1 00:00:02,202 --> 00:00:21,288 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:21,288 --> 00:00:31,598 ♬~ 3 00:01:18,278 --> 00:01:20,213 (三枝)そのドアを開けたら 俺たち もう 駄目だぞ。➡ 4 00:01:20,213 --> 00:01:23,717 いいのか? 5 00:01:26,987 --> 00:01:30,857 (諒子)「結婚しよう」って 言ってくれた 淳之介さんの気持ち➡ 6 00:01:30,857 --> 00:01:33,427 うれしかった。 7 00:01:33,427 --> 00:01:39,633 私 淳之介さんが 何も 変わってないこと知って うれしかったの。 8 00:01:39,633 --> 00:01:43,303 私も 淳之介さんが好き。 9 00:01:43,303 --> 00:01:48,809 その気持ち ずっと 子供の時から変わらないわ。 10 00:01:48,809 --> 00:01:52,646 今日 そのことが よく分かった。➡ 11 00:01:52,646 --> 00:01:57,451 でもね 私 彼のそばに いてあげたいの。 12 00:01:57,451 --> 00:02:04,257 私は 何もできないわ。 でも そばにいてあげることは できるの。 13 00:02:04,257 --> 00:02:08,395 (淳之介)諒子。 もちろん 彼を愛してるわ。 14 00:02:08,395 --> 00:02:14,101 だから 苦しんでる彼を 放り出すことは できないの。 15 00:02:14,101 --> 00:02:16,303 本当に それで いいのか? 16 00:02:17,938 --> 00:02:20,273 後悔しないか? 17 00:02:20,273 --> 00:02:25,145 ♬~ 18 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 ごめんなさい。 19 00:02:27,147 --> 00:02:41,428 ♬~ 20 00:02:41,428 --> 00:02:43,363 諒子。 21 00:02:43,363 --> 00:02:49,302 ♬~ 22 00:02:49,302 --> 00:02:51,438 さよなら。 23 00:02:51,438 --> 00:03:09,256 ♬~ 24 00:03:09,256 --> 00:03:13,593 (世津子)せっかく 書いたのに…。 25 00:03:13,593 --> 00:03:16,596 何よ 失恋ぐらいで…。 26 00:03:18,465 --> 00:03:23,170 あなたから 書くこと取ったら 何にも残らないのよ。 27 00:03:40,821 --> 00:03:44,524 (理恵)お兄ちゃん? (和子)もしもし? 28 00:03:49,796 --> 00:03:53,433 お兄ちゃん おなか 痛いのかな? 29 00:03:53,433 --> 00:03:58,238 バカね あれは 失恋よ。 シツレン? 30 00:04:03,910 --> 00:04:07,247 (あぐり)千花ちゃん ちょっと…。 (沢子)千花ちゃん いません。 31 00:04:07,247 --> 00:04:09,182 いない? 早引けです。 32 00:04:09,182 --> 00:04:12,119 早引け? 聞いてないわよ そんなの。 33 00:04:12,119 --> 00:04:15,756 「映画の時間に 間に合わないから よろしく」って 言ってました。 34 00:04:15,756 --> 00:04:18,258 本当 アプレゲールも いいとこだわ。 35 00:04:18,258 --> 00:04:20,927 映画? アメリカの映画だそうです。 36 00:04:20,927 --> 00:04:25,265 女優さんの髪形が 参考になるから 勉強のために 見に行くんだそうです。 37 00:04:25,265 --> 00:04:31,138 これからの美容師は そういう所で 積極的に 勉強した方が いいそうです。 38 00:04:31,138 --> 00:04:35,408 なるほど。 それは もっともだわね。 39 00:04:35,408 --> 00:04:38,945 また すぐ そうやって 納得しちゃうんですから。 40 00:04:38,945 --> 00:04:40,881 ごめん。 41 00:04:40,881 --> 00:04:43,817 沢子さん これは? 千花ちゃんのですよ。 42 00:04:43,817 --> 00:04:46,820 慌てて 飛び出してったから 忘れたんじゃないですか? 43 00:04:46,820 --> 00:04:48,822 ふ~ん。 