活に関わることに向けさせるんです 369 00:27:10,580 --> 00:27:14,860 税金を大幅に引き上げる法案を 作っているところだと記者たちにこぼしてください 370 00:27:14,860 --> 00:27:17,990 タバコの値上げでもいいし アルコールでもいい 371 00:27:17,990 --> 00:27:19,780 何でも値上げの予定だと言ってください 372 00:27:19,780 --> 00:27:25,590 急に税金を上げたら国民が反発しませんか? 373 00:27:25,590 --> 00:27:29,080 選挙目前なのに誰が本当に税金を上げろと言ったんですか 374 00:27:29,080 --> 00:27:31,040 噂を流すだけです 375 00:27:31,040 --> 00:27:36,060 つまり不正問題に向いてる目を 税金問題にむけさせるってことですね 376 00:27:36,060 --> 00:27:37,940 そういうことだ 377 00:27:37,940 --> 00:27:41,980 今国民がファン議員のリストに 関心を寄せる理由は何だと思いますか? 378 00:27:41,980 --> 00:27:46,480 目先の心配事がないからだと言うんですか? 379 00:27:46,480 --> 00:27:49,100 ようやく同じ物が見えてきましたね 380 00:27:49,100 --> 00:27:55,420 そして世論が税金に目をむければ 税金を上げるのではなくむしろ下げる 381 00:27:55,420 --> 00:27:59,250 我が党の政策は税金を下げることだ 382 00:27:59,250 --> 00:28:01,770 はい ご理解いただけましたか? 383 00:28:01,770 --> 00:28:04,150 視点を変えろと言うことです 384 00:28:04,150 --> 00:28:08,990 そうすれば議員たちの問題は忘れられます 385 00:28:08,990 --> 00:28:13,720 そして今回名前のあがった人は 次の公認には入れないでください 386 00:28:13,720 --> 00:28:15,790 傷は置いていかなくては 387 00:28:15,790 --> 00:28:20,730 どうせ新政権が発足するなら 政界も入れ替えましょう 388 00:28:20,730 --> 00:28:24,350 - いいですね - はい 389 00:28:24,350 --> 00:28:27,400 間違いを犯したな 390 00:28:27,400 --> 00:28:28,670 間違いですか? 391 00:28:28,670 --> 00:28:31,250 検事は罪のない市民を捕まえません 392 00:28:31,250 --> 00:28:34,610 罪のある 犯罪者を捕まえるんです 393 00:28:35,640 --> 00:28:39,610 おい キム・ギュリ 気を付けろ 俺のことを言ってるのか? 394 00:28:39,610 --> 00:28:44,830 チェ・ガンジンさんも気を付けてください キム・ギュリじゃなくてキム・ギュリ検事です 395 00:28:44,830 --> 00:28:47,440 なぜ急に俺をターゲットにしたか知らないが 396 00:28:47,440 --> 00:28:51,380 お前は今大きな失敗をしてるんだ 397 00:28:51,380 --> 00:28:54,230 失敗をしたのはあなたです 398 00:28:54,230 --> 00:28:55,600 後悔するぞ 399 00:28:55,600 --> 00:29:00,070 やましいことがある人は口数が多くなるんです 400 00:29:00,070 --> 00:29:02,680 その辺にしとけ 大けがするぞ 401 00:29:02,680 --> 00:29:05,770 尋問を始めます 402 00:29:05,770 --> 00:29:09,450 そうか キム検事さん 403 00:29:09,450 --> 00:29:10,820 チェ・ガンジンさん 404 00:29:10,820 --> 00:29:17,220 SHCエンタの所属芸能人と政治家の出会いを 取り持ったことがありますか? 405 00:29:17,220 --> 00:29:18,480 そんなことはありません 406 00:29:18,480 --> 00:29:20,990 性接待の見返りにどんな恩恵を受けたんですか? 407 00:29:20,990 --> 00:29:23,160 性接待事件と何の関係もありません 408 00:29:23,160 --> 00:29:26,330 エンタが何をしてるのか関心もありませんでした 409 00:29:26,330 --> 00:29:31,020 多くの所属芸能人がチェ検事と 親交があると言っていましたが 410 00:29:31,020 --> 00:29:33,550 誰ですか?連れてきてください 411 00:29:33,550 --> 00:29:35,720 チェ・ガンジンさん 412 00:29:55,370 --> 00:29:57,650 ソウル中央地方検察庁 413 00:29:57,650 --> 00:30:01,780 どうして不吉な予感は当たるのかなあ 414 00:30:01,780 --> 00:30:06,030 兵役不正の医師は今朝海外に向かったらしい 415 00:30:06,680 --> 00:30:07,980 出入国証明書 416 00:30:07,980 --> 00:30:12,320 早いですね 事件が発覚してすぐ動いたんですね 417 00:30:12,320 --> 00:30:15,750 相当な後ろ盾があるってことだよな 418 00:30:16,660 --> 00:30:17,960 そういうことですね 419 00:30:17,960 --> 00:30:22,290 それもそうだがギュリもパニックだろうな 420 00:30:22,290 --> 00:30:24,540 - パニック? - あらら 知らないの? 421 00:30:24,540 --> 00:30:27,420 チョ・ユナを検索してみろ 422 00:30:34,670 --> 00:30:36,560 [チョ·ユナ、SHCエンター円満退社 米国進出でクイーンエンターの手を握った] 423 00:30:40,980 --> 00:30:43,300 僕らも一発ずつくらいましたね 424 00:30:43,300 --> 00:30:46,380 なんだ?