1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 ♬〜 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 (杉下右京)いらっしゃいませ。 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 (冠城 亘)いらっしゃいませ。 4 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 ♬〜 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 (大杉瑞枝)はあ…。 6 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 どうぞ。 7 00:00:23,000 --> 00:00:30,000 ♬〜 8 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 ♬〜 9 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 はあ… おいしいわ。 10 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 あっ… お待たせしました。 11 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 ブレンドです。 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 張り込みの応援? 13 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 (角田六郎)どうせ暇だろ。 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 手 貸してくれ。 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 手を貸すのは構いませんが 16 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 どのような事案でしょう? 17 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 うちと二課が 18 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 詐欺グループを追ってる。 19 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 仮想通貨を使ったロマンス詐欺だ。 20 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 仮想通貨を使ったロマンス詐欺だ。 21 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 ロマンス詐欺って 相手と 22 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 恋愛関係になったふりをして→ 23 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 金をだまし取る 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 古典的な手法ですよね。 25 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 最近は マッチングアプリを使った 26 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 手口が増えていると→ 27 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 聞きますねぇ。 28 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 それ それ。 29 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 (角田の声) 30 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 多田野という妻子持ちの男が→ 31 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 マッチングアプリで 32 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 「さやか」という女と知り合った。 33 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 (多田野の声) 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 「ワイン 僕も大好きです」 35 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 (さやかの声)「気が合いますね!」 36 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 「私 この間 試飲会で→ 37 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 シュヴァリエ・モンラッシェ飲んで 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 一目惚れしました!」 39 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 さやかは 40 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 徐々に多田野の心をつかみ…。 41 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 (さやかの声)「ついに 42 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 90年物のロマネコンティ→ 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 ゲットしました」 44 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 「仮想通貨で利益が出たんで 45 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 買っちゃいました♪」 46 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 (多田野の声)「それ 儲かるの?」 47 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 (さやかの声) 48 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 「今 メッチャ狙い目ですよ!」 49 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 「1万円からできるから 50 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 ゲーム感覚でやってます!」 51 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 頃合いを見て 52 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 仮想通貨の投資話を持ちかけた。 53 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 でも 信じますかね? 54 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 会った事もない人の話。 55 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 それが 巧妙にできててな→ 56 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 多田野は 57 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 さやかに嫌われたくない一心で→ 58 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 仮想通貨を1万円だけ買った。 59 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 それが 3日後には10万に 60 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 1週間後には100万になった。 61 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 1週間で100万? 62 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 その仮想通貨そのものが 63 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 架空だったのではありませんか? 64 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 ご名答。 65 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 そこは 詐欺グループが作った→ 66 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 架空の 67 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 仮想通貨の運営サイトだった。 68 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 それなら 69 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 相場の上下も自由自在ですね。 70 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 それなら 71 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 相場の上下も自由自在ですね。 72 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 多田野は 73 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 貯金を全額 投資した。 74 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 その直後 さやかはドロン。 75 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 この手口で連中は 76 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 2億円以上を荒稼ぎしている。 77 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 今回 何かしらの糸口がつかめた 78 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 という事ですね? 79 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 (角田)多田野が この画像の 80 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 ワインのシリアルナンバーと→ 81 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 背景に写った内装から 82 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 レストランを特定し→ 83 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 さやかという人物を追い込んで 84 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 コンタクトを取る事に成功した。 85 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 (角田の声)ただ 86 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 指定された喫茶店に行くと…。 87 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 (角田の声)ただ 88 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 指定された喫茶店に行くと…。 89 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 (角田の声)現れたのは 90 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 さやかの夫と名乗る男で→ 91 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 妻と不倫した事を 92 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 家族や会社にバラすと脅された。 93 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 いったんは 94 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 泣き寝入りも考えたようだが→ 95 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 どうしても納得できなくて 96 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 警察に駆け込んだってわけだ。 97 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 でも その手の事案 98 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 二課の仕事じゃ? 99 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 ああ… それがな→ 100 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 うちが 先週 しょっ引いた 101 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 平田って半グレが→ 102 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 一時期 この詐欺グループにいた 103 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 って うたい始めてな。 104 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 それで 105 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 俺らも協力する事になった。 106 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 なるほど。 107 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 平田によると→ 108 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 グループには 109 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 50人ほどのメンバーがいて→ 110 00:03:40,000 --> 00:03:45,000 偽サイトを作るIT担当やら 111 00:03:40,000 --> 00:03:45,000 だました相手との交渉担当やら→ 112 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 役割が 113 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 細かく分かれているらしい。 114 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 かなり 組織的ですね。 115 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 うん。 116 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 だが 厄介な事に 117 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 誰も この詐欺グループの→ 118 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 リーダーの顔を 119 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 見た事がないときた。 