1 00:00:01,000 --> 00:00:18,000 ♬〜 2 00:00:18,000 --> 00:00:30,000 ♬〜 3 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 ♬〜 4 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 (爆発音) 5 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 (学生たちの悲鳴) 6 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 大丈夫ですか!? 大丈夫ですか!? 7 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 ♬〜 8 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 「はじめまして。 爆弾犯です」 9 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 「この動画が 10 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 いたずらじゃない証拠に→ 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 爆弾の事を言っておきます」 12 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 「置いたのは 城南大学3号館脇」 13 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 「30センチ四方の段ボールに 14 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 入れておきました」 15 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 「30センチ四方の段ボールに 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 入れておきました」 17 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 (芹沢慶二)爆発とほぼ同時刻に 18 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 送られてきました。 19 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 (中園照生)この内容は事実か? 20 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 (伊丹憲一)ええ。 21 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 現場からの報告と一致します。 22 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 「そして 23 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 さっきのは ただの脅しです」 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 「爆弾は もう一つあります」 25 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 …ああ? 26 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 「次の爆弾では→ 27 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 人が死にます」 28 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 「爆発する前に 29 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 頑張って捜し出してください」 30 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 「それじゃあ 失礼します」 31 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 (中園)なんのために 32 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 わざわざ 顔までさらして…! 33 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 先輩… 現場は 34 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 城南大学だった事を考えると→ 35 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 今回の件…。 36 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 ああ。 37 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 先月の事故と関係があるかもな。 38 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 なんだ? その事故というのは。 39 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 (伊丹)先月 城南大学で…。 40 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 (土師 太)よし! 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 (出雲麗音) 42 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 発信元を特定しました! 43 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 ♬〜 44 00:02:00,000 --> 00:02:17,000 ♬〜 45 00:02:17,000 --> 00:02:30,000 ♬〜 46 00:02:30,000 --> 00:02:38,000 ♬〜 47 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 悪い奴ほど よく眠るって 48 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 本当ですね。 49 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 三沢先生。 50 00:02:49,000 --> 00:02:57,000 ♬〜 51 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 平山翔太 城南大学 理工学部4年。 52 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 平山翔太 城南大学 理工学部4年。 53 00:03:02,000 --> 00:03:08,000 わざわざ 目につく所に置くなんて 54 00:03:02,000 --> 00:03:08,000 親切だねえ〜。 55 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 (麗音)犯行声明が撮られたのは 56 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 この部屋ですね。 57 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 …あっ! 58 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 (芹沢)ん? 59 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 (麗音)ちょっと すいません。 60 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 (伊丹)痛っ…。 61 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 ん…? これは? 62 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 ん? 何かの部品かね? 63 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 (杉下右京)これはまた 64 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 随分 勉強熱心ですねぇ。 65 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 (亀山 薫)お邪魔します。 66 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 (亀山 薫)お邪魔します。 67 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 「お邪魔します」じゃねえんだよ 68 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 このバ亀! 69 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 工学系の専門書が 70 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 ずらりと並んでますよ。 71 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 おや 随分と読み込んでますねぇ。 72 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 これほどの知識があれば→ 73 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 爆弾を作る事など 74 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 造作もなかったでしょうねぇ。 75 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 頭の無駄遣いですよ。 76 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 おや それは? 77 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 あっ これは 写真立ての前に 78 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 これ一つだけ置かれてました。 79 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 答えなくてもいいんだよ。 80 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 金具? 爆弾の材料ですかね? 81 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 ちょっと失礼。 82 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 ああ チェックバルブですね。 83 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 (芹沢)チェックバルブ? 84 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 通称 逆止弁。 85 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 気体や液体の逆流を防ぐために→ 86 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 ポンプや配管に取り付ける 87 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 部品です。 88 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 相変わらず 博識ですねえ。 89 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 ええ。 90 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 あっ… もしかして→ 91 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 第2の爆弾に関する 92 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 ヒントですかね? 93 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 ヒント あるいは→ 94 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 なんらかのメッセージかも 95 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 しれませんねぇ…。 96 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 ♬〜 97 00:04:30,000 --> 00:04:47,000 ♬〜 98 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 (クラクション) 99 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 (笛) 100 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 (警察官)空けてください! 101 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 (警察官)危ないですよ。 102 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 下がってください。 103 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 ♬〜 104 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 ♬〜 105 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 この建物内に 106 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 爆弾は発見されませんでしたが→ 107 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 構内は引き続き捜索中です。 108 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 十分な警戒を。 109 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 (野々村利夫)わかりました。 110 00:05:11,000 --> 00:05:26,000 ♬〜 111 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 (携帯電話の着信音) 112 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 (携帯電話の着信音) 113 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 もしもし。 114 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 (平山翔太)平山です。 115 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 あなたの研究室の。 116 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 なぜ 三沢くんの携帯から? 