1 00:00:32,784 --> 00:00:37,905 ♪♪~ 2 00:00:37,905 --> 00:00:40,905 (甲斐 享)いない…。 3 00:00:44,879 --> 00:00:47,879 まだ あったかい…。 4 00:00:50,885 --> 00:00:52,885 (角田六郎)いい読みだねぇ…。 5 00:00:54,822 --> 00:00:56,822 やっぱり ここですか…。 6 00:00:57,859 --> 00:00:59,859 今回は なんの事件ですか? 7 00:01:00,828 --> 00:01:02,797 聞こえてますか? 杉下さん。 8 00:01:02,797 --> 00:01:04,749 (杉下右京)聞こえてますよ~。 9 00:01:04,749 --> 00:01:06,784 聞こえてるなら 返事してくださいよ。 10 00:01:06,784 --> 00:01:08,803 (米沢 守)昨日 銀座であった 宝石強盗事件の→ 11 00:01:08,803 --> 00:01:11,806 防犯カメラの映像です。 銀座の宝石強盗…。 12 00:01:11,806 --> 00:01:15,727 ええ 総額1億円相当の 宝石類が奪われました。えー!? 13 00:01:15,727 --> 00:01:17,779 (米沢)店から 客がいなくなり→ 14 00:01:17,779 --> 00:01:20,815 店員と警備員が 奥に入った時でした。 15 00:01:20,815 --> 00:01:23,768 ガラスケースの下から 突如 煙が上がりました。 16 00:01:23,768 --> 00:01:25,803 (米沢)何者かが→ 17 00:01:25,803 --> 00:01:29,791 遠隔操作装置付きの発煙装置を 仕掛けた模様です。 18 00:01:29,791 --> 00:01:33,845 で 店内が 煙で覆われている間に 宝石が奪われた。 19 00:01:33,845 --> 00:01:35,845 ええ。 20 00:01:42,770 --> 00:01:44,756 (ガラスが割れる音) (警報音) 21 00:01:44,756 --> 00:01:47,909 (米沢)店員と警備員の証言では 煙で 何も見えなくなり→ 22 00:01:47,909 --> 00:01:50,909 全員 店の奥から 動けない状態になったようです。 23 00:01:51,779 --> 00:01:53,831 (増田直由)どこにいます? 大丈夫ですか!? 大丈夫…? 24 00:01:53,831 --> 00:01:55,831 (咳) 大丈夫ですか? 25 00:01:57,835 --> 00:01:59,787 (増田)出口ですよ 出口! 26 00:01:59,787 --> 00:02:02,790 (米沢)店員と警備員が 店から出てくる3分ほどの時間に→ 27 00:02:02,790 --> 00:02:05,777 外から入ってきた何者かが ガラスケースを破壊し→ 28 00:02:05,777 --> 00:02:07,862 宝石を奪ったのではないかと。 29 00:02:07,862 --> 00:02:10,862 なるほど…。 (携帯電話) 30 00:02:11,783 --> 00:02:14,852 あっ 米田からメールだ。 31 00:02:14,852 --> 00:02:16,852 よ… 米田? 32 00:02:21,776 --> 00:02:24,846 なるほど。 どうもありがとう。 いえいえ。 33 00:02:24,846 --> 00:02:26,846 マジかよ あいつら…! 34 00:02:27,849 --> 00:02:30,802 どうかしましたか? いや…→ 35 00:02:30,802 --> 00:02:33,805 箱番時代の 俺の後輩からだったんですけど。 36 00:02:33,805 --> 00:02:35,740 おぉ。 37 00:02:35,740 --> 00:02:38,793 以前 問題を起こした女子高生に 説教したら→ 38 00:02:38,793 --> 00:02:41,813 妙に なつかれちゃった事が ありまして…。 39 00:02:41,813 --> 00:02:43,781 で 俺を呼んでるらしいんですよ。 おぉ! 40 00:02:43,781 --> 00:02:46,751 交番時代に JKと お知り合いに。 41 00:02:46,751 --> 00:02:48,886 なんすか? JKって。 知らないんですか? 42 00:02:48,886 --> 00:02:50,886 JKは 女子高生の意味ですよ。 43 00:02:51,689 --> 00:02:54,792 すいません…。 それで? カイトくん。 44 00:02:54,792 --> 00:02:57,879 とにかく 事件だからって 大騒ぎしてるらしくて→ 45 00:02:57,879 --> 00:02:59,879 俺に来てほしいって。 46 00:03:00,815 --> 00:03:02,750 行ってみましょうか。 行くんすか!? 47 00:03:02,750 --> 00:03:05,770 君が交番時代に どのような警察官だったか→ 48 00:03:05,770 --> 00:03:07,805 上司として 知っておきたいじゃありませんか。 49 00:03:07,805 --> 00:03:10,775 いや 過去よりも ここからの俺を見てくださいよ。 50 00:03:10,775 --> 00:03:12,777 あの… 強盗事件のほうは これ…。 ああ。 51 00:03:12,777 --> 00:03:14,796 店内に 煙が充満して→ 52 00:03:14,796 --> 00:03:17,815 店員と警備員が 外に出るまでに3分。 53 00:03:17,815 --> 00:03:20,785 では 警察が来るまでは 何分でしたか? 54 00:03:20,785 --> 00:03:24,772 警報が鳴ってから6分でした。 そうですか。 55 00:03:24,772 --> 00:03:27,792 おそらく 犯人は…→ 56 00:03:27,792 --> 00:03:29,894 内部の人間だと思いますよ。 57 00:03:29,894 --> 00:03:31,894 (2人)えぇ!? 58 00:03:32,880 --> 00:03:49,880 ♪♪~ 59 00:03:50,781 --> 00:03:53,868 (米田)左手に見えてきますから。 わかりました。 60 00:03:53,868 --> 00:03:55,868 どうもありがとうございます。 お気をつけて。 61 00:03:56,838 --> 00:03:58,739 (加藤樹里)ねえ! 62 00:03:58,739 --> 00:04:01,709 ちゃんと仕事しないと 税金 払わないかんね! 63 00:04:01,709 --> 00:04:04,729 君ら まだ 税金 払ってないでしょう。 64 00:04:04,729 --> 00:04:07,815 払ってるよ! 消費税 払ってます! 65 00:04:07,815 --> 00:04:09,700 払ってるんです~! (米田)わかった わかった…! 66 00:04:09,700 --> 00:04:11,786 もう わかったよ…。 67 00:04:11,786 --> 00:04:13,721 来た-! ねえ 甲斐 来たよ! 68 00:04:13,721 --> 00:04:17,859 はい はい はい…。 ねえ もう 話聞いてよ~。 69 00:04:17,859 --> 00:04:19,810 はい はい はい はい! はい はい はい…。 70 00:04:19,810 --> 00:04:22,897 とにかく… ん? どういう事。 71 00:04:22,897 --> 00:04:26,897 昨日 うちらが学校帰りに 神社の階段のところ通ってたの。 72 00:04:27,785 --> 00:04:29,720 (樹里)お腹すいた。 73 00:04:29,720 --> 00:04:31,873 (アミ)駅前に新しく出来たとこ 美味しいらしいよ カフェ。 74 00:04:31,873 --> 00:04:33,873 (男性の叫び声) (人が階段から落ちる音) 75 00:04:35,843 --> 00:04:37,843 ちょっと…。 76 00:04:38,913 --> 00:04:42,913 (アミ)えっ ちょっと何? あれ。 (ユミ)やばくない? 77 00:04:43,734 --> 00:04:45,786 やばい… やばい やばい やばい。 78 00:04:45,786 --> 00:04:47,805 やばい やばい…。 79 00:04:47,805 --> 00:04:50,825 えっ 大丈夫ですか!? 大丈夫ですか? 80 00:04:50,825 --> 00:04:52,793 救急車 呼びます? (滝浪正輝)大丈夫 大丈夫…。 81 00:04:52,793 --> 00:04:54,712 大丈夫だから。 (ユミ)無理しないでください。 82 00:04:54,712 --> 00:04:57,748 大丈夫…。 (ユミ)やばい やばい…。 83 00:04:57,748 --> 00:04:59,884 (樹里)ダメじゃん! 84 00:04:59,884 --> 00:05:02,884 アミ 電話して! 救急車。 あっ 救急車… はい。 85 00:05:05,790 --> 00:05:07,758 あぁ! 86 00:05:07,758 --> 00:05:09,877 (樹里)えっ 何? 87 00:05:09,877 --> 00:05:11,877 今 誰か いた…。 絶対 いた! 88 00:05:12,847 --> 00:05:14,765 逃げた人影…。 怪しいっしょ!? 89 00:05:14,765 --> 00:05:16,751 そんな通り魔みたいにさ→ 90 00:05:16,751 --> 00:05:19,804 人を階段から 突き落とすような奴がいたら→ 91 00:05:19,804 --> 00:05:21,839 もうホラーだし。 (米田)落ちた本人が→ 92 00:05:21,839 --> 00:05:23,791 階段を踏み外した って言ってんすよ。 93 00:05:23,791 --> 00:05:26,794 大丈夫ですか? 痛みは強くなってませんか? 94 00:05:26,794 --> 00:05:30,781 頭 少し…。 ああ 階段を踏み外しちゃって。 95 00:05:30,781 --> 00:05:33,818 だったら なんで 逃げたりすんだよ! 96 00:05:33,818 --> 00:05:36,787 普通さあ うちらみたいに 救急車 呼んだりすんでしょう。 97 00:05:36,787 --> 00:05:38,773 その 誰かいたっていうのは 本当かなあ? 98 00:05:38,773 --> 00:05:41,826 何それ…。何 うちらが嘘ついてる っていうわけ!? 99 00:05:41,826 --> 00:05:45,763 ねえ 甲斐… 私ら 頭悪いけどさ 嘘つかないよ。 100 00:05:45,763 --> 00:05:47,798 うん まあ… そうだよなあ。 (米田)嘘っていうか→ 101 00:05:47,798 --> 00:05:49,817 見間違いとか。 いやいやいや…! 102 00:05:49,817 --> 00:05:52,770 私ら 目だけはいいから! ちゃんと見たし。 103 00:05:52,770 --> 00:05:54,872 どうします? カイトさん。 104 00:05:54,872 --> 00:05:57,872 はい はい はい…! ちょっと静かに。 105 00:05:59,760 --> 00:06:01,712 どうします? 杉下さん。 106 00:06:01,712 --> 00:06:04,732 まあ せっかく 乗りかかった船ですからねぇ→ 107 00:06:04,732 --> 00:06:06,901 思いきって 乗ってみましょうか。 108 00:06:06,901 --> 00:06:08,901 乗ってみます? 109 00:06:12,740 --> 00:06:14,775 (ノック) 110 00:06:14,775 --> 00:06:17,845 (滝浪)はい…。 ちょっと よろしいですか? 111 00:06:17,845 --> 00:06:19,845 あっ どうぞ。 112 00:06:20,815 --> 00:06:23,784 検査結果 聞きました。 113 00:06:23,784 --> 00:06:25,786 頭を強打されたようですが→ 114 00:06:25,786 --> 00:06:28,889 大したケガじゃなかったそうで 何よりでした。 115 00:06:28,889 --> 00:06:31,889 病院の方? あっ これは失礼…。 116 00:06:32,727 --> 00:06:35,730 警視庁特命係の 杉下と申します。 117 00:06:35,730 --> 00:06:37,798 同じく 甲斐です。 118 00:06:37,798 --> 00:06:40,835 なんで なんで? なんで 警察? 119 00:06:40,835 --> 00:06:42,770 実は 昨晩 あなたが→ 120 00:06:42,770 --> 00:06:44,805 何者かに 突き落とされたんじゃないかって→ 121 00:06:44,805 --> 00:06:47,792 証言している人物がおりまして。 それで お話を…。 122 00:06:47,792 --> 00:06:50,795 いやいや 昨日は 階段を踏み外してしまって→ 123 00:06:50,795 --> 00:06:52,747 それで…。 ええ。 124 00:06:52,747 --> 00:06:55,800 救急車の中でも そう おっしゃってましたよね。 125 00:06:55,800 --> 00:06:58,886 ええ。 そうですか。 126 00:06:58,886 --> 00:07:01,886 どなたか お迎えに いらっしゃるんですか? 127 00:07:02,807 --> 00:07:05,743 え? ああ… あの… 僕 独身なんで。 128 00:07:05,743 --> 00:07:07,795 それに 身寄りがないもんですから。 129 00:07:07,795 --> 00:07:09,797 仕事のほうは? 130 00:07:09,797 --> 00:07:12,917 個人でシステムエンジニアを しているものですから。 131 00:07:12,917 --> 00:07:14,917 まあ 特には… はい。 132 00:07:15,770 --> 00:07:17,822 でも まいりましたよ。 133 00:07:17,822 --> 00:07:20,822 仕事柄 普段 家から出ないものですから。 134 00:07:21,826 --> 00:07:23,794 運動不足ですね。 135 00:07:23,794 --> 00:07:25,780 階段を踏み外すなんて…。 痛たたた…。 136 00:07:25,780 --> 00:07:27,782 海外には よく いらっしゃる? 137 00:07:27,782 --> 00:07:29,834 え? 138 00:07:29,834 --> 00:07:32,834 こちら パスポートですよねぇ。 拝見してもよろしいですか? 139 00:07:33,804 --> 00:07:35,840 何よ 何よ~。 140 00:07:35,840 --> 00:07:38,840 見たきゃ どうぞ。 失礼。 141 00:07:42,797 --> 00:07:44,749 「滝浪正輝」さん。 142 00:07:44,749 --> 00:07:47,802 パスポートは いつも 持ち歩いてらっしゃるんですか? 143 00:07:47,802 --> 00:07:50,821 ああ… 運転免許証を 持っていないもので→ 144 00:07:50,821 --> 00:07:52,840 普段 身分証として 持ち歩いているんです。 145 00:07:52,840 --> 00:07:54,840 ああ そういう事でしたか。 ええ。 146 00:07:56,861 --> 00:07:59,713 おや こちらの名刺は…→ 147 00:07:59,713 --> 00:08:02,733 お仕事関係ですか? えぇ? 148 00:08:02,733 --> 00:08:04,802 ああ そうですよ。 149 00:08:04,802 --> 00:08:07,805 人材派遣会社に NPO法人。 150 00:08:07,805 --> 00:08:09,774 ええ お客さんです。 151 00:08:09,774 --> 00:08:12,827 NPO法人で システムエンジニアのあなたが→ 152 00:08:12,827 --> 00:08:14,728 何をなさっているのでしょう? 153 00:08:14,728 --> 00:08:17,798 だって これ もえぎ色の会でしょう。 154 00:08:17,798 --> 00:08:20,785 この恵美ちゃんですよ。 155 00:08:20,785 --> 00:08:22,736 就労困難者を支援する団体で→ 156 00:08:22,736 --> 00:08:26,807 僕 そこのホームページの 作成をやらせてもらったんです。 157 00:08:26,807 --> 00:08:29,777 ああ そういう事でしたか。 158 00:08:29,777 --> 00:08:31,729 お住まい どちら? は? 159 00:08:31,729 --> 00:08:33,764 車で お送りしましょう。 160 00:08:33,764 --> 00:08:35,800 迎えに来る方も いらっしゃらないようですし→ 161 00:08:35,800 --> 00:08:38,869 お1人で お帰しするのは 我々としても心配です。 162 00:08:38,869 --> 00:08:40,788 ええ…→ 163 00:08:40,788 --> 00:08:43,724 甘えちゃっても いいのかな~? 164 00:08:43,724 --> 00:08:45,893 もちろん。 甘えちゃってください。 165 00:08:45,893 --> 00:08:47,893 あっ そう…。 166 00:08:51,832 --> 00:08:54,832 ああ ありがとうございます。 このマンションです。 167 00:09:00,875 --> 00:09:02,875 ちょっと すいません。 168 00:09:08,866 --> 00:09:10,866 失礼しました。 169 00:09:19,777 --> 00:09:22,847 では 甘えちゃって すいませんでした~。 170 00:09:22,847 --> 00:09:24,847 では…。 お大事に。 171 00:09:25,916 --> 00:09:27,916 失礼します。 172 00:09:32,706 --> 00:09:35,743 杉下さん。 はい? 173 00:09:35,743 --> 00:09:37,795 なんか 彼の事 気になってますよね。 174 00:09:37,795 --> 00:09:39,797 腕の日焼けのあとです。 175 00:09:39,797 --> 00:09:43,784 普段は仕事柄 外に出ないと 言っていたにもかかわらず→ 176 00:09:43,784 --> 00:09:46,770 なぜ 日焼けのあとが あるのでしょうねぇ。 177 00:09:46,770 --> 00:09:48,806 俺も気になりました。 178 00:09:48,806 --> 00:09:52,910 なんか あいつ おどおどしてて 怪しいっすよね。 179 00:09:52,910 --> 00:09:55,910 俺 思うんですけど ああいうタイプって…。 180 00:09:56,881 --> 00:09:59,881 ん? いない…。 