1 00:00:01,000 --> 00:00:15,000 ♬〜 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 (冠城 亘)やめろ! 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 (刺す音) 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 うっ…! 5 00:00:22,000 --> 00:00:27,000 ♬〜 6 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 あっ…。 7 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 (杉下右京)冠城くん! 8 00:00:41,000 --> 00:00:59,000 ♬〜 9 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 (中園照生) 10 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 デジタル庁発足から半年→ 11 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 我が警視庁の改革も 12 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 待ったなしだ。 13 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 刑事の勘などという→ 14 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 昭和の遺物のような 15 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 古くさい こだわりは→ 16 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 もはや 時代遅れだ。 17 00:01:19,000 --> 00:01:26,000 今後は AIを駆使した 18 00:01:19,000 --> 00:01:26,000 情報分析による事件の早期解決→ 19 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 ひいては 20 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 事件そのものを未然に防ぐ事に→ 21 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 注力していく方針だ。 22 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 注力していく方針だ。 23 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 (あくび) 24 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 (芹沢慶二)やっと 一つ 25 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 事件が片付いたと思ったら→ 26 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 なんで こんな研修なんか…。 27 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 (ため息) 28 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 (伊丹憲一) 29 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 何が 事件を未然に防ぐだ。 30 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 AIに 「殺しは 31 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 いつ どこで起きる?」って→ 32 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 聞けっていうのかよ。 33 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 そうなったら楽でいいっすね。 34 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 夢の働き方改革だ。 35 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 馬鹿野郎。 36 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 デカは 靴底すり減らして 37 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 なんぼだろうが。 38 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 さすが 昭和のデカ。 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 悪いか? 40 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 いえ。 41 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 その… そのアカウントを 42 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 再度 AIの…。 43 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 あの原稿 44 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 青木が書いたらしいですよ。 45 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 さすがに青木 退屈極まりない。 46 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 ポイントが定まっていませんし 47 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 だらだらと無駄に長い。 48 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 まあ あいつのおしゃべり 49 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 そのものですね。 50 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (くしゃみ) 51 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 (青木年男)どうやら 52 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 絶賛されているようだな。 53 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 (青木年男)どうやら 54 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 絶賛されているようだな。 55 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 (マキ)ただいま。 56 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 (大村澄江) 57 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 おかえり。 ご苦労さん。 58 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 (マキ)葉物 59 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 なかなか安くならないね。 60 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 お肉も お魚も 61 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 値上がりしちゃったし→ 62 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 お肉も お魚も 63 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 値上がりしちゃったし→ 64 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 おばちゃんも大変だね。 65 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 それ 皮むきすればいい? 66 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 いいから マキちゃん 67 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 あんたは自分の仕事しな。 68 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 ありがとう おばちゃん。 69 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 (澄江)早く! 70 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 (マキ)はい。 71 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 ᗕ(物音) 72 00:03:34,000 --> 00:03:46,000 ♬〜 73 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 いつか AIが事件を予測する日が 74 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 来るんですかね? 75 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 そもそも 犯罪は 76 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 合理性を無視した行動の結果です。 77 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 理性をなくした人間の動きは 78 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 予測不能。 79 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 そう簡単には 80 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 いかないでしょうねぇ。 81 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 そう簡単には 82 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 いかないでしょうねぇ。 83 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 (携帯電話の振動音) 84 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 あっ ちょっと すみません。 85 00:04:03,000 --> 00:04:11,000 (踏切の警報音) 86 00:04:11,000 --> 00:04:22,000 ♬〜 87 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 冠城くん! 88 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 はい。 89 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 (警笛) 90 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 (警笛) 91 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 「あたし」というのは 92 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 この詩集の題名ですか? 93 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 はい…。 94 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 千里一歩さん。 95 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 かずほ。 96 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 千里一歩です。 97 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 「かずほ」と読むんですか。 98 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 これは失礼。 99 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 「千里の道も一歩から」。 100 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 故事にちなんだ 101 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 ペンネームですねぇ。 102 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 大丈夫ですか? 103 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 元気がないようですが。 104 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 別に そんな事は…。 105 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 そうですか。 106 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 いつも ここで詩集を? 