117 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 (平山)本当は 三沢先生に 118 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 電話してほしかったんですけど→ 119 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 ちょっと気絶させたら 120 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 なかなか 目 覚まさないんですよ。 121 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 君は 一体 122 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 何をしようとしてるんだ? 123 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 (平山)爆弾は 124 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 もう一つあるんです。 125 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 仕掛けた場所 126 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 知りたいですか? 127 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 仕掛けた場所 128 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 知りたいですか? 129 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 教えてあげてもいいんですけど→ 130 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 条件があります。 131 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 参事官。 平山翔太→ 132 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 やはり 城南大学での事故に 133 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 関係してました。 134 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 確か 女子学生が一人 135 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 死亡した事故だったな。 136 00:06:21,000 --> 00:06:27,000 はい。 先月8日の夜 137 00:06:21,000 --> 00:06:27,000 城南大学 理工学部の実験室で→ 138 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 同理工学部4年の森原真希さんが 139 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 実験を行っていたところ→ 140 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 同理工学部4年の森原真希さんが 141 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 実験を行っていたところ→ 142 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 装置にガスを供給する容器内で 143 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 爆発が発生。 144 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 森原さんは 145 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 衝撃で崩落した天井の一部と→ 146 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 倒れてきた器具棚の 147 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 下敷きになり…。 148 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 (平山)真希…! 149 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 (芹沢)平山翔太によって 150 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 救助されたものの→ 151 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 その後 死亡しました。 152 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 (中園)被害者は 153 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 一人で実験していたんだな? 154 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 それが 担当教授に提出された 155 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 実験計画書には→ 156 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 平山の名前も 157 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 書かれていたそうです。 158 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 平山の名前も 159 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 書かれていたそうです。 160 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 平山の話によると…。 161 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 (平山)わかんないですって! 162 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 真希が勝手に 163 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 僕の名前を書いたんです。 164 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 あの日 実験するなんて 165 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 僕は聞いてません! 166 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 (伊丹の声)供述の不自然さから 167 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 所轄署では→ 168 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 平山による殺人を疑う声も 169 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 あったとか…。 170 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 平山が 故意に 171 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 爆発事故を起こしたって事か? 172 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 (伊丹)そのようです。 173 00:07:23,000 --> 00:07:30,000 ♬〜 174 00:07:30,000 --> 00:07:35,000 ♬〜 175 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 どうも。 176 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 一緒。 177 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 (警察官)どうぞ。 178 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 ご苦労さま〜。 179 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 捜査資料によれば 180 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 爆発の原因は→ 181 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 装置のチェックバルブ 182 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 だったそうです。 183 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 あっ あの平山の部屋にあった 184 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 金具ですよね? 185 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 ええ。 なぜか 186 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 バルブが正常に作動せず→ 187 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 逆流した気体が 188 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 容器に流入。 189 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 高圧の混合ガスが発生して 190 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 爆発…。 191 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 高圧の混合ガスが発生して 192 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 爆発…。 193 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 つまり バルブに 194 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 あらかじめ 細工をしておけば→ 195 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 爆発を誘導する事が可能だった 196 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 って事ですよね? 197 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 これが 仮に 198 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 殺人事件だったとすれば…。 199 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 ええ。 平山はもちろんの事→ 200 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 実験室に出入りできる 201 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 全ての人間に→ 202 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 犯行のチャンスがあった。 203 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 (ノック) 204 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 どうぞ。 205 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 失礼します。 206 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 突然 申し訳ありません。 207 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 警視庁の杉下と申します。 208 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 突然 申し訳ありません。 209 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 警視庁の杉下と申します。 210 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 同じく 亀山です。 211 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 (野々村)警察の方…? 212 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 ええ。 あっ 何か? 213 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 ああ 実は…。 214 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 平山翔太から連絡が。 215 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 (中園)何!? 216 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 拉致監禁だと!? 217 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 ええ。 同じ理工学部の→ 218 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 三沢龍之介准教授を監禁している 219 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 と伝えてきたようです。 220 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 奴は 爆弾事件と監禁事件 221 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 同時に起こしてるというのか? 222 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 奴は 爆弾事件と監禁事件 223 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 同時に起こしてるというのか? 224 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 そうです。 早急に→ 225 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 三沢さんの携帯の位置情報を 226 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 確認すべきかと。 227 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 ♬〜 228 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 (平山)はい チーズ。 