お前も問題あったの? 425 00:30:53,230 --> 00:30:54,280 公務員 子息の兵役免除者一覧 426 00:30:55,350 --> 00:31:00,470 - おい これ… - 肝心なところが全部抜けてしまいました 427 00:31:03,810 --> 00:31:06,600 嫌な世の中だ 428 00:31:11,680 --> 00:31:15,250 予想はしたが 思ったより酷いな 429 00:31:15,250 --> 00:31:18,820 せめて尻尾でも切れると思ったが それもできなかったか 430 00:31:21,060 --> 00:31:22,720 雑魚だけ残った 431 00:31:22,720 --> 00:31:27,200 たかだかこんな奴らに 臭い飯を食わせるつもりじゃなかったのに 432 00:31:27,200 --> 00:31:28,630 申し訳ありません 433 00:31:28,630 --> 00:31:32,110 いや 君が謝る必要はない 434 00:31:32,110 --> 00:31:37,440 君がリストを持って来た時から予想はしてたよ 435 00:31:37,440 --> 00:31:43,410 チョ・テソプはマスコミを操り利用することもできる 436 00:31:43,410 --> 00:31:47,580 国民の目も耳も塞ぐことができるんだ 437 00:31:47,580 --> 00:31:49,760 お気持ちはわかります 438 00:31:49,760 --> 00:31:52,940 しかしもう少しお待ちください 439 00:31:52,940 --> 00:31:57,420 抜けた人も全部捕まえてみせます 440 00:31:57,420 --> 00:32:02,530 チョ・テソプのやり方を見てもまだわからないのか? 441 00:32:02,530 --> 00:32:05,690 君の力ではどうにもならんよ 442 00:32:05,690 --> 00:32:12,450 腐敗した検察が入れ替わらない限り 443 00:32:13,560 --> 00:32:16,340 時間が必要です 444 00:32:17,320 --> 00:32:22,630 小さな亀裂が最後には巨大なダムを崩すんです 445 00:32:22,630 --> 00:32:27,260 それには議員の助けが必要です 446 00:32:27,260 --> 00:32:28,850 ここからが始まりです 447 00:32:28,850 --> 00:32:34,490 キム検事 勇敢なのか無謀なのか… 448 00:32:34,490 --> 00:32:37,740 私は守れる約束しかしません 449 00:32:37,740 --> 00:32:40,720 チョ·テソプの正体を必ず世の中に知らせます 450 00:32:40,720 --> 00:32:45,220 必ず罪の代償も払わせます 451 00:32:45,220 --> 00:32:48,930 守れる約束であることを願うよ 452 00:32:48,930 --> 00:32:54,760 実は私の政治生命はあまり残っていない 453 00:32:55,560 --> 00:32:57,310 その間になんとかなるか? 454 00:32:57,310 --> 00:32:58,710 十分です 455 00:32:58,710 --> 00:33:05,670 私は検察は嫌いだが 君は信じよう 456 00:33:18,850 --> 00:33:24,910 僕も政治家は嫌いですが議員のことは信頼しています 457 00:33:38,400 --> 00:33:40,470 もう一杯! 458 00:33:40,470 --> 00:33:43,200 ギュリ 気分悪いよな 459 00:33:43,200 --> 00:33:46,530 気分悪いんじゃなくて怒ってるんです 460 00:33:46,530 --> 00:33:47,450 わかってるよ 461 00:33:47,450 --> 00:33:49,060 今日はほっといて 462 00:33:49,060 --> 00:33:51,610 何もかもぶち壊したい気分だから 463 00:33:51,610 --> 00:33:55,980 テーブルをぶっ壊したらチムタクが泣くぞ 464 00:33:55,980 --> 00:33:58,550 そうですね チムタクは真理です 465 00:33:58,550 --> 00:34:01,090 ギュリ お行儀よくね 466 00:34:01,090 --> 00:34:03,660 さすがミンスは私の息子だ 467 00:34:03,660 --> 00:34:05,540 息子が何人いるのよ 468 00:34:05,540 --> 00:34:07,470 この前はサンマンが息子だって言ってたじゃない 469 00:34:07,470 --> 00:34:10,030 チムタクが好きなら息子だよ 470 00:34:10,030 --> 00:34:14,620 -ヒウは? -サムギョプサル好きのヒウは今日から 家系図から抜いてチムタク好きのミンスが… 471 00:34:14,620 --> 00:34:17,370 ミンスはこの前牛肉が好きって言ってたわよね 472 00:34:17,370 --> 00:34:18,730 牛肉? 473 00:34:18,730 --> 00:34:20,650 ミンス どういうことだ 474 00:34:20,650 --> 00:34:22,210 まさか裏切ったのか… 475 00:34:22,210 --> 00:34:24,800 ギュリそうやって人を陥れちゃダメだよ 476 00:34:24,800 --> 00:34:27,580 お父さん  私は真実だけを語る検事です 477 00:34:27,580 --> 00:34:29,880 今朝も鶏のお粥を食べて来ました 478 00:34:29,880 --> 00:34:31,390 では証明しなさい 479 00:34:31,390 --> 00:34:32,330 2人前追加で 480 00:34:32,330 --> 00:34:33,710 君は間違いなく私の息子だ 481 00:34:33,710 --> 00:34:34,950 3人前追加で! 