1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 (京 匡平) 2 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 「自分みたいな無名の虫けらを→ 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 国家権力が 4 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 そんな執拗にいじめるのは…」 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 (京)鑓鞍! 6 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 (京の声)「鑓鞍兵衛を 7 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 殺そうとしたからです」 8 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 「虎の尾を踏んじゃいました」 9 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 (4人)自業自得だ! 10 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 (京)「けど 11 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 鷹児は死にました… 失意のまま」 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 「警察は 事故と断定したけど→ 13 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 事故に見せかけて 14 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 殺されたんじゃないかって→ 15 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 自分 ずっと思ってます」 16 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 (杉下右京)M…。 17 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 (杉下右京)M…。 18 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 マリア…。 19 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 (社 美彌子)マリアと… 20 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 私の娘とは いつから? 21 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 (冠城 亘)まあ 22 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 連絡取り合うようになったのは→ 23 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 去年の3月ぐらいかな。 24 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 去年の3月ぐらいかな。 25 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 (社 マリア) 26 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 卒業と入学のお祝いのお礼。 27 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 電話したの。 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 あなたが自分で? 29 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 当たり前でしょ 30 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 子供じゃないんだから。 31 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 連絡先は どうしたの? 32 00:01:16,000 --> 00:01:21,000 警視庁特命係の冠城亘って 33 00:01:16,000 --> 00:01:21,000 わかってるもん。 34 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 調べるの簡単。 35 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 お礼なら 36 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 私を通せばいいでしょう。 37 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 自分で言うわ 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 子供じゃないんだから。 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 まあ 子供じゃないつもりでも→ 40 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 大人がいないと駄目なとこは 41 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 多いでしょ。 42 00:01:37,000 --> 00:01:43,000 なもんで たまに… っていっても 43 00:01:37,000 --> 00:01:43,000 ごく最近の事ですよ。 44 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 私の目 盗んで こっそり…。 45 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 ちっとも気づかなかったわ。 46 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 スパイのくせに だらしな〜い! 47 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 ばあばも あなたの味方になって 48 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 黙ってたんだもの。 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 気づくはずないでしょう。 50 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 冠城さんは 51 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 ママンの部下だった人だし→ 52 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 安心だからって言ってた。 53 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 昔は部下 今は家来ですけどね。 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 そんな怖い顔しないでください。 55 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 ママンが忙しいから 暇な私が 56 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 姫をエスコートしてるだけですよ。 57 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 娘がお世話になった事については 58 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 素直にお礼を言うわ。 59 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 けど… 二度と私を「ママン」なんて 60 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 呼んでごらんなさい。 61 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 承知しないわよ。 62 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 ♬〜 63 00:02:30,000 --> 00:02:41,000 ♬〜 64 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 (小出茉梨)いらっしゃいませ…。 65 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 あら 今日も 杉下さんお一人かと 66 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 思いましたら…。 67 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 いつもの お願いします。 68 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 (茉梨)少々お待ちください。 69 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 済みましたか? やぼ用は。 70 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 おかげさまで。 71 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 しかし 随分かかりましたねぇ。 72 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 しかし 随分かかりましたねぇ。 73 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 どれだけかかろうが 74 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 余計なお世話ですがねえ。 75 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 お待ちどおさまです。 76 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 はい どうぞ。 77 00:03:16,000 --> 00:03:21,000 右京さん 78 00:03:16,000 --> 00:03:21,000 俺 消されるかもしれません。 79 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 …はい? 80 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 (ワインをこぼす音) 81 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 あっ… あっ ごめんなさい。 82 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 何しろ まあ 相手が相手ですから。 83 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 なるほど。 84 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 何しろ まあ 相手が相手ですから。 85 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 なるほど。 86 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 向こうが その気になれば 87 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 あり得ない事ではありませんねぇ。 88 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 危険な事件に 89 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 着手されてるんですね。 90 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 お気をつけて。 91 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 その 君を消し去りかねない 92 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 恐ろしい組織を→ 93 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 利用するというのは 94 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 どうでしょうねぇ? 95 00:03:53,000 --> 00:04:00,000 ♬〜 96 00:04:00,000 --> 00:04:11,000 ♬〜 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 (王隠堂鷹春) 98 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 馬鹿も休み休み言いなさい。 99 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 (京)俺を警護なんて 100 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 笑わせないでくださいよ。 101 00:04:17,000 --> 00:04:22,000 本当に 命を狙われる可能性が 102 00:04:17,000 --> 00:04:22,000 あるんですよ? 103 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 内調は 想像してるより 104 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 はるかに恐ろしい。 105 00:04:25,000 --> 00:04:30,000 つい1年前も 106 00:04:25,000 --> 00:04:30,000 内調工作で億万長者が殺された。 107 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 あなた あの動画で 新たに 108 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 虎の尾を踏んでしまったのですよ→ 109 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 内調という…。 110 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 しょせん 素人の君が 111 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 鑓鞍兵衛を狙ってるのとは→ 112 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 訳が違う。 113 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 内調はプロだ。 114 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 狙った獲物は確実に仕留める。 115 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 せっかくですが 116 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 自分の身は自分で守ります。 117 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 (鷹春)そうだ 118 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 余計なおせっかいだ。 119 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 それこそ 警察の横暴だ。 120 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 文句があるなら いつでも 121 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 警視庁本部に抗議してください。 122 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 文句があるなら いつでも 123 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 警視庁本部に抗議してください。 124 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 ああ するとも。 