229 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 (カメラのシャッター音) 230 00:09:17,000 --> 00:09:22,000 ♬〜 231 00:09:22,000 --> 00:09:27,000 (杉下の声)平山翔太は 232 00:09:22,000 --> 00:09:27,000 農業工学を志していたのですね。 233 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 ええ。 三沢くんと 234 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 亡くなった森原くんと→ 235 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 ええ。 三沢くんと 236 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 亡くなった森原くんと→ 237 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 3人でチームを組んで 238 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 研究をしていました。 239 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 森原真希さんが 240 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 実験を行っていたのは→ 241 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 日曜の午後。 242 00:09:39,000 --> 00:09:44,000 彼女は なぜ あえて 休日に 243 00:09:39,000 --> 00:09:44,000 実験を行っていたのでしょう? 244 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 さあ… その辺りは…。 245 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 実験計画書には 246 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 平山の名前もあったそうですね。 247 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 原則 単独での実験は 248 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 許可されませんので。 249 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 しかし 申請とは裏腹に 250 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 彼女は一人で実験室にいた。 251 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 (ノック) 252 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 失礼しま…。 253 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 あっ! また いやがる この…! 254 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 お前ら 聞いてんのか? 255 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 てめえ 先回りしてんじゃねえよ! 256 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 何が? 257 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 野々村教授ですね? 258 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 (野々村)はい。 259 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 平山翔太について 260 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 少し お話を…。 261 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 現在 平山は 262 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 所在不明なんですが→ 263 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 実は 自室に こんな金具が…。 264 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 その前に ちょっと… 聞けよ。 265 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 だから 首を突っ込むな! 266 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 甲羅にしまっとけ! この野郎。 267 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 伊丹さん。 268 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 まもなく 中園参事官から 269 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 連絡が入ると思います。 270 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 まもなく 中園参事官から 271 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 連絡が入ると思います。 272 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 なんで 参事官から? 273 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 准教授の一人が 274 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 平山に監禁された。 275 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 はあ!? 276 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 今 携帯の位置情報を確認中だ。 277 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 おい! そういう事は 278 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 先に言っとけよ! 279 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 だから 言おうとしてるのに 280 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 お前が…! 281 00:10:43,000 --> 00:10:53,000 (携帯電話の着信音) 282 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 スピーカーで 283 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 お願いします。 284 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 (着信音) 285 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 …もしもし。 286 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 (平山)警察の皆さんって 287 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 なかなか 騒々しいんですね。 288 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 お仕事 お疲れさまです。 289 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 盗聴器!? 290 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 あっ…。 291 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 (平山)「2つ目の爆弾の場所…」 292 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 黙っておくのも申し訳ないんで 293 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 教えますね。 294 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 爆弾は…。 295 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 「三沢先生に仕掛けてます」 296 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 平山くん… 297 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 なんで そんな事を!? 298 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 野々村教授→ 299 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 どうして 僕が頼んだ事を 300 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 やってくれないんですか? 301 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 「さっき 伝えましたよね」 302 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 三沢先生を助けたければ→ 303 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 大学のホームページで 304 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 真実を公表してくださいって。 305 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 真実? 306 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 野々村教授だって 307 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 知ってるはずです。 308 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 真希が なんで 309 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 死ななきゃいけなかったのか…。 310 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 まあ 本当の事を隠しておきたい 311 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 気持ちはわかりますけどね。 312 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 まあ 本当の事を隠しておきたい 313 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 気持ちはわかりますけどね。 314 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 ああ… 315 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 その近くを捜しても無駄ですよ。 316 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 「僕が 大学周辺にいると 317 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 思ってるんでしょうけど…」 318 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 そう簡単に見つかるつもりは 319 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 ありませんから。 320 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 そのようですねぇ。 321 00:12:18,000 --> 00:12:23,000 ♬〜 322 00:12:23,000 --> 00:12:28,000 「どうやら このパソコンに 323 00:12:23,000 --> 00:12:28,000 バックドアを仕掛けたようですね」 324 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 「どうです? 325 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 僕の姿は映っていますか?」 326 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 「どうです? 327 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 僕の姿は映っていますか?」 328 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 ええ。 見えてますよ。 329 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 あとね アパートに 330 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 チェックバルブを置いたのは→ 331 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 あなた方警察に 332 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 ハッパをかけるためですよ。 333 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 「ハッパ… というと?」 334 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 真希が死んだ事故について 335 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 もっと ちゃんと調べてくれって。 336 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 「なるほど。 そうでしたか」 337 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 申し遅れました。 338 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 警視庁の杉下と申します。 339 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 どうも。 平山です。 340 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 あなたは 先月の事故について 341 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 何か訴えたい事がある。 