107 00:05:44,000 --> 00:05:51,000 あたしが生きてる証しを 108 00:05:44,000 --> 00:05:51,000 誰かに知ってもらいたくて。 109 00:05:51,000 --> 00:05:57,000 詩というのは 本来 110 00:05:51,000 --> 00:05:57,000 そういうものなんでしょうねぇ。 111 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 あっ おいくらですか? 112 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 いくらでも。 113 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 いくらでも。 114 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 では これで。 115 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 最初のお客さん…。 116 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 それは光栄です。 117 00:06:21,000 --> 00:06:26,000 では あなたの生きている証し 118 00:06:21,000 --> 00:06:26,000 拝読させて頂きます。 119 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 ♬〜 120 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 ♬〜 121 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 買っちゃったんですね〜。 122 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 なかなか素敵な装丁ですよ。 123 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 今では懐かしい ガリ版刷りです。 124 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 手作り感満載ですね。 125 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 で どうでした? 126 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 ひとまず 127 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 落ち着いているようです。 128 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 商売になるんですかね。 129 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 まあ こんなの買うの 130 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 余程の変人しか…。 131 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 詩人は商売じゃありません。 132 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 生き方そのものですよ 君。 133 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 あれ? お前 あの時の…。 134 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 あれ? お前 あの時の…。 135 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 まだ生きてたか。 136 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 こんな道端で…。 137 00:07:08,000 --> 00:07:13,000 知り合いみたいですね。 138 00:07:08,000 --> 00:07:13,000 そのようですね。 139 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 堅気ではなさそうですが。 140 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 (携帯電話の着信音) 141 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 ヘヘヘ… 頑張れよ。 142 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 はい。 143 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 おう ショウジ 144 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 お前 水くせえじゃねえか。 145 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 殺しちゃうよ? お前。 146 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 シャバに出てきたはいいけど 147 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 組は解散しちまったしよ。 148 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 シャバに出てきたはいいけど 149 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 組は解散しちまったしよ。 150 00:07:31,000 --> 00:07:37,000 でもよ 実は ちょっと 151 00:07:31,000 --> 00:07:37,000 金づる見つけてよ。 ハハハ…! 152 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 やはり その筋の男。 153 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 出所して 間もないようですねぇ。 154 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 ああいう男と 155 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 繋がりがあるようには→ 156 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 見えませんがねぇ。 157 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 何を話していたのでしょう。 158 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 右京さん 159 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 警察は民事不介入ですよ。 160 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 ああっ! 161 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 あたしは 162 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 惨めな思いをしてきたのに…。 163 00:08:38,000 --> 00:08:46,000 ♬〜 164 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 彼女が見てたのは 165 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 このページです。 166 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 「KAZHO」…。 167 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 彼女のペンネームと 168 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 同じ名前ですねぇ。 169 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 あの男に 170 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 この存在を教えられた? 171 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 そういう事になりますねぇ。 172 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 そういう事になりますねぇ。 173 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 「あたしは 174 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 惨めな思いをしてきたのに」って→ 175 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 つぶやいてましたけど。 176 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 華やかな世界に住む 177 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 この女性の事を→ 178 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 恨んでいる 179 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 という事でしょうかねぇ。 180 00:09:14,000 --> 00:09:24,000 ♬〜 181 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 (KAZHO)ここのラインを 182 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 もう少しシャープにしたい。 183 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 (KAZHO)ここのラインを 184 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 もう少しシャープにしたい。 185 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 あと2センチ…。 186 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 あと1センチ。 187 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 わかりました。 188 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 すぐに取りかかって。 189 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 (2人)はい。 190 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 (村川陽子)KAZHO 191 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 この記事 評判いいわよ。 192 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 取材依頼が続々と来てる。 193 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 断ってください。 194 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 そんな事 言わないの。 195 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 新作で 196 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 それどころじゃありません。 197 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 その新作が売れなきゃ 198 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 どうにもならないでしょ。 199 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 この世界は デザイナー自身の 200 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 イメージが大切なの。 201 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 あなたは これから 202 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 世界に羽ばたいていくんだから。 203 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 ねっ お願い。 204 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 …わかりました。 205 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 12時間パック 206 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 1900円になります。 207 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 ここが 今晩の宿のようですね。 208 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 自宅には 209 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 戻らないつもりでしょうかねぇ。 210 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 まあ 腹も減りましたし 211 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 軽くいかがです? 