1 00:00:02,202 --> 00:00:21,555 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:21,555 --> 00:00:33,567 ♬~ 3 00:01:18,278 --> 00:01:24,952 <昭和20年3月10日。 東京上空に 米軍爆撃機 B29 およそ300機が飛来し➡ 4 00:01:24,952 --> 00:01:27,621 大規模な爆撃を行いました。➡ 5 00:01:27,621 --> 00:01:31,491 23万戸が焼け 江東地区をはじめとする東京下町は➡ 6 00:01:31,491 --> 00:01:34,494 壊滅状態となったのです> 7 00:01:41,168 --> 00:01:44,171 (とめ)沢子さん また来てるわよ。 8 00:01:46,807 --> 00:01:52,312 (あぐり)いいわよ。 30分ね。 (沢子)いつも すいません。 9 00:02:00,253 --> 00:02:02,923 (木村)こんにちは。 こんにちは。 10 00:02:02,923 --> 00:02:08,261 (辰子)もうすぐ 戦地に 行くらしいのよ 彼。そう。 11 00:02:08,261 --> 00:02:12,132 結局 結婚 申し込まれなかったのね…。 12 00:02:12,132 --> 00:02:18,271 しかたないわよ。 むやみに 戦争未亡人 つくることないもの。 13 00:02:18,271 --> 00:02:23,410 <一旦は召集されたものの 喘息で 即日帰郷となった淳之介は➡ 14 00:02:23,410 --> 00:02:29,216 その後 静岡の高校を卒業し 4月から 帝大の英文科に入学が内定。➡ 15 00:02:29,216 --> 00:02:34,054 再び 徴兵検査にも合格して 召集を待つ身となっていました> 16 00:02:34,054 --> 00:02:36,790 (尚久)それで 諒子とは どうなってるんだ? 17 00:02:36,790 --> 00:02:38,725 うまくいってるのか? 18 00:02:38,725 --> 00:02:40,661 (淳之介)まあな…。 結婚するんだろ? いずれ。 19 00:02:40,661 --> 00:02:45,799 さあな。 さあなって お前 ちゃんと考えてやれよ。 20 00:02:45,799 --> 00:02:48,135 俺は お前のために 身を引いたんだからな。 21 00:02:48,135 --> 00:02:50,804 よく言うよ。 いや 本当だよ。 22 00:02:50,804 --> 00:02:53,640 お前が 即日帰郷で のこのこ帰ってきてなかったら➡ 23 00:02:53,640 --> 00:02:56,677 今頃 俺が 諒子を 落としてたに違いないんだからな。 24 00:02:56,677 --> 00:02:58,812 大した自信だな。 25 00:02:58,812 --> 00:03:05,619 (光代)3月10日の空襲では 10万人以上の人が亡うなったそうじゃ。 26 00:03:05,619 --> 00:03:11,258 (片桐)ここから見た空が 本当に 真っ赤でした。 27 00:03:11,258 --> 00:03:14,161 片桐先生。 はい。 28 00:03:14,161 --> 00:03:20,267 これから先 どんなに空襲が 激しくなるかも 分かりません。 29 00:03:20,267 --> 00:03:22,769 先生お一人じゃ 危険です。 30 00:03:22,769 --> 00:03:26,406 いや もうすぐ 立派な防空壕が できますよ。 31 00:03:26,406 --> 00:03:30,777 それでも 心配です。 32 00:03:30,777 --> 00:03:35,649 先生 うちに おいでになりませんか? 33 00:03:35,649 --> 00:03:39,786 幸い 部屋は いくつも空いとりますから。 34 00:03:39,786 --> 00:03:44,291 非常時には 力を合わせるのが 一番です。 35 00:03:44,291 --> 00:03:46,793 ありがとうございます。 36 00:03:46,793 --> 00:03:49,696 それじゃ 来て頂けるんですね? 37 00:03:49,696 --> 00:03:53,667 いや そういうわけには いきません。 