120 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 じゃあ どうやって指示を? 121 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 全て メールだ。 122 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 じゃあ どうやって指示を? 123 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 全て メールだ。 124 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 平田は運転手で→ 125 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 決められた8カ所を 126 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 ぐるぐる回っていたらしい。 127 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 運んでいたのは? 128 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 恐らく 金だ。 129 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 連中は ネット上でだました金を→ 130 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 足がつかないように 131 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 現金に換えて→ 132 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 この8カ所のどこかに隠している。 133 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 そこでだ 134 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 2人には ここに張り込んで→ 135 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 動きがないか監視してもらいたい。 136 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 2番? 137 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 そう 2番。 138 00:04:32,000 --> 00:04:51,000 ♬〜 139 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 あの倉庫ですねぇ。 140 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 しかし 右京さん→ 141 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 詐欺グループの人相や名前 142 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 一切不明。 143 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 詐欺グループの人相や名前 144 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 一切不明。 145 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 唯一の証拠が 146 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 ストロー1本ですよ。 147 00:05:04,000 --> 00:05:09,000 その多田野の証言から 148 00:05:04,000 --> 00:05:09,000 似顔絵を作ったが 該当者はなし。 149 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 唯一の手掛かりが これだ。 150 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 ストロー? 151 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 (吸う音) 152 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 (飲む音) 153 00:05:19,000 --> 00:05:30,000 ♬〜 154 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 (角田の声)このストローから 155 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 男のDNAを採取した。 156 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 これと合致する奴が 157 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 グループの交渉担当だ。 158 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 どうやって DNA合致するか 159 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 調べろっていうんですかね。 160 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 愚痴は その辺で。 161 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 倉庫の出入り口は 162 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 あそこですかね? 163 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 あっ あそこですね。 164 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 うん なるほど。 165 00:05:49,000 --> 00:05:55,000 さて どのように 24時間態勢で 166 00:05:49,000 --> 00:05:55,000 張り込みますかねぇ…。 167 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 (ドアの開く音) 168 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 (真鍋弘明)あらら… ごめんなさい 169 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 今日は お休みなもので。 170 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 失礼致します。 171 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 こちらのマスター? 172 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 ええ そうですが。 173 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 ちょっと 174 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 お店 お借りできません? 175 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 えっ? 貸し切りですか? 176 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 パーティーかなんか? 177 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 警察です。 178 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 警察? 179 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 詳しい事は 180 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 ちょっと言えないんですが→ 181 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 向かいにある倉庫を 24時間態勢で 182 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 監視する事になりまして…。 183 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 こちらで 184 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 張り込みをさせて頂きたいんです。 185 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 こちらで 186 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 張り込みをさせて頂きたいんです。 187 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 張り込み? いやいや 188 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 そんな事 急に言われても…。 189 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 おや。 190 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 んっ? 191 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 これ インドのニルギリですねぇ。 192 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 うん…。 193 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 えっ? ご存じなんですか? 194 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 ええ。 とても飲みやすく 195 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 キレのいい味です。 196 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 そして こちらは 197 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 イギリス王室御用達の茶葉。 198 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 いいものを 199 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 取りそろえていますねぇ。 200 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 ありがとうございます。 201 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 私 紅茶が大好きなもので。 202 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 そうですか! 203 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 すいません。 204 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 うちの杉下 紅茶に目がなくて。 205 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 ちなみに 今季のダージリンの→ 206 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 セカンドフラッシュは 207 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 いかがでした? 208 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 セカンドフラッシュって 209 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 初夏に摘んだ茶葉ですよね。 210 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 ええ。 211 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 今季のはイマイチでしたね。 212 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 ほう。 213 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 深みが足りてないし 香りもね…。 214 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 なるほど 215 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 興味深いご意見ですねぇ。 216 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 お店は お一人で? 217 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 ええ。 218 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 おととし 219 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 定年退職したんですが→ 220 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 ずーっと 221 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 喫茶店を開くのが夢でしてね。 222 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 居抜きで ここを見つけましてね。 223 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 趣味と実益を兼ねて 224 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 のんびり 一人でやってます。 225 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 まさしく 226 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 夢のような生活ですねぇ。 227 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 ただ もう 228 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 体も無理がきかないので→ 229 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 気が向いた時だけ開けてるんです。 230 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 ますます 夢のようです。 231 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 冠城くん ここにしましょう。 232 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 えっ? 233 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 もちろん 234 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 任意の捜査協力なのですが→ 235 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 お力を貸して頂けませんか? 