1 00:00:54,350 --> 00:00:58,150 【井の頭公園駅】 2 00:01:44,896 --> 00:01:50,900 変わらない愛があると信じますか? 3 00:01:52,523 --> 00:02:00,770 愛のあとにくるもの 4 00:02:02,446 --> 00:02:05,258 2019年 東京 5 00:02:05,258 --> 00:02:06,777 皆さま 6 00:02:06,800 --> 00:02:10,900 この飛行機はまもなく 成田国際空港に着陸いたします 7 00:02:10,973 --> 00:02:13,976 座席の背もたれとテーブルを 元の位置にお戻しになり 8 00:02:13,976 --> 00:02:17,227 シートベルトをお締めください 9 00:02:17,227 --> 00:02:20,639 皆さま この飛行機はまもなく 10 00:02:20,639 --> 00:02:24,695 「空と風と星と詩」 成田国際空港に着陸いたします 11 00:02:24,695 --> 00:02:27,614 座席の背もたれとテーブルを 元に位置に… 12 00:02:27,614 --> 00:02:31,926 ずっと夢はあったけど将来が見えず 13 00:02:32,619 --> 00:02:36,849 やりたいことは多かったけど 当時の私は 14 00:02:36,849 --> 00:02:39,200 どうしていいか分からなかった 15 00:02:43,188 --> 00:02:45,457 ずっと夢だった音楽を 16 00:02:45,457 --> 00:02:48,892 仕事にする勇気もなく 17 00:02:48,892 --> 00:02:51,780 すぐ社会に出る自信もなかった私は 18 00:02:51,780 --> 00:02:55,465 なんとなく日本へ向かった 19 00:02:55,465 --> 00:02:56,826 ありがとうございます 20 00:02:56,826 --> 00:02:58,886 どうも 21 00:03:00,622 --> 00:03:01,748 - ありがとうございます - こんにちは 22 00:03:01,748 --> 00:03:04,600 ありがとうございます どうぞ 23 00:03:31,194 --> 00:03:35,272 日本を選んだのは全くの偶然だった 24 00:03:37,826 --> 00:03:41,246 家賃を折半してくれる友だちが 日本にいたのだ 25 00:03:41,246 --> 00:03:44,389 #東京タワー #東京への旅 #東京での日常 26 00:03:45,875 --> 00:03:48,461 私の言うこと聞いてるの? 27 00:03:48,461 --> 00:03:50,088 日本は絶対ダメよ 分かった? 28 00:03:50,088 --> 00:03:52,856 はいはい 29 00:03:52,856 --> 00:03:54,009 さらに大事なことは… 30 00:03:54,009 --> 00:03:56,511 それがどこであれ… 31 00:03:56,511 --> 00:04:01,390 自活して1人で生きてみたかった 32 00:04:01,390 --> 00:04:04,330 . 33 00:04:05,590 --> 00:04:07,564 少し怖かったけど 34 00:04:07,564 --> 00:04:12,475 1人で何でもできる気がしていた 35 00:04:12,475 --> 00:04:16,188 . 36 00:04:36,109 --> 00:04:38,402 どうしよう… 37 00:04:40,296 --> 00:04:41,823 すみません 38 00:04:41,823 --> 00:04:43,907 すみません 39 00:04:56,588 --> 00:04:58,423 すみません 40 00:04:58,423 --> 00:05:00,566 すみません 41 00:05:21,720 --> 00:05:24,560 . 42 00:05:30,080 --> 00:05:31,189 大丈夫ですか? 43 00:05:31,189 --> 00:05:32,807 ああ… 大丈夫… 44 00:05:32,807 --> 00:05:34,067 間違えた… 45 00:05:34,067 --> 00:05:36,152 はい 大丈夫です 46 00:05:36,152 --> 00:05:38,071 よかった 47 00:05:38,071 --> 00:05:40,047 はい 48 00:05:43,234 --> 00:05:44,594 「空と風と星と詩」 49 00:05:44,594 --> 00:05:47,038 韓国の方ですか? 50 00:05:47,038 --> 00:05:48,772 はい 51 00:05:50,333 --> 00:05:52,043 どうぞ 52 00:05:52,043 --> 00:05:54,369 ありがとうございます 53 00:05:56,189 --> 00:05:58,692 これ僕 持ってましょうか? 54 00:05:58,692 --> 00:06:01,844 - はい すみません - いえ 55 00:06:05,682 --> 00:06:07,616 チェ・ホン! 56 00:06:08,368 --> 00:06:10,394 ジヒ! 57 00:06:13,164 --> 00:06:16,902 久しぶり よく来たね 58 00:06:16,902 --> 00:06:19,803 日本の地下鉄は乗り換えが大変 59 00:06:19,803 --> 00:06:21,649 お疲れさま まずは… 60 00:06:21,649 --> 00:06:23,225 到着認証ショットを 61 00:06:23,225 --> 00:06:24,576 - ここで? - うん 62 00:06:24,576 --> 00:06:26,870 撮るよ カメラを見て 63 00:06:26,870 --> 00:06:28,854 見上げて! 64 00:06:30,765 --> 00:06:32,933 はい チーズ! 65 00:06:37,822 --> 00:06:39,507 すみません 66 00:06:39,507 --> 00:06:41,384 - はい - あの… 67 00:06:41,384 --> 00:06:43,902 ギター… 68 00:06:43,902 --> 00:06:46,830 あ… はい 69 00:06:46,830 --> 00:06:49,466 ありがとうございます 70 00:06:50,618 --> 00:06:53,705 - 誰? - 知らない人 71 00:06:53,705 --> 00:06:54,898 まさか… 72 00:06:54,898 --> 00:06:56,024 もう? 73 00:06:56,024 --> 00:06:57,734 そういうんじゃない 74 00:06:57,734 --> 00:06:59,945 - 2人 怪しいけど - まったく… 75 00:06:59,945 --> 00:07:04,658 すみませんが 写真撮ってもらえますか? 76 00:07:04,658 --> 00:07:06,034 いいですよ 77 00:07:06,034 --> 00:07:07,677 日本語 お上手ですね 78 00:07:07,677 --> 00:07:11,790 ホンは小学生の時 東京に住んでたんです 79 00:07:11,790 --> 00:07:13,308 あと… 80 00:07:13,308 --> 00:07:16,727 - 彼氏もいません… - これでお願いします 81 00:07:17,454 --> 00:07:19,329 はい 82 00:07:20,106 --> 00:07:22,091 じゃあ… 83 00:07:26,304 --> 00:07:29,639 はい キムチ! 84 00:07:29,639 --> 00:07:30,850 はい 85 00:07:30,850 --> 00:07:33,144 - ありがとうございました - ありがとうございます 86 00:07:33,144 --> 00:07:35,245 どういたしまして 87 00:07:40,960 --> 00:07:42,903 じゃ 88 00:07:55,909 --> 00:07:58,168 - 乾杯! - 乾杯! 89 00:08:01,481 --> 00:08:03,524 まったく… 90 00:08:04,334 --> 00:08:07,679 ところでSNSで見たのと違うわね 91 00:08:07,679 --> 00:08:09,572 本当に来るとはね 92 00:08:09,572 --> 00:08:12,017 来いって言ったじゃん 93 00:08:12,017 --> 00:08:15,353 とにかく独り立ち おめでとう 94 00:08:15,353 --> 00:08:16,688 ここからが勝負よ 95 00:08:16,688 --> 00:08:18,723 - 乾杯! - 乾杯! 96 00:08:23,294 --> 00:08:24,963 - ビールの味が違うわ - ところで… 97 00:08:24,963 --> 00:08:26,865 お母さんには何て? 98 00:08:26,865 --> 00:08:29,034 - 大反対してたじゃない - うん 99 00:08:29,034 --> 00:08:30,243 だから言わずに来た 100 00:08:30,243 --> 00:08:33,246 - え? - 心配させるだけだし 101 00:08:33,246 --> 00:08:35,624 イカれてるのは知ってたけど 102 00:08:35,624 --> 00:08:37,125 やっぱり 103 00:08:37,125 --> 00:08:39,336 お金を出してもらったわけじゃないし 104 00:08:39,336 --> 00:08:42,255 自分のバイト代で来たから 105 00:08:42,255 --> 00:08:44,065 私の人生よ 106 00:08:44,065 --> 00:08:45,300 好きなように生きるの 107 00:08:45,300 --> 00:08:47,177 ねえ ちょっと 108 00:08:47,177 --> 00:08:50,138 今までも好きに生きてきたじゃない 109 00:08:50,138 --> 00:08:52,349 とにかく よくやったわ 110 00:08:52,349 --> 00:08:56,019 - 今やらなきゃ いつやるの? - でしょ? 111 00:08:56,019 --> 00:08:58,146 - もう1杯いく? - いこう 112 00:08:58,146 --> 00:09:00,397 - 乾杯! - 乾杯 113 00:09:54,594 --> 00:09:56,413 なんで? 114 00:09:56,413 --> 00:09:58,572 笑ってるわ 115 00:10:21,980 --> 00:10:24,608 朝からどうしたの? 