1 00:00:02,202 --> 00:00:21,655 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:21,655 --> 00:00:33,667 ♬~ 3 00:01:19,279 --> 00:01:23,784 <あぐりと 林が 結婚し 2週間が経ちました> 4 00:01:23,784 --> 00:01:26,687 (あぐり)林さん 今日の予定は? 5 00:01:26,687 --> 00:01:29,656 (林)ええ 「婦人現代」で 挿絵の仕事を頂きまして➡ 6 00:01:29,656 --> 00:01:32,793 民子さんと打ち合わせです。 あぐりさんは? 7 00:01:32,793 --> 00:01:37,130 私は 横浜の支店に行って それから 美容学校の方にも ちょっと。 8 00:01:37,130 --> 00:01:39,800 ああ そうですか。 (理恵)何だか 2人 変…。 9 00:01:39,800 --> 00:01:44,671 「変」って?夫婦なのに 「あぐりさん」「林さん」って。 10 00:01:44,671 --> 00:01:49,309 ああ… でも 今更 急にね。 ええ。 11 00:01:49,309 --> 00:01:52,145 (洋介)親が その調子だと 子供が やりづらいよ。 12 00:01:52,145 --> 00:01:54,815 (林)「やりづらい」って? つまり➡ 13 00:01:54,815 --> 00:01:56,750 僕が 「お母さん」って 呼びづらいじゃない。 14 00:01:56,750 --> 00:01:59,319 (林)いいじゃないか そのまま呼べば。 15 00:01:59,319 --> 00:02:02,756 僕 生まれて 一度も 「お母さん」と呼んだことないんだから➡ 16 00:02:02,756 --> 00:02:05,258 緊張しちゃうでしょ。 17 00:02:07,260 --> 00:02:09,763 いいのよ。 「お母さん」って呼んでね。 18 00:02:09,763 --> 00:02:12,666 はい お母さん! はい。 19 00:02:12,666 --> 00:02:14,635 (笑い声) 20 00:02:14,635 --> 00:02:19,272 (理恵)やっぱり 駄目よ 「お母さん」は。 「ママ」って呼ばなきゃ。 21 00:02:19,272 --> 00:02:23,143 いいじゃないよ 「お母さん」で。 私は 「パパ」って呼びたいもの。 22 00:02:23,143 --> 00:02:26,146 「パパ」と「お母さん」じゃ 釣り合いがとれないわ。 23 00:02:26,146 --> 00:02:31,284 ああ その… 「パパ」っていうのは ちょっと てれるな。 24 00:02:31,284 --> 00:02:33,220 私 絶対 「パパ」がいい! 25 00:02:33,220 --> 00:02:36,957 林さん 「てれくさい」って。 だって お兄ちゃんや お姉ちゃんは➡ 26 00:02:36,957 --> 00:02:39,626 「パパ」って呼んだことあるのよ。 27 00:02:39,626 --> 00:02:43,296 私 前のパパの時 まだ1歳だったから。 28 00:02:43,296 --> 00:02:47,167 そっか…。 だから 「パパ」って呼ばせて。 29 00:02:47,167 --> 00:02:50,804 分かりました。 それじゃ そう呼んでください。 30 00:02:50,804 --> 00:02:53,306 じゃあ パパ。 はい。 31 00:02:53,306 --> 00:02:56,209 ママのこと 「あぐり」って呼んで。 えっ? 32 00:02:56,209 --> 00:03:02,115 (洋介)お母さんは お父さんのこと 「あなた」とか 「晃さん」とか。 33 00:03:02,115 --> 00:03:06,253 「晃さん」っていうのは てれくさいな…。 34 00:03:06,253 --> 00:03:09,156 ママのお父様と おんなじ名前なのよ。 35 00:03:09,156 --> 00:03:13,126 じゃあ 「あなた」だね。 それも 何だかね…。 36 00:03:13,126 --> 00:03:19,266 やっぱり 私 「林さん」でいいわ。 うん 僕も 「あぐりさん」でいいよ。 37 00:03:19,266 --> 00:03:23,136 何か 家族って感じ しないよね。 (洋介)うん。 38 00:03:23,136 --> 00:03:26,139 ねえ 和子は? (和子)えっ? 39 00:03:26,139 --> 00:03:30,143 林さんのこと 「パパ」? それとも 「お父さん」? 40 00:03:32,779 --> 00:03:35,282 「おじさん」。 えっ? 41 00:03:35,282 --> 00:03:37,951 お… 「おじさん」。 42 00:03:37,951 --> 00:03:39,953 ごちそうさま。 43 00:03:50,297 --> 00:03:53,600 さあ… 食べましょうか。 44 00:03:59,306 --> 00:04:03,176 この支店の人件費について もう一度 検討してみてください。 