181 00:10:03,737 --> 00:10:05,773 行きますよ。 182 00:10:05,773 --> 00:10:07,892 言ってくださいよ…。 183 00:10:07,892 --> 00:10:17,892 ♪♪~ 184 00:10:22,873 --> 00:10:24,873 (エレベーターの到着音) 185 00:10:29,847 --> 00:10:31,847 あれ? 186 00:10:32,933 --> 00:10:34,933 なんで なんで? 187 00:10:36,737 --> 00:10:38,772 あの… まだ何か? 188 00:10:38,772 --> 00:10:41,892 無事に着いたか 心配になりましてね。 189 00:10:41,892 --> 00:10:43,892 なんで 中に 入らないんですか? 190 00:10:44,862 --> 00:10:47,731 あっ 鍵がないとか。 191 00:10:47,731 --> 00:10:49,767 いや 鍵はありますよ こちらに。 192 00:10:49,767 --> 00:10:51,885 あのね 僕 よく なくちしゃうんで→ 193 00:10:51,885 --> 00:10:53,885 持ち歩かないように してるんですよ。 194 00:10:54,989 --> 00:10:56,989 ほら。 195 00:11:00,728 --> 00:11:02,763 ありますでしょ。 196 00:11:02,763 --> 00:11:07,818 (富田明美)ちょっと… 何してんのよ 人んちの前で。 197 00:11:07,818 --> 00:11:09,803 おぉ お帰り! 198 00:11:09,803 --> 00:11:12,706 はあ? あんた 誰? 199 00:11:12,706 --> 00:11:15,726 おい 明美 何言ってんだよ 亭主に向かって。 200 00:11:15,726 --> 00:11:19,763 あんたなんか知らないわよ…。 なんなの? 警察 呼ぶわよ。 201 00:11:19,763 --> 00:11:22,783 あっ 警察なら ここに。 はあ? 202 00:11:22,783 --> 00:11:26,770 警視庁特命係の杉下と申します。 同じく 甲斐です。 203 00:11:26,770 --> 00:11:28,789 (滝浪)そうだよ 警察の人たちも一緒なんだから→ 204 00:11:28,789 --> 00:11:30,891 お前 ちょっと中入ってよ もう とにかく… なあ お前は。 205 00:11:30,891 --> 00:11:32,891 あんたを知らないってば! 206 00:11:38,716 --> 00:11:42,803 なんか… お見苦しいところを 申し訳ないです。 207 00:11:42,803 --> 00:11:45,806 連絡取る人いたんですね。 208 00:11:45,806 --> 00:11:49,793 ええ あの… 女房です。 籍は入れてないんですけどね。 209 00:11:49,793 --> 00:11:52,796 ああ… 富田明美って言います。 210 00:11:52,796 --> 00:11:55,799 でも あなたの事を知らないと おっしゃってましたねぇ。 211 00:11:55,799 --> 00:11:59,870 いや あの… これ ちょっと お恥ずかしい話なんですけど→ 212 00:11:59,870 --> 00:12:01,789 今 ちょっと ケンカしておりまして。 213 00:12:01,789 --> 00:12:03,741 それで 病院でね 連絡するのも ちょっと…。 214 00:12:03,741 --> 00:12:06,794 ああ そういう事でしたか。 ええ…。 215 00:12:06,794 --> 00:12:08,846 あいつ もう 怒ると…。 こいつ すいません。 216 00:12:08,846 --> 00:12:10,731 (チャイム) ちょっと…! 217 00:12:10,731 --> 00:12:12,866 何をしてるんです? これ。 218 00:12:12,866 --> 00:12:15,866 奥様に ちょっと お話を伺いたいと思いまして。 219 00:12:16,787 --> 00:12:19,790 何よ。 滝浪正輝さんの事を→ 220 00:12:19,790 --> 00:12:22,826 ちょっと伺いたいのですが よろしいですか? 221 00:12:22,826 --> 00:12:25,826 だから知らないって 言ってるでしょう! 222 00:12:28,816 --> 00:12:31,816 すいません。 いえいえ。 223 00:12:33,787 --> 00:12:36,890 あれだな… そっか それじゃあ 僕 こいつの頭が冷えるまで→ 224 00:12:36,890 --> 00:12:38,890 ちょっと その辺 ぶらついてきます。 225 00:12:42,880 --> 00:12:44,880 ハハ… いつもの事です。 226 00:12:46,884 --> 00:12:48,884 (エレベーターの到着音) 227 00:12:53,841 --> 00:12:56,841 それでは 失礼致します。 228 00:12:58,779 --> 00:13:00,864 滝浪正輝さん。 229 00:13:00,864 --> 00:13:02,864 はい? 230 00:13:04,835 --> 00:13:08,756 あなた… 本当に 滝浪正輝さんですか? 231 00:13:08,756 --> 00:13:11,725 ちょっと待ってください…。 何 いきなり言い出すんですか。 232 00:13:11,725 --> 00:13:14,828 奥さん あなたの事を知らないって。 233 00:13:14,828 --> 00:13:16,780 ああ いや だから あれは 怒ってただけなんです。 234 00:13:16,780 --> 00:13:18,782 今 見たでしょう!? それにね…。 235 00:13:18,782 --> 00:13:20,784 ちょっと待ってください。 これ これ! 236 00:13:20,784 --> 00:13:22,803 パスポートだって あるじゃないですか。 237 00:13:22,803 --> 00:13:25,856 本物ですよ。 なんだったら 調べてもらっても構いませんけど。 238 00:13:25,856 --> 00:13:27,891 では そうさせてもらいましょうか。 え? 239 00:13:27,891 --> 00:13:29,891 カイトくん。 はい。 240 00:13:36,750 --> 00:13:38,769 (カメラのシャッター音) 241 00:13:38,769 --> 00:13:40,737 角田課長に調べてもらいましょう。 そうしましょう。 242 00:13:40,737 --> 00:13:42,790 どうも。 ああ…。 243 00:13:42,790 --> 00:13:46,794 あの 本当に疑ってるんですね。 疑っているというよりも→ 244 00:13:46,794 --> 00:13:48,779 訳がわからない といったところでしょうか。 245 00:13:48,779 --> 00:13:52,883 ああ… わかりました。 それじゃあ→ 246 00:13:52,883 --> 00:13:55,883 僕が滝浪正輝本人だって事を 証明してみせますよ… うん。 247 00:14:01,775 --> 00:14:04,745 (滝浪)ねえ 大将。 俺 ここの店 よく来るよね。 248 00:14:04,745 --> 00:14:06,780 ええ 毎度どうも! ほらね。 249 00:14:06,780 --> 00:14:08,816 ほらねって…。 250 00:14:08,816 --> 00:14:10,801 ご主人 こちらのお名前は? 251 00:14:10,801 --> 00:14:13,871 さあ… 名前までは わかりませんね。 252 00:14:13,871 --> 00:14:15,871 ちょっと…! 253 00:14:17,791 --> 00:14:22,779 いや… まあ そば頼む時に 名前 言わないですもんね。 254 00:14:22,779 --> 00:14:24,715 しまったな…。 255 00:14:24,715 --> 00:14:27,768 自分が自分である事を 証明するというのは→ 256 00:14:27,768 --> 00:14:30,854 案外 難しい事なのかも しれませんねぇ。 257 00:14:30,854 --> 00:14:32,723 ああ! はい? 258 00:14:32,723 --> 00:14:36,793 先週の金曜日に 滝浪正輝… ああ つまり 俺がね→ 259 00:14:36,793 --> 00:14:39,813 あそこで 『トラック野郎』と 『まむしの兄弟』と→ 260 00:14:39,813 --> 00:14:41,798 『さらば愛しのやくざ』を 借りたんで→ 261 00:14:41,798 --> 00:14:43,784 調べてくださいよ。 警察なら それくらい出来るんでしょう? 262 00:14:43,784 --> 00:14:46,803 いえ 警察だからといって いつも 出来るわけではありませんよ。 263 00:14:46,803 --> 00:14:48,822 ああ… 個人情報ですからね。 264 00:14:48,822 --> 00:14:50,791 え? そうなの!? 265 00:14:50,791 --> 00:14:53,794 あくまで お店の方の協力が必要です。 266 00:14:53,794 --> 00:14:55,863 行ってみます? せっかくですからね→ 267 00:14:55,863 --> 00:14:57,863 行ってみましょうか。 はい。 268 00:14:58,899 --> 00:15:00,899 行きますよ。 (滝浪)はい。 269 00:15:03,737 --> 00:15:07,791 (店員)確かに 滝浪正輝さんという 会員さんが借りてますね。 270 00:15:07,791 --> 00:15:09,793 ほらね。 271 00:15:09,793 --> 00:15:12,763 では その金曜日の 防犯カメラの映像を→ 272 00:15:12,763 --> 00:15:14,898 拝見する事は可能でしょうか? はい。 273 00:15:14,898 --> 00:15:16,898 嘘!? あんの? 274 00:15:18,735 --> 00:15:23,891 ♪♪~ 275 00:15:23,891 --> 00:15:26,891 (店員)このお客さんですね。 はい。 276 00:15:29,730 --> 00:15:33,884 顔が わかりませんねぇ。 277 00:15:33,884 --> 00:15:36,884 ねえ… いや 残念だなあ。 278 00:15:38,872 --> 00:15:41,872 あっ 振り返る。 (滝浪)え? 279 00:15:42,876 --> 00:15:44,876 あぁ! (滝浪)あっ!? 280 00:15:46,797 --> 00:15:49,766 どうやら 別人のようですねぇ。 281 00:15:49,766 --> 00:15:51,868 これ ちょっと ねえ… どういう事!? 282 00:15:51,868 --> 00:15:53,868 こっちが聞きたいよ! 283 00:15:56,723 --> 00:15:59,743 女房には 知らない人だなんて言われて。 284 00:15:59,743 --> 00:16:03,780 自分が借りたはずのDVDも 他人が借りてるわけでしょう。 285 00:16:03,780 --> 00:16:06,883 これ なんかの陰謀でしょう!? なんだよ 陰謀って…。 286 00:16:06,883 --> 00:16:09,883 それが わかりゃあ 苦労しないんですけどねぇ。 287 00:16:10,754 --> 00:16:13,774 すいません… トイレいいですか? 288 00:16:13,774 --> 00:16:15,809 どうぞ。 すいません。 289 00:16:15,809 --> 00:16:17,911 逃げないでよ。 290 00:16:17,911 --> 00:16:21,911 逃げないですよ…。 信用されてないなあ。 291 00:16:26,703 --> 00:16:31,808 杉下さん… 彼 逆に言えば 頭の打ちどころが悪くて→ 292 00:16:31,808 --> 00:16:34,811 なんか 勘違いしてるって ありませんか? 293 00:16:34,811 --> 00:16:36,763 はい? 294 00:16:36,763 --> 00:16:39,783 自分が全く別の人間だと 思い込んじゃったみたいな。 295 00:16:39,783 --> 00:16:41,785 不思議ですねぇ。 296 00:16:41,785 --> 00:16:43,704 不思議ではありますけど ありえないっすか。 297 00:16:43,704 --> 00:16:46,773 いえ 僕が不思議だと言ったのは 君の言語感覚です。 298 00:16:46,773 --> 00:16:48,775 え? 299 00:16:48,775 --> 00:16:51,778 基本的な考えのスタンスが 明示されていないにもかかわらず→ 300 00:16:51,778 --> 00:16:54,765 「逆に言えば」と言いました。 不思議ですねぇ。 301 00:16:54,765 --> 00:16:58,752 俺は 彼が滝浪正輝という人物に なりすまそうと→ 302 00:16:58,752 --> 00:17:00,787 しているんじゃないかと 考えていて→ 303 00:17:00,787 --> 00:17:02,773 その逆っていう意味で 言ったんです。なるほど。 304 00:17:02,773 --> 00:17:04,725 しかし なりすましの逆が→ 305 00:17:04,725 --> 00:17:07,778 頭の打ちどころが悪かった というのも理解不能ですよ。 306 00:17:07,778 --> 00:17:09,796 だから… 別に 「逆」って→ 307 00:17:09,796 --> 00:17:11,765 特に意味があって 言ったわけじゃないんですよ。 308 00:17:11,765 --> 00:17:13,717 そうでしたか。 そうでしたよ。 309 00:17:13,717 --> 00:17:15,802 ところで なりすましとなると→ 310 00:17:15,802 --> 00:17:17,804 彼は滝浪正輝ではない という事になりますねぇ。 311 00:17:17,804 --> 00:17:19,806 まあ そういう事になりますね。 312 00:17:19,806 --> 00:17:23,877 仮に 彼が滝浪正輝になりすまそう としていたとしたら→ 313 00:17:23,877 --> 00:17:25,877 その目的は なんでしょう? 314 00:17:26,947 --> 00:17:28,947 なんでしょう? 315 00:17:30,784 --> 00:17:33,737 しかし… 俺たち こんな事 やってていいんですかね? 316 00:17:33,737 --> 00:17:35,789 いいんじゃありませんか? 317 00:17:35,789 --> 00:17:37,824 ちょっと おもしろくなってきましたしね。 318 00:17:37,824 --> 00:17:39,843 まあ 俺たち特命係ですしね。 ええ。 319 00:17:39,843 --> 00:17:41,845 (携帯電話の振動音) ちょっと失礼。 320 00:17:41,845 --> 00:17:45,845 (携帯電話の振動音) 321 00:17:46,800 --> 00:17:48,785 杉下です。 322 00:17:48,785 --> 00:17:52,739 さっきのパスポートだけどね もう 超特急で調べたんだよ。 323 00:17:52,739 --> 00:17:54,808 ありがとうございます。 で どうでしたか? 324 00:17:54,808 --> 00:17:56,860 モノホンだな。 325 00:17:56,860 --> 00:17:58,845 そうですか。 326 00:17:58,845 --> 00:18:00,845 カイトくん…! 327 00:18:05,769 --> 00:18:08,722 パスポートは本物だったようです。 えぇ!? 本物! 328 00:18:08,722 --> 00:18:12,843 それとねぇ あんた宛てに…→ 329 00:18:12,843 --> 00:18:15,862 富田明美って女の人から 電話があってな→ 330 00:18:15,862 --> 00:18:18,862 折り返し 電話を欲しいそうだ。 番号 言うぞ。 331 00:18:21,835 --> 00:18:23,835 わかりました。 ありがとうございました。 332 00:18:24,805 --> 00:18:26,873 なんです? (操作音) 333 00:18:26,873 --> 00:18:28,873 富田明美さんが 連絡を欲しいそうです。 334 00:18:30,794 --> 00:18:35,799 あの… うちのと まだ一緒ですか? 335 00:18:35,799 --> 00:18:37,818 ああ やはり 先ほどの人は→ 336 00:18:37,818 --> 00:18:41,772 あなたと一緒に住んでらっしゃる 滝浪正輝さんでしたか。 337 00:18:41,772 --> 00:18:45,876 ええ。 あの… 一緒ですか? 338 00:18:45,876 --> 00:18:48,876 ええ。 お電話 代わりましょう。 339 00:18:49,913 --> 00:18:51,913 消えてる! えぇ!? 340 00:18:54,868 --> 00:18:56,868 いたー! 341 00:18:58,789 --> 00:19:00,791 ちょっと 大丈夫ですか…!? 滝浪さん。 342 00:19:00,791 --> 00:19:02,776 うぅ…。 救急車。 343 00:19:02,776 --> 00:19:04,895 ええ。 …ああ 掛け直します。 344 00:19:04,895 --> 00:19:06,895 (救急車のサイレン) 345 00:19:09,766 --> 00:19:13,787 やっぱり ただの夫婦ゲンカだった って事なんすかねぇ。 346 00:19:13,787 --> 00:19:15,806 はい? パスポートが本物で→ 347 00:19:15,806 --> 00:19:18,809 奥さんも 彼が旦那だって 言ってるわけですし。 348 00:19:18,809 --> 00:19:21,795 しかし DVDを借りていたのは 別の人物でした。 349 00:19:21,795 --> 00:19:23,730 ああ… そうでした。 350 00:19:23,730 --> 00:19:25,782 ≫刑事さん! 351 00:19:25,782 --> 00:19:29,753 今 検査室から連絡があって 先ほど搬送された患者さんが→ 352 00:19:29,753 --> 00:19:32,773 検査室から いなくなってしまった そうなんです。 353 00:19:32,773 --> 00:19:34,741 はい? 逃げた…。 354 00:19:34,741 --> 00:19:40,897 ♪♪~ 355 00:19:40,897 --> 00:19:42,897 (2人)おぉ…! 356 00:19:44,701 --> 00:19:48,772 やっぱ 逃げるって事は あいつ なんかあるんすかね? 