116 00:10:24,608 --> 00:10:26,583 もう起きてたの? 117 00:10:27,335 --> 00:10:30,322 井の頭公園で走ってくるわ 118 00:10:30,322 --> 00:10:32,073 井の頭? 119 00:10:32,073 --> 00:10:36,077 すごく広いのよ 120 00:10:36,077 --> 00:10:39,113 - 一緒に来る? - 行かない 121 00:10:53,303 --> 00:10:54,971 走ると- 122 00:10:54,971 --> 00:10:58,799 私をかすめる風景が 変わり続ける 123 00:11:01,853 --> 00:11:04,079 それが好きだ 124 00:11:04,914 --> 00:11:07,833 止まっていない気がするから 125 00:11:08,902 --> 00:11:11,737 毎日少しずつ 126 00:11:11,737 --> 00:11:14,857 前に進んでいる気がするから 127 00:11:22,724 --> 00:11:24,960 じゃあ語学コースを修了した後の 128 00:11:24,960 --> 00:11:27,378 進路は決まってるんですか? 129 00:11:27,378 --> 00:11:31,591 はい これからも文学を 勉強したいと思っています 130 00:11:31,591 --> 00:11:36,388 特に日本に留学した 韓国の詩人たちにも興味があって 131 00:11:36,388 --> 00:11:38,390 あと 俳句も好きです 132 00:11:38,390 --> 00:11:39,808 ああ そうですか 133 00:11:39,808 --> 00:11:42,494 詩や文学に興味があるんですね 134 00:11:42,494 --> 00:11:45,814 はい 詩人になるには まだまだですが― 135 00:11:45,814 --> 00:11:47,607 詩を詠むことは好きです 136 00:11:47,607 --> 00:11:49,818 そうなんですね 137 00:11:49,818 --> 00:11:53,321 進学について何かあれば いつでも相談してください 138 00:11:53,321 --> 00:11:55,448 私たちも最善を尽くします 139 00:11:55,448 --> 00:11:58,925 はい ありがとうございます 140 00:11:58,925 --> 00:12:00,428 よろしくお願いします 141 00:12:00,428 --> 00:12:01,871 こちらこそ 142 00:12:01,871 --> 00:12:05,824 -一緒に頑張りましょう -はい 143 00:12:46,658 --> 00:12:48,734 おいしそう 144 00:12:55,166 --> 00:12:56,443 何よ 145 00:12:56,443 --> 00:12:59,170 バイトの応募に履歴書まで要るの? 146 00:13:00,180 --> 00:13:02,557 仕方ないでしょ 147 00:13:02,557 --> 00:13:04,425 日本では必要なの 148 00:13:04,425 --> 00:13:08,171 こんな紙切れで私を説明できる? 149 00:13:08,171 --> 00:13:11,341 昨日と今日の私は違うのに 150 00:13:11,341 --> 00:13:14,794 じゃあ家に電話して お母さんに送金頼んだら? 151 00:13:14,794 --> 00:13:16,762 もう 152 00:13:17,522 --> 00:13:19,174 ねえ チェ・ホン 153 00:13:19,174 --> 00:13:22,160 適当に書いたら 154 00:13:22,160 --> 00:13:24,329 今月の家賃も払えないんでしょ 155 00:13:24,329 --> 00:13:26,405 そうだった 156 00:13:27,182 --> 00:13:28,583 家賃… 157 00:13:28,583 --> 00:13:31,253 家賃を払わないと 158 00:13:31,253 --> 00:13:33,362 家賃… 159 00:13:42,170 --> 00:13:45,850 . 160 00:13:49,195 --> 00:13:52,372 . 161 00:13:54,893 --> 00:13:56,035 . 162 00:13:56,035 --> 00:13:59,254 . 163 00:14:02,460 --> 00:14:04,600 わさび 164 00:14:07,071 --> 00:14:11,690 . 165 00:14:11,690 --> 00:14:13,580 . 166 00:14:13,580 --> 00:14:15,520 . 167 00:14:15,520 --> 00:14:17,750 デザイン 168 00:14:20,530 --> 00:14:22,478 キッチュ・セピア 169 00:14:22,478 --> 00:14:24,510 バー・ドミノ 170 00:14:24,510 --> 00:14:27,570 ヨーロピアン パパ 171 00:14:32,363 --> 00:14:34,589 レコード・ショップ 172 00:14:47,162 --> 00:14:48,207 あの… 173 00:14:48,207 --> 00:14:50,125 すみません 174 00:14:52,580 --> 00:14:54,710 すみません! 175 00:14:55,437 --> 00:14:57,600 すみません! 176 00:15:09,342 --> 00:15:12,050 . 177 00:15:12,050 --> 00:15:13,760 イエス! 178 00:15:29,746 --> 00:15:31,822 こんにちは 179 00:15:33,083 --> 00:15:35,159 こんにちは 180 00:15:40,023 --> 00:15:41,007 お先にどうぞ 181 00:15:41,007 --> 00:15:42,484 あぁいや 大丈夫です 182 00:15:42,484 --> 00:15:44,643 どうぞどうぞ 183 00:15:50,909 --> 00:15:52,602 すみません 184 00:15:52,602 --> 00:15:53,895 お客様 185 00:15:53,895 --> 00:15:56,155 すみません まだオープン前でして 186 00:15:56,155 --> 00:15:58,207 -アルバイト -アルバイト 187 00:16:02,003 --> 00:16:05,505 応募しようと思いまして 188 00:16:05,505 --> 00:16:07,333 僕も 189 00:16:08,468 --> 00:16:10,402 店長! 190 00:16:21,006 --> 00:16:22,948 -韓国人かよ? -はい 191 00:16:22,948 --> 00:16:26,011 小学生の頃 日本に5年くらい住んでいたので 192 00:16:26,011 --> 00:16:28,746 日本語には自信があります 193 00:16:31,141 --> 00:16:34,035 君は文学科だから 194 00:16:34,035 --> 00:16:35,729 日本語は完璧だな 195 00:16:35,729 --> 00:16:37,605 はい 196 00:16:38,898 --> 00:16:41,167 私は日本語だけではなく 197 00:16:41,167 --> 00:16:42,736 韓国語もできます 198 00:16:42,736 --> 00:16:46,139 韓国人のお客さんが来ても 問題ないです 199 00:16:46,139 --> 00:16:49,451 最近は韓国からの 観光客も多いからな 200 00:16:49,451 --> 00:16:51,760 韓国語できる? 201 00:16:52,887 --> 00:16:54,990 韓国語はできませんが 202 00:16:54,990 --> 00:16:56,860 イエス! 203 00:16:59,200 --> 00:17:02,600 僕は学費を全て自分で払うために これまで― 204 00:17:02,600 --> 00:17:05,066 色んなバイトをしてきました 205 00:17:05,066 --> 00:17:07,552 今学期も厳しくて 206 00:17:07,552 --> 00:17:09,695 大変なんだな 207 00:17:12,907 --> 00:17:16,578 私は1人で日本に来ているので 208 00:17:16,578 --> 00:17:20,065 すぐに仕事をしないと 今月の家賃も払えなくて 209 00:17:20,065 --> 00:17:22,233 追い出されるかもしれないんです 210 00:17:22,233 --> 00:17:23,752 家賃ね 211 00:17:23,752 --> 00:17:25,737 この辺も家賃高いからな 212 00:17:25,737 --> 00:17:27,364 そうなんです 213 00:17:27,364 --> 00:17:29,981 それに留学生なので 214 00:17:29,981 --> 00:17:33,150 お金を借りることもできません 215 00:17:34,429 --> 00:17:36,890 分かった 分かった 216 00:17:36,890 --> 00:17:38,667 君は生活費で 217 00:17:38,667 --> 00:17:41,061 君は学費だっけ? 