38 00:03:53,667 --> 00:03:55,802 先生? 39 00:03:55,802 --> 00:04:01,608 たとえ どんな訳があるにしろ あなたと 一つ屋根の下で暮らしては➡ 40 00:04:01,608 --> 00:04:04,244 岡山のご主人に 申し訳がありません。 41 00:04:04,244 --> 00:04:11,118 これは 男としての… いえ 人としての けじめです。 42 00:04:11,118 --> 00:04:13,620 分かりました。 43 00:04:18,792 --> 00:04:27,100 そのかわり 私も 絶対 疎開しないで 東京に残ります。 44 00:04:29,402 --> 00:04:33,273 先生一人を置いて…➡ 45 00:04:33,273 --> 00:04:37,144 よそへは 行きません。 46 00:04:37,144 --> 00:04:39,146 ありがとう。 47 00:04:39,146 --> 00:04:46,820 ♬~ 48 00:04:46,820 --> 00:04:50,123 (諒子)こんにちは。 おっ よお! 49 00:04:55,128 --> 00:04:58,999 これは ここだけの話だぞ。 誰にも言うなよ。 ああ。 50 00:04:58,999 --> 00:05:02,235 海軍と陸軍が ぶつかってるらしいんだ。 51 00:05:02,235 --> 00:05:07,107 ぶつかってる? つまり 全面降伏か 徹底抗戦かだ。 52 00:05:07,107 --> 00:05:10,744 やっぱり 日本は負けるのか? 多分な。 53 00:05:10,744 --> 00:05:15,382 俺の勤めてる 軍の研究所じゃ 半ば あきらめかけてる状態だ。 54 00:05:15,382 --> 00:05:17,450 南は大丈夫だろうか…。 55 00:05:17,450 --> 00:05:21,254 幸い あいつは内地だからな。 …ただ この先は 分からんぞ。 56 00:05:21,254 --> 00:05:24,591 理工科系の学生も 動員されるっていう噂だ。 57 00:05:24,591 --> 00:05:29,262 そしたら お前にも 召集来るのか? それはどうかな。 58 00:05:29,262 --> 00:05:32,165 (淳之介)諒子ちゃん。 うん? 59 00:05:32,165 --> 00:05:35,769 鎌倉へ帰ったらどうだ? どうして? 60 00:05:35,769 --> 00:05:40,273 尚久の話じゃ この先 必ず この前と同じような空襲が あるはずだ。 61 00:05:40,273 --> 00:05:45,145 今度は 市ヶ谷の辺だって 危ないし 君の下宿の辺りだって かなり危険だよ。 62 00:05:45,145 --> 00:05:47,147 淳之介さんは どうするの? 63 00:05:47,147 --> 00:05:50,417 俺は 学校があるし いつ召集があるか 分からないから➡ 64 00:05:50,417 --> 00:05:52,352 東京を離れられないよ。 65 00:05:52,352 --> 00:05:54,621 だったら 私も残るわ。 しかし…。 66 00:05:54,621 --> 00:05:59,292 それに 鎌倉が安全とは限らないもの。 そうだけど…。 67 00:05:59,292 --> 00:06:02,062 私が 近くにいちゃ 困る事 あるの? 68 00:06:02,062 --> 00:06:04,731 ないよ 全然。 本当に。 …なあ 尚久。 69 00:06:04,731 --> 00:06:08,935 何で 俺に振るんだよ。 俺は 諒子に フラれたんだからな。 70 00:06:11,371 --> 00:06:16,209 そう いよいよ 子供たちを 疎開させるんか? 71 00:06:16,209 --> 00:06:22,115 ええ。 和子 喘息が心配で 学童疎開に 連れてってもらえなかったから。 72 00:06:22,115 --> 00:06:27,254 こっちで なんとかしないと。 それで 疎開先は どうするん? 73 00:06:27,254 --> 00:06:31,258 お客様の紹介で 片瀬海岸で お世話してくれるお宅が あるそうです。 74 00:06:31,258 --> 00:06:37,764 あ そう。 