236 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 うーん…。 237 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 わかりました。 238 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 うちでよかったら どうぞ。 239 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 ありがとうございます。 240 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 あれ? 241 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 防犯カメラもあるんですね。 242 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 あれ? 243 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 防犯カメラもあるんですね。 244 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 ええ。 245 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 (ドアの開く音) 246 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 よかった 今日 開いてて。 247 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 (真鍋)瑞枝さん。 248 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 マスター いつものね。 249 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 (真鍋)今日は ちょっと…。 250 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 マスター 私がやりましょうか? 251 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 新しいアルバイトさん? 252 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 ええ。 253 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 僕ら マスターの 254 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 古くからの仲間なんです。 255 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 今日から お店のお手伝いに。 256 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 よかったじゃない。 257 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 ここのマスター 258 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 お店 しょっちゅう休むの。 259 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 これから 毎日 通えるわ。 260 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 常連の大杉瑞枝さんです。 261 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 瑞枝さん。 262 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 (瑞枝)新人さん ちょっと…。 263 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 はい。 264 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 冠城くん おしぼりと お冷や。 265 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 あっ… はい。 266 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 えっ? あなたたち 267 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 お店までやるつもりですか? 268 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 そういう成り行きのようですね。 269 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 覚えておいて。 270 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 ここが私の特等席。 271 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 承知致しました。 272 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 ♬〜 273 00:09:00,000 --> 00:09:07,000 ♬〜 274 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 本日の紅茶→ 275 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 ダージリンベースの 276 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 アールグレイです。 どうぞ。 277 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 あなた… ただ者じゃないわね。 278 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 いいえ… 279 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 ただの紅茶好きの男です。 280 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 じゃあ 頂くわ。 281 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 どうぞ。 282 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 はあ…。 283 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 パーフェクト。 284 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 恐縮です。 285 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 (携帯電話の操作音) 286 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 (角田)「どうだ? そっちは」 287 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 いや 特に動きは…。 288 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 昼間も 289 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 人の出入りはありませんでした。 290 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 何かあったら 291 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 すぐ知らせてくれ。 292 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 了解。 293 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 (角田)「杉下は?」 294 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 ああ なんか 295 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 必要なものがあるとかで…。 296 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 ああ… これです これ。 297 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 お店に茶葉の種類とストックが 298 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 足りなかったものですからね。 299 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 (小出茉梨) 300 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 張り込みなのに お二人で→ 301 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 お店まで 302 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 やってらっしゃるんですか? 303 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 むしろ 開けていたほうが 304 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 堂々と張り込めますから。 305 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 むしろ 開けていたほうが 306 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 堂々と張り込めますから。 307 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 とか言って 308 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 なんだか楽しそう。 309 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 ああ これ 差し入れのお弁当です。 310 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 お夜食にでもどうぞ。 311 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 お気遣い 312 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 ありがとうございます。 313 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 ああ… それと こちらも。 314 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 蝶ネクタイですか? 315 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 つけたほうがいいですよ。 316 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 そのままだと お二人とも 317 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 刑事感 丸出しですから。 318 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 あっ…。 319 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 あっ…。 320 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 ありがたく。 321 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 (茉梨)うん。 322 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 これ 同意書です。 323 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 あっ… すいません。 324 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 えーっと→ 325 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 署名と印鑑。 確かに。 326 00:11:23,000 --> 00:11:28,000 マスター 僕が仕入れた茶葉 327 00:11:23,000 --> 00:11:28,000 ここに飾っても構いませんか? 328 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 ああ いいですよ。 329 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 ありがとうございます。 330 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 ああ いいですよ。 331 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 ありがとうございます。 332 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 しかし 警察って 333 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 ここまでするんですね。 334 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 ああ いえ… 335 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 根が凝り性な上司なもので。 336 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 それと 僕がブレンドした紅茶 337 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 ちょっと試飲して頂けませんかね。 338 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 試飲? 339 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 ええ。 340 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 プロの方のご意見を 341 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 ぜひ お聞きしたくて。 342 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 いいですよ。 343 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 あとで頂きますので→ 344 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 ここに入れておいてください。 345 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 ありがとうございます。 346 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 マスター。 347 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 はい。 348 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 忌憚のない意見をお願いします。 349 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 はいはい。 350 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 じゃあ。 351 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 いってらっしゃいませ。 352 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 (真鍋)こんにちは。 