342 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 あなたは 先月の事故について 343 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 何か訴えたい事がある。 344 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 今 この場で 345 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 お話しになる気はありませんか? 346 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 僕を捕まえられたら 347 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 話しますよ。 348 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 もっと早く知りたければ→ 349 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 そこにいる野々村教授から 350 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 聞き出してください。 351 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 そうですか。 352 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 ああ ところで… 353 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 ちょっと 失礼。 354 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 あなたの論文ですが 355 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 大変興味深いですねぇ。 356 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 地球規模の気候変動に 357 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 対応するための農業工学。 358 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 自分の研究を社会に役立てたい 359 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 という志が伝わってきました。 360 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 三沢先生も 361 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 そう言ってくれました。 362 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 あなたの部屋にあった 363 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 研究ノートからは→ 364 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 あなたの発案した研究を 365 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 三沢准教授と森原真希さんが→ 366 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 全力でサポートするという様子が 367 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 うかがえました。 368 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 しかし 森原さんは今 369 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 亡くなって→ 370 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 三沢准教授は 371 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 あなたに監禁されている。 372 00:13:55,000 --> 00:14:00,000 いわば 同志だったはずの3人に 373 00:13:55,000 --> 00:14:00,000 一体 何があったのでしょう? 374 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 いわば 同志だったはずの3人に 375 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 一体 何があったのでしょう? 376 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 もう切るんで。 377 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 ああ もうひとつだけ。 378 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 「森原真希さんは 379 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 どんな方だったのでしょう?」 380 00:14:13,000 --> 00:14:21,000 ♬〜 381 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 一途でしたよ すごく…。 382 00:14:25,000 --> 00:14:30,000 ♬〜 383 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 一途ですか…。 384 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 ああ…。 385 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 (伊丹)平山の言う「真実」って 386 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 一体 なんなんですか? 387 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 あなた 388 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 何を隠してるんです? 389 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 私は何も…。 390 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 なんの事かも わかりませんよ。 391 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 教授! 392 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 人の命が懸かってるんですよ! 393 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 何も知らんと言ってるでしょ! 394 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 失礼。 395 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 ちょっと… ちょっと! 396 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 (芹沢)教授! 397 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 (麗音)待ってください! 398 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 (伊丹)待ってください! 399 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 ♬〜 400 00:15:00,000 --> 00:15:15,000 ♬〜 401 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 (森原真希)平山くんって→ 402 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 実験の準備する時 403 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 いっつも 目 キラキラさせてる。 404 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 いや 真希だって そうだろ? 405 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 フフフフッ…。 406 00:15:25,000 --> 00:15:30,000 ♬〜 407 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 ♬〜 408 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 (エンジンをかける音) 409 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 あの野々村って教授 410 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 絶対 なんか隠してますよね。 411 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 間違いありませんねぇ。 412 00:15:50,000 --> 00:15:54,000 恐らく 三沢准教授も 413 00:15:50,000 --> 00:15:54,000 同じ真実を知っているのでしょう。 414 00:15:54,000 --> 00:15:59,000 確認できました。 415 00:15:54,000 --> 00:15:59,000 現在 根川通りを南に移動中です。 416 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 芝浦だ。 今 阿波田橋を通過した。 417 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 (伊丹)了解です。 418 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 どこへ向かってるんですかね? 419 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 阿波田橋の先は 420 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 工場や空き倉庫だらけです。 421 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 (パトカーのサイレン) 422 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 よっと…。 423 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 ああ… 事故以来 424 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 使われてないみたいですね。 425 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 天井は 426 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 まだ修復されていませんねぇ。 427 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 ああ… 現場検証が終わって 428 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 もう だいぶ 日が経つのに→ 429 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 直す気ないのかな? 430 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 森原真希さんは 事故があった際→ 431 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 この辺りに倒れていたようですね。 432 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 ええ。 433 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 平山翔太の証言によれば 彼女は→ 434 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 崩落した天井と倒れた棚の 435 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 下敷きになって→ 436 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 気を失っていたそうです。 437 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 (平山)真希…! 438 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 (真希)平山くん ごめんね…。 439 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 (平山)何 謝ってんだよ…! 440 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 かわいそうに…。 441 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 発見されるまで ずっと→ 442 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 重い物の下敷きに 443 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 なったままだった→ 444 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 って事ですもんね。 445 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 そこです。 446 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 って事ですもんね。 447 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 そこです。 448 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 はい? 449 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 爆発事故があった時→ 450 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 休日だったために 451 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 構内は ほぼ無人。 452 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 実験室は 453 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 遮音性が高いため→ 454 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 事故があった事に気づいた人は 455 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 いなかったようです。 