212 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 ええ。 213 00:10:45,000 --> 00:11:00,000 ♬〜 214 00:11:00,000 --> 00:11:05,000 ♬〜 215 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 道連れにしてやるから…。 216 00:11:07,000 --> 00:11:15,000 ♬〜 217 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 あら…。 218 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 あら? 219 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 あら? 220 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 (小出茉梨)フフフ…。 221 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 まあ 恥ずかしいところを 222 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 見られちゃいましたね。 223 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 まあ 恥ずかしいところを 224 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 見られちゃいましたね。 225 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 泣いちゃうほど 226 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 素晴らしいって事ですか? 227 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 もう お読みになりました? 228 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 いや ポエムには 229 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 全く興味が湧かないので。 230 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 杉下さんは? 231 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 ざっと目を通しただけで。 232 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 この『名札のないあたし』 233 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 っていう詩 読んでたら→ 234 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 なんだか 235 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 切なくなってきちゃって。 236 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 「『名札のないあたし』」 237 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 「あたしはここにいるのに→ 238 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 「あたしはここにいるのに→ 239 00:12:02,000 --> 00:12:07,000 あたしの席には 240 00:12:02,000 --> 00:12:07,000 他の誰かが座っている」 241 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 「名札をなくしたあたしに 242 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 居場所はない」 243 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 「ただ立ち尽くすだけ」 244 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 子供の頃の記憶ですかね。 245 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 さあ…。 ただ この作者は→ 246 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 どうしようもないほどの孤独とか 247 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 絶望を味わった人じゃないかな。 248 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 少しわかるんですよね。 249 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 私も 若い頃は 250 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 いろいろありましたので。 251 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 私も 若い頃は 252 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 いろいろありましたので。 253 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 あら! そっちの話は 254 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 興味が湧くんですけどねえ。 255 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 それは 今度 ゆっくりと。 256 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 はい。 257 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 もう一本 おつけしますか? 258 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 お願いします。 259 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 あの詩人の女性が 何か 260 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 事を起こすと考えてるんですか? 261 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 どうでしょうね。 262 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 中園参事官は 刑事の勘など 263 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 もはや 時代遅れだと→ 264 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 おっしゃっていましたが。 265 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 今後は 266 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 事件を未然に防ぐ方針だとも→ 267 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 おっしゃいましたよ。 268 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 AIの情報分析は 269 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 全くありませんけど…。 270 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 「雨に濡れていたあたしを→ 271 00:13:11,000 --> 00:13:16,000 おばちゃんは 272 00:13:11,000 --> 00:13:16,000 猫を拾うように拾ってくれた」 273 00:13:16,000 --> 00:13:21,000 「かつて多くの朱鷺が飛来し→ 274 00:13:21,000 --> 00:13:27,000 朱色の羽が土地を赤く染めた 275 00:13:21,000 --> 00:13:27,000 という この町の→ 276 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 怒りも哀しみもない酒場と出会い→ 277 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 怒りも哀しみもない酒場と出会い→ 278 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 あたしは生まれ変わった」 279 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 「羽が土地を赤く染めた」…。 280 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 「怒りも哀しみもない」…。 281 00:13:45,000 --> 00:13:55,000 ♬〜 282 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 (角田六郎)おい 暇か… 283 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 なんだよ お出かけか? 284 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 ああ 課長。 ちょうどよかった。 285 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 ここ数年で解散した 286 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 組の関係者で→ 287 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 最近 出所した男の事を 288 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 知りたいのですが。 289 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 雲をつかむような話だね。 290 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 年は40前後。 その男から 291 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 少々 話を聞きたいんですよ。 292 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 なんだよ マル暴絡みの事件でも 293 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 起きたのか? 294 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 いえ… 295 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 まだ起きていない事件なんです。 296 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 では よろしく。 297 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 えっ? 298 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 せっかくの非番に 299 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 なんの用だ? 冠城亘。 300 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 せっかくの非番に 301 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 なんの用だ? 冠城亘。 302 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 ちょっと 張り込み 303 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 手伝ってもらいたくてね。 304 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 はあ? 305 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 ん? 306 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 折り入って頼みがある 307 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 っていうから→ 308 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 わざわざ来てやったのに→ 309 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 なんで 僕が 310 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 そんな事しなくちゃならない。 311 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 帰らせてもらう。 312 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 まあ そう言わずに 頼むよ。 313 00:14:46,000 --> 00:14:51,000 あっ 昨日の参事官の講義 314 00:14:46,000 --> 00:14:51,000 杉下さんが いたく感動してたな。 315 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 杉下さんが? 