357 00:19:48,772 --> 00:19:50,774 どちらに? そもそも→ 358 00:19:50,774 --> 00:19:53,777 滝浪正輝というのは どういう人物なのか。 359 00:19:53,777 --> 00:19:55,796 あっ 米沢さんですか? 杉下です。 360 00:19:55,796 --> 00:19:58,782 実は ひとつ調べて頂きたい事が あるのですが。 361 00:19:58,782 --> 00:20:00,801 杉下警部… 今ですね→ 362 00:20:00,801 --> 00:20:02,752 大変 立て込んでる状況で ございましてですね。 363 00:20:02,752 --> 00:20:04,754 あの… 杉下警部と こうやって電話で話してるのも→ 364 00:20:04,754 --> 00:20:06,790 はばかられるような 状況なんですよ。 365 00:20:06,790 --> 00:20:09,776 という事は 彼らが いるわけですね。 366 00:20:09,776 --> 00:20:11,778 (米沢)はい…。 「我々 今…」 367 00:20:11,778 --> 00:20:14,714 滝浪正輝という人物について 調べているのですが…。 368 00:20:14,714 --> 00:20:17,784 あの… 杉下警部 聞いてます? 今 大変 立て込んでですね…。 369 00:20:17,784 --> 00:20:19,786 え? 370 00:20:19,786 --> 00:20:21,805 どうかしましたか? 371 00:20:21,805 --> 00:20:23,740 今 滝浪正輝と おっしゃいませんでしたか? 372 00:20:23,740 --> 00:20:25,842 「ええ」 (伊丹憲一)おい…→ 373 00:20:25,842 --> 00:20:28,845 誰と話してんだよ? (米沢)いや いや…。 374 00:20:28,845 --> 00:20:30,845 貸せ! ちょっと…! 375 00:20:32,949 --> 00:20:34,949 はあ… やっぱりな。 376 00:20:35,769 --> 00:20:39,789 お前 特命係に 情報 漏らしてんだろう。 377 00:20:39,789 --> 00:20:41,825 いいえ。 嘘つけ。 378 00:20:41,825 --> 00:20:45,795 今 滝浪正輝の名前が 出てたじゃねぇかよ。 379 00:20:45,795 --> 00:20:48,798 ちゃんと聞いてたぞ。 それは 杉下警部が…。 380 00:20:48,798 --> 00:20:50,750 あぁ? どういう事だ。 知りませんよ。 381 00:20:50,750 --> 00:20:52,802 ご自分で お聞きになったら どうですか? 382 00:20:52,802 --> 00:20:54,855 どうしたんすか? 383 00:20:54,855 --> 00:20:56,855 お取り込み中のようです。 384 00:20:58,775 --> 00:21:01,778 (伊丹)「杉下警部ですか?」 385 00:21:01,778 --> 00:21:04,781 ええ その声は伊丹さん。 386 00:21:04,781 --> 00:21:06,783 ええ。 387 00:21:06,783 --> 00:21:10,787 あのですねぇ 先ほど 米沢と話してる時に→ 388 00:21:10,787 --> 00:21:13,723 滝浪正輝の名前が 出たようですが…。 389 00:21:13,723 --> 00:21:17,811 ところで 1課の方と米沢さんが 一緒にいらっしゃるという事は→ 390 00:21:17,811 --> 00:21:19,779 何か事件ですね。 それも殺人事件。 391 00:21:19,779 --> 00:21:22,849 ちゃんと こっちの聞いてる事に 答えろよ…。 392 00:21:22,849 --> 00:21:26,849 その事件に 滝浪正輝が 関わっているのですか? 393 00:21:27,804 --> 00:21:30,840 伊丹さん 質問に答えてください。 394 00:21:30,840 --> 00:21:33,840 ええ まあ そうですね。 395 00:23:56,753 --> 00:24:00,774 (パトカーのサイレン) 396 00:24:00,774 --> 00:24:05,795 ♪♪~ 397 00:24:05,795 --> 00:24:07,714 (芹沢慶二)殺害されたのは→ 398 00:24:07,714 --> 00:24:10,734 昨日 強盗事件があった 宝石店の警備員→ 399 00:24:10,734 --> 00:24:13,787 増田直由さん 38歳。 400 00:24:13,787 --> 00:24:17,774 死因は 背中から 心臓を刺された事による失血死。 401 00:24:17,774 --> 00:24:20,760 死後5~6時間程度が 経過しているとの事です。 402 00:24:20,760 --> 00:24:23,763 宝石店の警備員ですか。 403 00:24:23,763 --> 00:24:27,817 (芹沢)ガイシャは 宝石店強盗に 関与しているのではないかと。 404 00:24:27,817 --> 00:24:30,703 だとすると 殺害された原因も それに関連して…→ 405 00:24:30,703 --> 00:24:34,741 という事になりますかねぇ。 ええ 仲間割れの可能性は十分に。 406 00:24:34,741 --> 00:24:36,893 滝浪正輝の名前が浮上したのは? 407 00:24:36,893 --> 00:24:39,893 これが ゴミ箱にあった。 408 00:24:41,731 --> 00:24:43,767 この住所…→ 409 00:24:43,767 --> 00:24:46,786 あのマンションですよね。 ええ そのようですねぇ。 410 00:24:46,786 --> 00:24:51,791 まあ ガイシャの関係者 って事だったんだけれど…→ 411 00:24:51,791 --> 00:24:55,728 特命2人がマークしてるって事は やっぱり 何かあるんだよね? 412 00:24:55,728 --> 00:24:58,748 やっぱり 宝石店強盗の共犯者とか? 413 00:24:58,748 --> 00:25:01,751 だとすると この増田という男を 殺害したのは→ 414 00:25:01,751 --> 00:25:03,820 滝浪正輝という事になります。 415 00:25:03,820 --> 00:25:06,706 まあ この滝浪っていうのは 共犯で→ 416 00:25:06,706 --> 00:25:08,741 仲間割れを起こした っていう事ならね。 417 00:25:08,741 --> 00:25:10,760 でも 杉下さん。 418 00:25:10,760 --> 00:25:13,713 あいつ 死亡推定時刻に 俺らと一緒にいましたよね? 419 00:25:13,713 --> 00:25:15,765 ええ。 ですが もう1人→ 420 00:25:15,765 --> 00:25:19,752 滝浪正輝と思われる人物が いるじゃありませんか。 421 00:25:19,752 --> 00:25:21,738 ん? 422 00:25:21,738 --> 00:25:23,790 あっ…。 423 00:25:23,790 --> 00:25:25,792 あの防犯カメラの奴! 424 00:25:25,792 --> 00:25:27,777 おっ! はい? 425 00:25:27,777 --> 00:25:31,781 (伊丹)どういう事だ? 芹沢。 滝浪正輝は2人いるのか? 426 00:25:31,781 --> 00:25:33,783 いやいや いやいや…。 いつの間にか なんか→ 427 00:25:33,783 --> 00:25:35,835 話が急展開して… 知りませんよ。 428 00:25:35,835 --> 00:25:39,739 (三浦信輔)警部殿 どういう事か 説明してもらえませんかね。 429 00:25:39,739 --> 00:25:41,858 では 1課の皆さんも 一緒に行きましょう。 430 00:25:41,858 --> 00:25:43,858 え? は? 431 00:25:45,962 --> 00:25:50,962 こちらは あなたの同棲相手の 滝浪さんではありませんよね? 432 00:25:54,854 --> 00:25:58,854 こっちが あなたの同棲相手の 滝浪さんですよね? 433 00:26:00,827 --> 00:26:02,827 そうよ。 434 00:26:04,747 --> 00:26:07,800 じゃあ どうして あんな電話を? 435 00:26:07,800 --> 00:26:10,854 あのあと 滝浪が帰ってきたのよ。 436 00:26:10,854 --> 00:26:12,854 (滝浪正輝)デカが来た? 437 00:26:13,773 --> 00:26:16,726 何しに来たんだよ。 知らないわよ。 438 00:26:16,726 --> 00:26:19,796 でも あんたの事を聞きたいとか 言うから→ 439 00:26:19,796 --> 00:26:21,748 追っ払ったわ。 そうか。 440 00:26:21,748 --> 00:26:26,803 なんか あんただっていう変な奴も 一緒だった。 441 00:26:26,803 --> 00:26:29,889 なんだ? それ。 訳わかんないけど→ 442 00:26:29,889 --> 00:26:34,889 自分が私の亭主だとか 言っちゃって 気持ち悪かった。 443 00:26:35,728 --> 00:26:37,780 おい。 444 00:26:37,780 --> 00:26:39,782 お前 ちょっと そのデカに電話しろ。 445 00:26:39,782 --> 00:26:41,885 なんでよ。 