456 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 つまり 457 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 平山翔太に助け出されるまで→ 458 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 彼女は 3時間近く 459 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 放っておかれた事になりますね。 460 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 ああ… やっと救出されたあと→ 461 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 容体が急変して 462 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 亡くなったんでしたっけ? 463 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 ええ。 恐らく 464 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 クラッシュシンドロームです。 465 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 ク… クラッシュ…? 466 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 クラッシュシンドローム。 467 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 別名 挫滅症候群。 468 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 クラッシュシンドローム。 469 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 別名 挫滅症候群。 470 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 長時間にわたって 471 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 体が圧迫を受けていると→ 472 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 細胞内に 473 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 毒性の高い物質が蓄積され→ 474 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 圧迫からの解放とともに 475 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 その毒素が全身に回り→ 476 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 内臓に ダメージを 477 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 与えてしまうんですよ。 478 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 えっ… そんな事が? 479 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 ええ。 480 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 うわあ…。 481 00:18:04,000 --> 00:18:16,000 ᗒ(パトカーのサイレン) 482 00:18:17,000 --> 00:18:21,000 (パトカーのサイレン) 483 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 この中か…。 484 00:18:32,000 --> 00:18:44,000 ♬〜 485 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 (芹沢)位置情報では 486 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 ここから しばらく動いてません。 487 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 (麗音)三沢さんの携帯 488 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 鳴らしてみます。 489 00:18:53,000 --> 00:18:59,000 (携帯電話の着信音) 490 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 (携帯電話の着信音) 491 00:19:00,000 --> 00:19:08,000 (携帯電話の着信音) 492 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 なんだと!? 493 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 トラックの荷台で見つかった!? 494 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 平山が 495 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 居場所の特定を避けるために→ 496 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 トラックに投げ込んだものと 497 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 思われます。 498 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 今 出雲が 運転手から 499 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 走行経路を聞き出してます。 500 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 (芹沢)先輩! これ…。 501 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 ケッ… ご丁寧に写真撮影かよ。 502 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 大至急 頼む。 503 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 大至急 頼む。 504 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 (携帯電話の振動音) 505 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 はい! 中園でございます。 506 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 はい。 あっ 申し訳ございません。 507 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 はい! あの…。 508 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 (せき払い) 509 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 おっと! 珍しいお顔が…。 510 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 ああ もしかして…。 511 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 (角田六郎)杉下の奴から 512 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 おつかい頼まれちまってな。 513 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 言わなくても わかるよな? 514 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 早速 ありがとうございます。 515 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 (角田)GPSオフで 516 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 撮影されてるもんで…。 517 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 「緯度 経度はわからんとさ」 518 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 「今 鋭意 画像を分析中との事だ」 519 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 しかし 妙ですねぇ。 520 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 (角田)何が? 521 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 三沢さんは 後ろ手に 522 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 縛られているのでしょうか→ 523 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 床に転がされていますが→ 524 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 腰から下に 毛布のようなものが 525 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 かけられています。 526 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 この毛布 527 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 なんの意味があるのでしょう? 528 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 うーん… この中に 529 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 爆弾を隠してるんじゃないの? 530 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 うーん… この中に 531 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 爆弾を隠してるんじゃないの? 532 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 では なぜ 533 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 隠す必要があるのでしょう? 534 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 警察が画像を見るのを 535 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 期待していたのなら→ 536 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 むしろ 爆弾の存在を 537 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 アピールしそうなものですがねぇ。 538 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 相変わらず 539 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 細かいところを気にするねえ。 540 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 ええ。 僕の悪い癖。 541 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 ともあれ 監禁場所が特定できたら 542 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 すぐに教えてください。 543 00:20:51,000 --> 00:20:58,000 ♬〜 544 00:21:02,066 --> 00:21:10,066 ♬〜 545 00:21:10,066 --> 00:21:14,066 (三沢史子)でも 546 00:21:10,066 --> 00:21:14,066 どうしても信じられないんです。 547 00:21:14,066 --> 00:21:19,066 平山くんが主人にそんな事… 548 00:21:14,066 --> 00:21:19,066 何かの間違いに決まってます! 549 00:21:19,066 --> 00:21:21,066 どうして 間違いだと? 550 00:21:21,066 --> 00:21:24,066 だって 551 00:21:21,066 --> 00:21:24,066 本当に仲が良かったんですから。 552 00:21:24,066 --> 00:21:26,066 平山くん→ 553 00:21:26,066 --> 00:21:30,000 同じゼミの森原さんと一緒に 554 00:21:26,066 --> 00:21:30,000 よく遊びに来て→ 555 00:21:30,000 --> 00:21:30,066 同じゼミの森原さんと一緒に 556 00:21:30,000 --> 00:21:30,066 よく遊びに来て→ 557 00:21:30,066 --> 00:21:32,066 あの人の愚痴まで→ 558 00:21:32,066 --> 00:21:34,066 聞いてくれるような子 559 00:21:32,066 --> 00:21:34,066 だったんですよ。 560 00:21:34,066 --> 00:21:36,066 愚痴ですか? 561 00:21:34,066 --> 00:21:36,066 (ため息) 562 00:21:36,066 --> 00:21:42,066 主人は 思うように研究ができない 563 00:21:36,066 --> 00:21:42,066 ストレスがたまってたんです。 564 00:21:42,066 --> 00:21:47,066 (三沢龍之介)クソ… ここに来て 565 00:21:42,066 --> 00:21:47,066 実験回数に制限かかるなんてな。 566 00:21:47,066 --> 00:21:49,066 やっぱり→ 567 00:21:49,066 --> 00:21:53,066 共同研究に応じてくれる企業が 568 00:21:49,066 --> 00:21:53,066 必要だと思うんですよね。 569 00:21:53,066 --> 00:21:56,066 そうだな…。 探してみるか。 570 00:21:56,066 --> 00:21:59,066 あっ… 平山くんは 571 00:21:56,066 --> 00:21:59,066 研究に集中してて。 572 00:21:59,066 --> 00:22:00,000 私と三沢先生で探すから。 573 00:21:59,066 --> 00:22:00,000 ねっ? 先生。 574 00:22:00,000 --> 00:22:03,066 私と三沢先生で探すから。 575 00:22:00,000 --> 00:22:03,066 ねっ? 先生。 576 00:22:03,066 --> 00:22:05,066 (三沢)うん。 577 00:22:05,066 --> 00:22:10,066 ふーん… 大学で研究を続けるのも 578 00:22:05,066 --> 00:22:10,066 金次第って事ですか。 579 00:22:10,066 --> 00:22:12,066 ええ。 580 00:22:12,066 --> 00:22:16,066 そんな中 3人で 581 00:22:12,066 --> 00:22:16,066 よく頑張ってたんですよ。 