482 00:34:34,950 --> 00:34:36,740 最高の息子だ 483 00:34:36,740 --> 00:34:39,270 君たちも早く私の息子になってくれ 484 00:34:39,270 --> 00:34:40,800 3人前追加! 485 00:34:52,390 --> 00:34:53,470 はぁ 486 00:34:53,470 --> 00:34:56,320 できました? 487 00:34:56,320 --> 00:34:57,830 ただいま 488 00:34:57,830 --> 00:35:00,390 救世主が来た 489 00:35:00,390 --> 00:35:01,460 遅くなりました 490 00:35:01,460 --> 00:35:03,420 大丈夫 491 00:35:05,400 --> 00:35:07,520 大丈夫? 492 00:35:07,520 --> 00:35:10,800 部長検事の前で辞表でも出してやればよかった 493 00:35:10,800 --> 00:35:14,950 チェ・ガンジンの嫌疑は証拠不十分だそうです 494 00:35:14,950 --> 00:35:17,520 どれだけ証人を集めて証拠を 突きつけなければならないんですか? 495 00:35:17,520 --> 00:35:20,410 罪を犯せば家族も許さない 496 00:35:20,410 --> 00:35:24,440 父の会社であるSHCエンタを告発した真の検事 497 00:35:24,440 --> 00:35:26,710 それがチェ・ガンジン検事です 498 00:35:26,710 --> 00:35:30,880 巷ではファン·ジンヨン議員に資料を提供した 匿名の情報提供者は 499 00:35:30,880 --> 00:35:34,390 チェ·ガンジン検事という話も出ています 500 00:35:34,390 --> 00:35:36,260 チェ・ガンジンが英雄扱いですね 501 00:35:36,260 --> 00:35:40,290 そうね あのクソ野郎 502 00:35:40,290 --> 00:35:42,450 捕まえるよ 503 00:35:44,720 --> 00:35:49,130 チェ・ガンジン 捕まえるよ 504 00:35:52,030 --> 00:35:55,480 ブラザーが捕まえると言ったら絶対捕まえるだろ 505 00:35:55,480 --> 00:35:57,640 こんなガックリしてる場合じゃない 506 00:35:57,640 --> 00:36:00,680 心機一転して第2戦の準備だ 507 00:36:00,680 --> 00:36:04,920 ここまできたら俺達アベンジャーズ検事じゃない? 508 00:36:04,920 --> 00:36:07,450 さぁ頑張ろう! 509 00:36:07,450 --> 00:36:09,330 悪の撲滅のために! 510 00:36:09,330 --> 00:36:11,530 乾杯! 511 00:36:11,530 --> 00:36:13,490 ♫ どんな奴らが俺を狙ったんだ? ♫ 512 00:36:13,490 --> 00:36:16,100 ♫ じっとしてろ ♫ 513 00:36:16,100 --> 00:36:19,950 ♫ そこで俺を待ってればいいんだ ♫ 514 00:36:19,950 --> 00:36:24,320 ♫ 無邪気な顔でみんなを騙しても ♫ 515 00:36:24,320 --> 00:36:29,360 ♫ 俺からは逃げられない ♫ 516 00:36:29,360 --> 00:36:31,620 ガードを上げろ! 517 00:36:31,620 --> 00:36:33,690 ♫ Bring it on Bring it on ♫ 518 00:36:33,690 --> 00:36:36,820 ♫ Bring it on Oh Yeah ♫ 519 00:36:39,400 --> 00:36:41,210 ♫ Bring it on Bring it on ♫ 520 00:36:41,210 --> 00:36:44,380 ♫ Bring it on Oh Yeah ♫ 521 00:36:45,400 --> 00:36:47,340 ガードだ! 522 00:36:48,570 --> 00:36:50,420 よし! 523 00:37:02,820 --> 00:37:04,910 おつかれ 524 00:37:04,910 --> 00:37:08,400 よくも投げ飛ばしたな 525 00:37:09,350 --> 00:37:13,280 いつのまにそんなに上達したんだ 二人とも実戦モードだったな 526 00:37:13,280 --> 00:37:14,720 ヒウさんのお陰です 527 00:37:14,720 --> 00:37:17,170 僕ももっと練習しなくちゃ 528 00:37:28,190 --> 00:37:30,310 どうしてここに? 529 00:37:34,130 --> 00:37:35,990 みなさんごゆっくり 530 00:37:35,990 --> 00:37:38,190 ありがとうございます 531 00:37:44,540 --> 00:37:47,300 僕もやろうかな 532 00:37:47,300 --> 00:37:48,870 ヒウ かっこよかったですね 533 00:37:48,870 --> 00:37:51,170 徹底的に自己管理できてるのがいいね 534 00:37:51,170 --> 00:37:54,500 金山の活躍は偶然じゃなかったんだな 535 00:37:54,500 --> 00:37:56,250 まだまだです 536 00:37:56,250 --> 00:37:58,450 それで ここにはどうして来たんですか? 537 00:37:58,450 --> 00:38:03,160 何から話しましょう…部長が夜明けから会いたいと言って… 538 00:38:03,160 --> 00:38:06,980 僕は顔だけ洗って出てきました 539 00:38:06,980 --> 00:38:09,980 検察庁は詮索する人が多いから出てきたんだ 540 00:38:09,980 --> 00:38:12,800 聞きたいこともあったしね 541 00:38:12,800 --> 00:38:14,790 僕もお話があります 542 00:38:14,790 --> 00:38:19,000 先に言え 聞きたかった話の気がするな 543 00:38:19,000 --> 00:38:21,520 昨日ファン・ジンヨン議員に会いました 544 00:38:21,520 --> 00:38:23,590 ファン議員? 