316 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 うん。 317 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 あの原稿 青木が書いたんです 318 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 って言ったら→ 319 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 「さすがに青木くん 320 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 ポイントが的確 簡潔明瞭」って。 321 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 それで? 322 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 「これからは 323 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 青木くんが開発するAIが→ 324 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 捜査をリードする時代が 325 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 来るでしょう!」って。 326 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 やっと 杉下さんも→ 327 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 僕の真の実力に 328 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 気づいてくれたか。 329 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 まあまあ まあまあ 330 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 そういう事だね。 331 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 どうした? 332 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 連絡したら 車 回してね。 333 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 ちょっと待て。 おい。 334 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 僕に車の番をしろっていうのか 335 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 冠城亘! 336 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 (西山正人)あの… 何か? 337 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 このお店の方ですか? 338 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 ああ… いえ ここの大家。 339 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 女将が 昨日 死んじまってさ 340 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 後始末してたとこだよ。 341 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 女将が 昨日 死んじまってさ 342 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 後始末してたとこだよ。 343 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 亡くなった? 344 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 心筋梗塞だって。 345 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 突然だよねえ。 346 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 まあ 俺も ちょくちょく 347 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 飲みに来てたからさ→ 348 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 ショックでさ。 349 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 そうでしたか。 350 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 澄江さん なんか 351 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 身寄りもないらしくてさ→ 352 00:16:19,000 --> 00:16:24,000 さっき 役所へ行って 353 00:16:19,000 --> 00:16:24,000 相談してきたとこなんだよ。 354 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 まあ この2階に住んでたから→ 355 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 持ち物を 全て 356 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 こっちで処分しなきゃならなくて。 357 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 持ち物を 全て 358 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 こっちで処分しなきゃならなくて。 359 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 本当 参ったよ。 360 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 つかぬ事をお伺いしますが→ 361 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 千里一歩というペンネームの 362 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 詩人が→ 363 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 この店で 364 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 働いていませんでしたか? 365 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 マキちゃんの事かい? 366 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 マキちゃん? 367 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 おう。 どうやら→ 368 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 彼女が 救急車を 369 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 呼んだらしいんだけどね…。 370 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 (杉下の声)マキさんは 371 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 いつから こちらに? 372 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 (西山の声)2年ぐらいになるかな。 373 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 訳ありの子を預かったとか 374 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 言ってたけどさ。 375 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 (マキ)おばちゃん ごめんね…。 376 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 (マキ)おばちゃん ごめんね…。 377 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 マキちゃん 澄江さん 378 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 どうしたんだ!? マキちゃん! 379 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 マキさんのフルネームは 380 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 ご存じですか? 381 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 いや 聞いた事ないね。 382 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 通報をしておいて 383 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 いなくなったのは→ 384 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 なぜなんでしょうね? 385 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 ほら 訳ありっていう 386 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 くらいだから→ 387 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 警察の厄介になった事が 388 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 あったりして。 389 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 あっ それで あんたも? 390 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 いえ そういうわけでは。 391 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 ふーん。 392 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 2階も拝見して 393 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 よろしいでしょうか。 394 00:17:30,000 --> 00:17:41,000 ♬〜 395 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 携帯も持ってないって事ね…。 396 00:17:45,000 --> 00:17:55,000 ♬〜 397 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 (電話) 398 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 もしもし ALISHです。 399 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 あの… KAZHOさん 400 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 いらっしゃいますか? 401 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 (アシスタント) 402 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 「あいにく 外出しておりますが」 403 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 帰り… 帰りは何時ですか? 404 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 (アシスタント) 405 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 「8時頃かと思われますが」 406 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 「失礼ですが 407 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 お名前ちょうだいしても…」 408 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 (電話を切る音) 409 00:18:18,000 --> 00:18:30,000 ♬〜 410 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 ♬〜 411 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 あっ 失礼。 412 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 僕も よくやるんですよ。 413 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 手に書くのが一番ですよね。 414 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 手に書くのが一番ですよね。 415 00:19:02,000 --> 00:19:07,000 だけど ナイフって 416 00:19:02,000 --> 00:19:07,000 こんなにいっぱい あるんですね。 417 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 これだけあると 418 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 迷っちゃいますが…。 