582 00:22:16,066 --> 00:22:19,066 それなのに 583 00:22:16,066 --> 00:22:19,066 どうして平山くんが…。 584 00:22:19,066 --> 00:22:21,066 うん…。 585 00:22:21,066 --> 00:22:23,066 (携帯電話の着信音) 586 00:22:25,066 --> 00:22:28,066 メールです。 587 00:22:25,066 --> 00:22:28,066 ちょっと すいません。 588 00:22:28,066 --> 00:22:30,000 ああ どうぞ。 589 00:22:30,000 --> 00:22:30,066 ああ どうぞ。 590 00:22:30,066 --> 00:22:33,066 (平山の声) 591 00:22:30,066 --> 00:22:33,066 「今すぐ 高田馬場5-7の→ 592 00:22:33,066 --> 00:22:35,066 諏訪山ビルに来てください」 593 00:22:35,066 --> 00:22:39,066 「そこに三沢先生がいます」 594 00:22:39,066 --> 00:22:43,066 「ただし 一人で来てください」 595 00:22:43,066 --> 00:22:46,066 「もし警察が一緒に来たら→ 596 00:22:46,066 --> 00:22:48,066 先生が死にます」 597 00:22:50,066 --> 00:22:55,066 あの… もしかして 598 00:22:50,066 --> 00:22:55,066 メール 平山からですか? 599 00:22:56,066 --> 00:22:59,066 …いえ 知り合いから。 600 00:22:59,066 --> 00:23:00,000 ちょっと 601 00:22:59,066 --> 00:23:00,000 皆さんに お茶いれますね。 602 00:23:00,000 --> 00:23:02,066 ちょっと 603 00:23:00,000 --> 00:23:02,066 皆さんに お茶いれますね。 604 00:23:02,066 --> 00:23:04,066 ああ いや… 605 00:23:02,066 --> 00:23:04,066 そんなのいいですよ 奥さん。 606 00:23:25,066 --> 00:23:27,066 (ドアの開く音) 607 00:23:28,066 --> 00:23:30,000 (工藤)警察の方ですか? 608 00:23:28,066 --> 00:23:30,000 はい? 609 00:23:30,000 --> 00:23:32,066 (工藤)警察の方ですか? 610 00:23:30,000 --> 00:23:32,066 はい? 611 00:23:32,066 --> 00:23:35,066 (工藤)もう 平山くんって 612 00:23:32,066 --> 00:23:35,066 捕まったんですか? 613 00:23:35,066 --> 00:23:37,066 おや…。 614 00:23:38,066 --> 00:23:41,066 お二人は 615 00:23:38,066 --> 00:23:41,066 平山くんのお知り合いですか? 616 00:23:41,066 --> 00:23:43,066 同じゼミです。 617 00:23:43,066 --> 00:23:46,066 そうでしたか。 618 00:23:43,066 --> 00:23:46,066 ちょっと お話よろしいですか? 619 00:23:47,066 --> 00:23:51,066 おや それは 確かなのですか? 620 00:23:51,066 --> 00:23:55,066 (谷川)確信があるってわけじゃ…。 621 00:23:51,066 --> 00:23:55,066 なあ? 622 00:23:57,066 --> 00:24:00,000 ひと月くらい前 気になるところ 623 00:23:57,066 --> 00:24:00,000 見ちゃったんです。 624 00:24:00,000 --> 00:24:01,066 ひと月くらい前 気になるところ 625 00:24:00,000 --> 00:24:01,066 見ちゃったんです。 626 00:24:07,066 --> 00:24:11,066 (谷川の声)あれは もう 627 00:24:07,066 --> 00:24:11,066 ただならぬ… って感じでした。 628 00:24:12,066 --> 00:24:16,066 まあ 先生と教え子の不倫って 629 00:24:12,066 --> 00:24:16,066 たまに聞く話だし。 630 00:24:16,066 --> 00:24:19,066 ええっ? 631 00:24:16,066 --> 00:24:19,066 何? 632 00:24:19,066 --> 00:24:21,066 いや…。 633 00:24:21,066 --> 00:24:26,066 なるほど。 ところで 634 00:24:21,066 --> 00:24:26,066 天井 なぜ直さないのでしょう? 635 00:24:26,066 --> 00:24:29,066 天井? 636 00:24:26,066 --> 00:24:29,066 実験室の天井ですよ。 637 00:24:29,066 --> 00:24:30,000 事故で一部が崩壊したまま 638 00:24:29,066 --> 00:24:30,000 放置されていますねぇ。 639 00:24:30,000 --> 00:24:33,066 事故で一部が崩壊したまま 640 00:24:30,000 --> 00:24:33,066 放置されていますねぇ。 641 00:24:33,066 --> 00:24:35,066 (2人)ああ…。 642 00:24:35,066 --> 00:24:39,066 うち これがないんで…。 643 00:24:39,066 --> 00:24:41,066 これですか? 644 00:24:42,066 --> 00:24:44,066 (谷川)これが…。 645 00:24:44,066 --> 00:24:46,066 ほう…。 646 00:24:59,066 --> 00:25:00,000 (床をたたく音) 647 00:25:00,000 --> 00:25:01,066 (床をたたく音) 648 00:25:02,066 --> 00:25:05,066 (三沢)うっ…。 649 00:25:02,066 --> 00:25:05,066 (平山)やっと起きた。 650 00:25:05,066 --> 00:25:07,066 (三沢)こ… ここは? 651 00:25:07,066 --> 00:25:09,066 俺のバイト先ですよ。 652 00:25:09,066 --> 00:25:14,066 こんな きついバイトをしないと 653 00:25:09,066 --> 00:25:14,066 学費も払えないんですよ。 654 00:25:23,066 --> 00:25:28,066 (平山)もう時間もないし 655 00:25:23,066 --> 00:25:28,066 単刀直入に聞きますね。 656 00:25:28,066 --> 00:25:30,000 真希を殺したのは 657 00:25:28,066 --> 00:25:30,000 三沢先生ですよね? 658 00:25:30,000 --> 00:25:32,066 真希を殺したのは 659 00:25:30,000 --> 00:25:32,066 三沢先生ですよね? 660 00:25:34,066 --> 00:25:38,066 (平山)付き合ってたんですよね? 661 00:25:34,066 --> 00:25:38,066 あんなに優しい奥さんがいるのに。 662 00:25:38,066 --> 00:25:40,066 (三沢)平山くん…。 663 00:25:40,066 --> 00:25:43,066 (平山)とっくに 664 00:25:40,066 --> 00:25:43,066 噂になってましたよ。 665 00:25:43,066 --> 00:25:47,066 先生にとっては 666 00:25:43,066 --> 00:25:47,066 きっと 遊びだったんですよね? 667 00:25:47,066 --> 00:25:49,066 だから 668 00:25:47,066 --> 00:25:49,066 邪魔になった真希の事を…。 669 00:25:49,066 --> 00:25:51,066 違う! 670 00:25:56,066 --> 00:26:00,000 事故の前の日 真希の実験計画書を 671 00:25:56,066 --> 00:26:00,000 見かけたんです。 672 00:26:00,000 --> 00:26:01,066 事故の前の日 真希の実験計画書を 673 00:26:00,000 --> 00:26:01,066 見かけたんです。 674 00:26:01,066 --> 00:26:10,066 ♬〜 675 00:26:10,066 --> 00:26:13,066 (平山の声)俺の名前が 676 00:26:10,066 --> 00:26:13,066 勝手に使われてた。 677 00:26:13,066 --> 00:26:19,066 実験にかこつけて 678 00:26:13,066 --> 00:26:19,066 2人きりで会おうとしているのか→ 679 00:26:19,066 --> 00:26:25,066 それとも 何か別の理由か→ 680 00:26:25,066 --> 00:26:28,066 あの日 681 00:26:25,066 --> 00:26:28,066 それを確かめに行ったんです。 682 00:26:31,066 --> 00:26:33,066 (平山の声)三沢先生なら→ 683 00:26:33,066 --> 00:26:36,066 あの事故を仕組む事が 684 00:26:33,066 --> 00:26:36,066 できましたよね。 685 00:26:36,066 --> 00:26:38,066 チェックバルブに細工をして→ 686 00:26:38,066 --> 00:26:41,066 真希に操作を指示した上で 687 00:26:38,066 --> 00:26:41,066 部屋を出ればいい。 688 00:26:43,066 --> 00:26:46,066 もし 689 00:26:43,066 --> 00:26:46,066 警察が事件性を嗅ぎつけても→ 690 00:26:46,066 --> 00:26:51,066 疑われるのは 691 00:26:46,066 --> 00:26:51,066 計画書に名前が書いてある俺だ。 692 00:26:51,066 --> 00:26:55,066 どうして そこまで僕を疑うんだ! 693 00:26:55,066 --> 00:27:00,000 先生 自分で 694 00:26:55,066 --> 00:27:00,000 告白してたじゃないですか。 695 00:27:00,000 --> 00:27:01,066 先生 自分で 696 00:27:00,000 --> 00:27:01,066 告白してたじゃないですか。 697 00:27:01,066 --> 00:27:05,066 俺 事故の真相を知りたくて→ 698 00:27:05,066 --> 00:27:07,066 教授のPCに 699 00:27:05,066 --> 00:27:07,066 バックドアを仕込んでたんですよ。 700 00:27:09,066 --> 00:27:13,066 (野々村)「君は 701 00:27:09,066 --> 00:27:13,066 一体 何を言ってるんだ?」 702 00:27:13,066 --> 00:27:17,066 「森原くんを殺したのは 703 00:27:13,066 --> 00:27:17,066 僕なんです」 704 00:27:17,066 --> 00:27:22,066 ♬〜 705 00:27:22,066 --> 00:27:26,066 (平山)野々村教授なら 隠蔽に 706 00:27:22,066 --> 00:27:26,066 協力してくれると思ったから→ 707 00:27:26,066 --> 00:27:30,000 本当の事を話したんですよね? 708 00:27:30,000 --> 00:27:30,066 本当の事を話したんですよね? 709 00:27:30,066 --> 00:27:37,066 研究室の准教授が殺人犯だなんて 710 00:27:30,066 --> 00:27:37,066 シャレになりませんもんね。 711 00:27:39,066 --> 00:27:41,066 (三沢)違うんだ…。 712 00:27:46,066 --> 00:27:50,066 (平山)俺…→ 713 00:27:50,066 --> 00:27:55,066 三沢先生の事 本当に尊敬してたし 714 00:27:50,066 --> 00:27:55,066 信じてたんですよ。 715 00:27:57,066 --> 00:28:00,000 前に言ってくれたじゃないですか。 716 00:28:00,000 --> 00:28:01,066 前に言ってくれたじゃないですか。 717 00:28:01,066 --> 00:28:06,066 君の この研究は 718 00:28:01,066 --> 00:28:06,066 必ず社会を良くする→ 719 00:28:06,066 --> 00:28:11,066 たくさんの人を幸せにするって。 720 00:28:11,066 --> 00:28:16,066 それ 聞いた時 721 00:28:11,066 --> 00:28:16,066 本当に嬉しかったな。 722 00:28:16,066 --> 00:28:19,066 ああ… ううっ…! 723 00:28:19,066 --> 00:28:22,066 (平山)ねえ 先生→ 724 00:28:22,066 --> 00:28:26,066 たくさんの人を幸せにするんじゃ 725 00:28:22,066 --> 00:28:26,066 なかったんですか? 726 00:28:26,066 --> 00:28:30,000 ♬〜 727 00:28:30,000 --> 00:28:34,066 ♬〜 728 00:28:34,066 --> 00:28:36,066 なのに…。 729 00:28:40,066 --> 00:28:43,066 なんで 俺が 犯罪者に 730 00:28:40,066 --> 00:28:43,066 なっちゃってるんですか! 731 00:28:45,066 --> 00:28:49,066 このままじゃ 研究も 大学も 732 00:28:45,066 --> 00:28:49,066 辞めなきゃならなくなるんです。 733 00:28:51,066 --> 00:28:56,066 教えてくださいよ 先生! 先生! 734 00:28:56,066 --> 00:29:00,000 (笛吹きケトルの鳴る音) 735 00:29:00,000 --> 00:29:02,066 (笛吹きケトルの鳴る音) 736 00:29:02,066 --> 00:29:04,066 アチッ! 熱い…。 737 00:29:04,066 --> 00:29:07,066 ん? おい 奥さんは? 738 00:29:07,066 --> 00:29:10,066 えっ? 739 00:29:07,066 --> 00:29:10,066 えっ? って お前…。 740 00:29:14,066 --> 00:29:16,066 奥さん。 741 00:29:16,066 --> 00:29:18,066 (風の音) 742 00:29:18,066 --> 00:29:20,066 ん? 743 00:29:23,066 --> 00:29:25,066 ああ… しまった! 744 00:29:29,066 --> 00:29:30,000 (土師)床に落ちている 745 00:29:29,066 --> 00:29:30,000 コンビニ袋から…。 746 00:29:30,000 --> 00:29:31,066 (土師)床に落ちている 747 00:29:30,000 --> 00:29:31,066 コンビニ袋から…。 748 00:29:35,066 --> 00:29:37,066 (中園)39スマイルか! 749 00:29:37,066 --> 00:29:40,066 トラックの走行経路に 750 00:29:37,066 --> 00:29:40,066 39スマイルは3カ所。 