545 00:38:24,350 --> 00:38:29,840 やはりお前か ファン議員がどこで あの資料を手に入れたのかと思っていたよ 546 00:38:29,840 --> 00:38:35,310 それなら東部地検にSHCエンタの調査も お前の仕業だろうな 547 00:38:35,310 --> 00:38:39,070 はい 先にお伝えせずすみませんでした 548 00:38:39,070 --> 00:38:40,890 大丈夫さ 549 00:38:40,890 --> 00:38:44,900 チェ・ガンジンよりまずは チェ・スヒョクを狙うと言ったときピンときたよ 550 00:38:44,900 --> 00:38:49,600 チャン·イルヒョン逮捕から間もないのに どうやってチェ·ガンジンも捕まえるのか気になってた 551 00:38:49,600 --> 00:38:52,280 気になってたことは解決しましたか? 552 00:38:52,280 --> 00:38:55,460 お前こそ大丈夫なのか? 553 00:38:55,460 --> 00:38:56,290 はい? 554 00:38:56,290 --> 00:39:00,380 検事長が大物を抜き取ったリストを渡したんだろ? 555 00:39:01,410 --> 00:39:05,050 チャンスはまたあるさ 今は息を整えて待つんだ 556 00:39:05,050 --> 00:39:08,590 チャン·イルヒョンもチェ·ガンジンも 大小あれどダメージは受けたよ 557 00:39:08,590 --> 00:39:13,300 だが気を付けろ キム・ソクフンは勘のいいやつだ 558 00:39:13,300 --> 00:39:14,890 ペースを考えるんだ 559 00:39:14,890 --> 00:39:18,900 最終目標がもっと大物ならなおさらだ 560 00:39:18,900 --> 00:39:20,620 さすが鋭いな 561 00:39:20,620 --> 00:39:24,510 無頓着に見えるが全て知っていたのだろうか 562 00:39:25,320 --> 00:39:29,370 はい 部長のお言葉 肝に銘じます 563 00:39:30,380 --> 00:39:34,940 お前は確かに礼儀正しくて良い奴だが 何を考えてるか分からない 564 00:39:34,940 --> 00:39:38,710 分かれば俺も手助けできるのに 565 00:39:38,710 --> 00:39:41,800 お二人はたくさん手伝ってくださってますよ 566 00:39:41,800 --> 00:39:42,910 本当です 567 00:39:42,910 --> 00:39:45,760 腹が立ったらもっとボロクソに言えばいいんだよ 568 00:39:45,760 --> 00:39:48,560 お前が我慢してるって顔に書いてあるぞ 569 00:39:48,560 --> 00:39:51,760 明け方からスパーリングする理由があるよな 570 00:39:51,760 --> 00:39:54,580 悪い奴らは見過ごせないんだろ 571 00:39:54,580 --> 00:39:57,430 そんなにわかりますか? 572 00:39:57,430 --> 00:40:00,540 -あぁ バレバレだよ 573 00:40:12,120 --> 00:40:16,770 表情からするとうまく片付いたようだな 574 00:40:18,160 --> 00:40:20,390 先輩のお陰です 575 00:40:21,500 --> 00:40:24,540 お前の生き残りは答えが出たし 576 00:40:24,540 --> 00:40:27,160 俺との約束を守れよ 577 00:40:27,160 --> 00:40:29,030 はい 先輩 578 00:40:29,030 --> 00:40:33,760 キム・ヒウに跪いてでも執行猶予にしますよ 579 00:40:33,760 --> 00:40:35,370 いいぞ 580 00:40:36,400 --> 00:40:38,360 信じてるからな 581 00:40:47,770 --> 00:40:50,340 お帰りなさい 582 00:40:55,620 --> 00:40:57,480 ヒウ 583 00:40:59,910 --> 00:41:01,470 はい 584 00:41:01,470 --> 00:41:06,300 チャン先輩のことは検事長の指示なのはわかってる 585 00:41:06,300 --> 00:41:09,270 上の命令通りに動くしかないのか? 586 00:41:09,270 --> 00:41:13,980 誰の味方なんだよ 俺達は検事長直属だろ 587 00:41:13,980 --> 00:41:18,750 先輩のこともあったし味方同士で 支え合って助け合わないと 588 00:41:18,750 --> 00:41:21,280 - 違うか? - はい 589 00:41:21,280 --> 00:41:25,370 それでなんだが俺はチャン先輩を助けたい 590 00:41:25,370 --> 00:41:28,680 釈放されても検事には復帰できないし 591 00:41:28,680 --> 00:41:32,350 弁護士資格まではく奪するのは酷くないか? 592 00:41:33,240 --> 00:41:39,040 同じ釜の飯を食ってた先輩なのに それはあんまりだろ? 593 00:41:39,040 --> 00:41:42,410 今 証拠をどうにかしろとおっしゃってるんですか? 594 00:41:42,410 --> 00:41:46,740 そんなにズバッと言ったら 俺がヤバイやつみたいじゃん 595 00:41:47,780 --> 00:41:49,820 お前の担当だから 596 00:41:49,820 --> 00:41:55,210 書類にちょちょっと抜け穴作ることもできるだろ 597 00:41:58,010 --> 00:41:59,100 それで? 598 00:41:59,100 --> 00:42:01,620 今度はお前が譲歩しろ 599 00:42:04,250 --> 00:42:06,280 できないのか? 