125 00:05:04,000 --> 00:05:09,000 美馬さんならば 我々の警護 126 00:05:04,000 --> 00:05:09,000 ご理解頂けると思うのですがねぇ。 127 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 (長 敏) 128 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 何が 持ちつ持たれつだよ。 129 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 権力に尻尾振って 130 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 ジャーナリスト名乗るな! 131 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 (車の解錠音) 132 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 (稲羽義一)『週刊自由画報』の 133 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 長さんですね? 134 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 はじめまして 135 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 私 こういう者です。 136 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 (長)公安調査庁…? 137 00:05:36,000 --> 00:05:59,000 ♬〜 138 00:06:03,000 --> 00:06:08,000 ᗒ(車の走行音) 139 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 (伊丹憲一)特命係! 140 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 お待ちしてました。 141 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 首尾良く 王隠堂家から 142 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 抗議がいったようですねぇ。 143 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 (芹沢慶二)なので 計画どおり 144 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 名乗りを上げたところ…。 145 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 (伊丹)我々に 146 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 挽回のチャンスをください! 147 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 (出雲麗音) 148 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 元々 特命係がしでかした時→ 149 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 伊丹さんと芹沢さんが 150 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 その尻拭いに派遣されてきたと→ 151 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 聞きました。 152 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 いわば 特命係担当…。 153 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 (内村完爾)確かに そうだが… 154 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 役に立った試しはないだろう。 155 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 ですから 今度こそ…! 156 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 (芹沢)手ぶらで帰ってくるような 157 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 無様は しません! 158 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 (芹沢)無事に部長のゴーサインが。 159 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 最近 部長 話わかるんだよなあ。 160 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 それにしても→ 161 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 警護の押し売りなんて 162 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 よくもまあ…。 163 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 警護も監視も 164 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 行動としては似たようなものです。 165 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 とはいえ 2人だけだと 166 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 食事や睡眠 その他もろもろ→ 167 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 限界ありますからね。 168 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 今回は まあ 利害が一致するから 169 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 協力してやるが→ 170 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 これに味占めて 171 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 調子にのるんじゃねえぞ。 172 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 了解。 173 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 なんでもいいから 174 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 とっとと連れ帰ってくれ。 175 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 目障りだ! 176 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 ご迷惑をおかけして 177 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 申し訳ありませんねえ。 178 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 我々 責任持って連れ帰りますんで 179 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 ご心配なく〜! 180 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 ただ 相手も強情なんで 181 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 長期戦になるかもしれません! 182 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 あの3人が 183 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 舞い戻ってきたようですよ。 184 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 美馬さんの望むとおりに 185 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 なってますね。 186 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 (鷹春)待て! 待て 美馬! 187 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 (王隠堂美馬)もう ほっといて! 188 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 お父さんの指図は受けないわ。 189 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 (鷹春)お前は この連中を 190 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 留め置きたいんだろうが→ 191 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 そうはさせないからな! 192 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 (美馬)夕飯召し上がってください。 193 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 あっ すいません。 194 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 (美馬)本当は 195 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 中で食べて頂きたいんですけど→ 196 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 父が あんな調子で…。 197 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 あっ どうぞ。 198 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 (美馬)どうか 199 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 お二人を連れ戻さないでください。 200 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 ご安心を。 201 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 我々 そう簡単に戻りませんから。 202 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 ご厚意 203 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 ありがたく甘えさせて頂きます。 204 00:08:40,000 --> 00:08:45,000 ついては 甘えついでに 205 00:08:40,000 --> 00:08:45,000 ひとつ お願いが…。 206 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 ああ… ひとつだけ…。 207 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 本当に あなたは 208 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 事故で亡くなったのでしょうか? 209 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 ᗒ(京)殺されたんですよ。 210 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 どうも。 211 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 ええ あなた そう言ってましたね。 212 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 こそ泥のまねですか? 213 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 めっそうもない。 214 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 お手洗いを拝借しました。 215 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 もちろん 美馬さんに断って。 216 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 ところが 217 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 迷ってしまいましてねぇ。 218 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 玄関は向こうです。 219 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 恐縮です。 220 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 よくあるんですよ 221 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 人のお宅で迷う事。 ええ…。 222 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 よくあるんですよ 223 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 人のお宅で迷う事。 ええ…。 224 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 あっ あなたにも ひとつだけ…。 225 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 例の動画なんですがね→ 226 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 あれは 227 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 どこで お撮りになったのですか? 228 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 えっ? 229 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 このお屋敷の どこかの部屋だと 230 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 思うのですが→ 231 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 少なくとも この部屋ではない。 232 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 今 あなたが使ってるとおぼしき 233 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 あの部屋でもないようですねぇ。 234 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 あそこも 235 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 動画の背景とは違いましたから。 236 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 (京)人の部屋 勝手に入ったのか! 237 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 わざとじゃありませんよ。 238 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 迷ってしまって…。 239 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 で… どちらの部屋で お撮りに? 240 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 で… どちらの部屋で お撮りに? 241 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 答える義理はありませんよ。 242 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 収穫は? 243 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 あったような なかったような…。 244 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 はい。 