446 00:26:41,885 --> 00:26:44,885 いいから電話しろよ。 そいつに用があるんだよ。 447 00:26:45,722 --> 00:26:48,725 あなたの同棲相手 どこに行ったか わかりませんか? 448 00:26:48,725 --> 00:26:50,793 さあね。 449 00:26:50,793 --> 00:26:53,796 警部殿 いい加減 説明して頂けませんか? 450 00:26:53,796 --> 00:26:56,783 出来れば一から。 もちろん。 451 00:26:56,783 --> 00:26:59,869 杉下警部。 間違いありませんねぇ。 452 00:26:59,869 --> 00:27:01,869 そうですか。 453 00:27:02,805 --> 00:27:05,808 米沢… お前 何をさっきから こそこそ こそこそしてるんだよ! 454 00:27:05,808 --> 00:27:08,761 いや… 自分はただ 杉下警部に 調べてくれと→ 455 00:27:08,761 --> 00:27:12,799 言われただけですので。 あ… これ…→ 456 00:27:12,799 --> 00:27:14,901 盗聴器ですよね? 457 00:27:14,901 --> 00:27:16,901 盗聴器ですよ。 458 00:27:17,770 --> 00:27:20,740 あいつは 鍵の隠し場所を知っていました。 459 00:27:20,740 --> 00:27:24,827 という事は 過去にも この部屋に侵入していて→ 460 00:27:24,827 --> 00:27:27,847 その時に盗聴器を仕掛けたと。 そういう事になりますねぇ。 461 00:27:27,847 --> 00:27:30,847 でも なんのために盗聴を…? 462 00:27:32,852 --> 00:27:34,754 強盗事件? おそらく。 463 00:27:34,754 --> 00:27:36,723 えっ でも それと あいつが…→ 464 00:27:36,723 --> 00:27:39,792 滝浪正輝に なりすまそうとした事と→ 465 00:27:39,792 --> 00:27:42,829 どう繋がるんですか? 米沢さん。 466 00:27:42,829 --> 00:27:45,882 宝石強盗事件の現場写真 見る事は出来ますか? 467 00:27:45,882 --> 00:27:47,882 わかりました。 468 00:27:54,874 --> 00:27:58,874 なるほど。 そういう事でしたか。 469 00:28:00,880 --> 00:28:02,880 警部殿~! 470 00:28:04,717 --> 00:28:07,854 ああ~! カイト坊ちゃん? 471 00:28:07,854 --> 00:28:09,854 ん? 何がわかったの? 472 00:30:28,761 --> 00:30:30,780 自分たちは→ 473 00:30:30,780 --> 00:30:32,682 滝浪正輝になりすまそうと している人物に→ 474 00:30:32,682 --> 00:30:34,817 接触したんです。 475 00:30:34,817 --> 00:30:37,787 滝浪正輝になりすます? ええ。 476 00:30:37,787 --> 00:30:40,723 滝浪正輝のパスポートを持っていた この男です。 477 00:30:40,723 --> 00:30:44,777 盗聴によって 宝石店強盗の計画を知った彼は→ 478 00:30:44,777 --> 00:30:47,797 その宝石の横取りを 思いつきました。 479 00:30:47,797 --> 00:30:50,766 いやいや… しかし そんな事 どうやったら出来るんです? 480 00:30:50,766 --> 00:30:53,870 滝浪正輝と 宝石店警備員の増田の計画は→ 481 00:30:53,870 --> 00:30:55,870 こうです。 482 00:31:00,860 --> 00:31:02,860 いらっしゃいませ。 483 00:31:06,732 --> 00:31:08,768 (増田)ありがとうございました。 484 00:31:08,768 --> 00:31:26,736 ♪♪~ 485 00:31:26,736 --> 00:31:28,804 発煙装置をセットしたのは→ 486 00:31:28,804 --> 00:31:30,773 滝浪正輝でしょう。 487 00:31:30,773 --> 00:31:32,909 しかし その時→ 488 00:31:32,909 --> 00:31:35,909 外から 侵入者の形跡は ありませんでした。 489 00:31:36,712 --> 00:31:44,820 ♪♪~ 490 00:31:44,820 --> 00:31:46,772 防犯カメラの映像では→ 491 00:31:46,772 --> 00:31:49,775 煙が発生してから3分後→ 492 00:31:49,775 --> 00:31:53,746 店員と 警備員の増田が 外に出た際に→ 493 00:31:53,746 --> 00:31:57,783 空気の流れが発生し 煙が動きました。 494 00:31:57,783 --> 00:32:01,771 つまり 外からの侵入者は なかったというわけです。 495 00:32:01,771 --> 00:32:03,756 内部犯行。 496 00:32:03,756 --> 00:32:07,827 やはり 宝石を奪ったのは 警備員の増田でしょう。 497 00:32:07,827 --> 00:32:10,696 でも… 店の関係者は 警備員も含めて→ 498 00:32:10,696 --> 00:32:13,799 厳重に手荷物を チェックしたっていう話じゃ…? 499 00:32:13,799 --> 00:32:16,769 それは こういう事です。 警備員の増田は→ 500 00:32:16,769 --> 00:32:19,755 奪った宝石を あらかじめ用意していた→ 501 00:32:19,755 --> 00:32:21,941 宅配郵便の封筒に入れ→ 502 00:32:21,941 --> 00:32:25,941 外に出た際に 隙を見て ポストに投函した。 503 00:32:31,784 --> 00:32:39,809 (警報音) 504 00:32:39,809 --> 00:32:41,794 (増田)出口 出口! 早く出て! 505 00:32:41,794 --> 00:32:44,697 (一同の咳き込み) 506 00:32:44,697 --> 00:33:00,796 ♪♪~ 507 00:33:00,796 --> 00:33:02,765 確実に受け取るために→ 508 00:33:02,765 --> 00:33:05,785 配達員から直接受け取る この方法を選んだ。 509 00:33:05,785 --> 00:33:07,820 それを知ったパスポートの滝浪は→ 510 00:33:07,820 --> 00:33:10,790 滝浪正輝になりすまして その荷物を受け取ろうとしていた。 511 00:33:10,790 --> 00:33:13,709 そういう事でしょうねぇ。 でも どうして仲間割れを? 512 00:33:13,709 --> 00:33:17,797 奥さんの話では 滝浪正輝は 今日 大阪に行っているそうです。 513 00:33:17,797 --> 00:33:20,766 宝石が届くという大事な日に おかしいと思いませんか? 514 00:33:20,766 --> 00:33:23,769 じゃあ それも こいつの仕業? おそらく。 515 00:33:23,769 --> 00:33:26,722 自分が受け取るために 滝浪正輝を大阪に行かせた。 516 00:33:26,722 --> 00:33:28,808 でも どうやって? 517 00:33:28,808 --> 00:33:31,761 パスポートの滝浪が 警備員の増田を装って→ 518 00:33:31,761 --> 00:33:35,781 宝石の送り先を 大阪のホテルの一室に変更した。 519 00:33:35,781 --> 00:33:37,750 そこで落ち合おうと 連絡したのでしょう。 520 00:33:37,750 --> 00:33:40,720 東京では やばいとかなんとか 理由をつけて。 521 00:33:40,720 --> 00:33:42,688 なるほど。 ところが 大阪のホテルに→ 522 00:33:42,688 --> 00:33:46,759 増田は現れず 宝石も届かず 当然 滝浪正輝は→ 523 00:33:46,759 --> 00:33:50,796 増田が宝石を独り占めしたと 勘違いし 東京に戻り→ 524 00:33:50,796 --> 00:33:52,848 殺害した。 525 00:33:52,848 --> 00:33:54,717 繋がりますね。 ええ。 526 00:33:54,717 --> 00:33:56,786 じゃ どうも。 527 00:33:56,786 --> 00:33:58,771 (伊丹)ああ~。 528 00:33:58,771 --> 00:34:00,806 これ以上 余計な真似は しないでくださいよ。 529 00:34:00,806 --> 00:34:02,875 どうも! どうも。 530 00:34:02,875 --> 00:34:04,875 どうも。 (杉下・享)どうも。 531 00:34:05,745 --> 00:34:07,780 (ため息) 532 00:34:07,780 --> 00:34:11,801 ただ ひとつだけ まだわからない事もあります。 533 00:34:11,801 --> 00:34:13,836 なんです? パスポートの滝浪は→ 534 00:34:13,836 --> 00:34:17,740 どうして 滝浪正輝の部屋を 盗聴していたのでしょう? 535 00:34:17,740 --> 00:34:20,760 だから それは 宝石強盗の情報を得るために…。 