218 00:17:41,061 --> 00:17:42,087 だが― 219 00:17:42,087 --> 00:17:45,022 今は1人しか雇えないんだ 220 00:17:48,460 --> 00:17:50,220 よし分かった 221 00:17:50,220 --> 00:17:54,006 久しぶりに入団テストでもするか 222 00:17:55,617 --> 00:17:58,227 今日1日 2人の働きぶりを見て 223 00:17:58,227 --> 00:18:00,646 良かった方を採用する どうだ? 224 00:18:00,646 --> 00:18:02,574 これなら公平だろ 225 00:18:02,574 --> 00:18:05,635 じゃあ 始めるか 226 00:18:08,806 --> 00:18:10,416 . 227 00:18:10,416 --> 00:18:13,502 すみません お待たせしました どうぞ 228 00:18:13,502 --> 00:18:16,121 -いらっしゃいませ! -いらっしゃいませ! 229 00:18:16,121 --> 00:18:17,747 お待たせしました 230 00:18:17,747 --> 00:18:19,974 -ありがとうございます -ありがとうございます 231 00:18:19,974 --> 00:18:22,227 お待たせしました 大盛りです 232 00:18:22,227 --> 00:18:24,337 -ご飯ちょっとお待ちを… -はい お待たせ 233 00:18:24,337 --> 00:18:26,113 はい 234 00:18:28,608 --> 00:18:29,984 お待たせしました 235 00:18:29,984 --> 00:18:31,653 -麺をお待たせしました -はい 236 00:18:31,653 --> 00:18:33,179 醤油 固め お待たせ 237 00:18:33,179 --> 00:18:35,698 ありがとうございます 238 00:18:37,909 --> 00:18:39,077 お待たせしました 239 00:18:39,077 --> 00:18:40,270 こちらどうぞ 240 00:18:40,270 --> 00:18:43,773 -ありがとうございました -ごちそうさまです 241 00:18:43,773 --> 00:18:45,901 お待たせしました 242 00:18:45,901 --> 00:18:48,335 お待たせしました 243 00:18:53,842 --> 00:18:56,660 -いらっしゃいませ -いらっしゃいませ 244 00:18:58,138 --> 00:19:00,272 おい メニュー! 245 00:19:02,767 --> 00:19:04,501 はい 246 00:19:07,564 --> 00:19:10,759 お客様 こちらがとんこつ塩ラーメンで 247 00:19:10,759 --> 00:19:13,887 こちらがとんこつ醤油ラーメンと なっております 248 00:19:13,887 --> 00:19:17,515 当店はとんこつ塩ラーメンが オススメとなっております 249 00:19:17,515 --> 00:19:21,802 ゆっくりご覧になって お決まりになりましたらお呼びください 250 00:19:25,498 --> 00:19:28,801 この店 日本語できるヤツおらんかい? 251 00:19:30,378 --> 00:19:33,048 どうかされましたか? 252 00:19:33,048 --> 00:19:36,117 最近はどこの店行っても 外国人の店員ばかりで 253 00:19:36,117 --> 00:19:38,236 俺みたいな客は困るんよね 254 00:19:38,236 --> 00:19:40,956 では僕が注文を承ります 255 00:19:40,956 --> 00:19:44,793 ちょっとは 客の立場考えて欲しいわ 256 00:19:44,793 --> 00:19:48,254 店員の日本語教育くらい ちゃんとやっておけや 257 00:19:51,900 --> 00:19:54,451 その前に 258 00:19:54,451 --> 00:19:57,054 今の言葉 謝ってください 259 00:19:57,054 --> 00:19:58,223 は? 260 00:19:58,223 --> 00:19:59,724 謝る? 261 00:19:59,724 --> 00:20:01,768 はい 262 00:20:01,768 --> 00:20:04,020 まずは謝ってください 263 00:20:04,020 --> 00:20:07,430 それから注文を承ります 264 00:20:07,430 --> 00:20:09,870 正気か コラァ 265 00:20:17,425 --> 00:20:20,152 ええ度胸してんな 266 00:20:23,357 --> 00:20:25,526 お前がどんだけ睨もうが 267 00:20:25,526 --> 00:20:27,802 俺は謝らんぞ 268 00:20:28,478 --> 00:20:30,405 じゃあ 269 00:20:31,239 --> 00:20:32,866 出て行ってください 270 00:20:32,866 --> 00:20:35,702 他のお客様の迷惑にもなりますので 271 00:20:35,702 --> 00:20:38,471 俺もこんな所で食う気がせえへんわ 272 00:20:39,139 --> 00:20:41,574 お前のおかげでな 273 00:20:57,741 --> 00:21:01,103 お客さんに失礼な態度を とってしまって 274 00:21:01,103 --> 00:21:03,021 すみませんでした 275 00:21:03,021 --> 00:21:04,564 いや 276 00:21:04,564 --> 00:21:06,149 悪いな 277 00:21:06,149 --> 00:21:08,151 いえ 278 00:21:08,151 --> 00:21:09,611 じゃあ君 279 00:21:09,611 --> 00:21:12,112 明日からよろしく 280 00:21:12,112 --> 00:21:13,865 はい 281 00:21:15,383 --> 00:21:17,318 これ… 282 00:21:20,847 --> 00:21:22,749 今日はありがと 283 00:21:22,749 --> 00:21:25,075 ありがとうございました 284 00:21:41,220 --> 00:21:43,770 . 285 00:21:43,770 --> 00:21:45,397 間違いない 286 00:21:45,397 --> 00:21:47,340 それだよ 287 00:21:48,083 --> 00:21:49,759 何が― 288 00:21:51,670 --> 00:21:53,280 それだって? 289 00:21:53,280 --> 00:21:54,990 あんたを助けたのよ 290 00:21:54,990 --> 00:21:56,658 良く思われたくて 291 00:21:56,658 --> 00:21:58,618 何言ってるのよ 292 00:21:58,618 --> 00:22:00,537 ホンったら 293 00:22:00,537 --> 00:22:03,665 韓国では一度も恋愛しなかったのに 294 00:22:03,665 --> 00:22:06,460 日本に来た途端 こんな新しいドラマが 295 00:22:06,460 --> 00:22:08,670 私が恋愛したことが無いって? 296 00:22:08,670 --> 00:22:12,132 ぶっちゃけ モト彼でまともなヤツいた? 297 00:22:12,200 --> 00:22:14,800 自然消失したり 軍隊行っちゃったり 298 00:22:14,800 --> 00:22:17,304 いつもクズ男ばかりで 299 00:22:17,304 --> 00:22:19,823 一番まともなミンジュンは 300 00:22:19,823 --> 00:22:22,616 ただの友達って断言するし 301 00:22:23,744 --> 00:22:24,895 ちょっと 302 00:22:24,895 --> 00:22:28,707 何回言えばわかるの? ただの友達だってば 303 00:22:28,707 --> 00:22:30,751 嘘つけ 304 00:22:30,751 --> 00:22:34,463 あんたがこっち来る時 ミンジュン泣いてなかった? 305 00:22:34,463 --> 00:22:36,365 かわいそうなミンジュン 306 00:22:36,365 --> 00:22:40,202 ミンジュンは男友達って言葉が 世界で一番嫌いなの 307 00:22:40,202 --> 00:22:44,413 いい加減にしてよ 自分だって男友達多いくせに 308 00:22:44,413 --> 00:22:46,466 でも救世主の彼はどうするの? 309 00:22:46,466 --> 00:22:48,159 学費を稼がないとなんでしょ? 310 00:22:48,159 --> 00:22:51,996 向かいのキッチンカーで 働くみたい 311 00:22:51,996 --> 00:22:53,148 幸いに 312 00:22:53,148 --> 00:22:55,010 キッチンカー? 313 00:22:55,010 --> 00:22:57,690 . 314 00:22:58,153 --> 00:22:59,871 お願いします 315 00:23:29,059 --> 00:23:32,028 . 316 00:23:38,110 --> 00:23:40,995 お待たせしました ありがとうございます 317 00:23:43,510 --> 00:23:45,325 どうもありがとうございました 318 00:23:45,325 --> 00:23:47,201 お決まりですか? 319 00:23:49,454 --> 00:23:52,541 またキッチンカー見て 320 00:23:52,541 --> 00:23:53,608 え? 321 00:23:53,608 --> 00:23:55,335 私がですか? 322 00:23:55,335 --> 00:23:57,629 違いますよ 323 00:23:57,629 --> 00:23:59,406 ただ… 324 00:23:59,406 --> 00:24:03,017 雨が降ってるのかなと思って 325 00:24:05,530 --> 00:24:07,639 ホンちゃん 326 00:24:07,639 --> 00:24:11,192 - はい - みんなでホットドッグでも食べてひと休みしよう 327 00:24:14,312 --> 00:24:15,988 はい 328 00:24:16,920 --> 00:24:19,350 . 