じゃけど 和子も 理恵も まだ 小さいし➡ 75 00:06:37,764 --> 00:06:40,400 2人とも かわいそうじゃから あぐり➡ 76 00:06:40,400 --> 00:06:42,936 あなた 一緒に行ってあげたら どうなん? 77 00:06:42,936 --> 00:06:45,405 そうしてあげたいんだけど でも➡ 78 00:06:45,405 --> 00:06:48,775 まだ お店を閉めるわけには いかないし➡ 79 00:06:48,775 --> 00:06:54,581 少しでも 生活費を稼がないと。 あ~ そう…。 80 00:06:54,581 --> 00:06:59,286 和子は大丈夫です。 あの子は しっかりしてるから。 81 00:06:59,286 --> 00:07:01,221 そうじゃわな。 82 00:07:01,221 --> 00:07:04,124 (和子)私と理恵だけで 暮らすの? 83 00:07:04,124 --> 00:07:08,094 そう。 もちろん お世話してくださる方がいるのよ。 84 00:07:08,094 --> 00:07:10,230 ふ~ん。 85 00:07:10,230 --> 00:07:12,899 東京は もう 危ないの。 86 00:07:12,899 --> 00:07:17,237 これ以上 あなたたちに 怖い思いさせたくないのよ。 87 00:07:17,237 --> 00:07:20,740 ママも 一緒に 行ってあげたいんだけど➡ 88 00:07:20,740 --> 00:07:26,379 でも お店があるから行けないの。 ごめんね。 89 00:07:26,379 --> 00:07:31,751 和子 分かってくれるわよね? うん! 90 00:07:31,751 --> 00:07:35,255 理恵ちゃんの面倒 ちゃんと 見てあげてね。 91 00:07:35,255 --> 00:07:39,759 大丈夫! 任せて。 ありがとう 和子。 92 00:07:39,759 --> 00:07:42,796 おやすみなさい。 おやすみ。 93 00:07:42,796 --> 00:07:51,771 ♬~ 94 00:07:51,771 --> 00:07:53,707 それじゃ 行ってきますよ。 95 00:07:53,707 --> 00:07:55,642 よろしくお願いします。 はい。 96 00:07:55,642 --> 00:07:59,279 和子 理恵 お兄ちゃん 時々 遊びに行くからな。 97 00:07:59,279 --> 00:08:02,182 (和子)お土産 忘れないでよ。 ああ。 98 00:08:02,182 --> 00:08:05,719 (理恵)嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ…。 理恵…。 99 00:08:05,719 --> 00:08:10,223 理恵 大丈夫よ。 ずっと 私が一緒なんだからね。 100 00:08:10,223 --> 00:08:13,226 これから 毎日 一緒に 歌を 歌ってあげる。➡ 101 00:08:13,226 --> 00:08:15,729 お手玉も教えてあげる。 102 00:08:15,729 --> 00:08:21,234 そうだ! 海で きれいな貝殻 見つけよう。 ね!うん…。 103 00:08:23,236 --> 00:08:26,139 和子 頼んだわよ。 うん! 104 00:08:26,139 --> 00:08:29,109 それじゃ 行きましょ はい。 105 00:08:29,109 --> 00:08:32,379 行ってきま~す。 行ってらっしゃい。 106 00:08:32,379 --> 00:08:34,748 元気でね…。 うん。 107 00:08:34,748 --> 00:08:38,251 ♬~ 108 00:08:38,251 --> 00:08:40,754 あっ 和子ちゃんたち 無事 出ました? 109 00:08:40,754 --> 00:08:45,625 ええ…。 しばらく 寂しくなりますね。 110 00:08:45,625 --> 00:08:49,262 そうね。 …あ 沢子ちゃんは? 111 00:08:49,262 --> 00:08:54,768 いつもの30分です。 例の彼? 木村さんだっけ? 112 00:08:54,768 --> 00:08:59,105 何だか 思い詰めてた感じだけど どうかしたんですかね? 