536 00:34:20,760 --> 00:34:24,830 あれ? ええ。 この場合 流れから見て→ 537 00:34:24,830 --> 00:34:27,733 盗聴をしていたら 宝石強盗の計画を知った。 538 00:34:27,733 --> 00:34:29,752 …と考えるのが自然でしょうねぇ。 539 00:34:29,752 --> 00:34:31,787 確かに。 ええ。 そこで→ 540 00:34:31,787 --> 00:34:34,807 今 ある可能性について 確かめてもらっています。 541 00:34:34,807 --> 00:34:37,793 確かめてる? 警部殿。 542 00:34:37,793 --> 00:34:40,746 調べてやったぞ。 お待ちしていました。 543 00:34:40,746 --> 00:34:43,799 全ての仕事を止めて調べたんだよ この口座情報。 544 00:34:43,799 --> 00:34:46,702 口座情報って 銀行口座の? (角田)そう。 545 00:34:46,702 --> 00:34:49,772 昼間調べた パスポートの男の。 546 00:34:49,772 --> 00:34:52,775 しかし そいつ 相当悪いぞ。 547 00:34:52,775 --> 00:34:55,778 悪いって? この2年で8つも口座を作って→ 548 00:34:55,778 --> 00:34:58,748 それらが マネロンに使われた疑いがある。 549 00:34:58,748 --> 00:35:00,766 マネーロンダリング? なるほど。 550 00:35:00,766 --> 00:35:02,768 これで 全て繋がりました。 551 00:35:02,768 --> 00:35:04,754 課長。 ん? ああ… ごめんね。 552 00:35:04,754 --> 00:35:06,772 はい? 553 00:35:06,772 --> 00:35:08,774 かみさんと メシ食う約束しちゃっててさ。 554 00:35:08,774 --> 00:35:11,844 仕事も残ってるし。 話 また 今度ゆっくりと。 ね? 555 00:35:11,844 --> 00:35:13,844 そうですか。 556 00:35:14,830 --> 00:35:17,767 杉下さん。 はい? 557 00:35:17,767 --> 00:35:20,736 この パスポートの滝浪は→ 558 00:35:20,736 --> 00:35:22,805 もう宝石を 手に入れちゃったんですかね? 559 00:35:22,805 --> 00:35:24,807 彼と あのマンションに行った時に→ 560 00:35:24,807 --> 00:35:26,792 彼はポストから→ 561 00:35:26,792 --> 00:35:28,794 配達員の入れた不在票を 手に入れていました。 562 00:35:28,794 --> 00:35:32,815 おそらく あれが宝石の入った 荷物だったのでしょうねぇ。 563 00:35:32,815 --> 00:35:35,785 こいつは パスポートで 郵便局に戻ってきた荷物を→ 564 00:35:35,785 --> 00:35:38,788 受け取る事が出来る。 ええ。 565 00:35:38,788 --> 00:35:40,723 じゃあ また… まんまと やられちゃったって事ですね。 566 00:35:40,723 --> 00:35:44,827 パスポートの滝浪が システムエンジニアだというのは→ 567 00:35:44,827 --> 00:35:46,779 嘘でしょうねぇ。 568 00:35:46,779 --> 00:35:48,748 で カイトくん。 もえぎ色の会ですが…。 569 00:35:48,748 --> 00:35:50,783 はい 調べました。 570 00:35:50,783 --> 00:35:53,769 就労困難者を支援する NPO法人で→ 571 00:35:53,769 --> 00:35:56,789 名刺にあった皆本恵美さん 確かに実在しました。 572 00:35:56,789 --> 00:35:59,875 行ってみる価値が ありそうですねぇ。 573 00:35:59,875 --> 00:36:01,875 ええ。 行ってみましょう。 574 00:38:38,717 --> 00:38:40,719 やはり 出てくると思ってました。 575 00:38:40,719 --> 00:38:43,772 ちょっ… なんで なんで? 576 00:38:43,772 --> 00:38:45,691 刑事さん どうして…? 577 00:38:45,691 --> 00:38:49,778 おととい 銀座で起きた宝石強盗事件→ 578 00:38:49,778 --> 00:38:51,780 その際に奪われた宝石は→ 579 00:38:51,780 --> 00:38:55,784 現在 あなたが 持ってらっしゃいますよねぇ。 580 00:38:55,784 --> 00:38:57,770 何 何? いきなり~。 581 00:38:57,770 --> 00:39:00,789 とぼけますか? えっ とぼけるも何も→ 582 00:39:00,789 --> 00:39:03,742 なんの事だか さっぱり…。 そうですか。 583 00:39:03,742 --> 00:39:06,762 あなたは 滝浪正輝になりすまして→ 584 00:39:06,762 --> 00:39:09,798 あの部屋で 荷物を受け取るつもりでした。 585 00:39:09,798 --> 00:39:12,735 しかし あんたにとって 誤算だったのは→ 586 00:39:12,735 --> 00:39:15,754 階段から落ちた事。 587 00:39:15,754 --> 00:39:17,806 それがあった事で→ 588 00:39:17,806 --> 00:39:19,792 あなたは配達時間に→ 589 00:39:19,792 --> 00:39:22,728 滝浪正輝の自宅にいる事が 出来ませんでした。 590 00:39:22,728 --> 00:39:26,765 配達人は不在票を残し 荷物を持ち帰ってしまった。 591 00:39:26,765 --> 00:39:31,770 あんたは一刻も早く 郵便局から その荷物を受け取りたかったが→ 592 00:39:31,770 --> 00:39:35,791 俺たちに ついて回られる事態に なってしまった。 593 00:39:35,791 --> 00:39:39,962 だから あんたは 自分が滝浪正輝であると証明して→ 594 00:39:39,962 --> 00:39:42,962 早く俺たちから解放されたかった。 595 00:39:43,732 --> 00:39:46,785 まあ 結局 証明する事は出来ず→ 596 00:39:46,785 --> 00:39:49,788 病院から逃げるという手に 出るしかなかったわけだけど。 597 00:39:49,788 --> 00:39:51,774 ふーん。 いや だからね→ 598 00:39:51,774 --> 00:39:53,892 なんの事だか さっぱりわかんない。 599 00:39:53,892 --> 00:39:55,892 これ… あんただ。 600 00:39:57,846 --> 00:40:00,846 (滝浪)それは…。 持ってらっしゃいますよね 宝石。 601 00:40:01,784 --> 00:40:05,771 でも なんで俺が ここに来る事を…。 602 00:40:05,771 --> 00:40:07,723 もえぎ色の会。 え? 603 00:40:07,723 --> 00:40:09,742 皆本恵美さん。 あ…。 604 00:40:09,742 --> 00:40:12,828 ええ。 皆本恵美さんに 協力してもらいました。 605 00:40:12,828 --> 00:40:14,680 もえぎ色の会は→ 606 00:40:14,680 --> 00:40:17,766 あんたの仕事の 関係先なんかじゃない。 607 00:40:17,766 --> 00:40:20,869 そこで あなたは 立野尚人という名前で→ 608 00:40:20,869 --> 00:40:23,869 生活支援を 受けていたそうですねぇ。 609 00:40:25,841 --> 00:40:27,841 彼女が全部話してくれたよ。 610 00:40:28,811 --> 00:40:30,779 (皆本恵美)神社の階段で→ 611 00:40:30,779 --> 00:40:34,700 立野さんを 突き落としてしまったのは→ 612 00:40:34,700 --> 00:40:36,885 私なんです。 613 00:40:36,885 --> 00:40:38,885 ああーっ! (恵美)放して! 614 00:40:39,788 --> 00:40:41,740 ううっ… あっ…。 615 00:40:41,740 --> 00:40:43,876 (樹里)大丈夫ですか? 616 00:40:43,876 --> 00:40:45,876 あっ…! 617 00:40:48,781 --> 00:40:52,751 どうしていいか わからなくなってしまって…。 618 00:40:52,751 --> 00:40:55,888 本当に すみません…。 619 00:40:55,888 --> 00:40:58,888 すみません! すみませんでした! 620 00:41:03,779 --> 00:41:06,882 このメールは そういう事だったのか。 621 00:41:06,882 --> 00:41:11,882 あなたは彼女を守るために 本当の事を言わなかった。 622 00:41:12,788 --> 00:41:14,790 ええ。 623 00:41:14,790 --> 00:41:17,776 ひとつだけ わからない事がありました。 