353 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 (瑞枝)こんにちは。 354 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 あっ…。 355 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 こんにちは。 356 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 瑞枝さん いらっしゃいませ。 357 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 あら? ちょっと…。 358 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 ゴールデンチップスじゃない! 359 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 おわかりになりますか? 360 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 ええ もちろん! 361 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 おわかりになりますか? 362 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 ええ もちろん! 363 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 そんな すごいんですか? 364 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 ロンドンのホテルで飲んだら 365 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 1杯2万円以上はするわよ。 366 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 2万円… 高っ! 367 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 さすが瑞枝さん お目が高い。 368 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 お試しになります? 369 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 サービスさせて頂きます。 370 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 まあ 嬉しいわ。 371 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 アハハ…。 372 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 では いつものお席で。 373 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 はい。 374 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 あっ… いらっしゃいませ。 375 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 ブレンド。 376 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 はい。 377 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 あら… できた? 378 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 お待たせしました。 379 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 はあ…。 380 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 どうぞ。 381 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 はあ… おいしいわ。 382 00:13:44,000 --> 00:13:49,000 私 昔 383 00:13:44,000 --> 00:13:49,000 主人とイギリスに住んでたの。 384 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 あっちで飲んだのと同じ。 385 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 イギリスの どちらに? 386 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 グラスミアっていう湖の近く。 387 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 いい所ですねぇ。 388 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 とても静かで 景色が良くて。 389 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 行った事あるの? 390 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 とても静かで 景色が良くて。 391 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 行った事あるの? 392 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 ええ。 393 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 まあ はるか昔の話ですが。 394 00:14:06,000 --> 00:14:10,000 それなら 私のほうこそ 395 00:14:06,000 --> 00:14:10,000 はるかはるかの大昔よ。 396 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 (2人)フフフフ…。 397 00:14:13,000 --> 00:14:19,000 ♬〜 398 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 本当においしい。 399 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 主人にも飲ませてあげたい。 400 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 ご主人は? 401 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 ああ… 今 別荘に住んでるの。 402 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 別荘ですか。 素敵ですねぇ。 403 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 どちらの? 404 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 別荘ですか。 素敵ですねぇ。 405 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 どちらの? 406 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 長野の奥諏訪っていうとこ。 407 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 そこ グラスミアに 408 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 よく似てるの。 409 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 奥諏訪に そんな素敵な場所が 410 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 あるんですねぇ。 411 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 でも あの人 寂しがり屋だから→ 412 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 近々 私も 413 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 あっちに行こうと思ってるの。 414 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 それは 楽しみですね。 415 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 そうね。 416 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 あっ… お待たせしました。 417 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 ブレンドです。 418 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 あっ… お待たせしました。 419 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 ブレンドです。 420 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 では ごゆっくり。 421 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 角田課長に連絡を。 422 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 かしこまりました。 423 00:15:21,000 --> 00:15:30,000 ♬〜 424 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 男女は共に 425 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 20代後半から30代前半。 426 00:15:34,000 --> 00:15:38,000 男の身長は170センチ。 中肉中背。 427 00:15:38,000 --> 00:15:43,000 女性の身長は160センチ。 428 00:15:38,000 --> 00:15:43,000 髪の毛はストレートのロングです。 429 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 わかった。 尾行してくれ。 430 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 はい。 431 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 (ドアの開く音) 432 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 あっ ちょっと待ってください。 433 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 いらっしゃいませ 2名様ですか? 434 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 ええ。 435 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 どうぞ こちらへ。 436 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 2人が店内に入ってきました。 437 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 2人が店内に入ってきました。 438 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 逆に好都合だ。 439 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 なんとか DNAを採取してくれ。 440 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 あのストローと一致すれば…。 441 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 「そいつが詐欺グループの 442 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 交渉担当だと特定できる」 443 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 了解。 444 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 ここって 445 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 お一人でやってるんですか? 446 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 いえ オーナーがおりますが 447 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 今日は お休みで。 448 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 ああ… 1人 バイトを使ってます。 449 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 そうですか。 450 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 ご注文は? 451 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 僕 ブレンドで。 452 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 私 本日の紅茶。 453 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 かしこまりました。 454 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 ブレンド1 本日の紅茶1です。 455 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 アルバイトですけどもね。 456 00:16:36,000 --> 00:16:42,000 ♬〜 457 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 お待たせしました。 458 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 すごい…。 459 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 どうぞ。 460 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 これって 461 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 なんていう紅茶ですか? 462 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 はい? 463 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 「本日の紅茶」と 464 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 書いてありましたけど→ 465 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 なんていう銘柄です? 466 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 こちら アールグレイの 467 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 オレンジペコでございます。 