600 00:42:06,280 --> 00:42:07,960 じゃあいいよ 601 00:42:07,960 --> 00:42:10,840 後輩の手を汚しちゃいかんもんな 602 00:42:10,840 --> 00:42:14,200 俺がやるからほっといてくれ 603 00:42:26,660 --> 00:42:30,410 チャン・イルヒョンが弁護士になるだと? 604 00:42:34,700 --> 00:42:40,000 今度こそチャン・イルヒョンの息の根を止めてやる 605 00:42:41,220 --> 00:42:43,190 南部拘置所 606 00:42:43,190 --> 00:42:47,140 チャン・イルヒョンの話なら帰ってください 607 00:42:47,140 --> 00:42:52,320 残念です 助けにきたのに 608 00:42:55,220 --> 00:42:57,580 要点はなんですか? 609 00:42:57,580 --> 00:42:59,300 気になりませんか? 610 00:42:59,300 --> 00:43:05,330 チャン・イルヒョンが結婚まで約束した ソン・ジンミさんを詐欺師にした理由 611 00:43:07,020 --> 00:43:09,450 ソン·ジンミ理事長に騙されたんです 612 00:43:09,450 --> 00:43:14,420 私が国大芸術財団の不正を知るはずがありません 全て作られた話です 613 00:43:14,420 --> 00:43:16,930 国大芸術財団の横領のことですか? 614 00:43:16,930 --> 00:43:18,510 私は利用されただけなんです 615 00:43:18,510 --> 00:43:22,300 ソン·ジンミさんは横領したお金を 一緒に使ったと主張しているんですが 616 00:43:22,300 --> 00:43:26,400 知りませんでした 彼女に利用されただけです 617 00:43:26,400 --> 00:43:27,890 利用されたとはどういう意味ですか? 618 00:43:27,890 --> 00:43:32,320 知っていたからです 理事長に罪をなすりつければ 619 00:43:32,320 --> 00:43:36,470 自分の罪が軽くなる事をよくわかっているからです 620 00:43:38,670 --> 00:43:40,410 では反対に 621 00:43:40,410 --> 00:43:44,950 理事長の罪をチャン・イルヒョンに なすりつけたらどうなるでしょうか? 622 00:43:47,280 --> 00:43:49,640 肩が軽くなるでしょう 623 00:43:50,650 --> 00:43:53,060 助けるって言った? 624 00:43:53,850 --> 00:43:57,690 検事にはうんざりだけど 625 00:43:57,690 --> 00:44:00,150 どう助けてくれるかは気になるわね 626 00:44:00,150 --> 00:44:03,090 明日検察に取り調べに来てください 627 00:44:03,090 --> 00:44:04,740 いいわ 628 00:44:04,740 --> 00:44:07,460 ソン・ジンミさん!質問させてください! 629 00:44:07,460 --> 00:44:10,050 チャン·イルヒョン前検事との スキャンダルについてどう思いますか? 630 00:44:10,050 --> 00:44:13,160 お二人はご結婚されるご予定だったそうですが本当ですか? 631 00:44:13,160 --> 00:44:16,050 チャン前検事はソン・ジンミさんに利用されたと言っていますが 632 00:44:16,050 --> 00:44:18,290 言いたいことはありますか? 633 00:44:25,620 --> 00:44:27,870 - 同じことをしてください - どういう意味ですか? 634 00:44:27,870 --> 00:44:32,460 チャン・イルヒョンがしたようにしてください 635 00:44:32,460 --> 00:44:34,530 ”全てチャン・イルヒョンがやらせたんです” 636 00:44:34,530 --> 00:44:38,970 全てチャン・イルヒョン検事に言われてやりました 637 00:44:40,750 --> 00:44:42,840 ”しかしチャン・イルヒョン検事に罪はありません” 638 00:44:42,840 --> 00:44:45,370 でもチャン・イルヒョン検事に罪はありません 639 00:44:45,370 --> 00:44:47,700 ”止められなかった私の罪です” 640 00:44:47,700 --> 00:44:49,870 止められなかった私の罪です 641 00:44:49,870 --> 00:44:53,280 ”私はそれが愛だと思っていました” - それが愛だと思っていました 642 00:44:53,280 --> 00:44:54,980 ”そして…” - そして 643 00:44:54,980 --> 00:44:56,860 泣く 644 00:44:56,860 --> 00:44:59,360 申し訳ございませんでした 645 00:45:04,460 --> 00:45:06,820 もしかして妊娠してるんですか? 646 00:45:08,730 --> 00:45:11,490 チャン・イルヒョン検事は知っているんですか? 647 00:45:18,750 --> 00:45:23,000 後はマスコミがやってくれます 648 00:45:26,360 --> 00:45:29,000 [スポンサー検事チャン·イルヒョンの堕落] 649 00:45:31,770 --> 00:45:33,500 入れ 650 00:45:36,740 --> 00:45:39,030 お呼びですか? 