245 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 あっ どうも…。 246 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 (衝突音) 247 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 ᗒこちらで 鷹児さんが 248 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 亡くなられたんですね。 249 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 こそこそと あとをつけて回るとは 250 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 姑息な事を…。 251 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 いえ 決して そんなつもりは…。 252 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 いえ 決して そんなつもりは…。 253 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 ただ… 僕なりに→ 254 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 鷹児さんの死の真相を 255 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 知りたいとは思っています。 256 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 京さんは 257 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 殺されたと おっしゃってました。 258 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 あんた方警察は 259 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 事故だと結論を出したんだろ? 260 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 そのようです。 261 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 担当の所轄署にも 262 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 話を聞いてきたのですが→ 263 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 捜査の結論は事故死。 264 00:11:25,000 --> 00:11:30,000 もう 資料も残っておらず 265 00:11:25,000 --> 00:11:30,000 担当者も すでに他の署に異動。 266 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 もう 資料も残っておらず 267 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 担当者も すでに他の署に異動。 268 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 もし 仮に 殺人だとしても→ 269 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 新しい証拠を見つけ出すのは 270 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 至難の業です。 271 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 鷹児は殺されたんだ。 272 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 だが もう 余計な事はせんでいい。 273 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 とっとと帰ってくれ。 274 00:11:46,000 --> 00:11:53,000 (携帯電話の着信音) 275 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 (電話を切る音) 276 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 (鑓鞍兵衛)うわあ〜 277 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 こりゃまた随分出たねえ。 278 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 何しろ 279 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 いきなりの国替えでしたから→ 280 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 いろいろ うごめく奴らがいても 281 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 当然かと…。 282 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 鑓鞍兵衛 不徳の致すところだ。 283 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 こりゃ 恐れ入谷の鬼子母神だ。 284 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 ハハハハ…! 285 00:12:18,000 --> 00:12:26,000 (チャイム) 286 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 社さん。 287 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 社マリアさんですよね? 288 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 社マリアさんですよね? 289 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 えっ…? 290 00:12:34,000 --> 00:12:48,000 ♬〜 291 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 そろそろ いいだろう。 292 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 やりますか。 293 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 何を聞かれたの? 294 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 お父さんの事。 295 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 お父さんの事。 296 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 うち お父さんいないよって 297 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 言ったけど…。 298 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 そしたら? 299 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 お父さんの事 知りたくない? 300 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 って…。 301 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 (美彌子)この人で間違いない? 302 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 うん。 303 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 (美馬)あっ…。 304 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 (美馬)あっ…。 305 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 あの… よかったら どうぞ。 306 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 あっ すいません。 307 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 (芹沢)すいません…。 308 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 (美馬)召し上がってください。 309 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 ありがとうございます。 310 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 (美馬)失礼致します。 311 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 (携帯電話の振動音) 312 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 あっ すいません。 313 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 (携帯電話の振動音) 314 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 ごゆっくりどうぞ。 315 00:13:55,000 --> 00:14:00,000 (携帯電話の振動音) 316 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 (携帯電話の振動音) 317 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 いかがなされました? 姫。 318 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 ママンが大噴火してる! 319 00:14:06,000 --> 00:14:10,000 大噴火? 320 00:14:06,000 --> 00:14:10,000 いや 俺 何もしてないけど…? 321 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 あのね…。 322 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 あっ 待ってね。 今 家来と…。 323 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 ばあばが迎えに来てくれてるの。 324 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 ホテルなの。 325 00:14:19,000 --> 00:14:23,000 ホテル? 一体 何があった? 326 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 (青木年男) 327 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 僕に どうしろっていうんだ? 328 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 だから 『週刊自由画報』の 329 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 長敏って記者の事→ 330 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 だから 『週刊自由画報』の 331 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 長敏って記者の事→ 332 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 内調が探ってないか 333 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 ちょっと 調べてくんないかな? 334 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 探ってないか探れ…? 335 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 やなこった! 336 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 頼むよ。 恩に着るから。 337 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 他をあたれ。 338 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 あっ ちょっと…。 339 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 (ため息) 340 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 (携帯電話の振動音) 341 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 あっ…! 342 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 (携帯電話の振動音) 343 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 もしもし? 344 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 (青木)「どう 恩に着るんだ?」 345 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 青木くん! 346 00:15:03,000 --> 00:15:08,000 まったく お人よしにも程があるぞ 347 00:15:03,000 --> 00:15:08,000 青木年男。 348 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 なんか ややこしい事に 349 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 なってるみたいで…。 350 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 右京さん? 351 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 右京さん? 352 00:15:20,000 --> 00:15:30,000 ♬〜 353 00:15:30,000 --> 00:15:48,000 ♬〜 354 00:15:48,000 --> 00:15:54,000 眠らされてる隙に 355 00:15:48,000 --> 00:15:54,000 2人 行方くらましちゃったの? 356 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 彼たちの狙いは先生ですから 357 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 くれぐれもご注意を。 358 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 SPには連絡済みです。 359 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 先生 SPのお二人が…。 360 00:16:04,000 --> 00:16:11,000 ♬〜 361 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 目覚めました。 大丈夫ですか? 362 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 ええ…。 大丈夫です。 363 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 (芦田 保)どうやら 364 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 盛られたようですな。 365 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 お三方は 366 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 見てのとおり お休み中です。 367 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 僕とした事が 368 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 してやられたようですねぇ。 