419 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 まあ 果物切るだけなんで 420 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 なんでもいいんですけどね。 421 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 うーん…。 422 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 おおっ これは…。 423 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 懐かしいねえ! 424 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 物持ちがいいっていうか。 425 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 ハハハハ…。 426 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 マキさんは 427 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 澄江さんから詩の手ほどきを? 428 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 ああ… 429 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 熱心に指導してたみたいですよ。 430 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 (澄江)マキちゃんは才能あるから 431 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 厳しくしてるの。 432 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 (マキ)いや 才能だなんて…。 433 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 あんたは 散々 苦労してきた。 434 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 うまい下手なんて関係ない。 435 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 あんたの詩に心震わせる人が 436 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 きっと いる。 437 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 あんたの詩に心震わせる人が 438 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 きっと いる。 439 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 うん。 440 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 (携帯電話の振動音) 441 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 ちょっと失礼。 442 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 彼女 さっき ナイフを買いました。 443 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 それと KAZHOさんの仕事場に 444 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 電話したようです。 445 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 どうやら 事を起こそうと 446 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 考えてるんじゃないですかね。 447 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 右京さんの勘が当たりました。 448 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 そっちは どうです? 449 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 彼女は 赤羽の小料理屋で 450 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 住み込みで働き→ 451 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 彼女は 赤羽の小料理屋で 452 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 住み込みで働き→ 453 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 マキと名乗っていました。 454 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 店主の女性と 親子のように 455 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 親しくしていたようですが→ 456 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 その女性 昨日 心筋梗塞で 457 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 突然 亡くなったそうです。 458 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 だけど どうして→ 459 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 小料理屋で働いてるって 460 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 わかったんです? 461 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 詩集です。 462 00:20:50,000 --> 00:20:56,000 彼女の人生を ひも解くヒントが 463 00:20:50,000 --> 00:20:56,000 この中に詰まっていました。 464 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 ᗕ(西山)刑事さん 465 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 ちょっと来てくれ! 466 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 僕は これから 467 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 KAZHOさんに会いに行きます。 468 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 僕は これから 469 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 KAZHOさんに会いに行きます。 470 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 マキさんから 471 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 目を離さないでください。 472 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 はい。 473 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 どうしました? 474 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 金庫の中から こんなものが…。 475 00:21:14,000 --> 00:21:20,000 ♬〜 476 00:21:23,825 --> 00:21:25,825 (カメラマン)はい。 477 00:21:23,825 --> 00:21:25,825 (シャッター音) 478 00:21:27,825 --> 00:21:30,000 すみません ちょっと…。 479 00:21:30,000 --> 00:21:30,825 すみません ちょっと…。 480 00:21:39,825 --> 00:21:43,825 もっと 体を大きく使って。 481 00:21:39,825 --> 00:21:43,825 はい…。 482 00:21:46,825 --> 00:21:48,825 お願いします。 483 00:21:46,825 --> 00:21:48,825 お願いします。 484 00:21:48,825 --> 00:21:50,825 (カメラマン)はい じゃあ いくよ。 485 00:21:50,825 --> 00:21:52,825 はい。 486 00:21:50,825 --> 00:21:52,825 (カメラのシャッター音) 487 00:21:52,825 --> 00:21:55,825 (カメラマン)はい。 488 00:21:52,825 --> 00:21:55,825 (カメラのシャッター音) 489 00:21:55,825 --> 00:21:57,825 (カメラマン)はい。 490 00:21:55,825 --> 00:21:57,825 (カメラのシャッター音) 491 00:21:57,825 --> 00:21:59,825 あっ すいません。 492 00:21:57,825 --> 00:21:59,825 (アシスタント)はい。 493 00:22:01,825 --> 00:22:05,825 休憩時間に 494 00:22:01,825 --> 00:22:05,825 少し お話を伺いたいのですが…。 495 00:22:12,825 --> 00:22:17,825 お待たせしました。 496 00:22:12,825 --> 00:22:17,825 あまり時間は取れないんですが。 497 00:22:17,825 --> 00:22:19,825 お仕事中 申し訳ありません。 498 00:22:19,825 --> 00:22:24,825 実は あなたに恨みを抱いている 499 00:22:19,825 --> 00:22:24,825 女性がいて→ 500 00:22:24,825 --> 00:22:27,825 なんらかの危害を 501 00:22:24,825 --> 00:22:27,825 加えようとしているという→ 502 00:22:27,825 --> 00:22:30,000 情報を得ましてね。 503 00:22:27,825 --> 00:22:30,000 私に恨み? 504 00:22:30,000 --> 00:22:30,825 情報を得ましてね。 505 00:22:30,000 --> 00:22:30,825 私に恨み? 506 00:22:30,825 --> 00:22:33,825 ええ。 何か心当たりは 507 00:22:30,825 --> 00:22:33,825 ありませんか? 508 00:22:33,825 --> 00:22:36,825 人に恨まれるような事なんて…。 509 00:22:36,825 --> 00:22:39,825 昔の事かもしれません。 510 00:22:39,825 --> 00:22:43,825 例えば 学生時代に誰かを傷つけた 511 00:22:39,825 --> 00:22:43,825 というような事は…? 512 00:22:43,825 --> 00:22:46,825 そんな事…! 513 00:22:43,825 --> 00:22:46,825 絶対にありません。 514 00:22:46,825 --> 00:22:48,825 それは失礼しました。 515 00:22:48,825 --> 00:22:50,825 あっ…。 516 00:22:55,825 --> 00:22:59,825 この若いほうの女性なんですがね 517 00:22:55,825 --> 00:22:59,825 見覚えは? 518 00:22:59,825 --> 00:23:00,000 全く。 519 00:23:00,000 --> 00:23:01,825 全く。 520 00:23:01,825 --> 00:23:03,825 そうですか…。 521 00:23:03,825 --> 00:23:07,825 (陽子)恨みっていうより 522 00:23:03,825 --> 00:23:07,825 ねたみじゃないですか? 523 00:23:07,825 --> 00:23:09,825 ねたみ? 524 00:23:09,825 --> 00:23:14,825 SNSで 私の成功を嫉妬して 525 00:23:09,825 --> 00:23:14,825 悪く言う人が結構いるんです。 526 00:23:14,825 --> 00:23:17,825 ねたみから妄想を膨らませて→ 527 00:23:17,825 --> 00:23:20,825 勝手に恨むような人が 528 00:23:17,825 --> 00:23:20,825 いるんでしょうね。 529 00:23:20,825 --> 00:23:24,825 実際 脅迫めいた書き込み 530 00:23:20,825 --> 00:23:24,825 された事もあります。 531 00:23:24,825 --> 00:23:26,825 もう よろしいですか? 532 00:23:27,825 --> 00:23:30,000 最後に ひとつだけ。 533 00:23:30,000 --> 00:23:30,825 最後に ひとつだけ。 534 00:23:30,825 --> 00:23:32,825 「かずほ」というのは本名ですか? 535 00:23:32,825 --> 00:23:34,825 ええ。 536 00:23:34,825 --> 00:23:37,825 もちろん アルファベットじゃ 537 00:23:34,825 --> 00:23:37,825 ありませんけど。 538 00:23:37,825 --> 00:23:40,825 名字は? 539 00:23:37,825 --> 00:23:40,825 千里です。 540 00:23:40,825 --> 00:23:44,825 「かずほ」は 541 00:23:40,825 --> 00:23:44,825 「一歩」と書くんですか? 542 00:23:44,825 --> 00:23:46,825 はい。 