651 00:45:39,030 --> 00:45:41,760 チャン・イルヒョン元検事の余罪が 652 00:45:41,760 --> 00:45:44,030 次々と明らかになっています 653 00:45:44,030 --> 00:45:46,170 検察証人尋問に出席した 654 00:45:46,170 --> 00:45:50,620 国大財団のソン·ジンミ理事長による暴露が さらなる衝撃を与えました 655 00:45:50,620 --> 00:45:53,750 検察の道徳問題が再び浮き彫りになった中 656 00:45:53,750 --> 00:45:57,590 裁判所の結果にどのような影響を及ぼすか注目されます 657 00:45:58,420 --> 00:46:02,380 世間の反応は良くない 長引かせずに 658 00:46:02,380 --> 00:46:04,060 チャン・イルヒョンの裁判を早く終わらせてくれ 659 00:46:04,060 --> 00:46:06,330 はい 承知しました 660 00:46:13,120 --> 00:46:16,390 本法廷は― 661 00:46:16,390 --> 00:46:20,590 検事という職位を利用し 企業から巨額の後援金と接待を受け 662 00:46:20,590 --> 00:46:25,750 国大財団理事長の婚約者ソン·ジンミの違法行為をかくまい 663 00:46:25,750 --> 00:46:27,540 ほう助した疑いの被告人 664 00:46:27,540 --> 00:46:33,540 チャン·イルヒョンを特定犯罪加重処罰等に関する法律違反及び 665 00:46:33,540 --> 00:46:37,350 不正請託及び金品等授受の禁止に関する法律違反の疑いで 666 00:46:37,350 --> 00:46:41,570 懲役7年に処する 667 00:46:41,570 --> 00:46:43,260 7年? 668 00:46:48,550 --> 00:46:51,000 7年は少ないだろ! 669 00:46:59,470 --> 00:47:02,960 離せ! 670 00:47:24,060 --> 00:47:27,890 キム・ヒウ あいつを捕まえろ 671 00:47:38,000 --> 00:47:41,860 ありがとよ キム・ヒウ チャン先輩を葬ってくれて 672 00:47:42,590 --> 00:47:45,090 おかげで翼ができたよ 673 00:47:48,070 --> 00:47:50,470 キム・ヨンジンからはまだ返事がないのか? 674 00:47:50,470 --> 00:47:52,280 まだです 675 00:47:52,280 --> 00:47:57,060 答えが見つからないならヒントをやらないと 676 00:47:58,450 --> 00:48:00,930 チェ・ガンジンが持ってきたプレゼントを開けるんだ 677 00:48:00,930 --> 00:48:03,220 はい 承知しました 678 00:48:12,390 --> 00:48:15,860 一週間は少し値が上がりますが大丈夫ですか? 679 00:48:15,860 --> 00:48:20,400 了解です リアルタイムの反応も先導します 680 00:48:22,460 --> 00:48:25,420 これから一週間特別勤務です 681 00:48:31,830 --> 00:48:35,160 [C財閥の衝撃実体! トップ女優と不倫?] 682 00:48:49,830 --> 00:48:52,600 パク室長 何かあったの? 683 00:48:52,600 --> 00:48:54,520 今日は病院の雰囲気が何か変じゃない? 684 00:48:54,520 --> 00:48:57,230 ネットやSNSで若様の噂が 685 00:48:57,230 --> 00:48:59,540 どんどん広がっています 686 00:48:59,540 --> 00:49:01,090 兄さんの? 687 00:49:01,090 --> 00:49:03,280 見ないでください すぐに消えます 688 00:49:03,280 --> 00:49:06,400 でも家族のことなら知っておかないと 689 00:49:06,800 --> 00:49:10,830 Cグループの後継者と女優A氏の不倫現場? 690 00:49:12,200 --> 00:49:14,580 動画だわ 691 00:49:14,580 --> 00:49:16,220 噂どころじゃないわね 692 00:49:16,220 --> 00:49:19,820 違法に撮影されたものかと思います 693 00:49:21,980 --> 00:49:23,880 父さんのとこに来る新聞を止めて 694 00:49:23,880 --> 00:49:26,770 テレビも故障してると言って 695 00:49:26,770 --> 00:49:28,990 父さんに知られないように 696 00:49:33,840 --> 00:49:35,720 姉さん 来たんだね 697 00:49:40,150 --> 00:49:42,070 - いつ来たの? - 少し前だよ 698 00:49:42,070 --> 00:49:44,250 父さんに報告があってね 699 00:49:44,250 --> 00:49:46,360 じゃあ父さん 僕はそろそろ行きます 700 00:49:46,360 --> 00:49:47,950 そうか 701 00:49:53,750 --> 00:49:58,800 ヒア 明日からグループ経営企画室に行きなさい 702 00:49:58,800 --> 00:50:02,560 嫌だと言うな ダメだと言うな とにかく行きなさい 703 00:50:02,560 --> 00:50:05,080 父さん 言ったでしょ 704 00:50:05,080 --> 00:50:09,430 - 私は家族として― - 家族だから言っているんだ 705 00:50:09,430 --> 00:50:12,110 理事たちはヨンジュンの顔色ばかり伺って 706 00:50:12,110 --> 00:50:15,580 ソンジュンはハイエナのように よだれを垂らして見ているだけだ 707 00:50:15,580 --> 00:50:17,800 あいつらを誰が止められるんだ 708 00:50:17,800 --> 00:50:22,300 腹が立って言ってるわけじゃない 理性で言ってるんだ 709 00:50:22,300 --> 00:50:24,320 ヒア! 710 00:50:26,910 --> 00:50:28,700 やります 711 00:50:28,700 --> 00:50:32,600 経営に 参加します 712 00:50:43,200 --> 00:50:45,200 久しぶりだね 713 00:50:49,300 --> 00:50:51,400 そうなのね 714 00:50:51,400 --> 00:50:54,780 