45 00:04:03,176 --> 00:04:05,679 (経理課長)分かりました。 46 00:04:08,115 --> 00:04:13,253 明日の予定は? (弘子)はい。 こちらです。 47 00:04:13,253 --> 00:04:16,156 ありがとう。 48 00:04:16,156 --> 00:04:18,125 ママ…。 49 00:04:18,125 --> 00:04:21,128 私 数学と英語の参考書 買いたいんだけど。 50 00:04:21,128 --> 00:04:24,264 いいわよ。 いくら? 100円。 51 00:04:24,264 --> 00:04:28,268 100円ね。 はい。 ありがとう。 52 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 ねえ 和子…。 53 00:04:41,781 --> 00:04:45,285 今朝のことなんだけど…。 54 00:04:45,285 --> 00:04:50,157 やっぱり 「パパ」とか 「お父さん」って 呼べない? 55 00:04:50,157 --> 00:04:57,631 何だか 「おじさん」って ちょっと 林さん さみしそうだったから。 56 00:04:57,631 --> 00:05:02,469 私にとって パパは たった一人だから。 57 00:05:02,469 --> 00:05:05,238 ごめんなさい。 58 00:05:05,238 --> 00:05:11,111 そうよね。 和子にとって パパは エイスケさんだもんね。 59 00:05:11,111 --> 00:05:15,248 ごめんね。 呼び方なんて どうだっていいのよね。 60 00:05:15,248 --> 00:05:19,052 参考書 買ってくる。 うん。 61 00:05:21,755 --> 00:05:28,261 うわ~! きれいな絵ね。 「婦人現代」の挿絵なんですよ。 62 00:05:28,261 --> 00:05:32,599 夏の海ね…。 ええ。 子供の頃➡ 63 00:05:32,599 --> 00:05:35,936 親父に連れてってもらった 思い出なんです。すてき。 64 00:05:35,936 --> 00:05:39,272 民ちゃん きっと喜ぶわ。 (林)そうだと いいんだが…。 65 00:05:39,272 --> 00:05:43,143 大丈夫です。 もっと 自分に 自信 持ってください。 66 00:05:43,143 --> 00:05:46,780 (林)はい。 これ どこの海でしょう? 67 00:05:46,780 --> 00:05:49,282 (林)これは 九十九里です。 68 00:05:51,284 --> 00:05:54,788 ねえ お兄ちゃん 来てくれない? 69 00:05:54,788 --> 00:05:58,959 (淳之介)駄目だよ。 やっぱり こういうのは 林さんに来てもらったら? 70 00:05:58,959 --> 00:06:02,229 何か あったの? ううん。 何にもないよ。 71 00:06:02,229 --> 00:06:06,099 そう…。 理恵はね➡ 72 00:06:06,099 --> 00:06:09,736 あの人のこと 「パパ」って呼ぶみたい。 73 00:06:09,736 --> 00:06:11,671 ふ~ん…。 74 00:06:11,671 --> 00:06:16,243 (世津子) はい お待ちどおさま。うわ~! 75 00:06:16,243 --> 00:06:18,745 食べろよ。 うん。 76 00:06:21,114 --> 00:06:24,117 (民子)いいですね! そうですか。 77 00:06:24,117 --> 00:06:28,255 やっぱり 林さん こうやって 好きな絵を描いてる方が似合ってる。 78 00:06:28,255 --> 00:06:33,593 そうかなあ~。どうですか? あぐりとの生活は。 79 00:06:33,593 --> 00:06:38,265 ええ… 幸せです。 80 00:06:38,265 --> 00:06:42,269 独身ですよ これでも。 (林)ああ すいません。 81 00:06:45,138 --> 00:06:49,276 (民子)淳君… お父さん 見えてるわよ。 えっ? 82 00:06:49,276 --> 00:06:54,147 ああ… 「お父さん」っていうのは どうもね。 83 00:06:54,147 --> 00:06:57,984 そうかな? お似合いだけど。 84 00:06:57,984 --> 00:06:59,986 (淳之介)あの…。 はい。 85 00:06:59,986 --> 00:07:01,921 ちょっと いいですか? 86 00:07:01,921 --> 00:07:06,693 (淳之介)毎日 きちんと 帰ってくるわけでもなく➡ 87 00:07:06,693 --> 00:07:10,230 どこで暮らしてるかも 分からなかった父が➡ 88 00:07:10,230 --> 00:07:13,566 生まれたばかりの 和子の お風呂の時間になると➡ 89 00:07:13,566 --> 00:07:17,270 どこからとなく現れて 入浴をさせていきました。 