1 00:00:02,169 --> 00:00:21,521 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:21,521 --> 00:00:33,734 ♬~ 3 00:01:18,245 --> 00:01:22,749 (五喜)お姉さん! (あぐり)何? 4 00:01:22,749 --> 00:01:28,622 あのな… お母様な…➡ 5 00:01:28,622 --> 00:01:32,392 もう 長くないんよ。 6 00:01:32,392 --> 00:01:39,099 そんなに長くは生きられんのよ! えっ? 7 00:01:39,099 --> 00:01:42,102 五喜…? 8 00:01:44,271 --> 00:01:49,476 ウソじゃろ? そんなの ウソよな? 9 00:01:53,280 --> 00:01:59,086 今年の初めに 何だか ちょっと 声が かれて…。 10 00:01:59,086 --> 00:02:02,956 そのうち 喉に ものが引っかかった感じがして➡ 11 00:02:02,956 --> 00:02:08,562 病院に行ったんよ。 そしたら…➡ 12 00:02:08,562 --> 00:02:11,898 そしたら 喉に ガンが…! 13 00:02:11,898 --> 00:02:16,570 手術できないところに できてるっていうんよ…。 14 00:02:16,570 --> 00:02:22,242 そんな…! だって お母様➡ 15 00:02:22,242 --> 00:02:24,177 あんなに元気じゃない。 16 00:02:24,177 --> 00:02:29,116 こっちに来てからも 時々 夜中に 苦しそうにしとんよ。 17 00:02:29,116 --> 00:02:32,252 知らなかった…! 18 00:02:32,252 --> 00:02:36,456 絶対 お姉さんには 気付かれないようにしてたもん。 19 00:02:38,058 --> 00:02:42,596 お母様な… お姉さんたちに お別れのつもりで➡ 20 00:02:42,596 --> 00:02:44,798 こっちに来たんよ…。 21 00:02:49,102 --> 00:02:54,274 お願い! お母様の病気 知らないことにしといてな…。 22 00:02:54,274 --> 00:03:01,048 お母様 心配かけまいとして 精いっぱい 演技しとんじゃから。 23 00:03:01,048 --> 00:03:03,750 分かってあげて! 24 00:03:06,219 --> 00:03:10,090 (泣き声) 25 00:03:10,090 --> 00:03:18,799 ♬~ 26 00:03:18,799 --> 00:03:21,368  回想  (美佐)心配せんで。➡ 27 00:03:21,368 --> 00:03:27,074 いつも 私が あなたのそばで見守っとるから。➡ 28 00:03:27,074 --> 00:03:31,244 どんなに遠くにいても 必ず あなたを見とるよ。 29 00:03:31,244 --> 00:03:36,383 早いにこしたことないわ。 今から準備しておけば 安心じゃろ。 30 00:03:36,383 --> 00:03:39,086 五喜のお嫁入りまで 預かっておいて。 31 00:03:39,086 --> 00:03:45,392 ⚟(美佐)あぐり。 あぐり…! 32 00:03:45,392 --> 00:03:51,098 もう 人が 何回 呼んでも 知らん顔しとんじゃから。 33 00:03:51,098 --> 00:03:53,400 今日の夕御飯な➡ 34 00:03:53,400 --> 00:03:56,269 バラずし作ろう 思うんじゃけど どうじゃろか? 35 00:03:56,269 --> 00:03:59,606 そうね。 何よ…。 36 00:03:59,606 --> 00:04:04,044 あなたの大好物じゃない。 もっと喜ぶ 思うたわ。 37 00:04:04,044 --> 00:04:06,713 何か あったん? えっ…。 38 00:04:06,713 --> 00:04:09,216  回想  お願い! お母様の病気➡ 39 00:04:09,216 --> 00:04:11,151 知らないことにしといてな…。 40 00:04:11,151 --> 00:04:15,555 ああ うれしいわよ。 楽しみ! そう。 41 00:04:15,555 --> 00:04:17,591 じゃあ お弟子さんたちも 食べてもらいましょうね。 42 00:04:17,591 --> 00:04:21,361 ええ…。今日は 久しぶりに 腕を ふるうわよ! 43 00:04:21,361 --> 00:04:23,897 そうじゃな。 (とめ)先生…。 44 00:04:23,897 --> 00:04:26,233 はい。 下に お客様です。 45 00:04:26,233 --> 00:04:29,136 どなたですか? それが…➡ 46 00:04:29,136 --> 00:04:33,740 綾小路家の方で…。 綾小路家…? 47 00:04:33,740 --> 00:04:37,544 綾小路貴子様の お付きの方だそうです。 48 00:04:40,247 --> 00:04:43,583 このお店で パーマをですか? 