369 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 僕とした事が 370 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 してやられたようですねぇ。 371 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 毒じゃなくて安心しました。 372 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 (林 秀善) 373 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 お一人 目を覚ましましたよ。 374 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 あなたもですか。 375 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 (美馬)何がなんだか…。 376 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 (麗音)コーヒーを飲んでいたら 377 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 急に睡魔が? 378 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 (美馬)はい。 379 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 邪魔なの みんな眠らせて 380 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 とんずらか…。 381 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 戻った時には 382 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 もう いなかったんでしょ? 383 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 目的地はわかってますからね。 384 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 鑓鞍兵衛…。 385 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 どうも。 386 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 あっ ま… また勝手にうろうろ…。 387 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 どうも。 388 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 あっ ま… また勝手にうろうろ…。 389 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 落ち着きがないと 390 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 よく言われます。 391 00:17:05,000 --> 00:17:09,000 あっ 美馬さん 392 00:17:05,000 --> 00:17:09,000 ひとつ お聞きしたい事が…。 393 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 京匡平の動画は 394 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 ご覧になっていますよね? 395 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 (美馬)はい。 396 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 どの部屋で撮影したのでしょう? 397 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 (美馬)ああ… 398 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 父の部屋です あれは。 399 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 拝見できますかね? 400 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 (美馬)はい。 401 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 この方向で撮ってますね。 402 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 あっ…。 403 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 これが 撮影機材でしょうか? 404 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 だと思います。 405 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 ちょっと失礼して…。 406 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 「依然 捜査一課の刑事に 407 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 付きまとわれてます」 408 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 (京)「屋敷に 409 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 盗聴器とか仕掛けられてるかも」 410 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 間違いありませんね。 411 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 ああ…。 412 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Wi-Fiですね。 413 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 あっ このパソコンで 414 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 アップしたのでしょうかねぇ? 415 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 多分…。 416 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 多分…。 417 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 ちょっと失礼して…。 418 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 パスワードなど 419 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 ご存じありませんよね? 420 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 父のですから…。 421 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 ええ。 422 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 ですから 中を探れば 423 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 ひょっとして→ 424 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 鑓鞍兵衛襲撃計画の 425 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 手掛かりでもと思ったのですが…。 426 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 大事な情報が入ってる 427 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 パソコンなら→ 428 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 置いていったりしないですよね。 429 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 別に 430 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 邪魔になるわけじゃないのに。 431 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 確かに。 432 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 調べるだけ無駄でしょうかねぇ。 433 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 はい。 ありがとうございました。 434 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 もう 十分。 435 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 あっ すいません…。 436 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 ああ… 437 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 この絨毯 気持ち悪いですね。 438 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 えっ? 439 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 いえいえ そういう意味ではなく→ 440 00:18:38,000 --> 00:18:42,000 カーペットの上に さらに絨毯 441 00:18:38,000 --> 00:18:42,000 しかも サイズが合っていない。 442 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 どうも気になりますね これ…。 443 00:18:46,000 --> 00:18:55,000 ♬〜 444 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 (土師 太)また なんか 445 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 悪さしてるんじゃないだろうな? 446 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 くだらない事 言ってないで 447 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 仕事しろ。 448 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 姿をくらませた2人の 449 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 逃走経路の割り出しが→ 450 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 目下の最優先課題だ。 451 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 (ドアの開く音) 452 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 あっ お友達 来てるぞ。 453 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 ん? 454 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 隠れた。 455 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 ひょうきんな お友達だな〜! 456 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 おい 出てこい。 457 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 どうせ 貴様だろ? 冠城亘。 458 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 フフフ…! 459 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 くっ…! だましたな お前! 460 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 (益子桑栄)絨毯を… えっ? 461 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 剥がせっての? 462 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 ついでですから。 463 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 (益子)いやいや ついでってさ…。 464 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 そんな事して 叱られないかい? 465 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 美馬さんに許可は得ています。 466 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 そんな事して 叱られないかい? 467 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 美馬さんに許可は得ています。 468 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 いや それは 469 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 手掛かり捜す許可だろ。 470 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 強制捜査じゃないんだし→ 471 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 そんな 部屋中の絨毯 472 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 引っ剥がしたら→ 473 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 気ぃ悪くするだろ。 474 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 ならば あなたは→ 475 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 手掛かりは 絨毯の下には 476 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 絶対にないと言いきるのですか? 477 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 僕は 予断こそが我々の大敵だと 478 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 心得ているのですがねぇ。 479 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 いやいや 480 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 そういう言い方されるとさ…。 481 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 いろいろと ご協力 感謝します。 482 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 いろいろと ご協力 感謝します。 483 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 むしろ ご迷惑 484 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 かけてしまったんじゃないかって。 485 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 夕飯の差し入れなんて 486 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 しなければ…。 487 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 大丈夫です。 488 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 今は 都内 想像以上に 489 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 防犯カメラ 設置されてます。 