90 00:07:19,239 --> 00:07:23,243 喘息で 伊東の病院に入院した時も➡ 91 00:07:23,243 --> 00:07:28,581 和子のもとに 足しげく見舞いに通ったそうです。 92 00:07:28,581 --> 00:07:33,386 同じ頃 腸チフスで入院していた 僕の所には➡ 93 00:07:33,386 --> 00:07:36,756 一度しか 顔を見せてくれませんでしたけど。 94 00:07:36,756 --> 00:07:39,793 はっきり言って 溺愛していました。 95 00:07:39,793 --> 00:07:45,765 和子は そういう父親の愛を 一身に受けて育ったんです。 96 00:07:45,765 --> 00:07:53,273 だから 和子にとって父は 特別な人であり 永遠の人なんです。 97 00:07:55,275 --> 00:07:59,946 だから… だから 林さんのこと…。 98 00:07:59,946 --> 00:08:02,749 (林)ありがとう 淳之介君。 99 00:08:05,218 --> 00:08:08,121 話してくれて うれしかったよ。 100 00:08:08,121 --> 00:08:10,924 よろしく お願いします。 はい。 101 00:08:16,730 --> 00:08:20,233 ただいま…。 (理恵)お帰り ママ。 102 00:08:20,233 --> 00:08:25,105 どうしたの? これ。 パパが作ったの 全部。 103 00:08:25,105 --> 00:08:27,741 林さん あの…。 やあ お帰り。 104 00:08:27,741 --> 00:08:30,243 ただいま。 (理恵)やっぱり 忘れてる。 105 00:08:30,243 --> 00:08:33,146 (洋介)覚えてたの お父さんだけだね。 106 00:08:33,146 --> 00:08:37,117 (林)誕生日だよ 和子ちゃんの。 えっ? 107 00:08:37,117 --> 00:08:41,254 (時計の音) 108 00:08:41,254 --> 00:08:44,591 ああ… いけない! 109 00:08:44,591 --> 00:08:48,261 (ドアが開く音) (世津子)あら いらっしゃい。 110 00:08:48,261 --> 00:08:53,133 お兄ちゃん 来てませんか? ああ 今日は まだ来てないわね。 111 00:08:53,133 --> 00:08:56,136 「婦人現代」は? もう帰ったそうです。 112 00:08:56,136 --> 00:08:59,606 あ そう…。 (森)あ~ じゃあ➡ 113 00:08:59,606 --> 00:09:01,541 来るまで ここで待ったらどうだ? 114 00:09:01,541 --> 00:09:04,210 (和子)森さん…。 さようなら。 115 00:09:04,210 --> 00:09:07,714 おいおいおい 何で 人の顔 見ると いきなり逃げるんだ? 116 00:09:07,714 --> 00:09:09,749 いいから いいから。 私 お金 持ってないんだけど。 117 00:09:09,749 --> 00:09:13,586 大丈夫 大丈夫。 原稿料が たっぷり入って 我が輩 今日は ブルジョア。 118 00:09:13,586 --> 00:09:16,056 はいはい 座って 座って! ほんとですか? 119 00:09:16,056 --> 00:09:17,991 もう… 世津ちゃん。 120 00:09:17,991 --> 00:09:21,561 この疑り深い レディーに 何か おいしい飲み物を。 ねっ! 121 00:09:21,561 --> 00:09:24,063 まったくもう 子供にまで信用ないんだから。 122 00:09:26,232 --> 00:09:29,903 遅いわね 和子。 123 00:09:29,903 --> 00:09:34,374 じき 帰ってきますよ。 124 00:09:34,374 --> 00:09:36,910 「お芝居」? うん。 125 00:09:36,910 --> 00:09:41,581 アントン・チェーホフの 「かもめ」。 「アントン・チェーホフ」? 126 00:09:41,581 --> 00:09:44,250 そう。 実に さりげないがね➡ 127 00:09:44,250 --> 00:09:48,922 この 青春の痛みと悲しみが 限りなく あふれておる。 128 00:09:48,922 --> 00:09:53,760 我が輩がね 新しく翻訳し直して 今 あの 新宿の「第一」で やっとるんだ。 129 00:09:53,760 --> 00:09:57,630 へえ~ お芝居か…。 うん。 130 00:09:57,630 --> 00:10:00,633 見たいか? うん。 131 00:10:00,633 --> 00:10:04,771 そうですか… どうも 失礼いたしました。 132 00:10:04,771 --> 00:10:08,274 (理恵)ママ… おなか すいた。 133 00:10:12,278 --> 00:10:15,181 あっ どうでした? 近所を回ってきたけど➡ 134 00:10:15,181 --> 00:10:18,418 いなかったよ。 