468 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 「オレンジ」という名が 469 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 ついているために→ 470 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 柑橘系の味を想像される方が 471 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 多いのですが→ 472 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 お茶の色がオレンジ色をしている 473 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 という説や→ 474 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 茶葉の香りづけに 475 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 オレンジを使ったという説→ 476 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 また オランダの王族の名前に 477 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 由来する説と→ 478 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 諸説 ございます。 479 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 あっ そうですか…。 480 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 諸説 ございます。 481 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 あっ そうですか…。 482 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 味 香り 色のバランスの取れた→ 483 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 とても飲みやすい紅茶と 484 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 なっております。 485 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 では ごゆっくり どうぞ。 486 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 1100円になります。 487 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 はい。 488 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 1100円になります。 489 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 はい。 490 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 ありがとうございました。 491 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 ねえ。 コーヒーに 492 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 髪の毛 入ってたんだけど。 493 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 あっ すみません。 494 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 でも そんなはずは…。 495 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 何? 俺がクレームつけてるって 496 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 言いたいの? 497 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 そういうつもりじゃ 498 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 ないんですけど…。 499 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 お会計は? 500 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 瑞枝さん 501 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 サービスですから お代は…。 502 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 そんなの悪いわよ。 503 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 はい。 ごちそうさま。 504 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 ありがとうございました。 505 00:18:39,000 --> 00:18:45,000 ♬〜 506 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 杉下 素性が割れたぞ。 507 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 顔認証と指紋から 508 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 男は 鷲尾琢磨 32歳。 509 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 女は 赤堀絵里 30歳だ。 510 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 ロマンス詐欺での 511 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 ストローについていたDNAも→ 512 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 鷲尾のものと一致した。 513 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 そうですか。 514 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 車は倉庫から動いてない。 515 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 奴らは必ず戻ってくる。 516 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 今 喫茶店のほうは? 517 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 うちの若いのを送り込んだが→ 518 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 冠城も どうしても 519 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 張り込みを続けさせてくれって→ 520 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 聞かねえらしいんだ。 521 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 なるほど。 522 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 課長! 鷲尾が…。 523 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 (角田)見つかったか? 524 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 それが 525 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 ビルから転落したようで…。 526 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 何っ!? 527 00:19:26,891 --> 00:19:29,891 (パトカーのサイレン) 528 00:19:29,891 --> 00:19:30,000 (カメラのシャッター音) 529 00:19:30,000 --> 00:19:31,891 (カメラのシャッター音) 530 00:19:31,891 --> 00:19:34,891 (益子桑栄)頭蓋骨が陥没してる。 531 00:19:34,891 --> 00:19:38,891 あそこから転落して 532 00:19:34,891 --> 00:19:38,891 頭部を強く打ったようだ。 533 00:19:38,891 --> 00:19:41,891 なんで 非常階段なんかに…。 534 00:19:42,891 --> 00:19:44,891 (伊丹憲一)これはこれは→ 535 00:19:44,891 --> 00:19:48,891 喫茶店の店長に 536 00:19:44,891 --> 00:19:48,891 商売替えなさったそうで。 537 00:19:48,891 --> 00:19:50,891 どいて。 538 00:19:48,891 --> 00:19:50,891 (伊丹)おう。 539 00:19:50,891 --> 00:19:55,891 伊丹さん 芹沢さん 540 00:19:50,891 --> 00:19:55,891 彼は 我々の張り込み対象者です。 541 00:19:55,891 --> 00:19:57,891 もちろん 存じてますよ。 542 00:19:57,891 --> 00:20:00,000 冠城亘が 543 00:19:57,891 --> 00:20:00,000 彼の尾行に失敗した事も。 544 00:20:00,000 --> 00:20:01,891 冠城亘が 545 00:20:00,000 --> 00:20:01,891 彼の尾行に失敗した事も。 546 00:20:01,891 --> 00:20:03,891 (芹沢慶二) 547 00:20:01,891 --> 00:20:03,891 あいつが しっかりつけてれば→ 548 00:20:03,891 --> 00:20:05,891 鷲尾は死なずに 549 00:20:03,891 --> 00:20:05,891 済んだんじゃないんですかね。 550 00:20:05,891 --> 00:20:07,891 責任は感じています。 551 00:20:05,891 --> 00:20:07,891 (携帯電話の着信音) 552 00:20:07,891 --> 00:20:10,891 だったら なおさら 553 00:20:07,891 --> 00:20:10,891 あとは我々が。 554 00:20:11,891 --> 00:20:13,891 (出雲麗音)鷲尾は…。 555 00:20:11,891 --> 00:20:13,891 はい。 556 00:20:13,891 --> 00:20:16,891 5階のレストランで 557 00:20:13,891 --> 00:20:16,891 女と食事をしていました。 558 00:20:16,891 --> 00:20:19,891 店を出たのが 午後6時20分です。 559 00:20:16,891 --> 00:20:19,891 (芹沢)出雲! 560 00:20:19,891 --> 00:20:22,891 誰に報告してんだよ。 561 00:20:19,891 --> 00:20:22,891 赤堀絵里…。 562 00:20:22,891 --> 00:20:25,891 女というのは赤堀絵里ですね? 563 00:20:22,891 --> 00:20:25,891 そうです。 564 00:20:25,891 --> 00:20:29,891 (麗音の声)店内の防犯カメラに 565 00:20:25,891 --> 00:20:29,891 2人が映ってました。 566 00:20:29,891 --> 00:20:30,000 2人が入ってから…→ 567 00:20:30,000 --> 00:20:32,891 2人が入ってから…→ 568 00:20:32,891 --> 00:20:34,891 出るところまで。 569 00:20:36,891 --> 00:20:40,891 店を出た時 570 00:20:36,891 --> 00:20:40,891 鷲尾は絵里に支えられていた? 571 00:20:40,891 --> 00:20:42,891 はい。 572 00:20:40,891 --> 00:20:42,891 (伊丹)ああ はいはい…。 573 00:20:42,891 --> 00:20:44,891 警部殿は そこまで。 お前…! 574 00:20:44,891 --> 00:20:48,891 おい! 金が消えた。 575 00:20:44,891 --> 00:20:48,891 はい? 576 00:20:48,891 --> 00:20:52,891 倉庫の金が 577 00:20:48,891 --> 00:20:52,891 全て持ち去られているらしい。 578 00:20:52,891 --> 00:21:00,000 ♬〜 579 00:21:00,000 --> 00:21:17,891 ♬〜 580 00:21:17,891 --> 00:21:19,891 裏に脚立が。 581 00:21:19,891 --> 00:21:22,891 それもこれも 582 00:21:19,891 --> 00:21:22,891 赤堀絵里の仕業ですよ。 583 00:21:22,891 --> 00:21:29,891 ♬〜 584 00:21:31,891 --> 00:21:35,891 (角田)鷲尾琢磨は 詐欺グループの 585 00:21:31,891 --> 00:21:35,891 中心人物だったようだ。 586 00:21:35,891 --> 00:21:38,891 今回のロマンス詐欺では 夫役→ 587 00:21:38,891 --> 00:21:41,891 3年前の架空請求詐欺では 588 00:21:38,891 --> 00:21:41,891 警察官役だ。 589 00:21:44,891 --> 00:21:47,891 「原野商法特殊詐欺事件」 590 00:21:47,891 --> 00:21:51,891 それは 591 00:21:47,891 --> 00:21:51,891 2年前の原野商法の資料だな。 592 00:21:51,891 --> 00:21:54,891 その時は 593 00:21:51,891 --> 00:21:54,891 弁護士のふりをしていたらしい。 594 00:21:54,891 --> 00:21:56,891 原野商法といえば→ 595 00:21:56,891 --> 00:22:00,000 1980年代に多発した 596 00:21:56,891 --> 00:22:00,000 詐欺の手口ですねぇ。 597 00:22:00,000 --> 00:22:00,891 1980年代に多発した 598 00:22:00,000 --> 00:22:00,891 詐欺の手口ですねぇ。 599 00:22:00,891 --> 00:22:02,891 地方の 価値のない山や原生林を→ 600 00:22:02,891 --> 00:22:05,891 レジャー施設ができるなどと 601 00:22:02,891 --> 00:22:05,891 嘘をついて→ 602 00:22:05,891 --> 00:22:07,891 高く売りつけるという。 603 00:22:05,891 --> 00:22:07,891 ああ…。 604 00:22:07,891 --> 00:22:10,891 その二次被害が 605 00:22:07,891 --> 00:22:10,891 ここ数年 増えてるんだ。 606 00:22:10,891 --> 00:22:13,891 弁護士や不動産業者に 607 00:22:10,891 --> 00:22:13,891 なりすまして→ 608 00:22:13,891 --> 00:22:16,891 過去に買わされた土地を 609 00:22:13,891 --> 00:22:16,891 高く買い取るとか言って→ 610 00:22:16,891 --> 00:22:18,891 さらに別の土地を買わせている。 611 00:22:18,891 --> 00:22:22,891 当時 被害に遭った皆さんは 612 00:22:18,891 --> 00:22:22,891 もう ご高齢のはずですねぇ。 613 00:22:22,891 --> 00:22:25,891 中には 老後の資金を 614 00:22:22,891 --> 00:22:25,891 全額 持っていかれて→ 615 00:22:25,891 --> 00:22:29,891 自殺した人もいるよ。 616 00:22:25,891 --> 00:22:29,891 ったく… ひっでえ話だよ。 617 00:22:40,891 --> 00:22:44,891 (携帯電話の振動音) 618 00:22:45,891 --> 00:22:47,891 杉下です。 619 00:22:47,891 --> 00:22:50,891 あっ すみません 右京さん。 620 00:22:47,891 --> 00:22:50,891 どうしました? 