44 00:05:04,104 --> 00:05:06,606 ⚟お~い 淳之介! 45 00:05:08,742 --> 00:05:11,244 ⚟こっちよ こっち。 46 00:05:12,913 --> 00:05:15,248 よお! 47 00:05:15,248 --> 00:05:21,922 どう? 君には 見えるか この暗闇のような街が。 48 00:05:21,922 --> 00:05:28,094 夕焼けだよ。 そうね 夕焼けだね。 49 00:05:28,094 --> 00:05:32,265 知らなかったなあ こんなとこが あったなんて。 50 00:05:32,265 --> 00:05:37,103 きれいでしょ? 時々ね 落ち込んだりすると➡ 51 00:05:37,103 --> 00:05:39,940 ここに上がって 街を見てるのよ。 52 00:05:39,940 --> 00:05:44,811 お母さんでも 落ち込むの? 落ち込むわよ。 53 00:05:44,811 --> 00:05:46,813 見て。 54 00:05:52,953 --> 00:05:57,791 ふ~ん 随分 斬新だね。 千花ちゃんが 描いたのよ。 55 00:05:57,791 --> 00:05:59,826 へえ~。 56 00:05:59,826 --> 00:06:03,363 ショックだったわ。 ショック? 57 00:06:03,363 --> 00:06:08,068 どれも すてきなんだもん。 新しいのよ。 58 00:06:08,068 --> 00:06:11,371 そうだね…。 59 00:06:11,371 --> 00:06:17,744 私が 内弟子の頃ね 千花ちゃんと おんなじようなこと してたの。 60 00:06:17,744 --> 00:06:22,382 外国の雑誌に出てる女性の髪形を スケッチしたり➡ 61 00:06:22,382 --> 00:06:27,087 夜も寝ないで チェリー先生の 手さばきを 練習したり➡ 62 00:06:27,087 --> 00:06:34,828 先生に 無断で ショートヘアにして 怒られたり… 夢中だったな~。 63 00:06:34,828 --> 00:06:39,666 あの子 言ったのよ。 「美容院に来る お客様は➡ 64 00:06:39,666 --> 00:06:44,104 みんな 新しい自分を 探しに来てるんだ」って。 65 00:06:44,104 --> 00:06:49,909 「それに 全力で応えるのが 美容師の仕事だ」って。 66 00:06:51,611 --> 00:06:57,617 まだまだ 勉強しなくっちゃね。 若い子には 負けてられないわ。 67 00:06:59,286 --> 00:07:04,124 私は 一生 美容師なんだからね。 68 00:07:04,124 --> 00:07:08,895 新しい時代に 置いてかれないように 頑張るんだ。 69 00:07:08,895 --> 00:07:12,565 「一生 美容師」か…。 70 00:07:12,565 --> 00:07:15,235 その点 淳は 気楽なもんよね。 71 00:07:15,235 --> 00:07:17,570 気楽? そうよ。 72 00:07:17,570 --> 00:07:21,241 ありのままを 思ったままに書けば いいんだから。 73 00:07:21,241 --> 00:07:25,078 「ありのままを 思ったままに」か…。 74 00:07:25,078 --> 00:07:30,250 そう。 ちょうど ここから見える街を スケッチするみたいに➡ 75 00:07:30,250 --> 00:07:32,752 ちょちょいのちょいってね。 76 00:07:32,752 --> 00:07:37,390 自分の 見えるままに書けばいいんだから。 77 00:07:37,390 --> 00:07:42,228 あなたのお父さんなんて 本当に気楽なもんだったわよ。 78 00:07:42,228 --> 00:07:45,932 気楽なのは お母さんの方ですよ。 えっ? 79 00:07:45,932 --> 00:08:20,734 ♬~ 80 00:08:20,734 --> 00:08:25,071 (世津子)ありのままに書く? (民子)思ったままに。➡ 81 00:08:25,071 --> 00:08:28,742 諒子さんへの 別れの言葉を 書きつづるんだそうです。 82 00:08:28,742 --> 00:08:30,677 そう。 83 00:08:30,677 --> 00:08:35,081 いよいよ カエルの子が カエルになり始めましたね。 84 00:08:35,081 --> 00:08:37,283 そうね。 85 00:08:52,399 --> 00:08:56,603 編集長。 はい。 86 00:08:56,603 --> 00:09:00,473 見事な本になったわ。 