490 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 その情報解析を 491 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 今 こちらで進めてるはずなんで→ 492 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 早晩 行方は判明します。 493 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 (携帯電話の振動音) 494 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 あっ すいません。 495 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 (携帯電話の振動音) 496 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 冠城です。 497 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 内調 長敏って記者を 498 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 調べまくってるぞ。 499 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 内調 長敏って記者を 500 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 調べまくってるぞ。 501 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 ありがとう。 このお礼は改めて。 502 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 (青木)「ひとつ 聞いていいか?」 503 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 何? 504 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 もしもし? 505 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 ああ…。 506 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 「なんだよ? 早く言えよ」 507 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 いや いい。 なんでもない。 508 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 じゃあな。 509 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 なんだ? こいつ。 510 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 お前 友達だよな? 511 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 あっ… 父の部屋 512 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 絨毯まで剥がしてます。 513 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 本当ですか!? 514 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 やり始めると 515 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 徹底的にやってしまうのは→ 516 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 鑑識の職業病でしょうかねぇ。 517 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 はあ…。 518 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 程々にするよう言っておきます。 519 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 ああ… ひととおり 520 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 お部屋を拝見しましたが→ 521 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 インターネット回線があるのは 522 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 お父上のお部屋だけでした。 523 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 ちなみに 美馬さんは 524 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 パソコンは お使いにならない? 525 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 ちなみに 美馬さんは 526 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 パソコンは お使いにならない? 527 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 あっ…。 528 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 これで事足りますから。 529 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 なるほど。 530 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 どうも。 531 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 あっ… どうも。 532 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 ここ 誰の部屋でしょうねぇ? 533 00:22:23,000 --> 00:22:27,000 誰って… 親父さんの部屋 534 00:22:23,000 --> 00:22:27,000 だったんじゃないのか? 535 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 ネット回線があるのは 536 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 この部屋だけです。 537 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 京匡平は 538 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 8年 刑務所にいた事を考えると→ 539 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 パソコンを使いこなせるとは 540 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 考えづらい。 541 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 美馬さんは パソコンは 542 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 お使いにならないとおっしゃる。 543 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 じゃあ やはり 544 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 鷹春さんの部屋じゃ…? 545 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 さあ… どうでしょうねぇ。 546 00:23:00,000 --> 00:23:07,000 ♬〜 547 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 青木年男のパソコン。 548 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 乗っ取ってるの。 549 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 まさか バックドア…? 550 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 ええ 仕掛けたわ。 551 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 原始的な方法でね。 552 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 なんか ちょくちょく→ 553 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 内調のシステムに 554 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 侵入してるようなんで→ 555 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 懲らしめようと思って。 556 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 そしたら こんなものが…。 557 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 そしたら こんなものが…。 558 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 予想外の発見。 559 00:23:33,000 --> 00:23:37,000 あのビラを作って ばらまいたのは 560 00:23:33,000 --> 00:23:37,000 彼だった。 561 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 申し訳ない。 562 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 えっ…? 563 00:23:50,000 --> 00:23:55,000 俺が 奴をないがしろにしたから 564 00:23:50,000 --> 00:23:55,000 こんなまね…。 565 00:23:55,000 --> 00:24:00,000 俺も 内調のぞいてくれって 566 00:23:55,000 --> 00:24:00,000 頼んでたし。 567 00:24:03,000 --> 00:24:09,000 だから このとおり。 568 00:24:03,000 --> 00:24:09,000 お詫び申し上げます。 569 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 ですから 冷静に…。 570 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 私は冷静よ。 ご心配なく。 571 00:24:22,000 --> 00:24:27,000 こと娘の事に関しては 572 00:24:22,000 --> 00:24:27,000 冷静でいられない。 573 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 見くびらないで。 574 00:24:31,000 --> 00:24:35,000 長敏って記者の事 575 00:24:31,000 --> 00:24:35,000 ご存じですよね? 576 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 今のあなたなら 577 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 苦もなく潰せます。 578 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 いくらだって手段を持ってる。 579 00:24:42,000 --> 00:24:47,000 命取らなくたって 580 00:24:42,000 --> 00:24:47,000 事実上 抹殺できます。 581 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 国家権力が→ 582 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 一般市民 583 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 ひねり潰すようなまねしたら→ 584 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 もう終わりですよ。 585 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 お願いです。 586 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 闇に落ちないでください。 587 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 お願いです。 588 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 闇に落ちないでください。 589 00:25:06,000 --> 00:25:12,000 それこそ 590 00:25:06,000 --> 00:25:12,000 彼女に顔向けできなくなります。 591 00:25:12,000 --> 00:25:17,000 ♬〜 592 00:25:17,000 --> 00:25:21,000 (マリアの声)お父さんの事 593 00:25:17,000 --> 00:25:21,000 知りたくない? って…。 594 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 (美彌子の声)で なんて答えたの? 595 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 知りたくない。 間に合ってます。 596 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 ♬〜 597 00:25:30,000 --> 00:25:41,000 ♬〜 598 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 (衣笠藤治)おかげで 599 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 下げたくもない頭→ 600 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 社美彌子に下げる羽目になった! 601 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 お前の尻拭いは 602 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 もう うんざりだ! 603 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 だったら クビにしてください。 604 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 な… なんだと!? 605 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 でも その途端 606 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 警察の不都合な真実が→ 607 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 全世界に知れ渡るように 608 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 なってますからね。 609 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 覚悟してください! 610 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 覚悟してください! 611 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 (ドアの開閉音) 612 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 (ため息) 613 00:26:06,000 --> 00:26:30,000 ♬〜 614 00:26:30,000 --> 00:26:36,000 ♬〜 615 00:26:36,000 --> 00:26:50,000 ♬〜 616 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 (呼び鈴) 617 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 留守… ですかね? 618 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 (2人)おやおや。 