49 00:04:43,583 --> 00:04:47,754 (祥子)若奥様は とても好奇心の旺盛な お方でして➡ 50 00:04:47,754 --> 00:04:51,591 どうしても パーマネントをおかけになりたいと おっしゃっておられます。 51 00:04:51,591 --> 00:04:56,263 好奇心ですか…。 (祥子)一応 お伺いいたしますけども…。 52 00:04:56,263 --> 00:04:59,599 はい。 パーマネントというのは➡ 53 00:04:59,599 --> 00:05:02,335 体に電気を通すわけですよね? 54 00:05:02,335 --> 00:05:08,141 機械には通しますけど 体には…。 感電するようなことは? 55 00:05:08,141 --> 00:05:13,713 ございませんわ。 そうですか。➡ 56 00:05:13,713 --> 00:05:18,552 でも 間違いがあったら 大変なことになります。 57 00:05:18,552 --> 00:05:21,454 もし 貴子様に 何か あったりしたら…。 58 00:05:21,454 --> 00:05:25,058 あ あの…。 (美佐)さすが 貴子様。 59 00:05:25,058 --> 00:05:31,231 お目が お高いですわ。 どうぞ。 60 00:05:31,231 --> 00:05:33,166 こちらの先生は…➡ 61 00:05:33,166 --> 00:05:37,904 銀座の チェリー山岡先生の 一番弟子でございます。えっ。 62 00:05:37,904 --> 00:05:40,740 (辰子)一番弟子…? 本当ですか? 63 00:05:40,740 --> 00:05:44,244 ウソよ! あっ…。 64 00:05:44,244 --> 00:05:50,116 心配ございません。 必ず ご満足いただけると存じます。 65 00:05:50,116 --> 00:05:53,386 ねっ 先生? えっ! ええ…。 66 00:05:53,386 --> 00:05:58,925 それでは 明朝10時に 若奥様は こちらにお見えになります。 67 00:05:58,925 --> 00:06:03,530 その前に 私どもで 店内をあらためさせていただきます。 68 00:06:03,530 --> 00:06:10,337 当然 ほかのお客は入れないこと。 それでは。 69 00:06:13,039 --> 00:06:18,712 それから… 貴子様と 直接 話すことは 許されません。 70 00:06:18,712 --> 00:06:22,582 必ず 私と話すように。 よろしいですね? 71 00:06:22,582 --> 00:06:25,785 えっ あの…。 はい かしこまりました。 72 00:06:29,055 --> 00:06:32,926 いかがかしら? おいしいです! 73 00:06:32,926 --> 00:06:36,563 うん。 よかった。 74 00:06:36,563 --> 00:06:42,235 岡山ではな 何か お祝い事があると 大抵 この おすしを作るんよ。 75 00:06:42,235 --> 00:06:44,904 なあ あぐり。➡ 76 00:06:44,904 --> 00:06:47,574 あぐり…? えっ? 77 00:06:47,574 --> 00:06:50,377 どうしたん? さっきから ぼんやりして。 78 00:06:50,377 --> 00:06:53,280 ああ ごめんなさい…。 79 00:06:53,280 --> 00:06:58,251 大丈夫じゃ。 あすは うまくいくわ。えっ? 80 00:06:58,251 --> 00:07:02,856 相手が綾小路家だからって 緊張する事ないわ。 81 00:07:02,856 --> 00:07:04,891 ふだんどおり やっとれば 大丈夫じゃわ。 82 00:07:04,891 --> 00:07:09,029 あっ そうじゃわな…。 あっ。 83 00:07:09,029 --> 00:07:14,534 それからな これ。 何…? 84 00:07:14,534 --> 00:07:17,337 (美佐)この おすしの作り方が 書いてあるわ。 85 00:07:17,337 --> 00:07:20,540 川村家に 代々 伝わる味なんよ。 86 00:07:20,540 --> 00:07:25,345 時々 皆さんに作ってあげてな。 (沢子)ふ~ん…。➡ 87 00:07:25,345 --> 00:07:29,215 こうやって 家の味が 受け継がれていくんですね。 88 00:07:29,215 --> 00:07:33,219 (エイスケ)おやっ? エイスケさん 召し上がりますか? 89 00:07:33,219 --> 00:07:39,559 いや~ バラずしですね。 いいですねえ。 はい どうぞ。 90 00:07:39,559 --> 00:07:43,229 はい ありがとう。 懐かしいなあ。 91 00:07:43,229 --> 00:07:45,532 いただきます。 (美佐)どうぞ。 92 00:07:47,100 --> 00:07:51,104 (美佐)おいしい? うん。 こりゃ うまい! 93 00:07:51,104 --> 00:07:58,411 ♬~ 94 00:08:00,180 --> 00:08:04,684 出かけるんですか? うん。 95 00:08:04,684 --> 00:08:07,587 エイスケさん。 (エイスケ)ん…? 96 00:08:07,587 --> 00:08:11,024 ここで 母と一緒に 暮らしてもいい? 97 00:08:11,024 --> 00:08:13,927 お義母さんと…? うん。 98 00:08:13,927 --> 00:08:17,197 いいよ。 お義母さん 楽しい人だしね。 99 00:08:17,197 --> 00:08:21,067 淳之介も喜ぶんじゃないかな。 ありがとう。 100 00:08:21,067 --> 00:08:25,338 で お義母さんは 何て? まだ 聞いてないけど…。 101 00:08:25,338 --> 00:08:28,541 そう…。 102 00:08:28,541 --> 00:08:30,877 お義母さんに その気は ないんじゃないかな。 103 00:08:30,877 --> 00:08:34,714 どうして? この前 夜遊びした時ね➡ 104 00:08:34,714 --> 00:08:39,352 僕に 何度も言うんだ。 「あぐりを よろしくお願いします」➡ 105 00:08:39,352 --> 00:08:44,891 「ずっと そばにいてやってくれ」って。 お母様が? 106 00:08:44,891 --> 00:08:49,696 君と一緒に暮らしたいなら… あんなこと言わないんじゃないかな。 107 00:08:51,765 --> 00:08:57,470 本人が好きなようにさせてあげるのが 一番だと思うよ。 108 00:08:57,470 --> 00:09:00,273 じゃ 行ってくるね。 109 00:09:07,847 --> 00:09:11,684 いらっしゃいませ。 お待ち申し上げておりました。 110 00:09:11,684 --> 00:09:13,686 いらっしゃいませ。 111 00:09:19,325 --> 00:09:23,196 ど… どうぞ こちらへ。 112 00:09:23,196 --> 00:09:31,538 ♬~ 113 00:09:31,538 --> 00:09:34,207 失礼します。 114 00:09:34,207 --> 00:09:37,710 あっ! 申し訳ございません! 何をしてるんです!? 115 00:09:37,710 --> 00:09:41,581 床に落ちたものですよ! あっ あっ… すいません! 116 00:09:41,581 --> 00:09:44,384 失礼いたします。 117 00:09:47,353 --> 00:09:51,224 今日は いかがさせていただきましょうか? 118 00:09:51,224 --> 00:09:55,095 言ったはずですよ! 必ず 私を通すこと。 119 00:09:55,095 --> 00:10:00,900 失礼いたしました。 今日は いかがさせていただきましょうか? 120 00:10:06,372 --> 00:10:09,242 パーマネントを おかけになるそうです。 121 00:10:09,242 --> 00:10:12,245 あっ はい! はい…。 122 00:10:12,245 --> 00:10:17,750 それでは お髪の長さは 今のままで よろしいでしょうか? 123 00:10:22,255 --> 00:10:26,259 少し お切りになるそうです。 かしこまりました。 124 00:10:26,259 --> 00:10:30,063 洗髪は いかがさせていただきましょうか? 125 00:10:34,601 --> 00:10:38,404 お願いします。 はい。 126 00:10:38,404 --> 00:10:49,149 ♬~ 127 00:10:49,149 --> 00:10:51,784 (貴子)あっ…! 128 00:10:51,784 --> 00:10:54,420 申し訳ございません。 何をしてるんです! 気を付けなさい! 129 00:10:54,420 --> 00:10:58,124 失礼いたしました。 (2人)申し訳ございませんでした。 130 00:10:58,124 --> 00:11:02,962 ♬~(レコード) 131 00:11:02,962 --> 00:11:05,865 お母様 やめてよ。 ♬~(レコード) 132 00:11:05,865 --> 00:11:10,370 (貴子)まあ…! メンデルスゾーンですね。 133 00:11:10,370 --> 00:11:15,575 はい。 一番 私の好きな曲です。 134 00:11:15,575 --> 00:11:21,915 これは この春 帝国劇場で クーベリックのバイオリン演奏会がございました。 135 00:11:21,915 --> 00:11:24,817 その時 演奏された曲でございます。 136 00:11:24,817 --> 00:11:29,589 私 あの時の感動が 忘れられなくて…。 137 00:11:29,589 --> 00:11:32,926 若奥様と 直接 お話しになってはなりません! 138 00:11:32,926 --> 00:11:35,595 (貴子)よろしいのよ。 はい。 139 00:11:35,595 --> 00:11:38,097 私も あの時は 参りましたのよ。 140 00:11:38,097 --> 00:11:43,903 もちろん 存じ上げております。 会場では 貴子様の お美しさは➡ 141 00:11:43,903 --> 00:11:46,606 ひときわ 目立っておいでで ございましたもの。 