329 00:24:21,611 --> 00:24:23,196 - お待たせしました - さあ 330 00:24:23,196 --> 00:24:24,681 ついにハーフラインを超え 331 00:24:24,681 --> 00:24:27,409 相手陣営に突入したホン選手 332 00:24:27,409 --> 00:24:28,894 果たして今回は… 333 00:24:28,894 --> 00:24:31,163 ゴールを決められるのでしょうか 334 00:24:31,163 --> 00:24:32,831 注目の瞬間です 335 00:24:32,831 --> 00:24:35,041 あ〜しかしですね はたして 336 00:24:35,041 --> 00:24:39,029 ラーメン屋の手拭いを巻いたまま 行く必要があったのでしょうか 337 00:24:39,029 --> 00:24:40,839 これは痛いです 338 00:24:40,839 --> 00:24:44,676 あ〜ホン選手ならあの位は 自分で判断できるはずですが 339 00:24:44,676 --> 00:24:46,887 とても緊張しているようですね 340 00:24:46,887 --> 00:24:48,872 経験不足じゃないでしょうか 341 00:24:48,872 --> 00:24:51,558 経験不足か なるほど 342 00:24:51,558 --> 00:24:54,277 ありがとうございます またお願いします 343 00:24:59,441 --> 00:25:01,234 こんにちは 344 00:25:01,234 --> 00:25:02,910 こんにちは 345 00:25:04,087 --> 00:25:06,096 お久しぶりですね 346 00:25:10,310 --> 00:25:12,604 ホットドッグ買いに来てくれたんですか? 347 00:25:12,604 --> 00:25:14,231 ああ はい 348 00:25:14,231 --> 00:25:16,807 チーズホットドッグ 5つください 349 00:25:16,807 --> 00:25:17,835 - 5つ - はい 350 00:25:17,835 --> 00:25:19,553 チーズ5つください 351 00:25:26,468 --> 00:25:30,229 頭の手拭い似合ってますね 352 00:25:31,139 --> 00:25:33,232 ありがとうございます 353 00:25:33,975 --> 00:25:35,310 そちらも 354 00:25:35,310 --> 00:25:37,570 エプロンがお似合いですね 355 00:25:39,523 --> 00:25:41,490 ありがとうございます 356 00:25:43,527 --> 00:25:45,536 ありがとうございます 357 00:25:47,406 --> 00:25:48,990 来た来た! 358 00:25:48,990 --> 00:25:50,750 ちょ-ちょ-ちょい 359 00:25:52,077 --> 00:25:53,537 お一つずつどうぞ 360 00:25:53,537 --> 00:25:55,588 - へい - ありがとう 361 00:25:57,249 --> 00:25:58,883 どうぞ 362 00:26:00,377 --> 00:26:01,962 - ありがとう - どうぞ 363 00:26:01,962 --> 00:26:04,131 あっそうだ 364 00:26:04,131 --> 00:26:08,368 今週の商店街の 掃除当番がうちなんだ 365 00:26:08,368 --> 00:26:10,662 毎回新人が行ってるから 366 00:26:10,662 --> 00:26:12,639 今回からホンに任せた 367 00:26:12,639 --> 00:26:15,365 明日の朝10時からだけど 大丈夫? 368 00:26:15,365 --> 00:26:18,078 もちろんです 任せてください 369 00:26:18,895 --> 00:26:20,439 よろしく 370 00:26:20,439 --> 00:26:22,114 はい 371 00:26:26,695 --> 00:26:31,266 私たち吉祥寺さんさん 商店街振興組合は 372 00:26:31,266 --> 00:26:34,394 お客様に快適に お買い物していただくために 373 00:26:34,394 --> 00:26:38,957 え〜毎朝一区画ずつこうして みんなで清掃を行なっております 374 00:26:38,957 --> 00:26:41,376 え〜本日もよろしくお願いします 375 00:26:41,376 --> 00:26:42,903 お願いします 376 00:26:42,903 --> 00:26:45,270 ではまず出席確認を行います 377 00:26:45,270 --> 00:26:46,730 一郎ラーメンさん 378 00:26:46,730 --> 00:26:48,258 - はい - はい 379 00:26:48,258 --> 00:26:49,468 え〜村上書店さん 380 00:26:49,468 --> 00:26:51,595 - はい - はい 381 00:26:51,595 --> 00:26:53,930 え〜キッチンいぬぶしさん 382 00:26:53,930 --> 00:26:55,999 いぬぶしさん? 383 00:26:55,999 --> 00:26:58,460 いぬぶしさんからは 誰も来ていませんか? 384 00:26:58,460 --> 00:27:00,570 います!います! 385 00:27:03,040 --> 00:27:06,568 - すみません 遅くなりました - はい 386 00:27:06,568 --> 00:27:09,029 - え〜わさびさん - はい 387 00:27:09,029 --> 00:27:10,572 え〜エクリンさん 388 00:27:10,572 --> 00:27:11,656 - はい - はい 389 00:27:11,656 --> 00:27:13,575 え〜ではよろしくお願いします 390 00:27:13,575 --> 00:27:14,910 ここもお願いします 391 00:27:14,910 --> 00:27:16,544 ここ 392 00:27:32,469 --> 00:27:34,103 あっちょっ! 393 00:27:40,160 --> 00:27:42,380 ロク 394 00:27:50,570 --> 00:27:53,240 - オンニ - ロク どうしたの? 395 00:27:53,240 --> 00:27:55,325 連絡は急用の時だけにして って言ったじゃん 396 00:27:55,325 --> 00:27:57,302 今まさに緊急事態なの 397 00:27:57,302 --> 00:27:59,003 チェ・ホン! 398 00:28:01,081 --> 00:28:02,374 ふざけてるの?! 399 00:28:02,374 --> 00:28:04,693 済州島行くって言っておいて 日本だなんて 400 00:28:04,693 --> 00:28:06,753 そんな変わらないでしょ 401 00:28:06,753 --> 00:28:09,421 ここも島だし 済州島から近いし 402 00:28:09,421 --> 00:28:11,341 今すぐ帰ってきなさい 403 00:28:11,341 --> 00:28:14,344 ちゃんと大学まで出たんだから すぐ就職しないと 404 00:28:14,344 --> 00:28:16,330 のんびり家出してる場合? 子供でもないのに? 405 00:28:16,330 --> 00:28:18,773 子供じゃないから 独り立ちしたんだよ 406 00:28:20,058 --> 00:28:22,894 それで独り立ちしてるつもり? 407 00:28:22,894 --> 00:28:25,714 時間を無駄にしてないで 早く帰ってきなさい 408 00:28:25,714 --> 00:28:27,382 あとで後悔するわよ 409 00:28:27,382 --> 00:28:28,567 お母さん 410 00:28:28,567 --> 00:28:30,969 後悔も時間を無駄にするのも 私の話でしょ 411 00:28:30,969 --> 00:28:32,279 私の人生なの 412 00:28:32,279 --> 00:28:36,116 私がなんでここに来て 何をしたいか気にならないんでしょ? 413 00:28:36,116 --> 00:28:38,827 いつもそうじゃない あれこれ手を付けて 414 00:28:38,827 --> 00:28:41,204 上手くいかないとすぐにやめて 415 00:28:41,204 --> 00:28:44,730 今も就職が怖くて 逃げてるんじゃない 416 00:28:44,750 --> 00:28:46,730 - お母さん! - 何よ! 417 00:28:46,730 --> 00:28:49,900 間違ったこと言ってる? 418 00:28:49,900 --> 00:28:51,548 ううん その通りだよ 419 00:28:51,548 --> 00:28:54,384 逃たんだよ 420 00:28:54,384 --> 00:28:56,143 お母さんから 421 00:29:13,612 --> 00:29:16,038 ナイスタイミング 422 00:29:48,210 --> 00:29:50,072 あの… 423 00:29:52,484 --> 00:29:57,371 もし今日バイトの後 予定がなかったら 424 00:30:01,660 --> 00:30:04,186 飲みに行きませんか? 425 00:30:15,630 --> 00:30:17,340 こっちかな 426 00:30:18,760 --> 00:30:20,895 そうか 427 00:30:21,830 --> 00:30:25,934 じゃあ日本には結構長く いるかもしれないんですね 428 00:30:25,934 --> 00:30:29,254 まだ分かりません 429 00:30:29,254 --> 00:30:32,698 大学院に行く準備をしてるんですけど 430 00:30:33,859 --> 00:30:36,678 ここで暮らしていくのか 431 00:30:36,678 --> 00:30:39,322 ただ通り過ぎるだけなのか 432 00:30:39,322 --> 00:30:42,083 気にいるかも分からないし 433 00:30:44,140 --> 00:30:48,790 暮らしながら ゆっくり考えればいいですよ 434 00:30:48,790 --> 00:30:50,417 そうやって 435 00:30:50,417 --> 00:30:53,211 ゆっくり考えたいだけなのに 436 00:30:53,211 --> 00:30:55,638 人生にも時々 437 00:30:56,281 --> 00:31:00,325 バッファリングする時って あるじゃないですか 438 00:31:00,325 --> 00:31:02,186 バッファリング? 