751 00:29:40,066 --> 00:29:43,066 それぞれの店舗から 752 00:29:40,066 --> 00:29:43,066 半径100メートル以内で→ 753 00:29:43,066 --> 00:29:47,066 南東側が開けた 754 00:29:43,066 --> 00:29:47,066 現在 使われていない建物は…。 755 00:29:48,066 --> 00:29:52,066 高田馬場5丁目 諏訪山ビル! 756 00:29:52,066 --> 00:29:54,066 すいません。 757 00:29:52,066 --> 00:29:54,066 ありがとうございます。 758 00:29:54,066 --> 00:29:56,066 了解 急行します。 759 00:29:54,066 --> 00:29:56,066 (芹沢)はい。 760 00:29:56,066 --> 00:29:59,066 (呼び出し音) 761 00:29:59,066 --> 00:30:00,000 杉下 監禁場所が特定されたぞ。 762 00:30:00,000 --> 00:30:03,066 杉下 監禁場所が特定されたぞ。 763 00:30:03,066 --> 00:30:06,066 わかりました。 764 00:30:03,066 --> 00:30:06,066 角田課長 どうもありがとう。 765 00:30:18,066 --> 00:30:20,066 (携帯電話の振動音) 766 00:30:21,066 --> 00:30:23,066 杉下です。 767 00:30:23,066 --> 00:30:26,066 すいません。 三沢さんの奥さんが 768 00:30:23,066 --> 00:30:26,066 姿を消しました。 769 00:30:26,066 --> 00:30:29,066 多分 770 00:30:26,066 --> 00:30:29,066 平山のメールで呼び出されて…。 771 00:30:29,066 --> 00:30:30,000 亀山くん すぐに 772 00:30:29,066 --> 00:30:30,000 高田馬場へ向かってください。 773 00:30:30,000 --> 00:30:32,066 亀山くん すぐに 774 00:30:30,000 --> 00:30:32,066 高田馬場へ向かってください。 775 00:30:32,066 --> 00:30:35,066 そこが監禁場所ですか? 776 00:30:35,066 --> 00:30:37,066 ええ。 三沢さんの奥さんを 777 00:30:35,066 --> 00:30:37,066 止めなければ。 778 00:30:37,066 --> 00:30:39,066 平山は 彼女を利用して→ 779 00:30:39,066 --> 00:30:42,066 爆弾を目覚めさせるに 780 00:30:39,066 --> 00:30:42,066 違いありません。 781 00:30:42,066 --> 00:30:45,066 目覚めさせるって? 782 00:30:42,066 --> 00:30:45,066 やっと わかりました。 783 00:30:45,066 --> 00:30:49,066 三沢さんの下半身が 784 00:30:45,066 --> 00:30:49,066 なぜ 毛布で覆われていたのか。 785 00:30:50,066 --> 00:30:53,066 足を縛り上げて血流を止め→ 786 00:30:53,066 --> 00:30:56,066 細胞の挫滅を促しているのを 787 00:30:53,066 --> 00:30:56,066 隠していたんですよ。 788 00:30:56,066 --> 00:30:59,066 あっ… クラッシュシンドローム! 789 00:30:59,066 --> 00:31:00,000 そうです。 2つ目の爆弾は→ 790 00:31:00,000 --> 00:31:01,066 そうです。 2つ目の爆弾は→ 791 00:31:01,066 --> 00:31:05,066 三沢さんの体の中に 792 00:31:01,066 --> 00:31:05,066 仕込まれていました。 793 00:31:06,066 --> 00:31:09,066 今の状態から 794 00:31:06,066 --> 00:31:09,066 縛ったロープをほどけば→ 795 00:31:09,066 --> 00:31:13,066 血流の解放と同時に 796 00:31:09,066 --> 00:31:13,066 毒性物質が全身を駆け巡ります。 797 00:31:13,066 --> 00:31:15,066 そうなったら終わりです。 798 00:31:15,066 --> 00:31:18,066 そうなる前に 三沢さんの奥さんを 799 00:31:15,066 --> 00:31:18,066 止めてください! 800 00:31:18,066 --> 00:31:20,066 そこです! 止めてください! 801 00:31:20,066 --> 00:31:30,000 ♬〜 802 00:31:30,000 --> 00:31:40,066 ♬〜 803 00:31:40,066 --> 00:31:43,066 (史子の荒い息) 804 00:31:43,066 --> 00:32:00,000 ♬〜 805 00:32:00,000 --> 00:32:01,066 ♬〜 806 00:32:01,066 --> 00:32:18,066 ♬〜 807 00:32:18,066 --> 00:32:20,066 あっ!? ああっ…! 808 00:32:21,066 --> 00:32:23,066 あなた! 809 00:32:24,066 --> 00:32:26,066 (三沢)足…。 810 00:32:24,066 --> 00:32:26,066 えっ? 811 00:32:26,066 --> 00:32:29,066 (三沢)足を ほどいて…。 812 00:32:26,066 --> 00:32:29,066 (史子)足!? 813 00:32:31,066 --> 00:32:33,066 (三沢の荒い息) 814 00:32:33,066 --> 00:32:36,066 (三沢)ううっ… ああっ…。 815 00:32:36,066 --> 00:32:40,066 ううっ… うっ! ううっ…! 816 00:32:40,066 --> 00:32:43,066 うっ…! ほどけない…! 817 00:32:43,066 --> 00:32:45,066 あっ…! 818 00:32:45,066 --> 00:32:55,066 ♬〜 819 00:32:55,066 --> 00:32:57,066 (一斗缶の転がる音) 820 00:32:55,066 --> 00:32:57,066 キャー! 821 00:32:57,066 --> 00:33:00,000 切っちゃ駄目だ! これを切ったら 822 00:32:57,066 --> 00:33:00,000 毒が全身に回ってしまう。 823 00:33:00,000 --> 00:33:01,066 切っちゃ駄目だ! これを切ったら 824 00:33:00,000 --> 00:33:01,066 毒が全身に回ってしまう。 825 00:33:01,066 --> 00:33:04,066 大丈夫ですか? 826 00:33:01,066 --> 00:33:04,066 このまま病院に。 827 00:33:04,066 --> 00:33:09,066 ᗕ(パトカーのサイレン) 828 00:33:10,066 --> 00:33:12,066 これに乗せます。 829 00:33:10,066 --> 00:33:12,066 (史子)は… はい! 830 00:33:12,066 --> 00:33:14,066 広げて。 831 00:33:12,066 --> 00:33:14,066 はい! 832 00:33:16,066 --> 00:33:18,066 おい! 三沢さん 大丈夫か? 833 00:33:18,066 --> 00:33:21,066 おう。 でも 早くしないと。 834 00:33:18,066 --> 00:33:21,066 (芹沢)代わります。 835 00:33:23,066 --> 00:33:25,066 病院だ 病院! 836 00:33:25,066 --> 00:33:27,066 (芹沢)一番近い 837 00:33:25,066 --> 00:33:27,066 人工透析設備のある病院は→ 838 00:33:27,066 --> 00:33:29,066 大久保北病院です。 839 00:33:29,066 --> 00:33:30,000 (麗音)杉下さんが 840 00:33:29,066 --> 00:33:30,000 すでに連絡を入れているそうです。 841 00:33:30,000 --> 00:33:32,066 (麗音)杉下さんが 842 00:33:30,000 --> 00:33:32,066 すでに連絡を入れているそうです。 843 00:33:32,066 --> 00:33:35,066 オッケー。 上げるぞ。 844 00:33:32,066 --> 00:33:35,066 1 2 3! 845 00:33:35,066 --> 00:33:37,066 (救急車のサイレン) 846 00:33:37,066 --> 00:33:43,066 (ヘリコプターの飛行音) 847 00:33:43,066 --> 00:33:53,066 ♬〜 848 00:33:53,066 --> 00:33:56,066 犠牲者が出なくて よかったです。 849 00:33:56,066 --> 00:34:00,000 ♬〜 850 00:34:00,000 --> 00:34:02,066 ♬〜 851 00:34:09,066 --> 00:34:13,066 あっ… 命に別条はないそうです。 852 00:34:09,066 --> 00:34:13,066 そうですか。 853 00:34:13,066 --> 00:34:18,066 体の中に爆弾仕込むとは 854 00:34:13,066 --> 00:34:18,066 悪知恵 働かせたもんだな。 855 00:34:18,066 --> 00:34:21,066 本当 助かってよかったっすよ。 856 00:34:21,066 --> 00:34:25,066 (麗音)伊丹さん 857 00:34:21,066 --> 00:34:25,066 平山翔太が出頭してきたそうです。 858 00:34:25,066 --> 00:34:28,066 よし 行くぞ。 859 00:34:25,066 --> 00:34:28,066 (芹沢)はい。 860 00:34:28,066 --> 00:34:30,000 あっ 俺も行ってきます。 861 00:34:30,000 --> 00:34:31,066 あっ 俺も行ってきます。 862 00:34:31,066 --> 00:34:33,066 亀山くん。 863 00:34:31,066 --> 00:34:33,066 はい。 864 00:34:35,066 --> 00:34:39,066 これは? 865 00:34:35,066 --> 00:34:39,066 真希さんの研究ノートです。 866 00:34:45,066 --> 00:34:48,066 なんだ 死ななかったんですか。 867 00:34:48,066 --> 00:34:52,066 殺人犯にならずに済んで 868 00:34:48,066 --> 00:34:52,066 よかったと思え。 869 00:34:52,066 --> 00:34:55,066 殺人犯は 三沢先生のほうですよ。 870 00:34:55,066 --> 00:34:57,066 警察は 僕を疑ってるけど。 871 00:34:57,066 --> 00:35:00,000 その辺りの事 872 00:34:57,066 --> 00:35:00,000 詳しく聞かせてもらおうかな。 873 00:35:00,000 --> 00:35:01,066 その辺りの事 874 00:35:00,000 --> 00:35:01,066 詳しく聞かせてもらおうかな。 875 00:35:01,066 --> 00:35:04,066 ちょっと入るよ。 876 00:35:01,066 --> 00:35:04,066 勝手に入ってくるんじゃねえよ! 877 00:35:04,066 --> 00:35:06,066 (芹沢)はいはいはい 878 00:35:04,066 --> 00:35:06,066 もう出ていってくださいよ…。 879 00:35:06,066 --> 00:35:08,066 ところが そうもいかねえんだ。 880 00:35:08,066 --> 00:35:11,066 彼の誤解を解く必要があるんだよ。 881 00:35:11,066 --> 00:35:14,066 はあ? 882 00:35:11,066 --> 00:35:14,066 誤解ですか? 883 00:35:15,066 --> 00:35:18,066 森原真希さんの命を奪った 884 00:35:15,066 --> 00:35:18,066 爆発事故→ 885 00:35:18,066 --> 00:35:22,066 誰が仕組んだのか 886 00:35:18,066 --> 00:35:22,066 やっとわかったよ。 887 00:35:29,066 --> 00:35:30,000 事故を仕組んだのは 888 00:35:29,066 --> 00:35:30,000 森原真希さん本人ですね。 889 00:35:30,000 --> 00:35:33,066 事故を仕組んだのは 890 00:35:30,000 --> 00:35:33,066 森原真希さん本人ですね。 891 00:35:35,066 --> 00:35:39,066 彼女は 892 00:35:35,066 --> 00:35:39,066 自分が故意に起こした事故で→ 893 00:35:39,066 --> 00:35:42,066 命を落としたんです。 894 00:35:42,066 --> 00:35:46,066 なぜ そうだと? 895 00:35:46,066 --> 00:35:50,066 最初から不思議でした。 896 00:35:50,066 --> 00:35:55,066 真希さんは なぜ あえて 897 00:35:50,066 --> 00:35:55,066 休日に実験をしていたのか。 898 00:35:55,066 --> 00:35:58,066 しかも 一人で。 899 00:35:58,066 --> 00:36:00,000 自分が起こす事故に 900 00:35:58,066 --> 00:36:00,000 人を巻き込まないよう→ 901 00:36:00,000 --> 00:36:02,066 自分が起こす事故に 902 00:36:00,000 --> 00:36:02,066 人を巻き込まないよう→ 903 00:36:02,066 --> 00:36:05,066 安全を期したのでしょうねぇ。 904 00:36:07,066 --> 00:36:10,066 真希さんの研究ノートです。 905 00:36:10,066 --> 00:36:14,066 失礼は承知で 906 00:36:10,066 --> 00:36:14,066 研究室を調べさせて頂きました。 907 00:36:15,066 --> 00:36:18,066 1回ごとの実験データなどと 908 00:36:15,066 --> 00:36:18,066 ともに→ 909 00:36:18,066 --> 00:36:23,066 ところどころ 彼女自身の心情が 910 00:36:18,066 --> 00:36:23,066 書き込まれています。 911 00:36:57,066 --> 00:37:00,000 野々村研究室は… 912 00:36:57,066 --> 00:37:00,000 いえ 大学全体かもしれませんが→ 913 00:37:00,000 --> 00:37:02,066 野々村研究室は… 914 00:37:00,000 --> 00:37:02,066 いえ 大学全体かもしれませんが→ 915 00:37:02,066 --> 00:37:06,066 深刻な予算不足に陥っていました。 916 00:37:06,066 --> 00:37:10,066 共同研究に応じてくれる企業は 917 00:37:06,066 --> 00:37:10,066 見つからず→ 918 00:37:10,066 --> 00:37:16,066 学術基金に何度応募しても 919 00:37:10,066 --> 00:37:16,066 助成金を得る事はできなかった。 