113 00:08:59,105 --> 00:09:03,309 いよいよ 戦地に行くのね きっと…。 114 00:09:05,211 --> 00:09:08,548 沢子ちゃん? 115 00:09:08,548 --> 00:09:12,218 木村さん 戦地に行くのね? 116 00:09:12,218 --> 00:09:14,154 (泣き声) 117 00:09:14,154 --> 00:09:16,089 彼と 何かあったの? 118 00:09:16,089 --> 00:09:20,093 (泣き声) 119 00:09:20,093 --> 00:09:23,096 「結婚しよう」って…。 ええっ? 120 00:09:25,231 --> 00:09:29,102 「結婚しよう」って 言ってくれたんです…。 121 00:09:29,102 --> 00:09:37,243 私 もう あきらめてたから… もう 駄目だと思ってたから… 私…。 122 00:09:37,243 --> 00:09:43,116 そう… よかったね…。 よかったね 沢子ちゃん。 123 00:09:43,116 --> 00:09:46,252 おめでとう。 おめでとう。 124 00:09:46,252 --> 00:09:48,188 ありがとう…。 125 00:09:48,188 --> 00:09:50,123 (泣き声) 126 00:09:50,123 --> 00:09:56,262 ねえ 結婚式は いつ? 結婚式は やらないの。 127 00:09:56,262 --> 00:10:02,769 こんな時だし… もう 私の親もいないし… だから いいんです。 128 00:10:02,769 --> 00:10:06,106 (泣き声) 129 00:10:06,106 --> 00:10:09,809 (波の音) 130 00:10:14,280 --> 00:10:18,785 和子 理恵 そろそろ おばあちゃん 行くからな。 131 00:10:18,785 --> 00:10:22,121 そう…。 2人とも➡ 132 00:10:22,121 --> 00:10:24,791 ここの おじさんや おばさんの言う事 よう 聞くんよ。 133 00:10:24,791 --> 00:10:26,793 うん。 134 00:10:29,662 --> 00:10:37,804 ああ 潮の香りが するなあ。 海まで 歩いていけるそうじゃ。 135 00:10:37,804 --> 00:10:39,806 よかったなあ…。 136 00:10:41,674 --> 00:10:46,446 和子? 行っちゃ 嫌だ。 嫌! 137 00:10:46,446 --> 00:10:53,753 和子…。 じきに みんなで 暮らせるようになるから。 な! 138 00:10:55,455 --> 00:10:59,325 それまでの辛抱じゃ。 139 00:10:59,325 --> 00:11:03,763 <あぐりの前では 明るく 気丈に 振る舞っていた 和子でしたが➡ 140 00:11:03,763 --> 00:11:10,637 やはり 家族と離れて暮らす不安と恐怖を 抑える事は できなかったのです。➡ 141 00:11:10,637 --> 00:11:15,275 そして あぐり美容院にとって 最も残酷な知らせが届いたのは➡ 142 00:11:15,275 --> 00:11:17,277 それから 数日後のことでした> 143 00:11:17,277 --> 00:11:22,782 (大徳寺)おはようございます。 おはようございます。 144 00:11:22,782 --> 00:11:26,653 今日はね とっても大事なお話で 参りましたの。 145 00:11:26,653 --> 00:11:29,422 はあ。 区役所の者です。 146 00:11:29,422 --> 00:11:32,926 防衛局からの通知を 持ってきました。 147 00:11:35,795 --> 00:11:37,730 ♬~ 148 00:11:37,730 --> 00:11:40,967 建物疎開? 近々 この店は 取り壊されます。 149 00:11:40,967 --> 00:11:42,902 (とめ)ええっ? それ どういうことよ? 150 00:11:42,902 --> 00:11:46,639 空襲に備えて 駅の近くの道路を 拡張するんです。 151 00:11:46,639 --> 00:11:49,309 そのため この店は 立ち退きとなるわけです。 