543 00:23:46,825 --> 00:23:51,825 実は 先ほどの写真の女性 544 00:23:46,825 --> 00:23:51,825 無名の詩人なんですが→ 545 00:23:51,825 --> 00:23:54,825 あなたの名前と同じ→ 546 00:23:54,825 --> 00:23:57,825 ペンネームを使っているんです。 547 00:23:57,825 --> 00:24:00,000 それ ちょっと怖いな…。 548 00:24:00,000 --> 00:24:00,825 それ ちょっと怖いな…。 549 00:24:00,825 --> 00:24:02,825 ファンが 550 00:24:00,825 --> 00:24:02,825 ストーカーに変わるって話→ 551 00:24:02,825 --> 00:24:05,825 よく聞きますからね。 552 00:24:05,825 --> 00:24:09,825 この間も 怪しそうな男が 553 00:24:05,825 --> 00:24:09,825 近づいてきたでしょ? 554 00:24:10,825 --> 00:24:14,825 だから 別に 555 00:24:10,825 --> 00:24:14,825 あの人は そういうんじゃ…。 556 00:24:14,825 --> 00:24:17,825 気にしすぎじゃないですか? 557 00:24:17,825 --> 00:24:21,825 でも 大事な時期だから 558 00:24:17,825 --> 00:24:21,825 気をつけるに越した事はない。 559 00:24:21,825 --> 00:24:24,825 ええ。 560 00:24:21,825 --> 00:24:24,825 ぜひ そうなさってください。 561 00:24:24,825 --> 00:24:26,825 わかりました。 562 00:24:29,825 --> 00:24:30,000 おばちゃん 563 00:24:29,825 --> 00:24:30,000 すぐ そっち行くからね…。 564 00:24:30,000 --> 00:24:34,825 おばちゃん 565 00:24:30,000 --> 00:24:34,825 すぐ そっち行くからね…。 566 00:24:37,825 --> 00:24:40,825 でも その前に けじめつけなきゃ。 567 00:24:52,825 --> 00:24:58,825 (携帯電話の振動音) 568 00:24:59,825 --> 00:25:00,000 はい。 569 00:25:00,000 --> 00:25:01,825 はい。 570 00:25:01,825 --> 00:25:05,825 (青木)いつまで 571 00:25:01,825 --> 00:25:05,825 僕に車の番をさせる気だ!? 572 00:25:06,825 --> 00:25:10,825 監視対象者が 573 00:25:06,825 --> 00:25:10,825 あちこちに動き回るものですから。 574 00:25:10,825 --> 00:25:13,825 貴様の事情なんか 575 00:25:10,825 --> 00:25:13,825 こっちには関係ない。 576 00:25:13,825 --> 00:25:16,825 このまま置いていくからな。 577 00:25:16,825 --> 00:25:18,825 切符 切られて 罰金払え! 578 00:25:18,825 --> 00:25:21,825 ちょっ ちょっ…! 579 00:25:18,825 --> 00:25:21,825 そういえば お前に→ 580 00:25:21,825 --> 00:25:24,825 友情の証し 示さなきゃ 581 00:25:21,825 --> 00:25:24,825 いけないかなと思ってね。 582 00:25:24,825 --> 00:25:27,825 ふん! 何が友情だ。 583 00:25:27,825 --> 00:25:30,000 冠城亘を友人なんて思った事は 584 00:25:27,825 --> 00:25:30,000 一度もない! 585 00:25:30,000 --> 00:25:31,825 冠城亘を友人なんて思った事は 586 00:25:30,000 --> 00:25:31,825 一度もない! 587 00:25:31,825 --> 00:25:33,825 そんな寂しい事 言うなよ。 588 00:25:33,825 --> 00:25:37,825 あっ ほら お前 仕事一筋だろ? 589 00:25:37,825 --> 00:25:41,825 だから なかなか いい人に 590 00:25:37,825 --> 00:25:41,825 出会えないんじゃないかなってね。 591 00:25:41,825 --> 00:25:44,825 まあ 俺は そっち方面に詳しいし。 592 00:25:46,825 --> 00:25:49,825 そっち方面というと… つまり? 593 00:25:49,825 --> 00:25:51,825 女性方面。 594 00:25:54,825 --> 00:25:58,825 まあ… 595 00:25:54,825 --> 00:25:58,825 全く気は進まない話ではあるが→ 596 00:25:58,825 --> 00:26:00,000 貴様の顔を立てて 会ってやる事に 597 00:25:58,825 --> 00:26:00,000 やぶさかではない。 598 00:26:00,000 --> 00:26:02,825 貴様の顔を立てて 会ってやる事に 599 00:26:00,000 --> 00:26:02,825 やぶさかではない。 600 00:26:04,825 --> 00:26:06,825 回りくどい言い方しやがって…。 601 00:26:06,825 --> 00:26:09,825 じゃあ よろしく頼むぞ。 なっ。 602 00:26:17,891 --> 00:26:19,891 (携帯電話の振動音) 603 00:26:19,891 --> 00:26:21,891 もしもし。 604 00:26:21,891 --> 00:26:23,891 お前さんが言ってた奴→ 605 00:26:23,891 --> 00:26:26,891 もしかしたら こいつじゃねえの 606 00:26:23,891 --> 00:26:26,891 ってのが見つかったから→ 607 00:26:26,891 --> 00:26:28,891 今から送るぞ。 608 00:26:26,891 --> 00:26:28,891 (キーを打つ音) 609 00:26:28,891 --> 00:26:30,000 捜しているのは 610 00:26:28,891 --> 00:26:30,000 まさに この男です。 611 00:26:30,000 --> 00:26:31,891 捜しているのは 612 00:26:30,000 --> 00:26:31,891 まさに この男です。 613 00:26:31,891 --> 00:26:34,891 おおっ そうか! 614 00:26:34,891 --> 00:26:39,891 こいつな 大倉則之っていう奴で 615 00:26:34,891 --> 00:26:39,891 銀星会の下部組織に属していた。 616 00:26:39,891 --> 00:26:41,891 ムショに入る前は→ 617 00:26:41,891 --> 00:26:44,891 ホームレス相手の貧困ビジネスで 618 00:26:41,891 --> 00:26:44,891 食ってたようだ。 619 00:26:44,891 --> 00:26:46,891 貧困ビジネスですか…。 620 00:26:46,891 --> 00:26:50,891 ああ。 生活保護を受けさせて 621 00:26:46,891 --> 00:26:50,891 保護費をかすめ取ったり→ 622 00:26:50,891 --> 00:26:52,891 戸籍を売らせたり…。 623 00:26:52,891 --> 00:26:55,891 「まあ 弱者を食いものにした 624 00:26:52,891 --> 00:26:55,891 ダニみてえな奴だ」 625 00:26:55,891 --> 00:26:58,891 この男の現住所を調べるのは 626 00:26:55,891 --> 00:26:58,891 難しいですか? 627 00:26:58,891 --> 00:27:00,000 ハハッ! 俺を誰だと思ってんだ? 628 00:26:58,891 --> 00:27:00,000 抜かりはねえぞ。 629 00:27:00,000 --> 00:27:02,891 ハハッ! 俺を誰だと思ってんだ? 630 00:27:00,000 --> 00:27:02,891 抜かりはねえぞ。 631 00:27:02,891 --> 00:27:05,891 ちゃんと 632 00:27:02,891 --> 00:27:05,891 保護司を調べ出して 聞いてある。 633 00:27:05,891 --> 00:27:07,891 今からメールしてやるよ。 634 00:27:07,891 --> 00:27:10,891 (伊丹)あっ! ちょっ ちょっと…。 635 00:27:07,891 --> 00:27:10,891 (芹沢)フフフ…。 636 00:27:10,891 --> 00:27:12,891 警部殿。 637 00:27:12,891 --> 00:27:14,891 おや。 これは伊丹さん。 638 00:27:14,891 --> 00:27:17,891 まだ起きていない事件を 639 00:27:14,891 --> 00:27:17,891 調べてるそうですが→ 640 00:27:17,891 --> 00:27:19,891 どういう事なんでしょうか? 641 00:27:19,891 --> 00:27:22,891 さすが地獄耳ですねぇ。 642 00:27:22,891 --> 00:27:24,891 (伊丹)お前 近いな もう! 643 00:27:24,891 --> 00:27:26,891 ああっ…。 644 00:27:26,891 --> 00:27:29,891 我々を出し抜こうなんて 645 00:27:26,891 --> 00:27:29,891 お考えだとしたら→ 646 00:27:29,891 --> 00:27:30,000 困ったもんだと思いましてね。 647 00:27:30,000 --> 00:27:32,891 困ったもんだと思いましてね。 648 00:27:32,891 --> 00:27:34,891 出し抜くなんて めっそうもない。 649 00:27:34,891 --> 00:27:36,891 では 650 00:27:34,891 --> 00:27:36,891 ついでと言ってはなんですが→ 651 00:27:36,891 --> 00:27:39,891 ご協力をお願いしても 652 00:27:36,891 --> 00:27:39,891 よろしいですか? 653 00:27:39,891 --> 00:27:41,891 (カメラのシャッター音) 654 00:27:41,891 --> 00:27:49,891 ♬〜 655 00:27:49,891 --> 00:27:52,891 (陽子)KAZHO。 656 00:27:52,891 --> 00:27:55,891 KAZHO。 657 00:27:52,891 --> 00:27:55,891 もういいんじゃない? 658 00:27:58,891 --> 00:28:00,000 すいません…。 659 00:27:58,891 --> 00:28:00,000 もう少しお願いします。 660 00:28:00,000 --> 00:28:02,891 すいません…。 661 00:28:00,000 --> 00:28:02,891 もう少しお願いします。 662 00:28:02,891 --> 00:28:05,891 お願いします! 663 00:28:02,891 --> 00:28:05,891 (カメラマン)はい。 664 00:28:05,891 --> 00:28:08,891 じゃあ いくよ。 はい。 665 00:28:08,891 --> 00:28:17,891 ♬〜 666 00:28:21,891 --> 00:28:23,891 よし。 667 00:28:29,891 --> 00:28:30,000 あれ? 偶然ですね。 668 00:28:30,000 --> 00:28:34,891 あれ? 偶然ですね。 669 00:28:36,891 --> 00:28:38,891 さっき ホームセンターで。 670 00:28:38,891 --> 00:28:40,891 (マキ)ああ…。 671 00:28:40,891 --> 00:28:43,891 詩集 売ってるんですか。 672 00:28:43,891 --> 00:28:46,891 あっ 俺の知り合いに→ 673 00:28:46,891 --> 00:28:51,891 詩人というのは商売じゃない 674 00:28:46,891 --> 00:28:51,891 生き方そのものだって→ 675 00:28:51,891 --> 00:28:56,891 言ってる人いるんですけど 676 00:28:51,891 --> 00:28:56,891 本当に そういうものですか? 677 00:28:57,891 --> 00:28:59,891 (マキ)ええ。 まあ…。 678 00:28:59,891 --> 00:29:00,000 何か心配事でも? 679 00:29:00,000 --> 00:29:02,891 何か心配事でも? 680 00:29:04,891 --> 00:29:07,891 さっきから 深刻な顔してるから。 681 00:29:08,891 --> 00:29:13,891 あっ… あまり思い詰めないほうが 682 00:29:08,891 --> 00:29:13,891 いいですよ。 683 00:29:13,891 --> 00:29:20,891 どれほど絶望的に思える時でも 684 00:29:13,891 --> 00:29:20,891 必ず 光は見えてくるもんです。 685 00:29:23,891 --> 00:29:26,891 これ おいくらですか? 686 00:29:28,891 --> 00:29:30,000 どうぞ。 687 00:29:30,000 --> 00:29:30,891 どうぞ。 688 00:29:30,891 --> 00:29:32,891 ああ じゃあ 読ませてもらいます。 689 00:29:32,891 --> 00:29:34,891 (車の走行音) 690 00:29:42,891 --> 00:29:51,891 ♬〜 691 00:29:51,891 --> 00:29:53,891 (KAZHO)あのさあ…。 692 00:30:00,957 --> 00:30:05,957 (車の走行音) 693 00:30:05,957 --> 00:30:09,957 (車のドアの開閉音) 694 00:30:11,957 --> 00:30:13,957 (伊丹)奴は まだです? 695 00:30:11,957 --> 00:30:13,957 ええ まだ。 