そっちは? 135 00:10:18,418 --> 00:10:22,789 友達の家にも行ってないそうです。 そっか…。 136 00:10:22,789 --> 00:10:25,692 どうしたんだろう? 137 00:10:25,692 --> 00:10:29,662 もしかして…。 138 00:10:29,662 --> 00:10:34,300 家出じゃないでしょうかね? 「家出」? 139 00:10:34,300 --> 00:10:41,174 (女優)「私 占ってみたのよ。 女優になろうか なるまいかって。➡ 140 00:10:41,174 --> 00:10:44,310 誰か こうしたらと 言ってくれると いいんだけれど」。 141 00:10:44,310 --> 00:10:47,981 (男優)「そんなこと 言える人が あるものですか」。 142 00:10:47,981 --> 00:10:54,320 (時計の音) 143 00:10:54,320 --> 00:11:00,126 あぐりさん やっぱり警察に届けましょう。 そうね。 144 00:11:00,126 --> 00:11:02,128 ⚟(和子)ただいま。 145 00:11:04,130 --> 00:11:07,767 和子 どこ行ってたの? 146 00:11:07,767 --> 00:11:10,403 森さんにね お芝居 見せてもらってたの。 147 00:11:10,403 --> 00:11:13,940 ママ 私ね すごい感激したんだ。 チェーホフのね…。 148 00:11:13,940 --> 00:11:18,778 (林)そんな話をする前に 言うことがあるだろう? 149 00:11:18,778 --> 00:11:23,650 みんな 心配してたんだよ。 別に 心配することないのに。 150 00:11:23,650 --> 00:11:26,119 和子! 余計なお世話よ。 151 00:11:26,119 --> 00:11:28,788 心配するさ。 迷惑なのよ! そういうの。 152 00:11:28,788 --> 00:11:31,691 和子! 153 00:11:31,691 --> 00:11:36,129 (林)心配かけたんだ。 まずは 謝るべきじゃないのか? 154 00:11:36,129 --> 00:11:38,164 関係ないでしょ おじさんに…。 155 00:11:38,164 --> 00:11:42,302 バカもん! 何が 「関係ない」だ! 156 00:11:42,302 --> 00:11:45,138 僕は 君の父親だ! 157 00:11:45,138 --> 00:11:50,843 父親が 子供のことを心配するのは 当たり前だろう! 158 00:11:55,315 --> 00:12:01,321 どなって… すまなかった。 159 00:12:05,758 --> 00:12:07,760 来なさい! 160 00:12:12,265 --> 00:12:18,137 見て! これ 全部 林さんが作ったのよ。 161 00:12:18,137 --> 00:12:23,443 ケーキはね 挿絵のお金が入ったから 無理して 買ってきたみたい。 162 00:12:25,778 --> 00:12:30,283 今日は… あなたのお誕生日よ。 163 00:12:30,283 --> 00:12:35,154 林さん 覚えていてくれたのよ。 164 00:12:35,154 --> 00:12:40,293 あなたが 林さんのことを どう呼ぼうと自由よ。 165 00:12:40,293 --> 00:12:44,631 父親だと認めないのも 自由だわ。 166 00:12:44,631 --> 00:12:50,136 だって それは 和子の人生だもの。 167 00:12:50,136 --> 00:12:53,640 でもね… 和子。 168 00:12:53,640 --> 00:13:01,347 ママはね… 林さん あなたの父親だと思ってる。 169 00:13:02,915 --> 00:13:06,619 すてきな父親だと思ってる。 170 00:13:08,254 --> 00:13:10,189 ママ…。 171 00:13:10,189 --> 00:13:17,263 ♬~ 172 00:13:17,263 --> 00:13:28,274 (線香花火の音) 173 00:13:38,284 --> 00:13:41,187 (和子)あの…。 174 00:13:41,187 --> 00:13:44,090 さっきは ごめんなさい。 175 00:13:44,090 --> 00:13:50,296 いや… 謝るのは 僕の方だよ。 176 00:13:50,296 --> 00:13:53,299 あの これ…。 177 00:14:00,907 --> 00:14:03,209 来てくれませんか? 178 00:14:05,078 --> 00:14:13,252 でも いいのかな? 僕が行って。 179 00:14:13,252 --> 00:14:15,254 うん。 180 00:14:20,760 --> 00:14:22,762 ありがとう。 181 00:14:25,631 --> 00:14:28,267 ありがとう! 182 00:14:28,267 --> 00:14:57,263 ♬~