619 00:27:09,000 --> 00:27:30,000 ♬〜 620 00:27:30,000 --> 00:27:39,000 ♬〜 621 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 連絡しても出ない。 622 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 ひょっとしたらと思ったら…。 623 00:27:42,000 --> 00:27:45,000 ええ。 案の定のようですねぇ。 624 00:27:45,000 --> 00:27:52,000 ♬〜 625 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 右京さんの見立てどおり…。 626 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 (携帯電話の振動音) 627 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 あっ すいません。 628 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 (携帯電話の振動音) 629 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 冠城です。 630 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 行きがかり上 教えといてやる。 631 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 京と親父が現れた。 632 00:28:10,000 --> 00:28:14,000 ふるとみ総合会館に 633 00:28:10,000 --> 00:28:14,000 2人が現れたそうです。 634 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 確か 今日は 公開討論会…。 635 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 代わりました。 636 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 ひとつ お伝えしたい事が…。 637 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 (伊丹)了解しました。 638 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 どうしました? 639 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 黒幕は 美馬だそうだ。 640 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 黒幕は 美馬だそうだ。 641 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 そう 美馬が 今回の襲撃計画→ 642 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 コントロールしてる可能性が 643 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 あるんです。 644 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 「京と鷹春 2人は囮かも」 645 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 「もし 646 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 美馬が現れるような事があれば→ 647 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 要注意です」 648 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 (津崎真茅)わかりました。 649 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 気をつけます。 650 00:28:49,000 --> 00:28:56,000 ♬〜 651 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 (鑓鞍)甲斐さんとこの若い衆 652 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 なんだって? 653 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 京匡平と王隠堂鷹春が 654 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 ここに現れた事を聞いて→ 655 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 京匡平と王隠堂鷹春が 656 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 ここに現れた事を聞いて→ 657 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 慌てて電話してきたようです。 658 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 こちらは万全と答えました。 659 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 (ノック) 660 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 (解錠音) 661 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 (片山雛子)よろしいかしら? 662 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 (秘書)どうぞ。 663 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 先生…。 664 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 ちょっと お耳を拝借。 665 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 ちょっと お耳を拝借。 666 00:29:31,000 --> 00:29:37,000 ♬〜 667 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 (鑓鞍)ほう… そいつは初耳だね。 668 00:29:41,000 --> 00:29:48,000 ♬〜 669 00:29:52,066 --> 00:29:58,066 ♬〜 670 00:29:58,066 --> 00:30:00,000 (京の声)塀の中の煎餅布団 671 00:29:58,066 --> 00:30:00,000 想像以上に こたえますよ。 672 00:30:00,000 --> 00:30:04,066 (京の声)塀の中の煎餅布団 673 00:30:00,000 --> 00:30:04,066 想像以上に こたえますよ。 674 00:30:04,066 --> 00:30:07,066 (美馬の声)そうでしょうね。 675 00:30:10,066 --> 00:30:12,066 考え直してください。 676 00:30:12,066 --> 00:30:15,066 美馬さんが手を汚す事はない。 677 00:30:15,066 --> 00:30:17,066 もう 決めたの。 678 00:30:17,066 --> 00:30:30,000 ♬〜 679 00:30:30,000 --> 00:30:30,066 ♬〜 680 00:30:30,066 --> 00:30:33,066 (京の声)あの3人が 681 00:30:30,066 --> 00:30:33,066 舞い戻ってきたようですよ。 682 00:30:34,066 --> 00:30:37,066 美馬さんの望むとおりに 683 00:30:34,066 --> 00:30:37,066 なってますね。 684 00:30:38,066 --> 00:30:43,066 油断しないでね。 685 00:30:38,066 --> 00:30:43,066 特に あの特命係って2人。 686 00:30:44,066 --> 00:30:46,066 連れ戻しに来たとさ。 687 00:30:46,066 --> 00:30:50,066 フン… 猿芝居しやがって。 688 00:30:50,066 --> 00:30:55,066 ♬〜 689 00:30:55,066 --> 00:30:57,066 (鷹春の声)聞き分けのない奴は 690 00:30:55,066 --> 00:30:57,066 こうしてくれる! 691 00:30:57,066 --> 00:31:00,000 (殴る音) 692 00:30:57,066 --> 00:31:00,000 (美馬)あっ! 痛い! 693 00:31:00,000 --> 00:31:00,066 (殴る音) 694 00:31:00,000 --> 00:31:00,066 (美馬)あっ! 痛い! 695 00:31:00,066 --> 00:31:02,066 お父さん…! 696 00:31:02,066 --> 00:31:04,066 堪忍してくれ…! 697 00:31:04,066 --> 00:31:06,066 本気でやって…! 698 00:31:06,066 --> 00:31:08,066 ううっ…! 699 00:31:06,066 --> 00:31:08,066 (殴る音) 700 00:31:08,066 --> 00:31:10,066 (林)おい! やめろ! 701 00:31:08,066 --> 00:31:10,066 落ち着きましょう! 702 00:31:10,066 --> 00:31:25,066 ♬〜 703 00:31:26,066 --> 00:31:30,000 係員の一人が 704 00:31:26,066 --> 00:31:30,000 よく似た人物を見かけたって。 705 00:31:30,000 --> 00:31:30,066 係員の一人が 706 00:31:30,000 --> 00:31:30,066 よく似た人物を見かけたって。 707 00:31:31,066 --> 00:31:35,066 (伊丹)仮に 美馬が黒幕だとして 708 00:31:31,066 --> 00:31:35,066 一体 どうするつもりだ? 709 00:31:35,066 --> 00:31:37,066 入り口で持ち物検査してるから→ 710 00:31:37,066 --> 00:31:40,066 物騒なもん 711 00:31:37,066 --> 00:31:40,066 持ち込めないですからね。 712 00:31:40,066 --> 00:31:43,066 まさか 素手でって事は 713 00:31:40,066 --> 00:31:43,066 ないでしょうし。 714 00:31:56,066 --> 00:31:58,066 あなたが黒幕ってバレたみたい。 715 00:31:58,066 --> 00:32:00,000 でも 安心して。 716 00:31:58,066 --> 00:32:00,000 鑓鞍先生には伝えてないから。 717 00:32:00,000 --> 00:32:02,066 でも 安心して。 718 00:32:00,000 --> 00:32:02,066 鑓鞍先生には伝えてないから。 719 00:32:02,066 --> 00:32:04,066 三号室。 720 00:32:04,066 --> 00:32:07,066 匡ちゃん 父と一緒に 721 00:32:04,066 --> 00:32:07,066 ロビーの北側にいるわ。 722 00:32:07,066 --> 00:32:09,066 なるべく至近距離から。 723 00:32:09,066 --> 00:32:13,066 想像以上に 724 00:32:09,066 --> 00:32:13,066 素人が命中させるの難しいから。 725 00:32:13,066 --> 00:32:22,066 ♬〜 726 00:32:22,066 --> 00:32:25,066 (真茅の声)今度も 必ず 727 00:32:22,066 --> 00:32:25,066 先生をお守りします! 728 00:32:25,066 --> 00:32:29,066 それでも また やるようならば 729 00:32:25,066 --> 00:32:29,066 その時も…! 730 00:32:29,066 --> 00:32:30,000 京匡平を諦めさせるまでは 731 00:32:29,066 --> 00:32:30,000 私の警護は終わらないんです! 732 00:32:30,000 --> 00:32:34,066 京匡平を諦めさせるまでは 733 00:32:30,000 --> 00:32:34,066 私の警護は終わらないんです! 734 00:32:34,066 --> 00:32:37,066 お願いです! わかってください! 735 00:32:37,066 --> 00:32:43,066 ♬〜 736 00:32:48,066 --> 00:32:50,066 (撃鉄を起こす音) 737 00:32:51,066 --> 00:32:53,066 (ノック) 738 00:32:57,066 --> 00:33:00,000 ♬〜 739 00:33:00,000 --> 00:33:07,066 ♬〜 740 00:33:07,066 --> 00:33:09,066 鑓鞍! 思い知れ! 741 00:33:10,066 --> 00:33:12,066 (刺す音) 742 00:33:16,066 --> 00:33:18,066 (京)離せ! 743 00:33:18,066 --> 00:33:25,066 ♬〜 744 00:33:25,066 --> 00:33:28,066 (真茅)京!! 745 00:33:28,066 --> 00:33:30,000 ♬〜 746 00:33:30,000 --> 00:33:58,066 ♬〜 747 00:33:58,066 --> 00:34:00,000 ♬〜 748 00:34:00,000 --> 00:34:10,066 ♬〜 749 00:34:10,066 --> 00:34:12,066 ああーーっ!! 750 00:34:12,066 --> 00:34:17,066 ♬〜 751 00:34:17,066 --> 00:34:20,066 (芹沢)オラッ! 752 00:34:17,066 --> 00:34:20,066 (真茅)あっ… ああっ! 753 00:34:22,066 --> 00:34:24,066 バーター取引ですよ。 754 00:34:24,066 --> 00:34:28,066 美馬さんに 755 00:34:24,066 --> 00:34:28,066 鑓鞍兵衛を仕留めさせる代わりに→ 756 00:34:28,066 --> 00:34:30,000 彼女が あなたを…。 757 00:34:30,000 --> 00:34:31,066 彼女が あなたを…。 758 00:34:33,066 --> 00:34:36,066 (荒い息) 759 00:34:36,066 --> 00:34:43,066 京匡平を囮どころか 760 00:34:36,066 --> 00:34:43,066 標的として差し出すとは→ 761 00:34:43,066 --> 00:34:48,066 目的達成とはいえ 762 00:34:43,066 --> 00:34:48,066 恐れ入りました。 763 00:34:48,066 --> 00:34:54,066 ♬〜 764 00:34:54,066 --> 00:34:58,066 下ろしたら? 鑓鞍先生 いないし。 765 00:35:01,066 --> 00:35:03,066 なんで? 766 00:35:05,066 --> 00:35:08,066 私を怪しんでるのは わかってた。 767 00:35:08,066 --> 00:35:10,066 部屋を調べられて→ 768 00:35:10,066 --> 00:35:13,066 絨毯やネット環境に 769 00:35:10,066 --> 00:35:13,066 着目されてたから→ 770 00:35:13,066 --> 00:35:16,066 まもなくバレると思ってた。 771 00:35:16,066 --> 00:35:21,066 絨毯が剥がされた時 覚悟した。 772 00:35:23,066 --> 00:35:28,066 あの部屋 773 00:35:23,066 --> 00:35:28,066 本当は あなたの部屋でしょ? 774 00:35:29,066 --> 00:35:30,000 匡ちゃんから→ 775 00:35:30,000 --> 00:35:31,066 匡ちゃんから→ 776 00:35:31,066 --> 00:35:34,066 動画撮ったのが どこか 777 00:35:31,066 --> 00:35:34,066 気にしてたって聞いて→ 778 00:35:34,066 --> 00:35:38,066 やばいと思って 779 00:35:34,066 --> 00:35:38,066 慌てて 部屋の家具を入れ替えた。 780 00:35:38,066 --> 00:35:43,066 畳の跡や日焼けは 781 00:35:38,066 --> 00:35:43,066 すぐに隠せないから 絨毯敷いて。 