私はいつもあなたがすぐ側にいる気がしてた 715 00:50:56,640 --> 00:51:00,930 僧侶は俗世を去る時髪を剃るって言うでしょ 716 00:51:01,890 --> 00:51:04,600 私もそうしようと思ってるの 717 00:51:06,450 --> 00:51:08,070 あなたに 718 00:51:09,170 --> 00:51:11,830 お別れの挨拶しにきたの 719 00:51:11,830 --> 00:51:14,010 友達として 720 00:51:14,260 --> 00:51:16,600 時々こう思ったわ 721 00:51:16,600 --> 00:51:20,180 こんな時ヒウだったらどうしてたかな 722 00:51:22,310 --> 00:51:24,770 でももうやめる 723 00:51:26,250 --> 00:51:30,040 普通に帰ってきて 724 00:51:30,040 --> 00:51:35,280 こうやって一緒にお酒を飲んだり喧嘩したり 725 00:51:36,160 --> 00:51:41,150 街でぬいぐるみ買ってもらって喜んだり 726 00:51:41,150 --> 00:51:43,700 そんな風に生きたかったけど 727 00:51:45,500 --> 00:51:47,900 もうできないと思う 728 00:52:02,270 --> 00:52:04,300 行くね 729 00:52:04,300 --> 00:52:05,920 うん 730 00:52:16,570 --> 00:52:18,340 キム・ヒア 731 00:52:48,730 --> 00:52:54,530 嫌なことがあったらこの子に聞いてもらえ キム・ヒアらしく生きるんだ 732 00:52:58,470 --> 00:52:59,760 うん 733 00:52:59,760 --> 00:53:03,300 辛くなったらおいで また買ってあげるから 734 00:53:05,020 --> 00:53:06,810 ありがとう 735 00:53:08,310 --> 00:53:09,600 行くね 736 00:53:09,600 --> 00:53:11,260 うん 737 00:54:31,360 --> 00:54:33,010 どうしてこんなことしたんだ? 738 00:54:33,010 --> 00:54:34,000 手を放せよ! 739 00:54:34,000 --> 00:54:35,060 キム・ソンジュン! 740 00:54:35,060 --> 00:54:37,690 兄さん落ち着いて 家政婦さんが聞いてるわ 741 00:54:37,690 --> 00:54:39,670 俺は他人の目なんか気にしてない! 742 00:54:39,670 --> 00:54:42,570 父さんに怒られたみたいだけど誤解するな 743 00:54:42,570 --> 00:54:46,890 どうせわかるなら家族から 聞いたほうがいいと思ったんだよ 744 00:54:46,890 --> 00:54:48,460 姉さんはそんな話しないだろうし 745 00:54:48,460 --> 00:54:51,020 わかったから手を離して 話し合おう 746 00:54:51,020 --> 00:54:52,970 兄さん 747 00:54:52,970 --> 00:54:57,220 家族?お前が株主たちと会ってることを 知らないと思ってるのか? 748 00:54:57,220 --> 00:54:59,450 なんだよ 誰か後ろ盾がついたのか? 749 00:54:59,450 --> 00:55:01,840 会社のために一生懸命になって何がいけないんだよ 750 00:55:01,840 --> 00:55:03,590 悪いのは兄さんだろ 751 00:55:03,590 --> 00:55:05,710 株価がどれだけ下がったかわかってるの? 752 00:55:05,710 --> 00:55:06,520 何だと? 753 00:55:06,520 --> 00:55:09,390 兄さんにそんなこと言う資格があると思う? 754 00:55:09,390 --> 00:55:12,390 これと言った実績もなく問題を起こしただけじゃないか 755 00:55:12,390 --> 00:55:13,560 キム・ソンジュン お前ってやつは… 756 00:55:13,560 --> 00:55:15,410 兄さん 757 00:55:24,740 --> 00:55:26,410 あぁ 758 00:55:27,190 --> 00:55:28,790 何? 759 00:55:29,630 --> 00:55:31,530 わかった 760 00:55:32,210 --> 00:55:36,360 キム・ヒア お前本気で経営企画本部長になるつもりか? 761 00:55:36,360 --> 00:55:37,380 何? 762 00:55:37,380 --> 00:55:39,430 姉さん 本当なの? 763 00:55:39,430 --> 00:55:40,320 うん 764 00:55:40,320 --> 00:55:42,790 父さんが? 765 00:55:42,790 --> 00:55:43,600 うん 766 00:55:43,600 --> 00:55:45,580 経営に関心ないって言ってたじゃないか 767 00:55:45,580 --> 00:55:47,140 なかったわ 768 00:55:47,140 --> 00:55:48,610 俺とやり合うつもりか? 769 00:55:48,610 --> 00:55:51,360 うん 一緒にやるつもり 770 00:55:51,360 --> 00:55:54,100 手伝って協力する 771 00:55:54,100 --> 00:55:55,840 兄さんがうまくいくように 772 00:55:55,840 --> 00:55:57,790 もういい 773 00:55:59,090 --> 00:56:01,280 会社で会おう 774 00:56:02,310 --> 00:56:04,460 兄さん 775 00:56:05,270 --> 00:56:07,180 怖いよ 姉さん 776 00:56:07,180 --> 00:56:09,570 ソンジュン 777 00:56:43,900 --> 00:56:46,560 ご自宅にお送りしますか? 