ご苦労さま。 87 00:09:00,473 --> 00:09:02,709 ありがとうございます。 88 00:09:02,709 --> 00:09:05,345 淳之介君。 はい。 89 00:09:05,345 --> 00:09:08,848 すばらしい短編でした。 90 00:09:11,151 --> 00:09:13,219 (南)何? これを諒子に送った? 91 00:09:13,219 --> 00:09:16,723 (尚久)ああ。 ついでに 復刊記念パーティーの招待状も 送っといた。 92 00:09:16,723 --> 00:09:18,658 どうして? だって お前➡ 93 00:09:18,658 --> 00:09:20,593 ここには 諒子のことが 書いてあるんだろう? 94 00:09:20,593 --> 00:09:22,595 諒子 喜ぶじゃないか。 95 00:09:22,595 --> 00:09:26,066 バカ ここに書いてあるのは 諒子への未練ばっかりじゃないか。 96 00:09:26,066 --> 00:09:28,568 ここに 諒子 来たら どうするんだよ? 97 00:09:28,568 --> 00:09:30,503 さあ…。 98 00:09:30,503 --> 00:09:33,706 バカ 無神経 アホ! 最低だな お前は。 99 00:09:35,742 --> 00:09:40,080 (三枝)諒子! 諒子 決まったぞ 米軍キャンプ回りの仕事。 100 00:09:40,080 --> 00:09:43,750 うまくいけばな 2~3年うちには アメリカへ行けるかもしれないって。 101 00:09:43,750 --> 00:09:47,754 最初は 三沢から。 出発は明日。 いいよな? 102 00:09:49,622 --> 00:09:51,624 (三枝)諒子? 103 00:09:59,199 --> 00:10:02,135 ♬~ 104 00:10:02,135 --> 00:10:04,938 本日は ありがとうございます。 いいえ とんでもないです。 105 00:10:04,938 --> 00:10:08,608 この度は おめでとうございます。 ありがとうございます。 106 00:10:08,608 --> 00:10:12,312 はい 「婦人現代」 よろしくお願いいたします。 107 00:10:18,785 --> 00:10:24,657 エイスケさん。 淳之介 ちゃ~んと 後を引き継ぎましたよ。 108 00:10:24,657 --> 00:10:27,494 (エイスケの声) あぐり ご苦労だったね。 109 00:10:27,494 --> 00:10:29,696 えっ? 110 00:10:33,633 --> 00:10:36,436 (燐太郎)世津ちゃん 再出発 おめでとうございます。 111 00:10:36,436 --> 00:10:39,305 (つた子)おめでとうございます。 ありがとうございます。 112 00:10:39,305 --> 00:10:43,810 燐太郎君 巻頭の小説 すばらしかったわ。 113 00:10:43,810 --> 00:10:49,616 「生きるということ」 まさに 今の私たちにとっては 大切な言葉よね。 114 00:10:49,616 --> 00:10:53,520 ありがとう。 いえ。 115 00:10:53,520 --> 00:10:56,990 書かせてくれたのは 民子さんたちです。 116 00:10:56,990 --> 00:10:59,659 有能な編集長でしょう。 117 00:10:59,659 --> 00:11:03,096 ええ。 世津ちゃんと同様 すばらしい編集長です。 118 00:11:03,096 --> 00:11:05,798 (世津子)フフッ ありがとう。 ハハハ。 119 00:11:07,600 --> 00:11:09,802 来たよ。 120 00:11:16,309 --> 00:11:19,212 こんばんは。 121 00:11:19,212 --> 00:11:23,416 諒子… ごめん。 122 00:11:23,416 --> 00:11:26,319 俺 バカで無神経だからさ。 123 00:11:26,319 --> 00:11:31,157 ううん。 本 送ってくれて うれしかった。 124 00:11:31,157 --> 00:11:34,160 諒子? もしかして 君…。 125 00:11:34,160 --> 00:11:41,301 明日から 米軍のキャンプ回りをするの。 しばらく 東京へは戻らないわ。 126 00:11:41,301 --> 00:11:45,638 もしかしたら そのまま アメリカへ行くかもしれない。 127 00:11:45,638 --> 00:11:47,574 そうか…。 