920 00:37:20,066 --> 00:37:24,066 助成金 また駄目だったんですか? 921 00:37:24,066 --> 00:37:26,066 ああ…。 922 00:37:26,066 --> 00:37:29,066 私大は 元々 不利なんだ。 923 00:37:29,066 --> 00:37:30,000 社会に還元される研究に 924 00:37:29,066 --> 00:37:30,000 国立も私立も関係ないのにな…。 925 00:37:30,000 --> 00:37:35,066 社会に還元される研究に 926 00:37:30,000 --> 00:37:35,066 国立も私立も関係ないのにな…。 927 00:37:35,066 --> 00:37:42,066 ♬〜 928 00:37:42,066 --> 00:37:46,066 平山くんが どんなに 929 00:37:42,066 --> 00:37:46,066 がっかりするかと思うと…。 930 00:37:52,066 --> 00:37:58,066 彼女は 本当に一途でした。 931 00:37:58,066 --> 00:38:00,000 ええ。 932 00:37:58,066 --> 00:38:00,000 平山翔太も そう言っていました。 933 00:38:00,000 --> 00:38:03,066 ええ。 934 00:38:00,000 --> 00:38:03,066 平山翔太も そう言っていました。 935 00:38:03,066 --> 00:38:07,066 その事は 936 00:38:03,066 --> 00:38:07,066 彼女の この研究ノートからも→ 937 00:38:07,066 --> 00:38:09,066 よくわかります。 938 00:38:10,066 --> 00:38:13,066 (真希の声)「研究に使われるべき 939 00:38:10,066 --> 00:38:13,066 時間と体力が→ 940 00:38:13,066 --> 00:38:15,066 削り取られてしまっている」 941 00:38:21,066 --> 00:38:26,066 (真希の声)「例えば この部品で 942 00:38:21,066 --> 00:38:26,066 事故が起きたら どうだろう?」 943 00:38:26,066 --> 00:38:28,066 「それが起きたら→ 944 00:38:28,066 --> 00:38:30,000 世の中は きっと 945 00:38:28,066 --> 00:38:30,000 私たちの困窮に気がつく」 946 00:38:30,000 --> 00:38:32,066 世の中は きっと 947 00:38:30,000 --> 00:38:32,066 私たちの困窮に気がつく」 948 00:38:32,066 --> 00:38:34,066 「そうなったら→ 949 00:38:34,066 --> 00:38:37,066 援助を申し出てくれる企業が 950 00:38:34,066 --> 00:38:37,066 いるかもしれない」 951 00:38:39,066 --> 00:38:42,066 あの日 彼女は→ 952 00:38:42,066 --> 00:38:48,066 経年劣化したチェックバルブに 953 00:38:42,066 --> 00:38:48,066 さらに細工を加えて→ 954 00:38:48,066 --> 00:38:51,066 装置を組み立てたのでしょう。 955 00:38:51,066 --> 00:38:54,066 自分は 爆発の直前に→ 956 00:38:54,066 --> 00:38:57,066 実験室を出るつもり 957 00:38:54,066 --> 00:38:57,066 だったのでしょうが…。 958 00:38:57,066 --> 00:39:00,000 (異常音) 959 00:39:00,000 --> 00:39:00,066 (異常音) 960 00:39:00,066 --> 00:39:02,066 (爆発音) 961 00:39:02,066 --> 00:39:08,066 間に合わず 自分が起こした事故の 962 00:39:02,066 --> 00:39:08,066 犠牲となってしまった…。 963 00:39:08,066 --> 00:39:10,066 嘘だ! 964 00:39:11,066 --> 00:39:14,066 三沢先生は 965 00:39:11,066 --> 00:39:14,066 自分が真希を殺したって言ってた。 966 00:39:14,066 --> 00:39:16,066 僕は それを聞いたんだよ! 967 00:39:16,066 --> 00:39:18,066 先生は 968 00:39:16,066 --> 00:39:18,066 真希さんのノートの文面から→ 969 00:39:18,066 --> 00:39:20,066 事故の真相に気づいた。 970 00:39:20,066 --> 00:39:24,066 そして 責任を感じていたんだ。 971 00:39:24,066 --> 00:39:29,066 三沢くん 972 00:39:24,066 --> 00:39:29,066 君は 一体 何を言ってるんだ? 973 00:39:29,066 --> 00:39:30,000 「森原くんを殺したのは 974 00:39:29,066 --> 00:39:30,000 僕なんです」 975 00:39:30,000 --> 00:39:33,066 「森原くんを殺したのは 976 00:39:30,000 --> 00:39:33,066 僕なんです」 977 00:39:37,066 --> 00:39:39,066 あっ すいません。 978 00:39:39,066 --> 00:39:41,066 コピー取らせてもらっても 979 00:39:39,066 --> 00:39:41,066 いいですか? 980 00:39:41,066 --> 00:39:43,066 (野々村)ああ どうぞ。 981 00:39:43,066 --> 00:39:45,066 ありがとうございます。 982 00:39:55,066 --> 00:40:00,000 (野々村)自分で事故を起こした? 983 00:39:55,066 --> 00:40:00,000 確かなのかね? 984 00:40:00,000 --> 00:40:00,066 (野々村)自分で事故を起こした? 985 00:40:00,000 --> 00:40:00,066 確かなのかね? 986 00:40:01,066 --> 00:40:06,066 僕が 彼女を相手に→ 987 00:40:06,066 --> 00:40:12,066 研究予算の不足を 988 00:40:06,066 --> 00:40:12,066 何度も訴えてしまったせいで…。 989 00:40:12,066 --> 00:40:19,066 だから 僕が 990 00:40:12,066 --> 00:40:19,066 森原くんを殺したも同然です。 991 00:40:19,066 --> 00:40:23,066 事故が自作自演だと 992 00:40:19,066 --> 00:40:23,066 世間に知られたら どうなる? 993 00:40:23,066 --> 00:40:26,066 うちの研究室は…。 994 00:40:26,066 --> 00:40:30,000 いいか 995 00:40:26,066 --> 00:40:30,000 この事は 今後一切 口にするな。 996 00:40:30,000 --> 00:40:31,066 いいか 997 00:40:30,000 --> 00:40:31,066 この事は 今後一切 口にするな。 998 00:40:31,066 --> 00:40:33,066 いいね? 999 00:40:33,066 --> 00:40:39,066 恐らく 野々村教授が 1000 00:40:33,066 --> 00:40:39,066 真実を隠蔽したのは保身のため。 1001 00:40:39,066 --> 00:40:42,066 一方 あなたは…。 1002 00:40:45,066 --> 00:40:49,066 森原くんの気持ちを 1003 00:40:45,066 --> 00:40:49,066 尊重したいと思ったんです。 1004 00:40:50,066 --> 00:40:54,066 真実を話せば 1005 00:40:50,066 --> 00:40:54,066 彼女の死が無駄になってしまう。 1006 00:40:54,066 --> 00:40:59,066 それよりは 彼女の望みどおり→ 1007 00:40:59,066 --> 00:41:00,000 研究室の窮状が 1008 00:40:59,066 --> 00:41:00,000 世間に伝わってくれるほうがいい。 1009 00:41:00,000 --> 00:41:04,066 研究室の窮状が 1010 00:41:00,000 --> 00:41:04,066 世間に伝わってくれるほうがいい。 1011 00:41:04,066 --> 00:41:06,066 だから…。 1012 00:41:07,066 --> 00:41:09,066 考えづらい事ですが→ 1013 00:41:09,066 --> 00:41:12,066 逆止弁が 1014 00:41:09,066 --> 00:41:12,066 正常に作動しなかったとしか…。 1015 00:41:12,066 --> 00:41:16,066 劣化した器具を 1016 00:41:12,066 --> 00:41:16,066 使い続けねばならなかったが故の→ 1017 00:41:16,066 --> 00:41:18,066 爆発事故。 1018 00:41:18,066 --> 00:41:22,066 全ては 研究費不足が原因。 1019 00:41:22,066 --> 00:41:27,066 警察が そう判断してくれるよう 1020 00:41:22,066 --> 00:41:27,066 誘導を試みました。 1021 00:41:29,066 --> 00:41:30,000 それなのに→ 1022 00:41:30,000 --> 00:41:32,066 それなのに→ 1023 00:41:32,066 --> 00:41:38,066 まさか 平山くんが疑われるなんて 1024 00:41:32,066 --> 00:41:38,066 思いもよらなかった。 1025 00:41:39,066 --> 00:41:43,066 森原真希さんも 1026 00:41:39,066 --> 00:41:43,066 そして あなたも→ 1027 00:41:43,066 --> 00:41:49,066 平山翔太が発案した研究を 1028 00:41:43,066 --> 00:41:49,066 完遂したい一心で行動した。 1029 00:41:49,066 --> 00:41:53,066 しかし その結果 これです。 1030 00:41:54,066 --> 00:41:57,066 あなた方のやった事は→ 1031 00:41:57,066 --> 00:42:00,000 間違っていたとしか 1032 00:41:57,066 --> 00:42:00,000 言いようがありません。 1033 00:42:00,000 --> 00:42:01,066 間違っていたとしか 1034 00:42:00,000 --> 00:42:01,066 言いようがありません。 1035 00:42:01,066 --> 00:42:20,066 ♬〜 1036 00:42:20,066 --> 00:42:26,066 真希さんも三沢先生も 1037 00:42:20,066 --> 00:42:26,066 間違ってはいたけど…→ 1038 00:42:26,066 --> 00:42:28,066 それでも必死に→ 1039 00:42:28,066 --> 00:42:30,000 君の研究を 1040 00:42:28,066 --> 00:42:30,000 完成させようとしてたんだ。 1041 00:42:30,000 --> 00:42:31,066 君の研究を 1042 00:42:30,000 --> 00:42:31,066 完成させようとしてたんだ。 1043 00:42:31,066 --> 00:42:37,066 君と一緒に 1044 00:42:31,066 --> 00:42:37,066 夢をかなえようとしてたんだ。 1045 00:42:37,066 --> 00:42:41,066 その事だけは伝えておきたくてな。 1046 00:42:41,066 --> 00:43:00,000 ♬〜 1047 00:43:00,000 --> 00:43:03,066 ♬〜 1048 00:43:03,066 --> 00:43:05,066 (亀山美和子) 1049 00:43:03,066 --> 00:43:05,066 大学の研究室の予算不足は→ 1050 00:43:05,066 --> 00:43:08,066 ノーベル賞受賞者にも 1051 00:43:05,066 --> 00:43:08,066 たびたび指摘されてます。 1052 00:43:08,066 --> 00:43:11,066 未来に関わる大問題だって。 1053 00:43:11,066 --> 00:43:15,066 ええ。 大学の疲弊という澱は 1054 00:43:11,066 --> 00:43:15,066 積もり積もって→ 1055 00:43:15,066 --> 00:43:20,066 眠る爆弾として 1056 00:43:15,066 --> 00:43:20,066 いつか爆発するのかもしれません。 1057 00:43:20,066 --> 00:43:24,066 本当は そういう爆弾 1058 00:43:20,066 --> 00:43:24,066 俺たちが気づかないだけで→ 1059 00:43:24,066 --> 00:43:26,066 周りに たくさんあるのかも。 1060 00:43:26,066 --> 00:43:29,066 そうかもしれませんねぇ。 1061 00:43:29,066 --> 00:43:30,000 なあ 美和子 その事さ→ 1062 00:43:30,000 --> 00:43:31,066 なあ 美和子 その事さ→ 1063 00:43:31,066 --> 00:43:35,066 影響力のある媒体で 1064 00:43:31,066 --> 00:43:35,066 特集とかできないかね? 1065 00:43:35,066 --> 00:43:38,066 うん やってみる。 1066 00:43:35,066 --> 00:43:38,066 売り込んでみる。 1067 00:43:38,066 --> 00:43:41,066 (小出茉梨) 1068 00:43:38,066 --> 00:43:41,066 でも その亡くなった女の子→ 1069 00:43:41,066 --> 00:43:44,066 本当に一途だったんですねえ。 1070 00:43:44,066 --> 00:43:47,066 その一途さのあまり 1071 00:43:44,066 --> 00:43:47,066 歯止めが利かなくなる。 1072 00:43:47,066 --> 00:43:51,066 若者には ままある悲劇ですねぇ。 1073 00:43:51,066 --> 00:43:54,066 まあ いくつになっても 一途で→ 1074 00:43:54,066 --> 00:43:57,066 突っ走っちゃう人も 1075 00:43:54,066 --> 00:43:57,066 いますけどねえ。 1076 00:43:57,066 --> 00:44:00,000 ああ 確かに いますね。 1077 00:44:00,000 --> 00:44:00,066 ああ 確かに いますね。 1078 00:44:00,066 --> 00:44:02,066 ああ〜! ねえ。 1079 00:44:02,066 --> 00:44:05,066 右京さんって 確かに 1080 00:44:02,066 --> 00:44:05,066 そういうとこ ありますよね。 1081 00:44:05,066 --> 00:44:08,066 おやおや 君の事だと思いますよ。 1082 00:44:08,066 --> 00:44:11,066 えっ! また ご謙遜を。 1083 00:44:08,066 --> 00:44:11,066 ハハハッ…。 1084 00:44:11,066 --> 00:44:15,066 フフッ… ご謙遜を。 1085 00:44:11,066 --> 00:44:15,066 間違ってる? 間違ってる?