782 00:35:43,066 --> 00:35:48,066 ♬〜 783 00:35:48,066 --> 00:35:51,066 ガラケーを愛用してる親父さんと→ 784 00:35:51,066 --> 00:35:54,066 8年も服役してた京が→ 785 00:35:54,066 --> 00:36:00,000 2人とも あんな器用に 786 00:35:54,066 --> 00:36:00,000 ネットを利用できるとも思えない。 787 00:36:00,000 --> 00:36:00,066 2人とも あんな器用に 788 00:36:00,000 --> 00:36:00,066 ネットを利用できるとも思えない。 789 00:36:00,066 --> 00:36:06,066 単純な引き算で 790 00:36:00,066 --> 00:36:06,066 全て あなたの采配だと。 791 00:36:06,066 --> 00:36:09,066 だからって 私と彼女が 792 00:36:06,066 --> 00:36:09,066 組んでる事まで なんで…!? 793 00:36:09,066 --> 00:36:14,066 ♬〜 794 00:36:18,957 --> 00:36:20,957 美馬さんが黒幕という事を→ 795 00:36:20,957 --> 00:36:23,957 あなたが 796 00:36:20,957 --> 00:36:23,957 しっかり共有しているか→ 797 00:36:23,957 --> 00:36:25,957 ちょうど お隣の部屋に→ 798 00:36:25,957 --> 00:36:28,957 片山雛子女史が 799 00:36:25,957 --> 00:36:28,957 いらっしゃったものですからね→ 800 00:36:28,957 --> 00:36:30,000 お願いして 確認したんですよ。 801 00:36:30,000 --> 00:36:31,957 お願いして 確認したんですよ。 802 00:36:32,957 --> 00:36:35,957 (雛子)「鑓鞍先生 803 00:36:32,957 --> 00:36:35,957 初耳って おっしゃってたわ」 804 00:36:35,957 --> 00:36:39,957 そうですか。 805 00:36:35,957 --> 00:36:39,957 どうも お手数かけました。 806 00:36:40,957 --> 00:36:42,957 伝えていないようですね。 807 00:36:42,957 --> 00:36:45,957 そりゃ おかしい。 808 00:36:42,957 --> 00:36:45,957 全員に徹底すべき情報ですよね。 809 00:36:45,957 --> 00:36:49,957 津崎真茅 810 00:36:45,957 --> 00:36:49,957 やはり 美馬と繋がってますね。 811 00:36:50,957 --> 00:36:54,957 頼む…! 頼むから放してくれ! 812 00:36:54,957 --> 00:36:56,957 敵を取らせてくれ! 813 00:36:56,957 --> 00:37:00,000 九死に一生の目に遭わされたんだ。 814 00:36:56,957 --> 00:37:00,000 気持ちは わからなくもねえが…。 815 00:37:00,000 --> 00:37:00,957 九死に一生の目に遭わされたんだ。 816 00:37:00,000 --> 00:37:00,957 気持ちは わからなくもねえが…。 817 00:37:00,957 --> 00:37:04,957 違う! 復讐じゃない! 818 00:37:04,957 --> 00:37:06,957 仇討ちだ!! 819 00:37:06,957 --> 00:37:10,957 (芹沢)仇討ち? 820 00:37:06,957 --> 00:37:10,957 誰の敵を取ろうというのですか? 821 00:37:11,957 --> 00:37:13,957 子供だよ。 822 00:37:14,957 --> 00:37:17,957 失われた子供たちのだ。 823 00:37:19,957 --> 00:37:22,957 私のおなかの中から 824 00:37:19,957 --> 00:37:22,957 生まれるはずだった→ 825 00:37:22,957 --> 00:37:25,957 子供たちの敵だ!! 826 00:37:26,957 --> 00:37:30,000 (真茅)あいつは… あいつの刃は 827 00:37:26,957 --> 00:37:30,000 私から それを奪った…! 828 00:37:30,000 --> 00:37:31,957 (真茅)あいつは… あいつの刃は 829 00:37:30,000 --> 00:37:31,957 私から それを奪った…! 830 00:37:33,957 --> 00:37:35,957 あいつが…! 831 00:37:35,957 --> 00:37:40,957 あいつが私の体を 832 00:37:35,957 --> 00:37:40,957 子供の産めない体にしたんだ! 833 00:37:40,957 --> 00:37:42,957 放せ!! 834 00:37:43,957 --> 00:37:45,957 ああーっ!! 835 00:37:47,957 --> 00:37:52,957 そんなもん こっちに渡して。 836 00:37:52,957 --> 00:37:54,957 来ないで! 837 00:37:54,957 --> 00:37:56,957 撃つわよ。 838 00:37:57,957 --> 00:37:59,957 本当に撃つわよ! 839 00:38:01,957 --> 00:38:03,957 予行練習に撃ってみたらいい。 840 00:38:06,957 --> 00:38:10,957 どれだけ 自分が→ 841 00:38:10,957 --> 00:38:13,957 愚かな事したか わかる。 842 00:38:13,957 --> 00:38:16,957 兄の敵を取る! 843 00:38:16,957 --> 00:38:19,957 奈落の底に突き落とした鑓鞍を 844 00:38:16,957 --> 00:38:19,957 この手で…! 845 00:38:21,957 --> 00:38:26,957 そう決めたのに… 846 00:38:21,957 --> 00:38:26,957 また しくじっちゃった…。 847 00:38:26,957 --> 00:38:29,957 ごめんね お兄ちゃん…。 848 00:38:29,957 --> 00:38:30,000 私も お兄ちゃんの無念 849 00:38:29,957 --> 00:38:30,000 晴らせなかったよ…。 850 00:38:30,000 --> 00:38:32,957 私も お兄ちゃんの無念 851 00:38:30,000 --> 00:38:32,957 晴らせなかったよ…。 852 00:38:32,957 --> 00:38:37,957 ♬〜 853 00:38:37,957 --> 00:38:39,957 (銃声) 854 00:38:40,957 --> 00:38:44,957 (空撃ちの音) 855 00:38:44,957 --> 00:38:57,957 ♬〜 856 00:38:57,957 --> 00:39:00,000 弾は 1発だけ…。 857 00:39:00,000 --> 00:39:01,957 弾は 1発だけ…。 858 00:39:02,957 --> 00:39:07,957 警察官としての 859 00:39:02,957 --> 00:39:07,957 せめてもの良心か…。 860 00:39:09,957 --> 00:39:11,957 (ため息) 861 00:39:11,957 --> 00:39:15,957 (泣き声) 862 00:39:15,957 --> 00:39:17,957 (泣き笑い) 863 00:39:17,957 --> 00:39:24,957 (真茅の泣き声) 864 00:39:27,957 --> 00:39:30,000 しかし やれやれだね。 865 00:39:30,000 --> 00:39:30,957 しかし やれやれだね。 866 00:39:32,957 --> 00:39:34,957 あっ! 867 00:39:32,957 --> 00:39:34,957 えっ? 868 00:39:34,957 --> 00:39:36,957 先生。 869 00:39:36,957 --> 00:39:41,957 私の支持率 870 00:39:36,957 --> 00:39:41,957 爆上がりしてるようです。 871 00:39:41,957 --> 00:39:43,957 それもこれも→ 872 00:39:43,957 --> 00:39:46,957 先生が 老害を 873 00:39:43,957 --> 00:39:46,957 演じてくださってるおかげです。 874 00:39:46,957 --> 00:39:48,957 感謝します。 875 00:39:49,957 --> 00:39:51,957 何 言ってんだか。 876 00:39:52,957 --> 00:39:56,957 先生が馬鹿げた刺客候補に 877 00:39:52,957 --> 00:39:56,957 なってくださったので→ 878 00:39:56,957 --> 00:40:00,000 私の当選は確実です。 879 00:40:00,000 --> 00:40:00,957 私の当選は確実です。 880 00:40:00,957 --> 00:40:03,957 先生への批判票が全て 私に。 881 00:40:03,957 --> 00:40:08,957 開票と同時に当確が出るくらい 882 00:40:03,957 --> 00:40:08,957 リードしてますよ。 883 00:40:08,957 --> 00:40:11,957 フフッ… おぼこいねえ。 884 00:40:11,957 --> 00:40:15,957 選挙なんてものはね 885 00:40:11,957 --> 00:40:15,957 蓋開けてみなきゃ わかんないよ。 886 00:40:16,957 --> 00:40:18,957 どうして 先生が→ 887 00:40:18,957 --> 00:40:20,957 私の当選を 888 00:40:18,957 --> 00:40:20,957 手助けしてくださったのかは→ 889 00:40:20,957 --> 00:40:22,957 わかりませんけど…。 890 00:40:22,957 --> 00:40:24,957 ハッ…。 891 00:40:22,957 --> 00:40:24,957 (せき払い) 892 00:40:24,957 --> 00:40:26,957 (ドアの開く音) 893 00:40:34,957 --> 00:40:38,957 ひとつだけ 894 00:40:34,957 --> 00:40:38,957 確かめたい事がありましてね。 895 00:40:40,957 --> 00:40:44,957 美馬さんも京も 896 00:40:40,957 --> 00:40:44,957 素直に自白してます。 897 00:40:44,957 --> 00:40:46,957 鷹児さんの敵討ちだったと。 898 00:40:46,957 --> 00:40:50,957 ですが どうにも 899 00:40:46,957 --> 00:40:50,957 僕には腑に落ちないのですよ。 900 00:40:50,957 --> 00:40:54,957 8年前の京の襲撃は 901 00:40:50,957 --> 00:40:54,957 彼の単独行動でしょう。 902 00:40:54,957 --> 00:40:58,957 今回は 903 00:40:54,957 --> 00:40:58,957 美馬さんの計画によるもの。 904 00:40:58,957 --> 00:41:00,000 あなたの 905 00:40:58,957 --> 00:41:00,000 この一件への関わり方が→ 906 00:41:00,000 --> 00:41:01,957 あなたの 907 00:41:00,000 --> 00:41:01,957 この一件への関わり方が→ 908 00:41:01,957 --> 00:41:04,957 僕には 909 00:41:01,957 --> 00:41:04,957 どうも不思議に見えましてね。 910 00:41:04,957 --> 00:41:07,957 あなたは ただ単に→ 911 00:41:07,957 --> 00:41:12,957 美馬さんと京の熱意に 912 00:41:07,957 --> 00:41:12,957 押されただけの事ではなかったか。 913 00:41:13,957 --> 00:41:18,957 あなたが仇討ちに 914 00:41:13,957 --> 00:41:18,957 乗り気でなかった理由は明白です。 915 00:41:18,957 --> 00:41:24,957 鷹児さんは 事故でも 916 00:41:18,957 --> 00:41:24,957 もちろん 殺されたのでもない→ 917 00:41:24,957 --> 00:41:27,957 自ら命を絶った。 918 00:41:27,957 --> 00:41:29,957 違いますか? 919 00:41:32,957 --> 00:41:36,957 証拠はありません。 920 00:41:32,957 --> 00:41:36,957 僕の推論です。 921 00:41:36,957 --> 00:41:39,957 ですが あなたには→ 922 00:41:39,957 --> 00:41:43,957 彼が自ら命を絶った事を確信する→ 923 00:41:43,957 --> 00:41:46,957 何かがあるのではありませんか? 924 00:41:47,957 --> 00:41:49,957 8年前に。 925 00:41:49,957 --> 00:41:55,957 ♬〜 926 00:41:55,957 --> 00:41:59,957 王隠堂家には→ 927 00:41:59,957 --> 00:42:00,000 自ら命を絶つような弱い人間は 928 00:41:59,957 --> 00:42:00,000 おらん! 929 00:42:00,000 --> 00:42:04,957 自ら命を絶つような弱い人間は 930 00:42:00,000 --> 00:42:04,957 おらん! 931 00:42:06,957 --> 00:42:12,957 鷹児は 鑓鞍に殺されたんだ! 932 00:42:12,957 --> 00:42:30,000 ♬〜 933 00:42:30,000 --> 00:42:40,957 ♬〜 934 00:42:40,957 --> 00:42:42,957 (衝突音) 935 00:42:42,957 --> 00:42:59,957 ♬〜 936 00:43:01,957 --> 00:43:04,957 やっぱり 鷹児 自殺でしたか。 937 00:43:04,957 --> 00:43:08,957 いえ。 あくまで僕の推論ですが。 938 00:43:08,957 --> 00:43:13,957 「やっぱり」って 939 00:43:08,957 --> 00:43:13,957 先生も そう思ってた? 940 00:43:13,957 --> 00:43:17,957 ちょいと お灸を 941 00:43:13,957 --> 00:43:17,957 据えたつもりだったんだけどね。 942 00:43:17,957 --> 00:43:19,957 お灸ですか? 943 00:43:19,957 --> 00:43:22,957 鷹児の奴 944 00:43:19,957 --> 00:43:22,957 私の秘蔵っ子だなんて言われて→ 945 00:43:22,957 --> 00:43:24,957 調子にのっちゃったのか→ 946 00:43:24,957 --> 00:43:26,957 若手先導して→ 947 00:43:26,957 --> 00:43:30,000 党内改革をもくろむ勉強会 948 00:43:26,957 --> 00:43:30,000 立ち上げようとしてね→ 949 00:43:30,000 --> 00:43:30,957 党内改革をもくろむ勉強会 950 00:43:30,000 --> 00:43:30,957 立ち上げようとしてね→ 951 00:43:30,957 --> 00:43:33,957 それが 952 00:43:30,957 --> 00:43:33,957 党の長老の逆鱗に触れちゃって→ 953 00:43:33,957 --> 00:43:36,957 公認外せって。 954 00:43:36,957 --> 00:43:38,957 長老にしてみれば→ 955 00:43:38,957 --> 00:43:43,957 私の忠誠心を試す意味も 956 00:43:38,957 --> 00:43:43,957 あったんだろうけど→ 957 00:43:43,957 --> 00:43:50,957 まあ 鷹児の思い上がり諫めるには 958 00:43:43,957 --> 00:43:50,957 ちょうどいい機会かなと。 959 00:43:50,957 --> 00:43:52,957 1回 落選して→ 960 00:43:52,957 --> 00:43:57,957 頭冷やして戻ってくるのが 961 00:43:52,957 --> 00:43:57,957 奴のためってさ。 962 00:43:57,957 --> 00:44:00,000 ところが お灸が効きすぎた…。 963 00:44:00,000 --> 00:44:01,957 ところが お灸が効きすぎた…。 964 00:44:03,957 --> 00:44:11,957 政治家なんてものはさ 965 00:44:03,957 --> 00:44:11,957 図太くなきゃ生き残れんのよ。 