621 00:22:50,891 --> 00:22:55,891 鷲尾の転落現場周辺の防犯カメラ 622 00:22:50,891 --> 00:22:55,891 しらみ潰しにあたってて→ 623 00:22:55,891 --> 00:22:57,891 気になる映像が。 624 00:22:58,891 --> 00:23:00,000 鷲尾と絵里がレストランへ 625 00:22:58,891 --> 00:23:00,000 向かっている時の映像です。 626 00:23:00,000 --> 00:23:03,891 鷲尾と絵里がレストランへ 627 00:23:00,000 --> 00:23:03,891 向かっている時の映像です。 628 00:23:03,891 --> 00:23:06,891 2人を尾行している人物が 629 00:23:03,891 --> 00:23:06,891 いましてね…。 630 00:23:06,891 --> 00:23:09,891 それは 631 00:23:06,891 --> 00:23:09,891 大杉瑞枝さんではありませんか? 632 00:23:09,891 --> 00:23:13,891 えっ? なんで その事を? 633 00:23:13,891 --> 00:23:18,891 冠城くん。 634 00:23:13,891 --> 00:23:18,891 君 今 どこにいますか? 635 00:23:40,891 --> 00:23:42,891 (瑞枝)ひっ…!? 636 00:23:42,891 --> 00:23:44,891 間に合ってよかったです。 637 00:23:44,891 --> 00:23:47,891 あなたたち どうして…。 638 00:23:47,891 --> 00:23:50,891 我々 警察の者なんです。 639 00:23:50,891 --> 00:23:52,891 警察…? 640 00:23:52,891 --> 00:23:58,891 あなたが死を選ぶとすれば 641 00:23:52,891 --> 00:23:58,891 ここしかないと思いましてね。 642 00:24:00,891 --> 00:24:03,891 ここから飛び降りたんですね。 643 00:24:03,891 --> 00:24:07,891 あなたの夫である大杉隆也さんが。 644 00:24:09,891 --> 00:24:13,891 あなた 気づいてたの? 645 00:24:13,891 --> 00:24:17,891 あなたがお話をされた 646 00:24:13,891 --> 00:24:17,891 内容と表情で。 647 00:24:17,891 --> 00:24:22,891 ただ 648 00:24:17,891 --> 00:24:22,891 ご主人が自殺された事までは…。 649 00:24:22,891 --> 00:24:25,891 別荘があるとおっしゃっていた 650 00:24:22,891 --> 00:24:25,891 長野 奥諏訪。 651 00:24:25,891 --> 00:24:27,891 住所を調べてみたら→ 652 00:24:27,891 --> 00:24:30,000 あの場所は 水道も通っていない 653 00:24:27,891 --> 00:24:30,000 原生林でした。 654 00:24:30,000 --> 00:24:30,891 あの場所は 水道も通っていない 655 00:24:30,000 --> 00:24:30,891 原生林でした。 656 00:24:32,891 --> 00:24:35,891 原野商法に だまされたんですね。 657 00:24:37,891 --> 00:24:40,891 32年前→ 658 00:24:40,891 --> 00:24:44,891 あの土地を買って 659 00:24:40,891 --> 00:24:44,891 別荘を建てれば→ 660 00:24:44,891 --> 00:24:49,891 2人で老後を 661 00:24:44,891 --> 00:24:49,891 悠々自適に生活ができる。 662 00:24:49,891 --> 00:24:53,891 そう言って だまされて…。 663 00:24:53,891 --> 00:24:58,891 ようやく忘れかけてたのに…→ 664 00:24:58,891 --> 00:25:00,000 2年前…。 665 00:25:00,000 --> 00:25:00,891 2年前…。 666 00:25:00,891 --> 00:25:02,891 (鷲尾琢磨) 667 00:25:00,891 --> 00:25:02,891 今 当時 詐欺で購入させられた→ 668 00:25:02,891 --> 00:25:04,891 土地の下取りを行っておりまして。 669 00:25:04,891 --> 00:25:07,891 (大杉隆也)本当ですか? 670 00:25:04,891 --> 00:25:07,891 はい。 671 00:25:07,891 --> 00:25:12,891 購入金額以上のものを 672 00:25:07,891 --> 00:25:12,891 お支払いできると思います。 673 00:25:12,891 --> 00:25:17,891 もちろん そのための手続きは 674 00:25:12,891 --> 00:25:17,891 必要になるんですが…。 675 00:25:19,891 --> 00:25:21,891 あなた…。 676 00:25:22,891 --> 00:25:24,891 大丈夫だよ。 677 00:25:25,891 --> 00:25:29,891 また まんまと だまされて→ 678 00:25:29,891 --> 00:25:30,000 老後のお金 持っていかれて。 679 00:25:30,000 --> 00:25:33,891 老後のお金 持っていかれて。 680 00:25:34,891 --> 00:25:37,891 それを悔やんで 夫は ここから…。 681 00:25:41,891 --> 00:25:46,891 全部… あいつのせいよ。 682 00:25:47,891 --> 00:25:50,891 あいつというのは 683 00:25:47,891 --> 00:25:50,891 鷲尾琢磨の事ですか? 684 00:25:50,891 --> 00:25:53,891 名前なんて知らない。 685 00:25:53,891 --> 00:25:57,891 ただ あの顔だけは 686 00:25:53,891 --> 00:25:57,891 一日だって忘れた事はなかった。 687 00:26:00,891 --> 00:26:06,891 (瑞枝の声)夫が自殺したあと 688 00:26:00,891 --> 00:26:06,891 もう生きる気力もなくなってた。 689 00:26:06,891 --> 00:26:09,891 でも 半年前 690 00:26:06,891 --> 00:26:09,891 偶然 あいつを見かけて…。 691 00:26:09,891 --> 00:26:11,891 (鷲尾) 692 00:26:09,891 --> 00:26:11,891 この間 お話しさせて頂いた件→ 693 00:26:11,891 --> 00:26:13,891 これから 694 00:26:11,891 --> 00:26:13,891 お伺いしてもよろしいでしょうか。 695 00:26:13,891 --> 00:26:16,891 ええ。 では お伺いします。 696 00:26:16,891 --> 00:26:29,891 ♬〜 697 00:26:29,891 --> 00:26:30,000 (瑞枝の声)夫を追い込んで→ 698 00:26:30,000 --> 00:26:31,891 (瑞枝の声)夫を追い込んで→ 699 00:26:31,891 --> 00:26:34,891 私たちの人生を 700 00:26:31,891 --> 00:26:34,891 めちゃくちゃにしたあいつを→ 701 00:26:34,891 --> 00:26:37,891 この手で殺そうと思った。 702 00:26:37,891 --> 00:26:39,891 でも…。 703 00:26:44,891 --> 00:26:47,891 (瑞枝の声) 704 00:26:44,891 --> 00:26:47,891 いつか また ここに来るはず。 705 00:26:47,891 --> 00:26:49,891 (エンジンをかける音) 706 00:26:54,891 --> 00:26:56,891 (瑞枝の声)その時こそ 絶対…。 707 00:26:56,891 --> 00:27:00,000 ♬〜 708 00:27:00,000 --> 00:27:04,891 ♬〜 709 00:27:04,891 --> 00:27:09,891 (瑞枝の声)そう思って 喫茶店で 710 00:27:04,891 --> 00:27:09,891 倉庫をずっと見張ってた。 711 00:27:11,891 --> 00:27:15,891 だから いつも窓際に。 712 00:27:15,891 --> 00:27:19,891 そして あの日 713 00:27:15,891 --> 00:27:19,891 目の前に鷲尾が現れ→ 714 00:27:19,891 --> 00:27:21,891 あなたは尾行をした。 715 00:27:22,891 --> 00:27:26,891 つけられてるなんて 716 00:27:22,891 --> 00:27:26,891 思ってもいなかったんでしょ。 717 00:27:26,891 --> 00:27:28,891 全然 警戒してなかった。 718 00:27:30,891 --> 00:27:33,891 (瑞枝の声)あいつが 719 00:27:30,891 --> 00:27:33,891 レストランから出てきたところを→ 720 00:27:33,891 --> 00:27:36,891 襲ってやろうって。 そしたら…。 721 00:27:38,891 --> 00:27:40,891 (赤堀絵里)真っすぐ歩いて。 722 00:27:40,891 --> 00:28:00,000 ♬〜 723 00:28:00,000 --> 00:28:07,891 ♬〜 724 00:28:07,891 --> 00:28:11,891 (瑞枝の声)あいつが背中を向けて 725 00:28:07,891 --> 00:28:11,891 階段に座ってた。 726 00:28:11,891 --> 00:28:13,891 今だと思った。 727 00:28:13,891 --> 00:28:24,891 ♬〜 728 00:28:24,891 --> 00:28:26,891 (瑞枝)ううっ…! 729 00:28:28,891 --> 00:28:30,000 (衝撃音) 730 00:28:30,000 --> 00:28:30,891 (衝撃音) 731 00:28:30,891 --> 00:28:36,891 ♬〜 732 00:28:36,891 --> 00:28:40,891 思いっきり突き飛ばしてやった。 733 00:28:40,891 --> 00:28:44,891 本当ですか? 本当に 734 00:28:40,891 --> 00:28:44,891 あなたが突き飛ばしたんですか? 735 00:28:44,891 --> 00:28:46,891 そうよ。 736 00:28:48,891 --> 00:28:51,891 やっと夫の敵が討てた。 737 00:28:51,891 --> 00:29:00,000 ♬〜 738 00:29:00,000 --> 00:29:11,891 ♬〜 739 00:29:12,891 --> 00:29:16,891 まさか 70の女が犯人とはな。 740 00:29:16,891 --> 00:29:18,891 取り調べは進んでいますか? 741 00:29:18,891 --> 00:29:22,891 鷲尾の着衣には 742 00:29:18,891 --> 00:29:22,891 大杉瑞枝の指紋が付着していた。 743 00:29:22,891 --> 00:29:25,891 強い動機もあるし 744 00:29:22,891 --> 00:29:25,891 本人も殺害を認めている。 745 00:29:25,891 --> 00:29:27,891 確定だろ。 746 00:29:27,891 --> 00:29:30,000 確定でしょうねぇ。 747 00:29:27,891 --> 00:29:30,000 背中を押した事だけは。 748 00:29:30,000 --> 00:29:30,891 確定でしょうねぇ。 749 00:29:30,000 --> 00:29:30,891 背中を押した事だけは。 750 00:29:30,891 --> 00:29:34,891 背中を押しただけ? 751 00:29:30,891 --> 00:29:34,891 いや 殺したって事だろ。 752 00:29:34,891 --> 00:29:36,891 右京さん 出ました。 753 00:29:36,891 --> 00:29:39,891 やはり 出ましたか。 754 00:29:36,891 --> 00:29:39,891 出たって 何が? 755 00:29:39,891 --> 00:29:41,891 鷲尾の体内から→ 756 00:29:41,891 --> 00:29:43,891 テトロドトキシンが 757 00:29:41,891 --> 00:29:43,891 検出されました。 758 00:29:43,891 --> 00:29:46,891 テトロドトキシンって 759 00:29:43,891 --> 00:29:46,891 フグの毒か。 なんで今頃? 760 00:29:46,891 --> 00:29:48,891 ご存じのとおり 司法解剖の際→ 761 00:29:48,891 --> 00:29:50,891 薬毒物の 762 00:29:48,891 --> 00:29:50,891 スクリーニング検査を行います。 763 00:29:50,891 --> 00:29:52,891 ですが テトロドトキシンのような 764 00:29:50,891 --> 00:29:52,891 特殊な毒物は→ 765 00:29:52,891 --> 00:29:55,891 よっぽど特殊な遺体じゃない限り 766 00:29:52,891 --> 00:29:55,891 調べない事があるんです。 767 00:29:55,891 --> 00:29:57,891 いや それはそうなんだが…。 768 00:29:57,891 --> 00:30:00,000 現場で遺体を見た時から 769 00:29:57,891 --> 00:30:00,000 気になっていました。 770 00:30:00,000 --> 00:30:00,891 現場で遺体を見た時から 771 00:30:00,000 --> 00:30:00,891 気になっていました。 772 00:30:00,891 --> 00:30:03,891 階段から転落して 773 00:30:00,891 --> 00:30:03,891 頭を強打した割には→ 774 00:30:03,891 --> 00:30:05,891 出血量が少なかった。 775 00:30:05,891 --> 00:30:08,891 つまり 生活反応が 776 00:30:05,891 --> 00:30:08,891 なかったのではないかと。 777 00:30:08,891 --> 00:30:12,891 それと同様の事が この 778 00:30:08,891 --> 00:30:12,891 解剖鑑定書にも書かれています。 779 00:30:13,891 --> 00:30:16,891 それで再検査を。 780 00:30:16,891 --> 00:30:18,891 じゃあ まさか…。 781 00:30:18,891 --> 00:30:21,891 鷲尾琢磨は 782 00:30:18,891 --> 00:30:21,891 瑞枝さんが突き飛ばす前に→ 783 00:30:21,891 --> 00:30:24,891 すでに テトロドトキシンによって 784 00:30:21,891 --> 00:30:24,891 死亡していた。 785 00:30:24,891 --> 00:30:27,891 その毒は 誰が飲ませたんだよ? 786 00:30:27,891 --> 00:30:30,000 赤堀絵里でしょう。 787 00:30:27,891 --> 00:30:30,000 恐らく レストランで食事中に→ 788 00:30:30,000 --> 00:30:30,891 赤堀絵里でしょう。 789 00:30:30,000 --> 00:30:30,891 恐らく レストランで食事中に→ 790 00:30:30,891 --> 00:30:35,891 飲み物か食べ物に 791 00:30:30,891 --> 00:30:35,891 混入させたんですよ。 792 00:30:44,891 --> 00:30:55,891 ♬〜 793 00:30:55,891 --> 00:30:58,891 死因は溺死ではないようですね。 794 00:30:58,891 --> 00:31:00,000 赤堀絵里もまた 鷲尾同様 795 00:30:58,891 --> 00:31:00,000 テトロドトキシンを飲まされ→ 796 00:31:00,000 --> 00:31:03,891 赤堀絵里もまた 鷲尾同様 797 00:31:00,000 --> 00:31:03,891 テトロドトキシンを飲まされ→ 798 00:31:03,891 --> 00:31:05,891 殺害されたのでしょう。 