439 00:31:02,846 --> 00:31:04,831 あ… 440 00:31:04,831 --> 00:31:08,351 ブレーキがかかってるっていうか 441 00:31:08,351 --> 00:31:12,446 ああ ブレーキか 442 00:31:18,779 --> 00:31:21,823 私と一番近い人が 443 00:31:21,823 --> 00:31:25,644 私を全然理解してくれなくて 444 00:31:25,644 --> 00:31:28,588 分かろうともしてくれなくて 445 00:31:29,350 --> 00:31:32,049 そんな経験ってあります? 446 00:31:38,490 --> 00:31:41,676 そんな時もありますよ 447 00:31:41,676 --> 00:31:44,204 だから余計に辛くて 448 00:31:44,204 --> 00:31:46,039 もどかしいんです 449 00:31:46,039 --> 00:31:48,691 だからここまで来たのに 450 00:31:52,830 --> 00:31:55,482 ああ そうだ 451 00:31:55,482 --> 00:31:58,110 文学専攻だって 言ってましたよね? 452 00:31:58,110 --> 00:32:00,887 - うん - 私もなんです 453 00:32:00,887 --> 00:32:02,663 え! 454 00:32:04,282 --> 00:32:07,536 共通点がすごい多いな 455 00:32:07,536 --> 00:32:09,663 共通点? 456 00:32:09,663 --> 00:32:13,291 うん だって僕たち専攻も似てるし 457 00:32:13,291 --> 00:32:15,836 バイトも必死にやってる 458 00:32:15,836 --> 00:32:17,254 あと… 459 00:32:17,254 --> 00:32:19,138 えっと… 460 00:32:20,298 --> 00:32:21,366 あ! 461 00:32:21,366 --> 00:32:24,176 バッファリング中だし 462 00:32:24,176 --> 00:32:26,462 そうですね 463 00:32:30,809 --> 00:32:34,362 あなたはどうして 文学専攻したんですか? 464 00:32:37,941 --> 00:32:41,803 作家になりたくて 465 00:32:41,803 --> 00:32:45,713 僕 話すよりも 466 00:32:45,713 --> 00:32:48,165 書く方が好きで 467 00:32:49,536 --> 00:32:52,463 最近はどんなの書いてるんですか? 468 00:32:53,348 --> 00:32:56,318 まあ いろいろ 469 00:32:56,318 --> 00:33:00,238 その都度思ったものを 書いてはいるんですけど 470 00:33:00,238 --> 00:33:03,933 まだアマチュアだから 471 00:33:10,265 --> 00:33:12,334 なれると思います 472 00:33:12,334 --> 00:33:14,311 え? 473 00:33:14,311 --> 00:33:16,153 作家 474 00:33:18,482 --> 00:33:20,324 ホントですか? 475 00:33:20,984 --> 00:33:22,827 信じてください ビビッ 476 00:33:24,630 --> 00:33:26,455 ―と来ました 477 00:33:33,371 --> 00:33:35,089 その勘― 478 00:33:36,208 --> 00:33:38,251 信じてもいいですか? 479 00:33:38,251 --> 00:33:39,859 信じられないなら 480 00:33:39,859 --> 00:33:42,506 ついて来て下さい 481 00:33:42,506 --> 00:33:44,181 え? 482 00:33:50,931 --> 00:33:52,565 お願い 483 00:34:00,732 --> 00:34:02,275 行け行け! 484 00:34:02,275 --> 00:34:03,951 頑張れ! 485 00:34:09,616 --> 00:34:12,001 出てこい ぼのぼの! 486 00:34:12,640 --> 00:34:14,712 行け行け! 487 00:34:30,095 --> 00:34:31,471 残念 488 00:34:31,471 --> 00:34:34,982 ぼのぼの 出て欲しかったな 489 00:34:36,351 --> 00:34:38,128 ダイねえちゃんってことは 490 00:34:38,128 --> 00:34:41,481 勘が外れたってことですよね? 491 00:34:41,481 --> 00:34:43,984 ダイねえちゃん知ってるんですか? 492 00:34:43,984 --> 00:34:47,696 知らない人の方が多いのに 493 00:34:47,696 --> 00:34:51,658 ぼのぼの の友達の シマリスくんのお姉ちゃんでしょう 494 00:34:51,658 --> 00:34:53,535 マジ? 495 00:34:53,535 --> 00:34:55,670 ホントに知ってるのね 496 00:34:56,413 --> 00:35:00,851 悔しいけど外れちゃったし もう行きましょうか 497 00:35:00,851 --> 00:35:03,420 もう一杯どうって? 498 00:35:03,420 --> 00:35:05,922 え? もう結構酔ってるみたいだけど 499 00:35:05,922 --> 00:35:07,591 酔ってないわよ 500 00:35:07,591 --> 00:35:10,510 さっきチビッとしか飲んでないのに 501 00:35:10,510 --> 00:35:13,722 レモンサワー10杯も飲んだじゃないですか 502 00:35:13,722 --> 00:35:15,864 私はチェ・ホンよ 503 00:35:15,864 --> 00:35:17,392 え? 504 00:35:17,392 --> 00:35:18,852 チェ? 505 00:35:18,852 --> 00:35:21,605 そう ”チェ・ホン” 506 00:35:21,605 --> 00:35:23,337 苗字が”チェ”で 507 00:35:23,337 --> 00:35:25,639 名前は”ホン” 508 00:35:28,653 --> 00:35:30,363 ”潤吾”です 509 00:35:30,363 --> 00:35:32,790 青木潤吾 510 00:35:33,575 --> 00:35:35,619 -潤吾 -うん 511 00:35:35,619 --> 00:35:37,378 潤吾 512 00:35:38,705 --> 00:35:40,882 潤吾さぁ 513 00:35:43,335 --> 00:35:47,047 ダイねえちゃん なんか寂しそうでしょ? 514 00:35:47,047 --> 00:35:48,480 私たちで 515 00:35:48,480 --> 00:35:51,510 ダイねえちゃんの彼氏を 見つけてあげよう! 516 00:35:51,510 --> 00:35:53,804 -ピッポさんを? -そう!ピッポさん 517 00:35:53,804 --> 00:35:57,390 ピッポさんをゲットして 二人を一緒にしてあげましょう 518 00:35:57,390 --> 00:35:59,692 -はい -はい 519 00:36:06,873 --> 00:36:09,444 出てこいピッポさん! 520 00:36:09,444 --> 00:36:11,488 また! 521 00:36:11,488 --> 00:36:13,122 すごい! 522 00:36:25,919 --> 00:36:27,254 大丈夫ですか? 523 00:36:27,254 --> 00:36:31,675 もうあと1回で ピッポさんが出たのに 524 00:36:31,675 --> 00:36:36,555 ダイねえちゃんの隣は ピッポさんがいないとダメなのに 525 00:36:36,555 --> 00:36:39,391 心配しないでください 526 00:36:39,391 --> 00:36:41,518 ホンさんが当てなくても 527 00:36:41,518 --> 00:36:44,396 二人はいつだって一緒ですよ 528 00:36:44,396 --> 00:36:46,364 変わることなく 529 00:36:48,150 --> 00:36:50,201 変わることなく 530 00:36:56,032 --> 00:36:59,752 変わらない愛があると 信じますか? 531 00:37:03,081 --> 00:37:06,884 難しい質問だな 532 00:37:10,213 --> 00:37:14,475 きっと… どこかにあるんじゃないですか 533 00:37:18,180 --> 00:37:20,356 どこか? 534 00:37:23,643 --> 00:37:25,319 決めた! 535 00:37:26,772 --> 00:37:30,317 私 ここに残る! 536 00:37:30,317 --> 00:37:33,953 そこがどこなのか 行ってみたい 537 00:37:37,949 --> 00:37:39,618 そうだ 538 00:37:39,618 --> 00:37:42,037 家はどちらですか? 539 00:37:42,037 --> 00:37:43,830 大丈夫です 540 00:37:43,830 --> 00:37:46,090 一人で帰れますから 541 00:37:47,042 --> 00:37:49,044 さようなら 542 00:37:49,044 --> 00:37:51,046 どうやって帰るんですか? 