142 00:11:46,606 --> 00:11:48,641 まあ…。 失礼ですよ! 143 00:11:48,641 --> 00:11:54,347 申し訳ございません。 すばらしい バイオリンの音色ね! 144 00:11:54,347 --> 00:11:58,785 このあと 「ツィゴイネルワイゼン」を お聞き下さいませ。 145 00:11:58,785 --> 00:12:01,688 (貴子)まあ…! ありがとう。 146 00:12:01,688 --> 00:12:05,558 あの演奏会の 最後の曲でしたわ。 147 00:12:05,558 --> 00:12:10,363 ああ… そうでしたね。 ええ。 148 00:12:10,363 --> 00:12:14,901 それでは 洗髪台の方へ お願いいたします。 149 00:12:14,901 --> 00:12:21,674 ♬~ 150 00:12:21,674 --> 00:12:23,610 何? 151 00:12:23,610 --> 00:12:26,613 先生のお母様って 東京に来てたんですか? 152 00:12:26,613 --> 00:12:29,082 さあ… 聞いてないわよ そんな話。 153 00:12:29,082 --> 00:12:32,118 <美佐が帝劇の演奏会に 行ったかどうかは ともかく➡ 154 00:12:32,118 --> 00:12:34,954 美佐の働きで その場が和やかに進行し➡ 155 00:12:34,954 --> 00:12:40,760 どうにか やんごとなき お方の パーマネントは 無事に終了したのでした> 156 00:12:43,930 --> 00:12:48,801 とても すてきになりましたわ。 また来ることにしましょう。 157 00:12:48,801 --> 00:12:52,405 若奥様は 大変 お気に召したそうです。 158 00:12:52,405 --> 00:12:55,608 また おいでになると おっしゃっています。 159 00:12:55,608 --> 00:12:57,543 どうぞ…。 160 00:12:57,543 --> 00:13:02,248 ありがとうございました。 (一同)ありがとうございました。 161 00:13:07,887 --> 00:13:15,695 今日は 楽しく過ごせました。 ありがとう存じます。 162 00:13:19,365 --> 00:13:23,069 (一同)ありがとうございました。 163 00:13:26,139 --> 00:13:30,109 知らなかったわ。 お母様が東京に来とったなんて。 164 00:13:30,109 --> 00:13:32,912 まさか。 私は来とらんよ。 165 00:13:32,912 --> 00:13:36,716 えっ でも 今日 「バイオリンの演奏会に行った」って。 166 00:13:38,384 --> 00:13:43,089 あっ! おいしい紅茶じゃなあ。 167 00:13:43,089 --> 00:13:46,759 お母様 あれ ウソじゃったん? そうなの。 168 00:13:46,759 --> 00:13:51,097 でも 曲目まで知ってたじゃない。 新聞に出とったんよ。 169 00:13:51,097 --> 00:13:55,268 綾小路貴子様が 演奏会に行かれた事や➡ 170 00:13:55,268 --> 00:13:59,772 メンデルスゾーンがお好きなことが…。 それで わざわざ レコードを? 171 00:13:59,772 --> 00:14:02,542 私が 銀座まで行って 買うてきたんよ。 172 00:14:02,542 --> 00:14:04,877 そうじゃったん…。 173 00:14:04,877 --> 00:14:09,716 じゃけど 貴子様は 大変 喜ばれとったわ。 174 00:14:09,716 --> 00:14:14,554 そうね… お母様のおかげじゃわ。 ありがとう。 175 00:14:14,554 --> 00:14:17,890 じゃけど お母様の 見えっ張りも 大したもんじゃわ。 176 00:14:17,890 --> 00:14:20,727 綾小路家相手に 見え張っちゃうんじゃもん。 177 00:14:20,727 --> 00:14:24,897 何だか 褒められてるのか けなされてるのか 分からんなあ。 178 00:14:24,897 --> 00:14:26,833 あっ なあ 覚えとる? 179 00:14:26,833 --> 00:14:30,236 お姉さんが 友達のフランス人形の髪の毛 切っちゃった時。 180 00:14:30,236 --> 00:14:33,139 あの時も お母様 見え張って…。 181 00:14:33,139 --> 00:14:38,378 覚えてる。 「私の おじが 近々 ヨーロッパに参りますの」って。 182 00:14:38,378 --> 00:14:41,080 そんな おじさんなんか いないのにね。 (笑い声) 183 00:14:41,080 --> 00:14:43,916 そんなこと 言ったかしら。 言ったわよ。 184 00:14:43,916 --> 00:14:46,953 <ほんの ひとときでしたが 母の病気を忘れ➡ 185 00:14:46,953 --> 00:14:50,590 明るく語らう あぐりでした> 186 00:14:50,590 --> 00:14:57,296 ♬~