799 00:31:05,891 --> 00:31:09,891 「鷲尾と金の分け前を巡って 800 00:31:05,891 --> 00:31:09,891 もめたので殺した」→ 801 00:31:09,891 --> 00:31:14,891 「もう逃げきれないので自殺する」 802 00:31:09,891 --> 00:31:14,891 と書かれた遺書も偽物。 803 00:31:14,891 --> 00:31:17,891 金は? 804 00:31:14,891 --> 00:31:17,891 全て東京湾に投げ捨てたと。 805 00:31:17,891 --> 00:31:21,891 なるほど。 806 00:31:17,891 --> 00:31:21,891 何もかも都合が良すぎますねぇ。 807 00:31:21,891 --> 00:31:24,891 そもそも 我々が 808 00:31:21,891 --> 00:31:24,891 張り込みをしているところに→ 809 00:31:24,891 --> 00:31:28,891 都合良く 鷲尾と絵里が現れた。 810 00:31:29,891 --> 00:31:30,000 いらっしゃいませ。 811 00:31:30,000 --> 00:31:31,891 いらっしゃいませ。 812 00:31:31,891 --> 00:31:36,891 そして DNAを採取したいという 813 00:31:31,891 --> 00:31:36,891 我々の希望どおり→ 814 00:31:36,891 --> 00:31:39,891 鷲尾はコーヒーを飲んだ。 815 00:31:39,891 --> 00:31:43,891 それだけではありません。 816 00:31:39,891 --> 00:31:43,891 鷲尾たちが出ていったあと…。 817 00:31:44,891 --> 00:31:46,891 ねえ。 コーヒーに 818 00:31:44,891 --> 00:31:46,891 髪の毛 入ってたんだけど。 819 00:31:46,891 --> 00:31:48,891 あっ すみません。 820 00:31:46,891 --> 00:31:48,891 でも そんなはずは…。 821 00:31:48,891 --> 00:31:52,891 尾行をしようとした冠城くんが 822 00:31:48,891 --> 00:31:52,891 邪魔をされた。 823 00:31:52,891 --> 00:31:54,891 あれも そうだったんですね。 824 00:31:54,891 --> 00:31:57,891 あまりにも 825 00:31:54,891 --> 00:31:57,891 タイミングが良すぎます。 826 00:31:57,891 --> 00:32:00,000 そして 偶然 その場にいた 827 00:31:57,891 --> 00:32:00,000 鷲尾に恨みを持つ瑞枝さんが→ 828 00:32:00,000 --> 00:32:00,891 そして 偶然 その場にいた 829 00:32:00,000 --> 00:32:00,891 鷲尾に恨みを持つ瑞枝さんが→ 830 00:32:00,891 --> 00:32:03,891 2人の尾行に あっさり成功し→ 831 00:32:03,891 --> 00:32:08,891 非常階段に座っていた 832 00:32:03,891 --> 00:32:08,891 鷲尾を見つけ 突き落とした。 833 00:32:08,891 --> 00:32:12,891 しかし 瑞枝さんが犯人でない事は 834 00:32:08,891 --> 00:32:12,891 いずれわかる事。 835 00:32:12,891 --> 00:32:16,891 すると今度は 赤堀絵里が自殺。 836 00:32:17,891 --> 00:32:22,891 つまり 全ては 真犯人によって 837 00:32:17,891 --> 00:32:22,891 仕組まれていたという事ですよ。 838 00:32:34,891 --> 00:32:36,891 あっ… こんにちは。 839 00:32:36,891 --> 00:32:38,891 あれ? 刑事さんたち 840 00:32:36,891 --> 00:32:38,891 どうしたんですか? 841 00:32:38,891 --> 00:32:40,891 もう 張り込みは 842 00:32:38,891 --> 00:32:40,891 終わったんですよね? 843 00:32:40,891 --> 00:32:43,891 ええ。 真鍋さんのおかげで 844 00:32:40,891 --> 00:32:43,891 無事 解決しました。 845 00:32:43,891 --> 00:32:45,891 ご協力ありがとうございました。 846 00:32:47,891 --> 00:32:49,891 お店 閉めるんですか? 847 00:32:49,891 --> 00:32:54,891 ええ。 どうも私は 848 00:32:49,891 --> 00:32:54,891 客商売に向いてないみたいで。 849 00:32:54,891 --> 00:32:57,891 もう 店も畳んで のんびりします。 850 00:32:57,891 --> 00:32:59,891 で 今日は何か? 851 00:32:59,891 --> 00:33:00,000 申し訳ありません。 852 00:32:59,891 --> 00:33:00,000 忘れ物をしておりまして。 853 00:33:00,000 --> 00:33:02,891 申し訳ありません。 854 00:33:00,000 --> 00:33:02,891 忘れ物をしておりまして。 855 00:33:02,891 --> 00:33:04,891 忘れ物? 856 00:33:02,891 --> 00:33:04,891 ええ。 857 00:33:04,891 --> 00:33:07,891 記録用のボイスレコーダー 858 00:33:04,891 --> 00:33:07,891 隠してあったんですけども→ 859 00:33:07,891 --> 00:33:09,891 それ 回収するのを 860 00:33:07,891 --> 00:33:09,891 うっかり忘れてて。 861 00:33:09,891 --> 00:33:11,891 ボイスレコーダー? 862 00:33:11,891 --> 00:33:14,891 冠城くん どこに仕込んだんです? 863 00:33:14,891 --> 00:33:18,891 あれ…? どこでしたっけね…。 864 00:33:18,891 --> 00:33:20,891 私も手伝いましょう。 865 00:33:20,891 --> 00:33:24,891 まったく… どうして隠した場所を 866 00:33:20,891 --> 00:33:24,891 忘れるのでしょうねぇ。 867 00:33:24,891 --> 00:33:28,891 ええ すみません。 868 00:33:24,891 --> 00:33:28,891 どの辺りか覚えてないんですか? 869 00:33:28,891 --> 00:33:30,000 あっ 思い出しました。 870 00:33:30,000 --> 00:33:32,891 あっ 思い出しました。 871 00:33:32,891 --> 00:33:35,891 今 真鍋さんがいる観葉植物の裏。 872 00:33:41,891 --> 00:33:43,891 何もないじゃないですか。 873 00:33:43,891 --> 00:33:46,891 あれ? どうしたんです? 874 00:33:43,891 --> 00:33:46,891 そんなに焦って。 875 00:33:46,891 --> 00:33:50,891 何か聞かれては まずい音声でも 876 00:33:46,891 --> 00:33:50,891 入っているんですかねぇ。 877 00:33:55,891 --> 00:33:57,891 なるほどね。 878 00:33:57,891 --> 00:33:59,891 警察官ってのは 879 00:33:57,891 --> 00:33:59,891 まったく 人が悪い。 880 00:33:59,891 --> 00:34:00,000 はい? 881 00:34:00,000 --> 00:34:01,891 はい? 882 00:34:01,891 --> 00:34:05,891 ないんでしょ? 883 00:34:01,891 --> 00:34:05,891 ボイスレコーダーなんて。 884 00:34:05,891 --> 00:34:07,891 ええ。 あなたを試してみました。 885 00:34:07,891 --> 00:34:09,891 なんで そんな事…。 886 00:34:09,891 --> 00:34:14,891 僕は 最初から あなたに 887 00:34:09,891 --> 00:34:14,891 違和感を抱いていたんですよ。 888 00:34:16,891 --> 00:34:18,891 ちなみに 今季のダージリンの→ 889 00:34:18,891 --> 00:34:21,891 セカンドフラッシュは 890 00:34:18,891 --> 00:34:21,891 いかがでした? 891 00:34:21,891 --> 00:34:24,891 セカンドフラッシュって 892 00:34:21,891 --> 00:34:24,891 初夏に摘んだ茶葉ですよね。 893 00:34:24,891 --> 00:34:26,891 ええ。 894 00:34:26,891 --> 00:34:29,891 今季のはイマイチでしたね。 895 00:34:26,891 --> 00:34:29,891 ほう。 896 00:34:29,891 --> 00:34:30,000 今季のセカンドフラッシュは→ 897 00:34:30,000 --> 00:34:31,891 今季のセカンドフラッシュは→ 898 00:34:31,891 --> 00:34:34,891 なめらかで 深みがあって 899 00:34:31,891 --> 00:34:34,891 非常に出来が良かったんです。 900 00:34:34,891 --> 00:34:38,891 紅茶好きならば 901 00:34:34,891 --> 00:34:38,891 当然 知っていたはずです。 902 00:34:38,891 --> 00:34:42,891 もちろん 知ってましたよ。 903 00:34:38,891 --> 00:34:42,891 でも 味覚なんて 人それぞれ…。 904 00:34:42,891 --> 00:34:45,891 もうひとつ 細かい事が。 905 00:34:45,891 --> 00:34:49,891 マスター 僕が仕入れた茶葉 906 00:34:45,891 --> 00:34:49,891 ここに飾っても構いませんか? 907 00:34:49,891 --> 00:34:52,891 ああ いいですよ。 908 00:34:49,891 --> 00:34:52,891 ありがとうございます。 909 00:34:52,891 --> 00:34:55,891 あなたは 910 00:34:52,891 --> 00:34:55,891 全く気づきませんでしたが…。 911 00:34:55,891 --> 00:34:57,891 (瑞枝) 912 00:34:55,891 --> 00:34:57,891 ゴールデンチップスじゃない! 913 00:34:57,891 --> 00:34:59,891 おわかりになりますか? 914 00:34:57,891 --> 00:34:59,891 ええ もちろん! 915 00:34:59,891 --> 00:35:00,000 そんな すごいんですか? 916 00:35:00,000 --> 00:35:01,891 そんな すごいんですか? 917 00:35:01,891 --> 00:35:06,891 瑞枝さんは すぐに気づきました。 918 00:35:01,891 --> 00:35:06,891 あれが最高級の茶葉である事に。 919 00:35:06,891 --> 00:35:08,891 それで思ったんです。 920 00:35:08,891 --> 00:35:12,891 喫茶店を開く事は 921 00:35:08,891 --> 00:35:12,891 あなたの夢でもなんでもなく→ 922 00:35:12,891 --> 00:35:16,891 本当は 別の目的が 923 00:35:12,891 --> 00:35:16,891 あったのではないかと。 924 00:35:18,891 --> 00:35:21,891 …なんだ バレちゃいましたか。 925 00:35:21,891 --> 00:35:23,891 バレた? 926 00:35:23,891 --> 00:35:27,891 はい。 実は 私 927 00:35:23,891 --> 00:35:27,891 紅茶好きでもなんでもない。 928 00:35:27,891 --> 00:35:29,891 元々 ここが紅茶専門店で→ 929 00:35:29,891 --> 00:35:30,000 設備も買い替える必要がないし 930 00:35:29,891 --> 00:35:30,000 なんか かっこいいんで→ 931 00:35:30,000 --> 00:35:33,891 設備も買い替える必要がないし 932 00:35:30,000 --> 00:35:33,891 なんか かっこいいんで→ 933 00:35:33,891 --> 00:35:36,891 紅茶好きのふりをしちゃいました。 934 00:35:33,891 --> 00:35:36,891 お恥ずかしい。 935 00:35:36,891 --> 00:35:38,891 もういいですか? 936 00:35:38,891 --> 00:35:41,891 大したものです。 ねえ 冠城くん。 937 00:35:41,891 --> 00:35:44,891 ええ。 この状況で 938 00:35:41,891 --> 00:35:44,891 動揺する事もなく→ 939 00:35:44,891 --> 00:35:46,891 平然と嘘をつける。 940 00:35:46,891 --> 00:35:49,891 さすが 詐欺師を長い間 941 00:35:46,891 --> 00:35:49,891 やっているだけありますね。 942 00:35:49,891 --> 00:35:52,891 詐欺師って… 943 00:35:49,891 --> 00:35:52,891 また ひどい事言うなあ。 944 00:35:53,891 --> 00:35:56,891 これ 見て頂けませんか? 945 00:35:57,891 --> 00:36:00,000 これは 真鍋弘明さん 946 00:35:57,891 --> 00:36:00,000 あなたが書いた張り込みの同意書。 947 00:36:00,000 --> 00:36:02,891 これは 真鍋弘明さん 948 00:36:00,000 --> 00:36:02,891 あなたが書いた張り込みの同意書。 949 00:36:02,891 --> 00:36:05,891 こちらは 32年前→ 950 00:36:05,891 --> 00:36:09,891 瑞枝さんの旦那さん 951 00:36:05,891 --> 00:36:09,891 大杉隆也さんが交わした→ 952 00:36:09,891 --> 00:36:11,891 土地の売買契約書。 953 00:36:11,891 --> 00:36:14,891 不動産仲介人の箇所に→ 954 00:36:14,891 --> 00:36:18,891 「高橋明雄」という署名があります。 955 00:36:18,891 --> 00:36:21,891 どちらの名前にも 956 00:36:18,891 --> 00:36:21,891 「明るい」の文字が入っています。 957 00:36:21,891 --> 00:36:25,891 そして この「月」の部分の はね方。 958 00:36:25,891 --> 00:36:29,891 筆跡鑑定の結果 959 00:36:25,891 --> 00:36:29,891 同一人物である事が判明しました。 960 00:36:32,891 --> 00:36:36,891 (冠城の声) 961 00:36:32,891 --> 00:36:36,891 これ あなたの署名ですよね? 962 00:36:37,891 --> 00:36:40,891 あなたは 963 00:36:37,891 --> 00:36:40,891 32年前から詐欺を行っていた。 964 00:36:40,891 --> 00:36:45,891 鷲尾琢磨や赤堀絵里が生まれる 965 00:36:40,891 --> 00:36:45,891 ずっと前から。 966 00:36:48,891 --> 00:36:54,891 あなたが 今回の詐欺グループの 967 00:36:48,891 --> 00:36:54,891 隠れたリーダーですね? 