543 00:37:51,046 --> 00:37:53,423 走って帰ります 544 00:37:53,423 --> 00:37:55,224 今からですか? 545 00:37:56,566 --> 00:37:58,553 心配しないでください 546 00:37:58,553 --> 00:38:03,316 私はあなたより 無茶苦茶 足が速いので 547 00:38:10,899 --> 00:38:12,192 私― 548 00:38:12,192 --> 00:38:14,544 結構 か弱く見えるけど 549 00:38:14,544 --> 00:38:16,880 毎朝井の頭公園を 550 00:38:16,880 --> 00:38:19,598 5周走ってるから 551 00:38:20,925 --> 00:38:23,762 毎朝5周なんて嘘だよ 552 00:38:23,762 --> 00:38:26,306 何よ 信じられないの? 553 00:38:26,306 --> 00:38:27,974 信じられない だって― 554 00:38:27,974 --> 00:38:31,353 井の頭公園って結構広いよ 555 00:38:31,353 --> 00:38:33,188 呆れちゃう 556 00:38:33,188 --> 00:38:35,440 ホントなんだから 557 00:38:35,440 --> 00:38:37,442 証明してあげる 558 00:38:37,442 --> 00:38:39,652 驚かないで 559 00:38:39,652 --> 00:38:42,037 しっかり見ててよ 560 00:38:44,616 --> 00:38:46,826 ちょっと待って 酔い過ぎだって!ホンさん 561 00:38:46,826 --> 00:38:47,952 ホンさん 562 00:38:47,952 --> 00:38:49,670 ホンさん! 563 00:38:54,751 --> 00:38:58,762 ホントによく走るな 564 00:39:11,810 --> 00:39:14,062 まったく… 565 00:39:14,062 --> 00:39:16,238 どうかしてるよ 566 00:39:19,234 --> 00:39:20,568 いったい 567 00:39:20,568 --> 00:39:23,037 どんだけ飲んだのよ 568 00:39:26,950 --> 00:39:29,327 おかしいな 569 00:39:29,327 --> 00:39:31,830 頭を打ったかな? 570 00:39:31,830 --> 00:39:33,672 食べなよ 571 00:39:35,333 --> 00:39:36,459 ねえ 572 00:39:36,459 --> 00:39:37,877 どうだったの? 573 00:39:37,877 --> 00:39:39,421 会ったんでしょ? 574 00:39:39,421 --> 00:39:41,138 ホットドックの彼 575 00:39:41,756 --> 00:39:43,883 うん 576 00:39:43,883 --> 00:39:45,510 会ったよ 577 00:39:45,510 --> 00:39:47,554 それで? 578 00:39:47,554 --> 00:39:49,230 だけど 579 00:39:56,271 --> 00:39:57,988 お金ちょうだい 580 00:40:24,883 --> 00:40:27,844 よくやったよ 581 00:40:27,844 --> 00:40:29,478 うん 582 00:40:31,306 --> 00:40:33,892 心配しないで 583 00:40:33,892 --> 00:40:36,443 運命なら きっとまた会うよ 584 00:40:38,521 --> 00:40:40,781 もう会えないと思う 585 00:41:00,085 --> 00:41:03,880 私はそんな事を 信じたことなかった 586 00:41:03,880 --> 00:41:06,174 運命や奇跡より 587 00:41:06,174 --> 00:41:10,394 私は自分の意思を信じたかった 588 00:41:11,471 --> 00:41:15,850 ジヒは偶然が重なれば 運命だと言ったけど 589 00:41:15,850 --> 00:41:17,936 それは望んでいる何かが 590 00:41:17,936 --> 00:41:21,356 奇跡的に叶う事を願う人々の 591 00:41:21,356 --> 00:41:23,991 些細な希望だと思っていた 592 00:41:25,110 --> 00:41:26,869 ところが… 593 00:41:40,542 --> 00:41:42,176 あ 594 00:41:46,589 --> 00:41:48,425 ちょっと待って ホンさん 595 00:41:48,425 --> 00:41:50,935 ホンさん! 596 00:41:51,970 --> 00:41:53,430 行かないで ちょっと待って 597 00:41:53,430 --> 00:41:55,314 ホンさん! 598 00:41:58,935 --> 00:42:00,694 どうしよう 599 00:42:04,149 --> 00:42:06,200 大丈夫ですか? 600 00:42:14,409 --> 00:42:16,911 大丈夫じゃないです 601 00:42:16,911 --> 00:42:20,130 結構 痛いね 602 00:42:22,375 --> 00:42:25,261 この間はすみませんでした 603 00:42:26,338 --> 00:42:28,097 いえ 604 00:42:29,591 --> 00:42:33,762 今日はちょっと遅いんですね 605 00:42:33,762 --> 00:42:36,348 11時過ぎてるのに 606 00:42:36,348 --> 00:42:38,308 え? 607 00:42:38,308 --> 00:42:40,025 まさか 608 00:42:40,810 --> 00:42:42,645 おかげで 609 00:42:42,645 --> 00:42:45,892 今日は学校遅刻です 610 00:42:45,892 --> 00:42:49,903 まさか 朝からここで 私を待っていたんですか? 611 00:42:54,783 --> 00:42:55,992 ついに― 612 00:42:55,992 --> 00:42:57,710 ゲットしました 613 00:43:01,998 --> 00:43:03,875 これ… 614 00:43:03,875 --> 00:43:06,294 いつ取ったんですか? 615 00:43:06,294 --> 00:43:10,465 昨日 もう一度行ってみたんですが 616 00:43:10,465 --> 00:43:13,760 なんとなく そしたら… 617 00:43:13,760 --> 00:43:16,812 一発で取っちゃいました 618 00:43:24,729 --> 00:43:26,405 お願い! 619 00:43:33,488 --> 00:43:37,541 よっしゃ! 620 00:43:41,204 --> 00:43:43,422 やった… 621 00:43:59,973 --> 00:44:03,609 その瞬間 気づいた 622 00:44:04,477 --> 00:44:06,896 この世に 623 00:44:06,896 --> 00:44:09,065 運命というものが 624 00:44:09,065 --> 00:44:11,158 存在するってことを 625 00:44:15,321 --> 00:44:19,951 こんな気持ちになったのは初めてで 626 00:44:19,951 --> 00:44:23,538 二度と体験することのない 627 00:44:23,538 --> 00:44:25,714 瞬間でもあった 628 00:44:28,730 --> 00:44:30,920 来週提出してください 629 00:44:30,920 --> 00:44:32,772 はい では今日はここまでです 630 00:44:32,772 --> 00:44:34,932 お疲れ様でした 631 00:44:35,717 --> 00:44:39,603 分からないことあったら 何でも聞いてくださいね 632 00:44:46,061 --> 00:44:48,070 潤吾さん! 633 00:45:01,951 --> 00:45:04,003 桜だ 634 00:45:18,593 --> 00:45:20,853 . 635 00:45:23,130 --> 00:45:26,101 - お疲れ様でした - お疲れ! 636 00:45:26,101 --> 00:45:29,062 あれ?ホンちゃん 最近なんかいい事あった? 637 00:45:29,062 --> 00:45:30,438 - え? - 何か… 638 00:45:30,438 --> 00:45:32,581 何もないですよ 639 00:45:34,640 --> 00:45:35,930 え? 640 00:45:38,789 --> 00:45:40,807 おお!さすがホン選手! 641 00:45:40,807 --> 00:45:42,475 ついにゴールを決めたな! 642 00:45:42,475 --> 00:45:44,919 そんなんじゃないです 643 00:45:46,663 --> 00:45:47,890 また明日! 644 00:45:49,600 --> 00:45:52,551 - じゃあな - 楽しんでね! 645 00:45:53,628 --> 00:45:55,580 青春だな 646 00:45:55,580 --> 00:45:57,841 やるねぇ 647 00:45:57,841 --> 00:45:59,892 若いね 648 00:46:28,747 --> 00:46:31,006 ホントにきれい 649 00:46:32,125 --> 00:46:36,095 ”キレイ”って韓国語でなんて言うの? 