152 00:11:49,309 --> 00:11:53,313 冗談じゃないわ! どうして そのために お店が壊されるのよ! 153 00:11:53,313 --> 00:11:57,183 口を慎みなさいよ! これはね お国のためです。 154 00:11:57,183 --> 00:11:59,953 (沢子)先生…。 分かりましたね。 155 00:11:59,953 --> 00:12:03,389 通知書 確かに お渡ししましたよ。 156 00:12:03,389 --> 00:12:06,259 10日以内に 荷物は 全て運び出しておくように。 157 00:12:06,259 --> 00:12:09,762 それでは よろしく。 158 00:12:09,762 --> 00:12:11,764 ご苦労さまでございました。 159 00:12:13,399 --> 00:12:18,771 いよいよ お宅も お国のために 役立つ時が来ましたわね。 フフフフ…。 160 00:12:18,771 --> 00:12:24,577 ♬~ 161 00:12:24,577 --> 00:12:29,482 しかたないわ。 「このお店だけ特別」は 許されないわよ。 162 00:12:29,482 --> 00:12:34,254 (とめ)先生…。 泣かないで。 163 00:12:34,254 --> 00:12:39,158 私 戦争が終わったら また ここに お店 作るから。 164 00:12:39,158 --> 00:12:43,796 絶対 美容院 やるから。 はい…。 165 00:12:43,796 --> 00:12:50,303 …分かりました。 ありがとう 辰子さん。 166 00:12:50,303 --> 00:12:55,174 私 夫の実家に 疎開します。 167 00:12:55,174 --> 00:12:59,979 それで 先生が またいつか お店を始める時まで 待ってますから。 168 00:12:59,979 --> 00:13:02,749 はい。 169 00:13:02,749 --> 00:13:07,253 私は 木村さんが 「うちへ来い」と 言ってくれているので➡ 170 00:13:07,253 --> 00:13:10,757 そちらへ行きます。 そう。 171 00:13:13,059 --> 00:13:17,263 とめさんは? 田舎に帰る? 172 00:13:17,263 --> 00:13:19,766 …私 先生のそばにいます。 173 00:13:19,766 --> 00:13:21,701 とめさん…。 174 00:13:21,701 --> 00:13:24,604 お願いです。 ここに 置いてください。 175 00:13:24,604 --> 00:13:27,507 迷惑 かけませんから。 176 00:13:27,507 --> 00:13:29,776 お願いします! 177 00:13:29,776 --> 00:13:34,280 分かったわ。 これからも よろしくね。 178 00:13:34,280 --> 00:13:37,283 ありがとうございます! 179 00:13:40,620 --> 00:13:45,324 このお店とも お別れか…。 180 00:13:47,293 --> 00:13:50,797 沢子ちゃん。 はい…。 181 00:13:50,797 --> 00:13:54,300 このお店が なくなる前に お願いがあるの。 182 00:13:54,300 --> 00:13:59,138 ここで あなたの結婚式 挙げさせてくれない? 183 00:13:59,138 --> 00:14:01,074 えっ? 184 00:14:01,074 --> 00:14:05,745 このお店から あなたを お嫁に出してあげたいのよ。 185 00:14:05,745 --> 00:14:08,581 先生…。 それ いいですね! 186 00:14:08,581 --> 00:14:14,921 やりましょ! 私も賛成です。 いいでしょ? 187 00:14:14,921 --> 00:14:21,260 はい… ありがとうございます。 よかった。 188 00:14:21,260 --> 00:14:45,952 ♬~ 189 00:14:45,952 --> 00:14:47,987 <不安と絶望の中で➡ 190 00:14:47,987 --> 00:14:53,292 それは あぐりにとって ほんのひとときの 平和でした> 191 00:14:53,292 --> 00:14:57,296 ♬~