966 00:44:11,957 --> 00:44:14,957 誰かさんみたいに。 967 00:44:14,957 --> 00:44:17,957 やっぱり 自殺か…。 968 00:44:17,957 --> 00:44:29,957 ♬〜 969 00:44:30,957 --> 00:44:33,957 (日下部彌彦)鑓鞍先生も いくらか 970 00:44:30,957 --> 00:44:33,957 公調を見直してくれたかな? 971 00:44:33,957 --> 00:44:35,957 どうですかね。 972 00:44:37,957 --> 00:44:42,957 霞が関の盲腸なんて 973 00:44:37,957 --> 00:44:42,957 陰口たたかれて久しいが→ 974 00:44:42,957 --> 00:44:49,957 正直 公安調査庁の存在意義を 975 00:44:42,957 --> 00:44:49,957 真剣に問い直す必要がある。 976 00:44:51,957 --> 00:44:55,957 改革のための強烈なインパクトが 977 00:44:51,957 --> 00:44:55,957 欲しいなあ…。 978 00:44:56,957 --> 00:44:58,957 (カメラマンの声)先生 まずは 979 00:44:56,957 --> 00:44:58,957 こちらからお願いします! 980 00:45:00,957 --> 00:45:02,957 (カメラマン)先生 981 00:45:00,957 --> 00:45:02,957 こっちもお願いします! 982 00:45:02,957 --> 00:45:04,957 (カメラマン)先生 983 00:45:02,957 --> 00:45:04,957 こちらもお願いします。 984 00:45:04,957 --> 00:45:07,957 (司会者)「当確 出ました」 985 00:45:07,957 --> 00:45:10,957 「東京7区 986 00:45:07,957 --> 00:45:10,957 開票と同時に当選確実です」 987 00:45:10,957 --> 00:45:13,957 「片山ひなこさん 返り咲きです」 988 00:45:14,957 --> 00:45:17,957 (司会者)「異例の刺客候補として 989 00:45:14,957 --> 00:45:17,957 話題を集めた→ 990 00:45:17,957 --> 00:45:19,957 鑓鞍兵衛さんは落選です」 991 00:45:19,957 --> 00:45:22,957 鑓鞍先生 討ち死にですね。 992 00:45:22,957 --> 00:45:24,957 (角田六郎) 993 00:45:22,957 --> 00:45:24,957 どうせ 比例で復活するさ。 994 00:45:24,957 --> 00:45:27,957 それも織り込み済みでの 995 00:45:24,957 --> 00:45:27,957 刺客候補でしょうからねぇ。 996 00:45:27,957 --> 00:45:30,000 やい 冠城亘! 997 00:45:27,957 --> 00:45:30,000 余計なおせっかいするな! 998 00:45:30,000 --> 00:45:30,957 やい 冠城亘! 999 00:45:30,000 --> 00:45:30,957 余計なおせっかいするな! 1000 00:45:30,957 --> 00:45:32,957 おせっかいって なんだよ? 1001 00:45:32,957 --> 00:45:34,957 こいつが 社美彌子 唆して→ 1002 00:45:34,957 --> 00:45:37,957 僕を内調に入れようと 1003 00:45:34,957 --> 00:45:37,957 画策したんです! 1004 00:45:37,957 --> 00:45:40,957 なんだって!? お前を内調に? 1005 00:45:37,957 --> 00:45:40,957 (青木)スカウトされました。 1006 00:45:40,957 --> 00:45:44,957 お前 例のビラの件で 立場 1007 00:45:40,957 --> 00:45:44,957 かなり悪くなってるらしいな。 1008 00:45:44,957 --> 00:45:46,957 さすがに 1009 00:45:44,957 --> 00:45:46,957 副総監も さじ投げたって。 1010 00:45:46,957 --> 00:45:48,957 まあ ここらで 1011 00:45:46,957 --> 00:45:48,957 ショバ変えてみるのは どうだ? 1012 00:45:48,957 --> 00:45:51,957 お前 「青木年男は 1013 00:45:48,957 --> 00:45:51,957 性格ひねくれてるけど→ 1014 00:45:51,957 --> 00:45:55,957 手元に置けば 役に立つ」って 1015 00:45:51,957 --> 00:45:55,957 社美彌子に言ったそうだな? 1016 00:45:55,957 --> 00:45:57,957 推薦してやった。 1017 00:45:57,957 --> 00:45:59,957 それが おせっかいって 1018 00:45:57,957 --> 00:45:59,957 言ってるんだ! 1019 00:45:59,957 --> 00:46:00,000 調子にのるな! 馬鹿たれ! 1020 00:46:00,000 --> 00:46:01,957 調子にのるな! 馬鹿たれ! 1021 00:46:01,957 --> 00:46:03,957 人の親切 無にするな。 1022 00:46:05,957 --> 00:46:07,957 誰が無にした? 1023 00:46:07,957 --> 00:46:09,957 覚悟してろ。 1024 00:46:09,957 --> 00:46:12,957 これからは 1025 00:46:09,957 --> 00:46:12,957 内閣情報調査室の青木年男だ。 1026 00:46:12,957 --> 00:46:15,957 お前の闇を 1027 00:46:12,957 --> 00:46:15,957 どんどん暴いてやるからな。 1028 00:46:15,957 --> 00:46:17,957 (角田)い… 行くのか? 内調。 1029 00:46:17,957 --> 00:46:20,957 僕には似合ってると 1030 00:46:17,957 --> 00:46:20,957 思いませんか? 1031 00:46:20,957 --> 00:46:22,957 そっか。 1032 00:46:22,957 --> 00:46:25,957 じゃあ これで お前と俺は 1033 00:46:22,957 --> 00:46:25,957 ライバル関係だな。 1034 00:46:25,957 --> 00:46:27,957 あ? 1035 00:46:29,957 --> 00:46:30,000 まあ あとで ゆっくり話そうと 1036 00:46:29,957 --> 00:46:30,000 思ったんですけどね→ 1037 00:46:30,000 --> 00:46:33,957 まあ あとで ゆっくり話そうと 1038 00:46:30,000 --> 00:46:33,957 思ったんですけどね→ 1039 00:46:33,957 --> 00:46:35,957 ちょうどいいから…。 1040 00:46:36,957 --> 00:46:39,957 俺 警視庁辞めて→ 1041 00:46:39,957 --> 00:46:43,957 公安調査庁 移ります。 1042 00:46:44,957 --> 00:46:46,957 はい? 1043 00:46:46,957 --> 00:46:53,957 ♬〜 1044 00:46:53,957 --> 00:46:55,957 冠城が公調に!? 1045 00:46:55,957 --> 00:46:58,957 (中園照生) 1046 00:46:55,957 --> 00:46:58,957 はっ。 青木は内調だそうです。 1047 00:47:00,957 --> 00:47:03,957 2人して なんで また 急に? 1048 00:47:03,957 --> 00:47:06,957 青木の内調というのも信じ難いが→ 1049 00:47:06,957 --> 00:47:09,957 冠城が公調とは…。 1050 00:47:09,957 --> 00:47:11,957 (大河内春樹) 1051 00:47:09,957 --> 00:47:11,957 陰謀があるかもしれません。 1052 00:47:11,957 --> 00:47:16,957 冠城と青木 なんだかんだ 1053 00:47:11,957 --> 00:47:16,957 ハモってましたから。 1054 00:47:16,957 --> 00:47:19,957 (携帯電話の着信音) 1055 00:47:19,957 --> 00:47:21,957 はい。 1056 00:47:21,957 --> 00:47:24,957 おい! 1057 00:47:21,957 --> 00:47:24,957 いきなり どういう事だよ? 1058 00:47:24,957 --> 00:47:26,957 ああ…。 1059 00:47:24,957 --> 00:47:26,957 (通話中着信の音) 1060 00:47:26,957 --> 00:47:29,957 あっ ちょっと待ってください。 1061 00:47:30,957 --> 00:47:32,957 はい。 1062 00:47:32,957 --> 00:47:35,957 いや びっくり仰天! マジ? 1063 00:47:35,957 --> 00:47:38,957 ああ… その件 今 伊丹さんと 1064 00:47:35,957 --> 00:47:38,957 話してるから ちょっと…。 1065 00:47:38,957 --> 00:47:40,957 (携帯電話の通知音) 1066 00:47:44,957 --> 00:47:47,957 (麗音の声)「ひょっとして 1067 00:47:44,957 --> 00:47:47,957 杉下警部にいじめられました?」 1068 00:47:50,957 --> 00:47:54,957 おい 冠城! 1069 00:47:50,957 --> 00:47:54,957 いつまで待たせるんだよ! 1070 00:47:55,957 --> 00:47:57,957 はいはい…。 1071 00:47:57,957 --> 00:48:00,000 (甲斐峯秋) 1072 00:47:57,957 --> 00:48:00,000 社くんも 真意はわからない→ 1073 00:48:00,000 --> 00:48:00,957 (甲斐峯秋) 1074 00:48:00,000 --> 00:48:00,957 社くんも 真意はわからない→ 1075 00:48:00,957 --> 00:48:03,957 寝耳に水という事だった。 1076 00:48:03,957 --> 00:48:07,957 そんな深い意味はないんですよ。 1077 00:48:07,957 --> 00:48:10,957 スカウトされて 1078 00:48:07,957 --> 00:48:10,957 その気になっちゃって。 1079 00:48:11,957 --> 00:48:13,957 来ないか? 1080 00:48:14,957 --> 00:48:16,957 またまた ご冗談を。 1081 00:48:20,957 --> 00:48:23,957 どうして 俺を…? 1082 00:48:23,957 --> 00:48:26,957 強烈なインパクトが欲しいって 1083 00:48:23,957 --> 00:48:26,957 言ったろ。 1084 00:48:26,957 --> 00:48:30,000 ああ… インパクトね。 1085 00:48:30,000 --> 00:48:30,957 ああ… インパクトね。 1086 00:48:33,957 --> 00:48:36,957 (日下部)正式採用じゃない。 1087 00:48:36,957 --> 00:48:40,957 契約職員だ。 今 流行りの。 1088 00:48:42,957 --> 00:48:46,957 相変わらず 人 食ってますね。 1089 00:48:46,957 --> 00:48:48,957 お前ほどじゃない。 フッ…。 1090 00:48:50,957 --> 00:48:55,957 強いて言うなら 荒野をめざす…。 1091 00:48:56,957 --> 00:48:58,957 荒野をめざす? 1092 00:48:58,957 --> 00:49:00,000 青年は荒野をめざしますけど→ 1093 00:49:00,000 --> 00:49:00,957 青年は荒野をめざしますけど→ 1094 00:49:00,957 --> 00:49:04,957 中年だって 荒野めざしたって 1095 00:49:00,957 --> 00:49:04,957 いいじゃないですか。 1096 00:49:04,957 --> 00:49:08,957 フフッ… 相変わらず 1097 00:49:04,957 --> 00:49:08,957 けむに巻くのが うまいねえ。 1098 00:49:08,957 --> 00:49:13,957 そこに 1099 00:49:08,957 --> 00:49:13,957 何があるか わかりませんが→ 1100 00:49:13,957 --> 00:49:19,957 俺って まず 動いてみてから 1101 00:49:13,957 --> 00:49:19,957 考えるんです→ 1102 00:49:19,957 --> 00:49:21,957 その訳を。 1103 00:49:21,957 --> 00:49:30,000 ♬〜 1104 00:49:30,000 --> 00:49:32,957 ♬〜 1105 00:49:53,957 --> 00:49:57,957 少し 歩きませんか? 1106 00:49:58,957 --> 00:50:00,000 ええ。 1107 00:50:00,000 --> 00:50:00,957 ええ。 1108 00:50:08,957 --> 00:50:11,957 君が うらやましいです。 1109 00:50:12,957 --> 00:50:14,957 うらやましい… ですか? 1110 00:50:14,957 --> 00:50:18,957 心の赴くままに 1111 00:50:14,957 --> 00:50:18,957 居場所を変えられる→ 1112 00:50:18,957 --> 00:50:20,957 その軽快さが。 1113 00:50:20,957 --> 00:50:25,957 フッ… 1114 00:50:20,957 --> 00:50:25,957 嫌みにしか聞こえませんけど。 1115 00:50:25,957 --> 00:50:27,957 嫌みですから。 1116 00:50:29,957 --> 00:50:30,000 僕はね 冠城くん→ 1117 00:50:30,000 --> 00:50:31,957 僕はね 冠城くん→ 1118 00:50:31,957 --> 00:50:36,957 これまで 去る者は追わず 1119 00:50:31,957 --> 00:50:36,957 来る者は拒まずで→ 1120 00:50:36,957 --> 00:50:39,957 やってきましたが→ 1121 00:50:39,957 --> 00:50:43,957 今回 それを破ろうと思います。 1122 00:50:46,957 --> 00:50:48,957 もう少し→ 1123 00:50:48,957 --> 00:50:51,957 一緒にやりませんか? 1124 00:50:54,957 --> 00:51:00,000 君が 特命係を去る事を 1125 00:50:54,957 --> 00:51:00,000 できれば拒みたい。 1126 00:51:00,000 --> 00:51:01,957 君が 特命係を去る事を 1127 00:51:00,000 --> 00:51:01,957 できれば拒みたい。 1128 00:51:07,957 --> 00:51:11,957 最高の はなむけの言葉です。 1129 00:51:15,957 --> 00:51:18,957 長い間 お世話になりました。 1130 00:51:27,957 --> 00:51:29,957 うん…。 1131 00:51:29,957 --> 00:51:30,000 ♬〜 1132 00:51:30,000 --> 00:51:42,957 ♬〜 1133 00:51:42,957 --> 00:51:50,957 ♬〜 1134 00:51:50,957 --> 00:52:00,000 ♬〜 1135 00:52:00,000 --> 00:52:03,957 ♬〜 1136 00:52:03,957 --> 00:52:20,957 ♬〜 1137 00:52:20,957 --> 00:52:29,957 ♬〜 1138 00:52:29,957 --> 00:52:30,000 (茉梨)いらっしゃいませ。 1139 00:52:30,000 --> 00:52:31,957 (茉梨)いらっしゃいませ。 1140 00:52:31,957 --> 00:52:34,957 あら? 今日は お一人ですか? 1141 00:52:34,957 --> 00:52:37,957 ええ。 一人です。 1142 00:52:37,957 --> 00:52:54,957 ♬〜 1143 00:52:54,957 --> 00:52:56,957 (ため息) 1144 00:52:56,957 --> 00:53:00,000 ♬〜 1145 00:53:00,000 --> 00:53:02,957 ♬〜