778 00:56:46,560 --> 00:56:48,390 あぁ 779 00:56:49,650 --> 00:56:51,380 いや 780 00:57:03,210 --> 00:57:04,880 挨拶が遅れました 781 00:57:04,880 --> 00:57:06,660 そういうこともあるさ 782 00:57:06,660 --> 00:57:08,670 座りなさい 783 00:57:34,550 --> 00:57:35,980 お茶をどうぞ 784 00:57:35,980 --> 00:57:38,010 ちょうどいい温度だ 785 00:57:38,010 --> 00:57:40,230 はい 786 00:57:41,630 --> 00:57:47,450 なんでもタイミングを逃せば価値を失う 787 00:57:47,450 --> 00:57:49,390 そうですね 788 00:57:53,810 --> 00:57:58,330 それで議員に価値を高めてほしいことがあります 789 00:57:58,330 --> 00:57:59,650 何かね? 790 00:57:59,650 --> 00:58:03,040 天下流通でプレミアムアウトレットの準備をしているのですが 791 00:58:03,040 --> 00:58:04,190 それで? 792 00:58:04,190 --> 00:58:08,370 場所を議員に決めていただきたいんです 793 00:58:09,250 --> 00:58:13,030 政治家にアウトレットの場所なんて どうやってわかるんだね? 794 00:58:13,030 --> 00:58:15,010 総選挙が近づいています 795 00:58:15,010 --> 00:58:20,090 アウトレット誘致は議員の方々にも 役に立つと思います 796 00:58:20,090 --> 00:58:24,600 望みがあるなら言ってみてください 797 00:58:26,230 --> 00:58:31,590 私に着せられた汚名を消したいんです 798 00:58:31,590 --> 00:58:34,830 そしてずっとこの地位を維持したいんです 799 00:58:34,830 --> 00:58:36,910 お願いします 800 00:58:38,270 --> 00:58:42,280 アウトレットはけっこうです 801 00:58:42,280 --> 00:58:44,690 君が好きに決めなさい 802 00:58:44,690 --> 00:58:49,450 代わりに 天下流通でリストラを考えていると聞きました 803 00:58:49,450 --> 00:58:51,940 それを止めてください 804 00:58:51,940 --> 00:58:55,210 コスト削減や給与カットには 805 00:58:55,210 --> 00:58:59,700 リストラが効果的と考えているかもしれませんが 806 00:58:59,700 --> 00:59:04,870 私が手を取りたいのは国民を道具としてみる人ではなく 807 00:59:04,870 --> 00:59:09,200 国益のために働く人でなければなりません 808 00:59:09,950 --> 00:59:14,030 そういう人が会長にならなくてはいけません 809 00:59:14,780 --> 00:59:17,000 できますか? 810 00:59:20,290 --> 00:59:24,880 そうならキム代表の手を取りましょう 811 01:00:30,790 --> 01:00:34,710 汚名を消したい? 812 01:00:34,710 --> 01:00:37,940 位置にとどまりたい? 813 01:00:54,870 --> 01:01:00,380 手を握ったからには願いを聞いてやらんとな 814 01:01:01,230 --> 01:01:07,270 準備をしなさい 大きな星になるぞ 815 01:01:07,270 --> 01:01:09,270 もうすぐ 816 01:01:18,500 --> 01:01:22,710 ♫ Dear, All your things you've done ♫ 817 01:01:22,710 --> 01:01:25,970 ♫ We are here to wreck it up ♫ 818 01:01:25,970 --> 01:01:32,060 ♫ Who knows, how will it go? ♫ 819 01:01:35,350 --> 01:01:39,730 ♫ Hiding in black and white ♫ 820 01:01:39,730 --> 01:01:42,890 ♫ We are here to find the truth ♫ 821 01:01:42,890 --> 01:01:48,950 ♫ Give up, I warn you so ♫ 822 01:01:49,610 --> 01:01:52,810 アゲイン・マイライフ 823 01:01:52,810 --> 01:01:56,010 次のターゲットはキム・ヒアだ 824 01:01:56,010 --> 01:01:58,560 私が仕組んだことです 825 01:01:58,560 --> 01:02:00,390 望みは何だね 826 01:02:00,390 --> 01:02:02,000 ヒウを調べて 827 01:02:02,000 --> 01:02:03,910 チョ・テソプに会ったか調べて 828 01:02:03,910 --> 01:02:04,980 もう少しお待ちください 829 01:02:04,980 --> 01:02:07,810 もう少しで約束が果たせます 830 01:02:07,810 --> 01:02:10,490 どうか最後にもう一度お願いします 831 01:02:10,490 --> 01:02:12,920 捜査を始めろ 832 01:02:12,920 --> 01:02:16,210 お父さんのことは残念だ 833 01:02:16,210 --> 01:02:19,080 チャンスだと思う 834 01:02:19,080 --> 01:02:20,720 キム・ソクフンを倒そう 835 01:02:20,720 --> 01:02:23,170 ♫ There's no where to hide ♫ 836 01:02:27,290 --> 01:02:29,490 アゲイン・マイライフ