696 00:30:13,957 --> 00:30:16,957 ご依頼の件 調べてきましたよ。 697 00:30:16,957 --> 00:30:19,957 靴底 すり減らしてね 698 00:30:16,957 --> 00:30:19,957 駆けずり回って。 699 00:30:19,957 --> 00:30:22,957 AIなんかには 700 00:30:19,957 --> 00:30:22,957 負けていられませんからね。 701 00:30:22,957 --> 00:30:24,957 ご協力 感謝します。 702 00:30:24,957 --> 00:30:30,000 千里一歩 703 00:30:24,957 --> 00:30:30,000 1988年 埼玉県浦和市生まれ。 704 00:30:30,000 --> 00:30:30,957 千里一歩 705 00:30:30,000 --> 00:30:30,957 1988年 埼玉県浦和市生まれ。 706 00:30:30,957 --> 00:30:32,957 幼少期に父親を亡くし→ 707 00:30:32,957 --> 00:30:35,957 高1の時に母親が自殺して 708 00:30:32,957 --> 00:30:35,957 高校を中退。 709 00:30:35,957 --> 00:30:37,957 それを機に 引っ越しています。 710 00:30:37,957 --> 00:30:39,957 兄弟はいません。 711 00:30:39,957 --> 00:30:43,957 親戚とも疎遠だったようで 712 00:30:39,957 --> 00:30:43,957 それ以降の消息は 今のところ…。 713 00:30:43,957 --> 00:30:47,957 当時の関係者から 714 00:30:43,957 --> 00:30:47,957 高校時代の写真 手に入れました。 715 00:30:47,957 --> 00:30:49,957 (伊丹)どうです? 716 00:30:49,957 --> 00:30:52,957 やはり 717 00:30:49,957 --> 00:30:52,957 想像していたとおりでした。 718 00:30:52,957 --> 00:31:00,000 ♬〜 719 00:31:00,000 --> 00:31:05,957 ♬〜 720 00:31:05,957 --> 00:31:09,957 大倉則之さんですね? 721 00:31:11,957 --> 00:31:15,957 (大倉則之)なんすか? 722 00:31:11,957 --> 00:31:15,957 俺 もう 堅気になったんすよ。 723 00:31:15,957 --> 00:31:18,957 警察相手に話す事なんか 724 00:31:15,957 --> 00:31:18,957 ありませんよ。 725 00:31:20,957 --> 00:31:24,957 ゆうべ 路上で詩集を売る女性と 726 00:31:20,957 --> 00:31:24,957 話をしていましたねぇ。 727 00:31:24,957 --> 00:31:26,957 ああ…。 728 00:31:26,957 --> 00:31:28,957 どういう話を 729 00:31:26,957 --> 00:31:28,957 していたのでしょう? 730 00:31:28,957 --> 00:31:30,000 大した話じゃないっすよ。 731 00:31:30,000 --> 00:31:30,957 大した話じゃないっすよ。 732 00:31:31,957 --> 00:31:34,957 彼女とは 733 00:31:31,957 --> 00:31:34,957 どういうご関係でしょう? 734 00:31:34,957 --> 00:31:36,957 昔 ちょっと…。 735 00:31:36,957 --> 00:31:38,957 「ちょっと」とは? 736 00:31:38,957 --> 00:31:42,957 うぜえな…。 737 00:31:38,957 --> 00:31:42,957 てめえに関係ねえだろうが! 738 00:31:44,957 --> 00:31:47,957 (伊丹)まだ 話は終わってねえ。 739 00:31:47,957 --> 00:31:53,957 あなたは 以前 貧困ビジネスを 740 00:31:47,957 --> 00:31:53,957 しのぎにしていたそうですねぇ。 741 00:31:53,957 --> 00:31:56,957 戸籍の売買にも 742 00:31:53,957 --> 00:31:56,957 手を染めていたとか。 743 00:31:56,957 --> 00:31:59,957 彼女の戸籍も 744 00:31:56,957 --> 00:31:59,957 売ったんじゃありませんか? 745 00:31:59,957 --> 00:32:00,000 千里一歩さんの戸籍を…。 746 00:32:00,000 --> 00:32:02,957 千里一歩さんの戸籍を…。 747 00:32:03,957 --> 00:32:05,957 ああ そうだよ! 748 00:32:05,957 --> 00:32:11,957 あの馬鹿女… 男にだまされて 749 00:32:05,957 --> 00:32:11,957 闇金の借金 かぶせられて→ 750 00:32:11,957 --> 00:32:15,957 首が回んなくなったから 751 00:32:11,957 --> 00:32:15,957 仲介してやったんだよ 俺が! 752 00:32:16,957 --> 00:32:19,957 お前の戸籍 買った奴 753 00:32:16,957 --> 00:32:19,957 知ってるか? 754 00:32:19,957 --> 00:32:22,957 今 有名なデザイナーに 755 00:32:19,957 --> 00:32:22,957 なってんだよ。 756 00:32:22,957 --> 00:32:26,957 『Holy』って雑誌に出ててよ…。 757 00:32:26,957 --> 00:32:29,957 えれえ差だな。 ああ? 758 00:32:29,957 --> 00:32:30,000 アハハハハッ…! 759 00:32:30,000 --> 00:32:31,957 アハハハハッ…! 760 00:32:32,957 --> 00:32:34,957 しかし 最近 あなたは→ 761 00:32:34,957 --> 00:32:37,957 その 戸籍を売った相手にも 762 00:32:34,957 --> 00:32:37,957 会いに行ったそうですねぇ。 763 00:32:37,957 --> 00:32:40,957 それをネタに 764 00:32:37,957 --> 00:32:40,957 ゆすろうとしましたか? 765 00:32:40,957 --> 00:32:43,957 実は ちょっと 金づる見つけてよ。 766 00:32:40,957 --> 00:32:43,957 ハハハ…! 767 00:32:47,957 --> 00:32:50,957 図星みたいだな。 768 00:32:50,957 --> 00:32:53,957 (伊丹)警察で じっくり 769 00:32:50,957 --> 00:32:53,957 話 聞かせてもらおうか。 770 00:32:53,957 --> 00:32:55,957 うるせえ! 771 00:32:55,957 --> 00:32:57,957 ああっ…! 772 00:32:57,957 --> 00:33:00,000 (芹沢)オラ! 773 00:32:57,957 --> 00:33:00,000 (大倉)いててて…! いてっ! 774 00:33:00,000 --> 00:33:00,957 (芹沢)オラ! 775 00:33:00,000 --> 00:33:00,957 (大倉)いててて…! いてっ! 776 00:33:00,957 --> 00:33:02,957 今度 出所してきたら→ 777 00:33:02,957 --> 00:33:05,957 二度と 馬鹿な考えを 778 00:33:02,957 --> 00:33:05,957 起こさないように。 779 00:33:05,957 --> 00:33:07,957 いいですか? 780 00:33:05,957 --> 00:33:07,957 はいはい! 781 00:33:07,957 --> 00:33:09,957 (芹沢)ほら。 782 00:33:07,957 --> 00:33:09,957 (大倉)痛っ! 783 00:33:09,957 --> 00:33:11,957 (伊丹)立て。 784 00:33:09,957 --> 00:33:11,957 (芹沢)よいしょ! 785 00:33:11,957 --> 00:33:19,957 ♬〜 786 00:33:19,957 --> 00:33:21,957 (電話) 787 00:33:21,957 --> 00:33:23,957 ALISHでございます。 788 00:33:24,957 --> 00:33:27,957 KAZHOさん お願いします。 789 00:33:27,957 --> 00:33:30,000 (アシスタント)「失礼ですが 790 00:33:27,957 --> 00:33:30,000 どちら様でしょうか?」 791 00:33:30,000 --> 00:33:30,957 (アシスタント)「失礼ですが 792 00:33:30,000 --> 00:33:30,957 どちら様でしょうか?」 793 00:33:32,957 --> 00:33:39,957 本当の千里一歩と言って頂ければ 794 00:33:32,957 --> 00:33:39,957 本人にはわかると思います。 795 00:33:39,957 --> 00:33:42,957 …少々お待ちください。 796 00:33:43,957 --> 00:33:45,957 (電話の操作音) 797 00:33:45,957 --> 00:33:47,957 KAZHOさん…。 798 00:33:47,957 --> 00:33:54,957 ♬〜 799 00:33:54,957 --> 00:33:56,957 (操作音) 800 00:33:56,957 --> 00:33:58,957 もしもし。 801 00:34:00,957 --> 00:34:04,957 あなたに戸籍を売った者です。 802 00:34:04,957 --> 00:34:07,957 あなたも あの男とグル? 803 00:34:07,957 --> 00:34:09,957 なんの話ですか? 804 00:34:10,957 --> 00:34:13,957 いいわ。 いくら欲しいの? 805 00:34:14,957 --> 00:34:17,957 お金なんか いりません。 806 00:34:17,957 --> 00:34:19,957 会ってほしいだけです。 807 00:34:19,957 --> 00:34:23,957 私は戸籍を買っただけよ。 808 00:34:23,957 --> 00:34:28,957 あなたとは 一切 面識もないし 809 00:34:23,957 --> 00:34:28,957 あなたを傷つけたわけでもない。 810 00:34:28,957 --> 00:34:30,000 「もし 811 00:34:28,957 --> 00:34:30,000 私を恨んでるんだとしたら…」 812 00:34:30,000 --> 00:34:30,957 「もし 813 00:34:30,000 --> 00:34:30,957 私を恨んでるんだとしたら…」 814 00:34:30,957 --> 00:34:35,957 わかってる! 815 00:34:30,957 --> 00:34:35,957 そんなの わかってんのよ! 816 00:34:38,957 --> 00:34:41,957 でも あたしの名前で生きてる 817 00:34:38,957 --> 00:34:41,957 あんたが許せないの! 818 00:34:41,957 --> 00:34:44,957 どうしても許せないの! 819 00:34:41,957 --> 00:34:44,957 (蹴る音) 820 00:34:46,957 --> 00:34:54,957 (マキの荒い息遣い) 821 00:34:54,957 --> 00:34:58,957 会うつもりがないなら 822 00:34:54,957 --> 00:34:58,957 マスコミに全部バラすから。 823 00:34:58,957 --> 00:35:00,000 ♬〜 824 00:35:00,000 --> 00:35:03,957 ♬〜 825 00:35:03,957 --> 00:35:06,957 近くの朝見公園で待ってる。 826 00:35:03,957 --> 00:35:06,957 (受話器を置く音) 827 00:35:06,957 --> 00:35:12,957 ♬〜 828 00:35:12,957 --> 00:35:14,957 (車のクラクション) 829 00:35:18,957 --> 00:35:23,957 冠城亘! 830 00:35:18,957 --> 00:35:23,957 何時間 経ったと思ってるんだ!? 831 00:35:23,957 --> 00:35:26,957 もう 12時間だぞ! 832 00:35:26,957 --> 00:35:30,000 貴様! 俺の貴重な休日を…。 833 00:35:30,000 --> 00:35:30,957 貴様! 俺の貴重な休日を…。 834 00:35:30,957 --> 00:35:33,957 お前には 心から感謝してる。 835 00:35:33,957 --> 00:35:35,957 必ず約束を果たすから…。 836 00:35:35,957 --> 00:35:37,957 貴様の言う事など 837 00:35:35,957 --> 00:35:37,957 一切 信用できない! 838 00:35:37,957 --> 00:35:39,957 何が 友情の証しだ? 839 00:35:39,957 --> 00:35:43,957 僕の事を都合良く利用するために 840 00:35:39,957 --> 00:35:43,957 適当な話 並べただけだろ! 841 00:35:43,957 --> 00:35:48,957 俺は 本当に お前の事を…。 842 00:35:48,957 --> 00:35:52,957 ああーっ!! 843 00:35:48,957 --> 00:35:52,957 うわっ! いてっ…! 844 00:35:52,957 --> 00:35:54,957 ちょっと待て! 845 00:36:00,957 --> 00:36:05,957 ♬〜 846 00:36:05,957 --> 00:36:09,957 右京さん 彼女を見失いましたが 847 00:36:05,957 --> 00:36:09,957 心当たりが…。 