650 00:46:37,047 --> 00:46:39,716 ちょっと難しいかも 651 00:46:39,716 --> 00:46:41,976 ”イェップダ”って言うの 652 00:46:42,594 --> 00:46:44,603 イェップダ 653 00:46:45,430 --> 00:46:47,515 上手 上手! 654 00:46:47,515 --> 00:46:49,525 ”イェプダ”か… 655 00:46:56,733 --> 00:46:58,784 イェップダ 656 00:47:10,580 --> 00:47:12,214 ホンさん 657 00:47:46,032 --> 00:47:47,666 ごめん 658 00:48:01,006 --> 00:48:03,265 あの年のあの春は… 659 00:48:03,842 --> 00:48:06,428 私の最初の春で… 660 00:48:06,428 --> 00:48:08,687 最後の春だった 661 00:48:14,436 --> 00:48:16,271 あの頃は 662 00:48:16,271 --> 00:48:18,648 私が心から誰かを愛せば… 663 00:48:18,648 --> 00:48:20,442 ソウル|5年後 664 00:48:20,442 --> 00:48:24,578 宇宙の豊かさが私を助けてくれると 665 00:48:25,572 --> 00:48:27,498 固く信じていた 666 00:48:30,994 --> 00:48:33,838 愛には賞味期限があることを 667 00:48:34,706 --> 00:48:37,633 世界中の人が知ってるけれど 668 00:48:41,546 --> 00:48:43,764 私はそうじゃないと 669 00:48:44,466 --> 00:48:47,302 私達の愛はそうじゃないと 670 00:48:47,302 --> 00:48:49,478 固く信じていた 671 00:48:54,309 --> 00:48:58,104 潤吾と別れて 日本から戻ってきた後 672 00:48:58,104 --> 00:49:00,447 何かに打ち込まなければ 673 00:49:01,483 --> 00:49:04,277 自分が壊れてしまいそうで 674 00:49:04,277 --> 00:49:07,072 怖かった 675 00:49:07,072 --> 00:49:09,074 ソダム出版社 676 00:49:09,074 --> 00:49:11,618 メモを取りました 677 00:49:11,618 --> 00:49:13,752 見てもらえますか? 678 00:49:15,038 --> 00:49:17,540 イさん これが最終盤です 679 00:49:17,540 --> 00:49:19,501 オーケー 680 00:49:19,501 --> 00:49:20,960 室長 681 00:49:20,960 --> 00:49:22,629 これが最終盤です 682 00:49:22,629 --> 00:49:25,507 問題がなければ 印刷を始めますので 683 00:49:25,507 --> 00:49:27,092 見ていただけますか? 684 00:49:27,092 --> 00:49:28,968 最終確認をして連絡します 685 00:49:28,968 --> 00:49:30,811 はい 686 00:50:10,802 --> 00:50:13,729 潤吾に会うと分かっていたら 687 00:50:15,598 --> 00:50:17,942 行かなかったのに 688 00:50:23,400 --> 00:50:26,600 室長 外の雪を見ました? 689 00:50:26,652 --> 00:50:30,405 はい お陰で渋滞に遭いました 690 00:50:30,405 --> 00:50:32,115 ああはい 691 00:50:32,115 --> 00:50:34,701 みんな揃ってるなら始めましょうか? 692 00:50:34,701 --> 00:50:36,244 はい 693 00:50:36,244 --> 00:50:39,539 先ずは再版の表紙のデザインをお見せします 694 00:50:39,539 --> 00:50:41,583 デザインはもう見たので 695 00:50:41,583 --> 00:50:43,460 次の議題に進みましょう 696 00:50:43,460 --> 00:50:44,919 はい 697 00:50:44,919 --> 00:50:48,740 前回の会議で表紙のコピーを 決められなかったので 698 00:50:48,740 --> 00:50:51,217 この二つに絞りました 699 00:50:51,217 --> 00:50:53,078 私が読み上げますね 700 00:50:53,078 --> 00:50:56,689 結構よ 各自で読みましょう 701 00:50:59,976 --> 00:51:02,604 パク・ジフィ先生の原稿はまだ? 702 00:51:02,604 --> 00:51:07,074 昨日から先生と連絡が取れないんです 703 00:51:08,735 --> 00:51:10,153 わかったわ 704 00:51:10,153 --> 00:51:12,197 私が連絡してみるわ 705 00:51:12,197 --> 00:51:14,822 イさん 来週のイベントの準備はできた? 706 00:51:14,822 --> 00:51:15,957 はい 室長 707 00:51:15,957 --> 00:51:19,037 佐々江先生は明日のお昼までには着きます 708 00:51:19,037 --> 00:51:23,166 到着したら 16時にインタビューを行います 709 00:51:23,166 --> 00:51:27,543 日本の欄はイさんが社長と続けてください 710 00:51:27,543 --> 00:51:29,589 南アメリカの欄でお忙しいでしょうから 711 00:51:29,589 --> 00:51:31,216 ご心配なく 712 00:51:31,216 --> 00:51:33,684 完璧に準備しました 713 00:51:36,346 --> 00:51:40,308 すみません 色を少し暗くできませんか? 714 00:51:40,308 --> 00:51:42,610 もちろんできます 715 00:51:44,938 --> 00:51:46,022 こちらです 716 00:51:46,022 --> 00:51:49,867 - 最初の出荷は届いてます? - はい 届いてます 717 00:51:51,611 --> 00:51:53,780 2番目の出荷は二日後に届きますよね? 718 00:51:53,780 --> 00:51:55,915 はい 遅れはありません 719 00:52:14,300 --> 00:52:16,018 いつ来たの? 720 00:52:17,554 --> 00:52:19,356 たった今 721 00:52:19,356 --> 00:52:21,032 それは何? 722 00:52:23,318 --> 00:52:24,953 ケーキ 723 00:52:25,654 --> 00:52:27,531 食べたかったのを 724 00:52:27,531 --> 00:52:29,283 どうして分かったの? 725 00:52:29,283 --> 00:52:32,752 どうして私のことをよく知ってるの? 726 00:52:33,929 --> 00:52:36,681 お褒めの言葉はありがたいんだが 727 00:52:36,681 --> 00:52:39,835 俺よりこっちの方を喜んでないか? 728 00:52:39,835 --> 00:52:41,211 すごいわ 729 00:52:41,211 --> 00:52:43,613 さすが分かってるのね 730 00:52:46,170 --> 00:52:47,359 まさか 731 00:52:47,359 --> 00:52:49,219 今日が何の日か忘れたのか? 732 00:52:49,219 --> 00:52:50,762 今日? 733 00:52:50,762 --> 00:52:53,240 ホワイトデーだっけ?違うけど 734 00:52:53,240 --> 00:52:54,999 まさか 735 00:52:56,010 --> 00:52:58,078 ケーキの日? 736 00:52:58,078 --> 00:53:00,997 お母さんの誕生日だろ 737 00:53:00,997 --> 00:53:04,084 そうだった 今何時? 738 00:53:04,084 --> 00:53:06,653 まったく ホン 739 00:53:06,653 --> 00:53:08,230 去年も忘れなかった? 740 00:53:08,230 --> 00:53:10,274 旧暦の誕生日は混乱するわ 741 00:53:10,274 --> 00:53:12,901 何も買ってないわ 742 00:53:12,901 --> 00:53:14,769 とりあえず行こう 743 00:53:14,769 --> 00:53:16,820 うん?ああ 744 00:53:18,265 --> 00:53:19,933 ミンジュン 745 00:53:19,933 --> 00:53:22,227 これを私からって言っていい? 746 00:53:22,227 --> 00:53:23,937 うん? 747 00:53:23,937 --> 00:53:27,399 そんな目で見るな 簡単には説得されないぞ 748 00:53:27,399 --> 00:53:30,085 ミンジュン 749 00:53:30,085 --> 00:53:33,512 一度だけ お願い 750 00:53:37,801 --> 00:53:39,803 ジュンは7時には来ると言ったのね? 751 00:53:39,803 --> 00:53:41,054 うん 752 00:53:41,054 --> 00:53:42,681 そう言ったでしょ 753 00:53:42,681 --> 00:53:44,933 なんで何度も確認するの? 754 00:53:44,933 --> 00:53:48,311 自分で迎えに行けばいいでしょ 755 00:53:48,311 --> 00:53:50,271 その態度は何? 756 00:53:50,271 --> 00:53:52,948 料理が足りるかと確かめたいだけよ 757 00:53:53,858 --> 00:53:57,854 私に彼氏ができたら 絶対に教えないよ 758 00:53:57,854 --> 00:54:00,122 はいはい そうすればいい 759 00:54:01,199 --> 00:54:02,917 来たみたい 760 00:54:04,452 --> 00:54:05,729 義兄さん お久しぶり 761 00:54:05,729 --> 00:54:08,056 ああ 元気だった? 