128 00:11:47,574 --> 00:11:52,412 多分 もう 淳之介さんに 会うこと ないから。 129 00:11:52,412 --> 00:11:55,715 いや 会っていけよ ひと言ぐらいでもさ…。 130 00:11:58,217 --> 00:12:01,120 ここで 2人に会えてよかった。 131 00:12:01,120 --> 00:12:07,594 (南)淳之介に 伝えておくよ。 うん。 「いいもの書いて」って。 132 00:12:07,594 --> 00:12:13,766 「いつも どこかで 応援してるから」って… そう 伝えて。 133 00:12:13,766 --> 00:12:16,803 ああ。 134 00:12:16,803 --> 00:12:19,272 諒子…。 うん? 135 00:12:19,272 --> 00:12:23,276 お前 幸せだよな? 136 00:12:23,276 --> 00:12:27,981 うん! よし! 137 00:12:27,981 --> 00:12:32,418 頑張って 世界一のジャズピアニストになってね。 138 00:12:32,418 --> 00:12:34,921 ありがとう。 139 00:12:37,256 --> 00:12:39,192 さよなら。 140 00:12:39,192 --> 00:12:47,634 ♬~ 141 00:12:47,634 --> 00:12:52,138 バカ野郎 お前 ここで泣くかな… お前。 142 00:12:52,138 --> 00:12:56,643 それでは 「婦人現代」の再出発と 私たちの新しい時代に。 143 00:12:56,643 --> 00:13:00,213 私たちの新しい時代に。 新しい時代に。 144 00:13:00,213 --> 00:13:02,148 新しい時代に。 乾杯! 145 00:13:02,148 --> 00:13:05,151 (一同)乾杯! 146 00:13:08,588 --> 00:13:15,094 (拍手) 147 00:13:15,094 --> 00:13:18,298 (ドアベル) 148 00:13:19,932 --> 00:13:22,835 (林)どうも…。 (高山)どうも いらっしゃいませ。 149 00:13:22,835 --> 00:13:27,674 私 こういう者なんですけどね。 ああ。 150 00:13:27,674 --> 00:13:31,177 あっ ちょっと いいですか? はあ? 151 00:13:32,945 --> 00:13:35,281 あっ 動かないで。 152 00:13:35,281 --> 00:13:37,216 はい。 (シャッターの音) 153 00:13:37,216 --> 00:13:39,152 どうも。 154 00:13:39,152 --> 00:13:41,621 ♬~ 155 00:13:41,621 --> 00:13:47,293 「婦人現代」か… 懐かしいな。 156 00:13:47,293 --> 00:13:57,637 ♬~ 157 00:13:57,637 --> 00:13:59,672 よし…。 158 00:13:59,672 --> 00:14:03,076 ♬~ 159 00:14:03,076 --> 00:14:05,111 ああっ。 160 00:14:05,111 --> 00:14:07,246 ごめんなさい。 161 00:14:07,246 --> 00:14:11,751 ちょっと いいですか? えっ? 162 00:14:11,751 --> 00:14:14,587 (林)はい。 (シャッターの音) 163 00:14:14,587 --> 00:14:16,522 どうも。 164 00:14:16,522 --> 00:14:20,259 ♬~ 165 00:14:20,259 --> 00:14:23,930 林さん! 来てくださったんですね。 166 00:14:23,930 --> 00:14:27,600 お久しぶりです。 167 00:14:27,600 --> 00:14:32,305 <あぐりにとって また一つの 運命的な出会いでした> 168 00:14:36,776 --> 00:14:40,413 (淳之介)<淳之介です。 いきなり 岡山のおじいちゃんが やって来て➡ 169 00:14:40,413 --> 00:14:42,949 お母さんのお店を 手伝うっていうんです。➡ 170 00:14:42,949 --> 00:14:46,285 その上 なぜか 知らない男まで 転がり込んできて…。➡ 171 00:14:46,285 --> 00:14:48,955 何だか うちも いづらくなってきたな。➡ 172 00:14:48,955 --> 00:14:51,624 次週 「最後の親孝行」。➡ 173 00:14:51,624 --> 00:14:55,328 親孝行 したい時には 親はなし>