848 00:36:09,957 --> 00:36:23,957 ♬〜 849 00:36:23,957 --> 00:36:25,957 間に合った…。 850 00:36:29,957 --> 00:36:30,000 (青木)あれか? 851 00:36:29,957 --> 00:36:30,000 ああ…。 852 00:36:30,000 --> 00:36:32,957 (青木)あれか? 853 00:36:30,000 --> 00:36:32,957 ああ…。 854 00:36:32,957 --> 00:36:38,957 (青木)あっ もう一人 来たぞ。 855 00:36:32,957 --> 00:36:38,957 本当に今から事件が起きるのか? 856 00:36:39,957 --> 00:36:42,957 うっ…! 857 00:36:39,957 --> 00:36:42,957 起こさせてたまるか! 858 00:36:42,957 --> 00:36:44,957 ちょっと…! 859 00:36:49,957 --> 00:36:58,957 ♬〜 860 00:36:58,957 --> 00:37:00,000 やめろ! 861 00:37:00,000 --> 00:37:00,957 やめろ! 862 00:37:00,957 --> 00:37:09,957 ♬〜 863 00:37:09,957 --> 00:37:11,957 (刺す音) 864 00:37:09,957 --> 00:37:11,957 うっ…! 865 00:37:15,957 --> 00:37:17,957 あっ…。 866 00:37:21,957 --> 00:37:23,957 ああっ…。 867 00:37:25,957 --> 00:37:28,957 ああぁぁーっ…! 868 00:37:29,957 --> 00:37:30,000 冠城くん! 869 00:37:29,957 --> 00:37:30,000 冠城亘…! 870 00:37:30,000 --> 00:37:33,957 冠城くん! 871 00:37:30,000 --> 00:37:33,957 冠城亘…! 872 00:37:33,957 --> 00:37:35,957 大丈夫ですか!? 873 00:37:37,957 --> 00:37:39,957 (ナイフの落ちる音) 874 00:37:43,957 --> 00:37:49,957 このおかげで 875 00:37:43,957 --> 00:37:49,957 傷が浅くて済みました…。 876 00:37:53,957 --> 00:37:56,957 あいてててて…! 877 00:37:59,957 --> 00:38:00,000 (青木)もしもし? 878 00:37:59,957 --> 00:38:00,000 こ… 公園に救急車1台。 879 00:38:00,000 --> 00:38:02,957 (青木)もしもし? 880 00:38:00,000 --> 00:38:02,957 こ… 公園に救急車1台。 881 00:38:02,957 --> 00:38:05,957 えっ? 怪我です 怪我。 882 00:38:02,957 --> 00:38:05,957 胸のとこ グサッて刺されてて…。 883 00:38:05,957 --> 00:38:08,957 なんか 大丈夫っぽいけど 884 00:38:05,957 --> 00:38:08,957 とりあえず 救急車! 885 00:38:08,957 --> 00:38:10,957 …ん? 886 00:38:11,957 --> 00:38:14,957 学校にも通えず→ 887 00:38:14,957 --> 00:38:19,957 食事も 着るものも 888 00:38:14,957 --> 00:38:19,957 満足に与えられず→ 889 00:38:19,957 --> 00:38:25,957 幼い頃から ずっと 890 00:38:19,957 --> 00:38:25,957 家の中で洋服の絵を描いてました。 891 00:38:25,957 --> 00:38:29,957 それが 892 00:38:25,957 --> 00:38:29,957 子供の頃の たった一つの楽しみ。 893 00:38:29,957 --> 00:38:30,000 (母親)お願いだから 894 00:38:29,957 --> 00:38:30,000 話を聞いて…! 895 00:38:30,000 --> 00:38:33,957 (母親)お願いだから 896 00:38:30,000 --> 00:38:33,957 話を聞いて…! 897 00:38:33,957 --> 00:38:38,957 もう あなたしかいないの! 898 00:38:33,957 --> 00:38:38,957 ねえ〜! 899 00:38:38,957 --> 00:38:40,957 (泣き声) 900 00:38:40,957 --> 00:38:44,957 (男性)「うるせえ ババア」 901 00:38:40,957 --> 00:38:44,957 (不通音) 902 00:38:46,957 --> 00:38:49,957 何 見てんだよ! 903 00:38:49,957 --> 00:38:51,957 お前みたいなガキがいるから→ 904 00:38:51,957 --> 00:38:54,957 男が みんな 905 00:38:51,957 --> 00:38:54,957 逃げていっちゃうんだよ! 906 00:38:54,957 --> 00:38:56,957 この寄生虫が! 907 00:38:56,957 --> 00:39:00,000 ♬〜 908 00:39:00,000 --> 00:39:03,957 ♬〜 909 00:39:03,957 --> 00:39:05,957 (切る音) 910 00:39:07,957 --> 00:39:11,957 (KAZHOの声)15歳の時に 911 00:39:07,957 --> 00:39:11,957 母親が あっけなく死にました。 912 00:39:11,957 --> 00:39:17,957 ♬〜 913 00:39:17,957 --> 00:39:20,957 (KAZHOの声)私は 914 00:39:17,957 --> 00:39:20,957 そのまま ほったらかしにして→ 915 00:39:20,957 --> 00:39:22,957 家を出ました。 916 00:39:24,957 --> 00:39:28,957 (KAZHOの声)やっと 917 00:39:24,957 --> 00:39:28,957 地獄から抜け出せたんです。 918 00:39:28,957 --> 00:39:30,000 ♬〜 919 00:39:30,000 --> 00:39:33,957 ♬〜 920 00:39:33,957 --> 00:39:35,957 それから? 921 00:39:35,957 --> 00:39:37,957 (KAZHO)ある日→ 922 00:39:37,957 --> 00:39:40,957 戸籍を売ってくれるところがある 923 00:39:37,957 --> 00:39:40,957 って聞いて…。 924 00:39:42,957 --> 00:39:44,957 私 どうしても→ 925 00:39:44,957 --> 00:39:48,957 自分がデザインした洋服を 926 00:39:44,957 --> 00:39:48,957 作りたかったんです。 927 00:39:48,957 --> 00:39:53,957 だから 死に物狂いで働いて 928 00:39:48,957 --> 00:39:53,957 お金ためて…。 929 00:39:55,957 --> 00:39:58,957 本当は 930 00:39:55,957 --> 00:39:58,957 もっと目立たない名前のほうが→ 931 00:39:58,957 --> 00:40:00,000 都合良かったけど…。 932 00:40:00,000 --> 00:40:00,957 都合良かったけど…。 933 00:40:02,957 --> 00:40:05,957 私 今の名前が好きです。 934 00:40:08,957 --> 00:40:12,957 ずっと 935 00:40:08,957 --> 00:40:12,957 千里一歩のままでいたかった…。 936 00:40:16,957 --> 00:40:20,957 君も 高1の時に→ 937 00:40:20,957 --> 00:40:24,957 母親 亡くして 938 00:40:20,957 --> 00:40:24,957 家を出たんだよね。 939 00:40:26,957 --> 00:40:30,000 2人は まるで コインの表と裏。 940 00:40:30,000 --> 00:40:30,957 2人は まるで コインの表と裏。 941 00:40:33,957 --> 00:40:39,957 あなたは 942 00:40:33,957 --> 00:40:39,957 自分の人生を詩にしています。 943 00:40:39,957 --> 00:40:44,957 初めて愛した男性にだまされ 944 00:40:39,957 --> 00:40:44,957 全てを奪われ→ 945 00:40:44,957 --> 00:40:48,957 最後には 946 00:40:44,957 --> 00:40:48,957 戸籍を売る事まで強要…。 947 00:40:48,957 --> 00:40:50,957 捨てられた。 948 00:40:54,957 --> 00:40:57,957 あたしは 自分の名前が 949 00:40:54,957 --> 00:40:57,957 大嫌いだったんです。 950 00:40:59,957 --> 00:41:00,000 だから なんて事ないって…。 951 00:41:00,000 --> 00:41:02,957 だから なんて事ないって…。 952 00:41:02,957 --> 00:41:04,957 でも 身元が証明できないと→ 953 00:41:04,957 --> 00:41:08,957 携帯も買えないし 954 00:41:04,957 --> 00:41:08,957 安アパートも借りられない。 955 00:41:08,957 --> 00:41:10,957 名前がないって→ 956 00:41:10,957 --> 00:41:13,957 この世に存在してない 957 00:41:10,957 --> 00:41:13,957 って事なんです。 958 00:41:13,957 --> 00:41:18,957 だから 何度も 959 00:41:13,957 --> 00:41:18,957 自殺する事を考えたんですね。 960 00:41:18,957 --> 00:41:23,957 でも あなたは 961 00:41:18,957 --> 00:41:23,957 澄江さんと出会った。 962 00:41:25,957 --> 00:41:30,000 (雨音) 963 00:41:30,000 --> 00:41:36,957 (雨音) 964 00:41:40,957 --> 00:41:43,957 ♬〜 965 00:41:43,957 --> 00:41:45,957 風邪 引くよ。 966 00:41:45,957 --> 00:41:53,957 ♬〜 967 00:41:53,957 --> 00:41:57,957 (澄江)あったまるだろ? 968 00:41:57,957 --> 00:42:00,000 行くとこがないんだったら 969 00:41:57,957 --> 00:42:00,000 しばらく ここで働きな。 970 00:42:00,000 --> 00:42:02,957 行くとこがないんだったら 971 00:42:00,000 --> 00:42:02,957 しばらく ここで働きな。 972 00:42:04,957 --> 00:42:08,957 2階で 私と一緒に住めばいい。 973 00:42:08,957 --> 00:42:22,957 ♬〜 974 00:42:24,957 --> 00:42:29,957 これは 澄江さんが 975 00:42:24,957 --> 00:42:29,957 あなたに宛てて書いた遺言です。 976 00:42:33,957 --> 00:42:38,957 以前から 自分の体の事を 977 00:42:33,957 --> 00:42:38,957 案じていらしたようです。 978 00:42:40,957 --> 00:42:43,957 その通帳も 979 00:42:40,957 --> 00:42:43,957 あなたに託されています。 980 00:42:45,957 --> 00:42:47,957 遺言には→ 981 00:42:47,957 --> 00:42:51,957 自分が死んだあとも 982 00:42:47,957 --> 00:42:51,957 あなたにお店を続けてほしいと→ 983 00:42:51,957 --> 00:42:54,957 書かれていました。 984 00:42:54,957 --> 00:42:56,957 詩を書く事も→ 985 00:42:56,957 --> 00:43:00,000 あなたには 986 00:42:56,957 --> 00:43:00,000 詩人の魂があるからと。 987 00:43:00,000 --> 00:43:02,957 あなたには 988 00:43:00,000 --> 00:43:02,957 詩人の魂があるからと。 989 00:43:02,957 --> 00:43:19,957 ♬〜 990 00:43:19,957 --> 00:43:24,957 (杉下の声)「怒りも哀しみもない 991 00:43:19,957 --> 00:43:24,957 酒場と出会い→ 992 00:43:24,957 --> 00:43:27,957 あたしは生まれ変わった」 993 00:43:30,957 --> 00:43:37,957 あなたの詩に救われる人が 994 00:43:30,957 --> 00:43:37,957 どこかに 必ずいるはずです。 995 00:43:39,957 --> 00:43:44,957 残念ながら まだ読んでないけど→ 996 00:43:44,957 --> 00:43:49,957 君の詩に一番最初に救われたのは→ 997 00:43:49,957 --> 00:43:52,957 俺かな。 998 00:43:54,957 --> 00:43:58,957 「千里の道も一歩から」。 999 00:43:58,957 --> 00:44:00,000 自分の名前に戻って→ 1000 00:44:00,000 --> 00:44:00,957 自分の名前に戻って→ 1001 00:44:00,957 --> 00:44:07,957 もう一度 一から 1002 00:44:00,957 --> 00:44:07,957 人生を始めてください。 1003 00:44:07,957 --> 00:44:17,957 ♬〜 1004 00:44:17,957 --> 00:44:25,957 ♬〜 1005 00:44:25,957 --> 00:44:29,957 (ドアの開閉音)