968 00:36:55,891 --> 00:36:58,891 メンバーの前には 969 00:36:55,891 --> 00:36:58,891 一切 姿を現さず→ 970 00:36:58,891 --> 00:37:00,000 メールで全て指示を出していた。 971 00:37:00,000 --> 00:37:01,891 メールで全て指示を出していた。 972 00:37:01,891 --> 00:37:05,891 そして 金の隠し場所である倉庫で 973 00:37:01,891 --> 00:37:05,891 何か事が起きないよう→ 974 00:37:05,891 --> 00:37:08,891 この喫茶店から監視していた。 975 00:37:08,891 --> 00:37:11,891 ただ 予想外の事が2つ起きた。 976 00:37:11,891 --> 00:37:16,891 ひとつは 自分がだました 977 00:37:11,891 --> 00:37:16,891 被害者の家族 大杉瑞枝さんが→ 978 00:37:16,891 --> 00:37:18,891 店の常連になった事。 979 00:37:18,891 --> 00:37:20,891 そして もうひとつは→ 980 00:37:20,891 --> 00:37:24,891 我々が 張り込みに 981 00:37:20,891 --> 00:37:24,891 使わせてほしいと頼んできた事。 982 00:37:24,891 --> 00:37:30,000 でも あなたは それすら利用した。 983 00:37:24,891 --> 00:37:30,000 鷲尾を犠牲にする事で。 984 00:37:30,000 --> 00:37:30,891 でも あなたは それすら利用した。 985 00:37:30,000 --> 00:37:30,891 鷲尾を犠牲にする事で。 986 00:37:30,891 --> 00:37:32,891 あの日 あなたは→ 987 00:37:32,891 --> 00:37:36,891 鷲尾に強い恨みを抱いている 988 00:37:32,891 --> 00:37:36,891 瑞枝さんがいるのを狙って…。 989 00:37:37,891 --> 00:37:40,891 (冠城の声)あえて 990 00:37:37,891 --> 00:37:40,891 鷲尾と絵里を店に入らせた。 991 00:37:40,891 --> 00:37:42,891 いらっしゃいませ。 992 00:37:42,891 --> 00:37:45,891 (冠城の声) 993 00:37:42,891 --> 00:37:45,891 恐らく 店の店員が怪しい→ 994 00:37:45,891 --> 00:37:49,891 探ってみろとでも 995 00:37:45,891 --> 00:37:49,891 指示したのでしょう。 996 00:37:49,891 --> 00:37:55,891 一方で鷲尾のDNAを 997 00:37:49,891 --> 00:37:55,891 残させる目的もあった。 998 00:37:55,891 --> 00:37:59,891 恐らく 瑞枝さんが尾行する事も 999 00:37:55,891 --> 00:37:59,891 想定していたはず。 1000 00:37:59,891 --> 00:38:00,000 そして 絵里に命じて→ 1001 00:38:00,000 --> 00:38:02,891 そして 絵里に命じて→ 1002 00:38:02,891 --> 00:38:06,891 レストラン内で鷲尾に毒を飲ませ 1003 00:38:02,891 --> 00:38:06,891 非常階段へ運ばせた。 1004 00:38:10,891 --> 00:38:14,891 (冠城の声)この時点で 1005 00:38:10,891 --> 00:38:14,891 すでに鷲尾は死んでいた。 1006 00:38:14,891 --> 00:38:16,891 ただ うまくいけば 瑞枝さんが→ 1007 00:38:16,891 --> 00:38:19,891 突き飛ばすかもしれない 1008 00:38:16,891 --> 00:38:19,891 という計算だった。 1009 00:38:19,891 --> 00:38:21,891 (瑞枝)ううっ…! 1010 00:38:21,891 --> 00:38:28,891 ♬〜 1011 00:38:28,891 --> 00:38:30,000 (冠城の声)その混乱に乗じて 1012 00:38:28,891 --> 00:38:30,000 あなたは倉庫の窓から侵入し…。 1013 00:38:30,000 --> 00:38:33,891 (冠城の声)その混乱に乗じて 1014 00:38:30,000 --> 00:38:33,891 あなたは倉庫の窓から侵入し…。 1015 00:38:33,891 --> 00:38:39,891 ♬〜 1016 00:38:39,891 --> 00:38:42,891 (冠城の声) 1017 00:38:39,891 --> 00:38:42,891 隠してあった金を運び出した。 1018 00:38:45,891 --> 00:38:50,891 そして 仕上げに 1019 00:38:45,891 --> 00:38:50,891 赤堀絵里に毒を飲ませ→ 1020 00:38:50,891 --> 00:38:55,891 自殺に見せかけて殺害し 1021 00:38:50,891 --> 00:38:55,891 全ての罪を押しつけようとした。 1022 00:38:55,891 --> 00:38:59,891 ちょっと待ってください。 1023 00:38:55,891 --> 00:38:59,891 毒って なんの事ですか? 1024 00:38:59,891 --> 00:39:00,000 私が飲ませた証拠でも 1025 00:38:59,891 --> 00:39:00,000 あるっていうんですか? 1026 00:39:00,000 --> 00:39:02,891 私が飲ませた証拠でも 1027 00:39:00,000 --> 00:39:02,891 あるっていうんですか? 1028 00:39:04,891 --> 00:39:07,891 これ なんだかわかりますか? 1029 00:39:09,891 --> 00:39:11,891 さあ…。 1030 00:39:11,891 --> 00:39:14,891 これは 1031 00:39:11,891 --> 00:39:14,891 細かく砕いた紅茶の茶葉です。 1032 00:39:15,891 --> 00:39:19,891 また紅茶ですか。 だから 1033 00:39:15,891 --> 00:39:19,891 好きでもなんでもないって。 1034 00:39:19,891 --> 00:39:22,891 ならば 教えて差し上げましょう。 1035 00:39:22,891 --> 00:39:25,891 このような状態を 1036 00:39:22,891 --> 00:39:25,891 ファニングスといいます。 1037 00:39:25,891 --> 00:39:30,000 ちなみに銘柄は ダージリン 1038 00:39:25,891 --> 00:39:30,000 キーマン ラプサンスーチョン。 1039 00:39:30,000 --> 00:39:30,891 ちなみに銘柄は ダージリン 1040 00:39:30,000 --> 00:39:30,891 キーマン ラプサンスーチョン。 1041 00:39:30,891 --> 00:39:32,891 僕のブレンドしたものです。 1042 00:39:32,891 --> 00:39:34,891 だから なんなんです? 1043 00:39:34,891 --> 00:39:36,891 覚えていませんか? 1044 00:39:37,891 --> 00:39:41,891 それと 僕がブレンドした紅茶 1045 00:39:37,891 --> 00:39:41,891 ちょっと試飲して頂けませんかね。 1046 00:39:45,891 --> 00:39:47,891 忌憚のない意見をお願いします。 1047 00:39:47,891 --> 00:39:49,891 はいはい。 1048 00:39:50,891 --> 00:39:52,891 これと全く同じ茶葉が→ 1049 00:39:52,891 --> 00:39:56,891 赤堀絵里の胃の中から 1050 00:39:52,891 --> 00:39:56,891 見つかりました。 1051 00:39:56,891 --> 00:40:00,000 赤堀絵里を港に呼び出して 1052 00:39:56,891 --> 00:40:00,000 毒を飲ませる時→ 1053 00:40:00,000 --> 00:40:00,891 赤堀絵里を港に呼び出して 1054 00:40:00,000 --> 00:40:00,891 毒を飲ませる時→ 1055 00:40:00,891 --> 00:40:04,891 あの紅茶に 1056 00:40:00,891 --> 00:40:04,891 混ぜたのではありませんか? 1057 00:40:04,891 --> 00:40:08,891 まさか 僕の入れた紅茶が 1058 00:40:04,891 --> 00:40:08,891 殺害に利用されるとは→ 1059 00:40:08,891 --> 00:40:11,891 思ってもいませんでしたがね。 1060 00:40:16,891 --> 00:40:19,891 あなたたち 本当 人が悪いなあ。 1061 00:40:21,891 --> 00:40:23,891 しかし 驚いた。 1062 00:40:23,891 --> 00:40:26,891 30年以上 1063 00:40:23,891 --> 00:40:26,891 人をだましてきましたけど→ 1064 00:40:26,891 --> 00:40:30,000 私以上に頭が回る人たち 1065 00:40:26,891 --> 00:40:30,000 初めて会った。 1066 00:40:30,000 --> 00:40:30,891 私以上に頭が回る人たち 1067 00:40:30,000 --> 00:40:30,891 初めて会った。 1068 00:40:31,891 --> 00:40:33,891 見逃してもらえませんか? 1069 00:40:33,891 --> 00:40:35,891 金のありかを教えますよ。 1070 00:40:35,891 --> 00:40:39,891 3億… いや 4億ぐらい 1071 00:40:35,891 --> 00:40:39,891 あったんじゃないかなあ。 1072 00:40:39,891 --> 00:40:41,891 いい加減になさい! 1073 00:40:42,891 --> 00:40:45,891 人の心につけ込んで 1074 00:40:42,891 --> 00:40:45,891 お金を奪う事だけでなく→ 1075 00:40:45,891 --> 00:40:47,891 その人たちばかりか→ 1076 00:40:47,891 --> 00:40:50,891 家族のささやかな夢や 1077 00:40:47,891 --> 00:40:50,891 命まで奪う事が→ 1078 00:40:50,891 --> 00:40:54,891 どれほど罪深い事か 1079 00:40:50,891 --> 00:40:54,891 わかりませんか! 1080 00:40:55,891 --> 00:40:58,891 これまでも 1081 00:40:55,891 --> 00:40:58,891 自分が捕まりそうになる度に→ 1082 00:40:58,891 --> 00:41:00,000 配下の人間に責任を押しつけ 1083 00:40:58,891 --> 00:41:00,000 切り捨て 逃れてきたんだろ? 1084 00:41:00,000 --> 00:41:03,891 配下の人間に責任を押しつけ 1085 00:41:00,000 --> 00:41:03,891 切り捨て 逃れてきたんだろ? 1086 00:41:06,891 --> 00:41:10,891 しかし もう逃がしません。 1087 00:41:36,891 --> 00:41:39,891 なんで 私をこんな所に? 1088 00:41:39,891 --> 00:41:44,891 私 まだ 1089 00:41:39,891 --> 00:41:44,891 執行猶予中の身なんですよ? 1090 00:41:44,891 --> 00:41:50,891 今日は 紅茶をゆっくり 1091 00:41:44,891 --> 00:41:50,891 味わって頂きたいと思いまして。 1092 00:42:13,891 --> 00:42:15,891 ゴールデンチップスです。 1093 00:42:15,891 --> 00:42:17,891 わあ…! 1094 00:42:17,891 --> 00:42:30,000 ♬〜 1095 00:42:30,000 --> 00:42:30,891 ♬〜 1096 00:42:30,891 --> 00:42:34,891 はあ… おいしい。 1097 00:42:34,891 --> 00:42:36,891 最高の味ね。 1098 00:42:36,891 --> 00:42:38,891 ありがとうございます。 1099 00:42:43,891 --> 00:42:47,891 あいつ 罪は認めたの? 1100 00:42:47,891 --> 00:42:51,891 ええ。 1101 00:42:47,891 --> 00:42:51,891 まだ全てではないでしょうが。 1102 00:42:52,891 --> 00:42:54,891 …そう。 1103 00:42:58,891 --> 00:43:00,000 なんで捕まえちゃったの? 1104 00:42:58,891 --> 00:43:00,000 私が殺したかったのに。 1105 00:43:00,000 --> 00:43:03,891 なんで捕まえちゃったの? 1106 00:43:00,000 --> 00:43:03,891 私が殺したかったのに。 1107 00:43:03,891 --> 00:43:05,891 お気持ちはわかります。 1108 00:43:05,891 --> 00:43:09,891 ですが もう 1109 00:43:05,891 --> 00:43:09,891 復讐にとらわれてはいけません。 1110 00:43:10,891 --> 00:43:13,891 あなたは これからも→ 1111 00:43:13,891 --> 00:43:17,891 ご主人の分まで 1112 00:43:13,891 --> 00:43:17,891 生きなくてはならないのですから。 1113 00:43:17,891 --> 00:43:22,891 「これからも」って 1114 00:43:17,891 --> 00:43:22,891 老い先 短いのよ。 1115 00:43:22,891 --> 00:43:26,891 生きてても 1116 00:43:22,891 --> 00:43:26,891 なんの楽しみもないじゃない。 1117 00:43:26,891 --> 00:43:30,000 ♬〜 1118 00:43:30,000 --> 00:43:32,891 ♬〜 1119 00:43:32,891 --> 00:43:34,891 どうでしょう。 1120 00:43:34,891 --> 00:43:38,891 僕と 1121 00:43:34,891 --> 00:43:38,891 お茶飲み友達になるというのは。 1122 00:43:38,891 --> 00:43:42,891 お茶飲み友達? 1123 00:43:42,891 --> 00:43:45,891 右京さんと同じぐらい 1124 00:43:42,891 --> 00:43:45,891 紅茶の知識のある人→ 1125 00:43:45,891 --> 00:43:47,891 なかなか いませんからね。 1126 00:43:47,891 --> 00:43:52,891 ええ。 ぜひ 紅茶について 1127 00:43:47,891 --> 00:43:52,891 いろいろ お話を。 1128 00:43:52,891 --> 00:43:59,891 ♬〜 1129 00:43:59,891 --> 00:44:00,000 しょうがないわね。 1130 00:44:00,000 --> 00:44:01,891 しょうがないわね。 1131 00:44:03,891 --> 00:44:09,891 でも ただの友達よ。 1132 00:44:09,891 --> 00:44:13,891 私が生涯で愛したのは 1133 00:44:09,891 --> 00:44:13,891 夫だけですから。 1134 00:44:13,891 --> 00:44:17,891 ええ もちろん。 1135 00:44:13,891 --> 00:44:17,891 その辺りは ご心配なく。 1136 00:44:17,891 --> 00:44:20,891 フフフフ…。 1137 00:44:20,891 --> 00:44:22,891 どうぞ。 1138 00:44:20,891 --> 00:44:22,891 はい。 1139 00:44:22,891 --> 00:44:25,891 我々も飲みましょうか。