762 00:54:08,056 --> 00:54:10,567 ”義兄さん”なんて変でしょ 763 00:54:10,567 --> 00:54:13,834 練習してるだけだろ 放っといてやれよ 764 00:54:13,834 --> 00:54:15,213 来たのね 765 00:54:15,213 --> 00:54:16,256 入りなさい 766 00:54:16,256 --> 00:54:19,050 お母さん 誕生日おめでとうございます 767 00:54:19,050 --> 00:54:22,345 ありがとう ミンジュン お腹空いたでしょ? 768 00:54:22,345 --> 00:54:25,682 とても嬉しいわ 769 00:54:25,682 --> 00:54:28,810 これは凄く素敵なケーキね 770 00:54:28,810 --> 00:54:31,730 年取ったと感じるから 誕生日は嫌いだったのに 771 00:54:31,730 --> 00:54:32,794 どうしちゃったの? 772 00:54:32,794 --> 00:54:35,150 うちの婿が祝ってくれるんだから 773 00:54:35,150 --> 00:54:39,154 どれだけ嬉しいことか 774 00:54:39,154 --> 00:54:42,615 いつか婿ができたら あなたにも分かるわ 775 00:54:42,615 --> 00:54:44,617 突っ走るのはやめてくれる? 776 00:54:44,617 --> 00:54:46,286 ロクも母さんもどうしたの? 777 00:54:46,286 --> 00:54:50,040 あんたこそどうしたの? 私達は家族同然でしょ 778 00:54:50,040 --> 00:54:51,715 その通りです 779 00:54:52,734 --> 00:54:54,285 悪いね 780 00:54:54,285 --> 00:54:56,004 電話があったので 781 00:54:56,004 --> 00:54:58,331 何の話をしてたんだ? 782 00:54:58,331 --> 00:55:01,868 いいのよ 重要な話は何もしてない 783 00:55:01,868 --> 00:55:03,203 ところでホン 784 00:55:03,203 --> 00:55:06,414 - お願いしてもいいか? - お願い? 785 00:55:06,414 --> 00:55:08,541 お前が空港に行ってくれないか? 786 00:55:08,541 --> 00:55:11,394 - え? - 通訳の宮沢さんだが 787 00:55:11,394 --> 00:55:14,673 急用ができたらしく代理が必要だ 788 00:55:14,673 --> 00:55:16,966 通訳? 789 00:55:18,026 --> 00:55:20,220 嫌よ 790 00:55:20,220 --> 00:55:23,723 日本語はずっと使ってないの 791 00:55:23,723 --> 00:55:25,392 父さんは行けないの? 792 00:55:25,392 --> 00:55:27,224 父さんも日本語が上手でしょ 793 00:55:27,224 --> 00:55:30,572 父さんは明日 釜山に出張よ 794 00:55:30,572 --> 00:55:33,441 明日だけでいいんだ 795 00:55:33,441 --> 00:55:36,319 明日はミンジュンと予定があるのに 796 00:55:36,319 --> 00:55:38,738 心配せずに行けよ 797 00:55:38,738 --> 00:55:41,090 助けを必要としてるから 798 00:55:42,092 --> 00:55:43,726 だろ? 799 00:55:46,988 --> 00:55:48,598 さすがうちの婿だわ 800 00:55:48,598 --> 00:55:50,333 - 食べなさい - いただきます 801 00:55:50,333 --> 00:55:53,368 - いただきます - いただきます 802 00:55:57,591 --> 00:55:58,925 ごめん 803 00:55:58,925 --> 00:56:02,012 会場のチェックは来週になるわね 804 00:56:02,012 --> 00:56:03,530 そんなの平気だ 805 00:56:03,530 --> 00:56:07,267 来週チェックできる場所を 後数ヶ所探してみる 806 00:56:07,267 --> 00:56:08,901 うん 807 00:56:14,405 --> 00:56:16,739 ミンジュン 808 00:56:16,739 --> 00:56:18,612 うん? 809 00:56:18,612 --> 00:56:20,780 ありがとう 810 00:56:20,780 --> 00:56:23,614 もう そう言うなと言ったろ 811 00:56:23,614 --> 00:56:25,672 ありがとうなんて言われると 812 00:56:25,672 --> 00:56:28,624 距離を感じる 813 00:56:29,889 --> 00:56:31,865 じゃあな 814 00:56:33,977 --> 00:56:36,261 入れよ 寒いぞ 815 00:56:49,430 --> 00:56:51,500 ターミナル1 816 00:56:53,329 --> 00:56:55,640 本当に助かりました 室長 817 00:56:55,640 --> 00:56:58,109 日本語ができるとは存じませんでした 818 00:56:58,109 --> 00:56:59,653 留学されたんですか? 819 00:56:59,653 --> 00:57:04,006 いいえ ただ子供の頃にしばらくいたんです 820 00:57:04,674 --> 00:57:08,161 僕は1年授業を受けて 成績も良かったのですが 821 00:57:08,161 --> 00:57:10,472 肝心な時に緊張するんです 822 00:57:10,472 --> 00:57:12,556 あがってしまいます 823 00:57:14,768 --> 00:57:17,087 到着する頃ですが行きますか? 824 00:57:17,087 --> 00:57:19,104 ああ はい 825 00:57:28,756 --> 00:57:32,801 . 826 00:57:32,801 --> 00:57:34,629 思ったより遅いですね 827 00:57:34,629 --> 00:57:36,789 どこにいるんだろう? 828 00:57:41,252 --> 00:57:43,395 はいパクさん 829 00:57:44,130 --> 00:57:46,549 空港にいます 830 00:57:46,549 --> 00:57:49,351 - ちょっと失礼します - はい 831 00:58:52,804 --> 00:58:54,935 時間は… 832 00:58:54,935 --> 00:58:58,821 綺麗に折られた折り紙のようだ 833 00:59:02,817 --> 00:59:05,845 潤吾に会うとわかってたら 834 00:59:07,630 --> 00:59:10,157 来なかったのに 835 01:00:31,990 --> 01:00:37,680 ♫ I believe you’re saying about love ♫ 836 01:00:39,710 --> 01:00:45,290 ♫ Even if it’s not in words I know ♫ 837 01:00:47,230 --> 01:00:53,110 ♫ I know you’re at the end of the road ♫ 838 01:00:54,650 --> 01:01:02,640 ♫ So I run to you through the night ♫ 839 01:01:06,750 --> 01:01:12,550 ♫ Count the lights in the distant night ♫ 840 01:01:14,500 --> 01:01:20,290 ♫ Our distance is closer than the stars ♫ 841 01:01:22,010 --> 01:01:27,790 ♫ Tomorrow, when we are together ♫ 842 01:01:29,030 --> 01:01:32,840 ♫ I’ll run with you ♫ 843 01:01:32,840 --> 01:01:37,600 ♫ Can you see me reaching out? ♫ 844 01:01:40,570 --> 01:01:48,300 ♫ Hold me in your eyes ♫ 845 01:01:48,300 --> 01:01:55,710 ♫ Hold me in your eyes ♫ 846 01:01:57,040 --> 01:02:03,820 ♫ We’re the only ones ♫ 847 01:02:03,900 --> 01:02:07,160 ♫ Hold me in your eyes ♫ 848 01:02:08,900 --> 01:02:11,700 ♫ Promise me ♫ 849 01:02:11,700 --> 01:02:14,630 ♫ Hold me in your eyes ♫ 850 01:02:19,400 --> 01:02:22,500 ♫ Hold me in your eyes ♫ 851 01:02:23,310 --> 01:02:27,170 ♫ Know we need each other ♫ 852 01:02:27,170 --> 01:02:30,000 ♫ Hold me in your eyes ♫ 853 01:02:34,770 --> 01:02:39,030 ♫ Hold me in your eyes ♫ 854 01:02:39,030 --> 01:02:44,350 ♫ I heard you whisper ♫ 855 01:02:47,370 --> 01:02:53,080 ♫ I believe you’re saying about love ♫ 856 01:02:55,160 --> 01:03:00,790 ♫ Even if it’s not in words I know ♫ 857 01:03:02,640 --> 01:03:08,810 ♫ And I wanna tell you in your words ♫ 858 01:03:10,170 --> 01:03:14,380 ♫ In any shape ♫ 859 01:03:14,380 --> 01:03:19,070 ♫ I’ll be your meaning