624 00:41:17,776 --> 00:41:22,781 あなたが なぜ 滝浪正輝の事を調べていたのか。 625 00:41:22,781 --> 00:41:26,735 我々… すっかり騙されてしまいました。 626 00:41:26,735 --> 00:41:31,774 本物の滝浪正輝とは 一体 誰なのか? ええ…。 627 00:41:31,774 --> 00:41:36,745 あなたこそが 本物の滝浪正輝だったんですね。 628 00:41:36,745 --> 00:41:40,783 滝浪正輝名義の 銀行口座を調べたところ→ 629 00:41:40,783 --> 00:41:42,801 この2年間で作られた口座が いずれも→ 630 00:41:42,801 --> 00:41:46,789 詐欺や資金洗浄の 不正な目的で使用されていました。 631 00:41:46,789 --> 00:41:50,776 このような口座を作る人間には ある共通項があります。 632 00:41:50,776 --> 00:41:54,763 それは 他の人物の身分を 買った人間だという事です。 633 00:41:54,763 --> 00:41:57,783 当然 警察が調べても 本人には たどり着けませんからねぇ。 634 00:41:57,783 --> 00:42:00,769 あなた そんな事を 繰り返している犯罪者に→ 635 00:42:00,769 --> 00:42:03,772 自分の身分を売ってしまったん じゃありませんか? 636 00:42:03,772 --> 00:42:05,757 あなたの事ですからねぇ。 637 00:42:05,757 --> 00:42:08,794 おそらく ちょっとした金欲しさに。 638 00:42:08,794 --> 00:42:10,879 しかし あなたは ある事をきっかけに 639 00:42:10,879 --> 00:42:15,879 自分の身分を取り戻そうと考えた。 違いますか? 640 00:42:18,887 --> 00:42:21,887 理由は… 恵美さんだろ? 641 00:42:25,878 --> 00:42:28,878 あんたら すごいね! いいから。 642 00:42:36,788 --> 00:42:38,774 (ため息) もうダメだ。 643 00:42:38,774 --> 00:42:40,876 ええ もうダメです。 644 00:42:40,876 --> 00:42:44,876 さあ 本当の事を 話して頂けますか? 645 00:42:45,714 --> 00:42:58,777 ♪♪~ 646 00:42:58,777 --> 00:43:01,780 大丈夫ですか? 647 00:43:01,780 --> 00:43:06,835 大丈夫です。 何か 困ってる事 ありませんか? 648 00:43:06,835 --> 00:43:09,788 私たち こういうところから 来てるんです。 649 00:43:09,788 --> 00:43:12,724 (滝浪の声)最初は こういう施設があるので→ 650 00:43:12,724 --> 00:43:14,776 利用してくれという話だった。 651 00:43:14,776 --> 00:43:16,845 (恵美)お力になれる事 あると思うんですよ。 652 00:43:16,845 --> 00:43:18,714 一度 来てみませんか? 653 00:43:18,714 --> 00:43:20,866 どうもありがとうございました。 あっ どうも! 654 00:43:20,866 --> 00:43:22,866 頑張ってくださいね! 655 00:43:26,788 --> 00:43:28,857 おかえりなさい! 656 00:43:28,857 --> 00:43:31,857 ただいま。 立野さん どうでしたか? 657 00:43:32,761 --> 00:43:34,796 あっ… どうだったんですか? 658 00:43:34,796 --> 00:43:37,799 (滝浪の声)俺も最初は ひやかし半分だった。 659 00:43:37,799 --> 00:43:40,752 でも 誰かが自分の事を 気にかけてくれてるという→ 660 00:43:40,752 --> 00:43:47,826 そんな ごく当たり前の事が なんだか やけに心地よくて…。 661 00:43:47,826 --> 00:43:49,826 すごいじゃないですか! 662 00:43:51,780 --> 00:43:54,783 (滝浪の声)俺はもう 自分が そんな気持ちになる事なんて→ 663 00:43:54,783 --> 00:43:56,735 ないと思ってたんだけど→ 664 00:43:56,735 --> 00:43:59,821 この人のために頑張ろうなんて 思ったんだ。 665 00:43:59,821 --> 00:44:03,725 そして俺たちは付き合い始めた。 666 00:44:03,725 --> 00:44:09,798 彼女は 俺が立野尚人という 人間だと思っていた。 667 00:44:09,798 --> 00:44:11,934 いつか 本当の事を 話さなくちゃいけないなとは→ 668 00:44:11,934 --> 00:44:13,934 思ってたんだけど…。 669 00:44:14,870 --> 00:44:16,870 どうした? 670 00:44:18,941 --> 00:44:20,941 え? うん…。 671 00:44:21,893 --> 00:44:24,893 赤ちゃん 出来たの。 672 00:44:26,682 --> 00:44:28,884 本当に? 673 00:44:28,884 --> 00:44:31,884 えっ 本当…。 674 00:44:32,671 --> 00:44:36,708 そっか…。 じゃあ 俺 早く就職しないとな。 675 00:44:36,708 --> 00:44:39,845 なあ? 父親だもんな! 676 00:44:39,845 --> 00:44:42,845 ね! フフフ… マジかぁ…。 677 00:44:43,865 --> 00:44:45,784 でも その前に→ 678 00:44:45,784 --> 00:44:48,870 売ってしまったものを 取り戻さなきゃなと思った。 679 00:44:48,870 --> 00:44:52,870 滝浪正輝として 家族と暮らすために。 680 00:44:53,792 --> 00:44:58,797 (滝浪の声)俺は 今現在 滝浪正輝として生活している→ 681 00:44:58,797 --> 00:45:02,701 矢島安彦という男を見つけ出し 調べ上げた。 682 00:45:02,701 --> 00:45:29,795 ♪♪~ 683 00:45:29,795 --> 00:45:32,864 (滝浪の声)他人の名前を使って 生活しているような人間だから→ 684 00:45:32,864 --> 00:45:36,864 どうせ犯罪に 手を染めてるんだろうなと思った。 685 00:45:37,786 --> 00:45:40,739 だから それを警察に密告すれば…→ 686 00:45:40,739 --> 00:45:45,794 まあ… 自分自身も 少なからず 責めを負う事になるだろうけど。 687 00:45:45,794 --> 00:45:49,831 そうすれば 失ったものを取り戻す事が出来る。 688 00:45:49,831 --> 00:45:51,831 そう思ったんですね? 689 00:45:54,770 --> 00:45:59,775 (滝浪の声)案の定 奴らは 宝石店強盗を計画していた。 690 00:45:59,775 --> 00:46:03,895 (増田)で 入り口がここで… 俺がここ。 691 00:46:03,895 --> 00:46:07,895 カメラが 1 2 3台。 692 00:46:08,734 --> 00:46:10,702 (滝浪)俺は ここに仕込んで→ 693 00:46:10,702 --> 00:46:12,771 外からスイッチを押せばいいんだな? (増田)ああ。 694 00:46:12,771 --> 00:46:15,824 (滝浪)真っ白になるまで 何分ぐらいかかるんだよ。 695 00:46:15,824 --> 00:46:17,859 (増田)「1分弱」 696 00:46:17,859 --> 00:46:20,729 「そのあと 宝石を奪うのに1分」 697 00:46:20,729 --> 00:46:22,864 (滝浪)「1分で出来んのか?」 698 00:46:22,864 --> 00:46:24,864 (増田)「目つぶったって出来るよ」 699 00:46:25,867 --> 00:46:28,837 でも その計画の内容を知って→ 700 00:46:28,837 --> 00:46:32,837 奴らが奪う宝石を 横取り出来ると思ったわけだ。 701 00:46:35,827 --> 00:46:40,827 でも そんな俺の様子に 恵美は不信感を抱いた。 702 00:46:42,884 --> 00:46:46,884 俺は矢島を調べるために 職探しをやめていたから。 703 00:46:47,789 --> 00:46:50,725 それで恵美は勘違いをして…。 704 00:46:50,725 --> 00:46:54,796 (明美)あ~ 今日も疲れた 疲れた。 705 00:46:54,796 --> 00:46:57,766 ねえ 明日は? 706 00:46:57,766 --> 00:47:00,769 (滝浪)朝から大阪に行くからよ。 (明美)あっ そう。 707 00:47:00,769 --> 00:47:02,721 (明美)「私は仕事だから」 708 00:47:02,721 --> 00:47:07,893 (恵美)ねえ… こんなところで何してるの? 709 00:47:07,893 --> 00:47:10,893 (滝浪)お前… つけてたのかよ。 710 00:47:12,781 --> 00:47:15,784 もう 仕事探すのはやめたの? 711 00:47:15,784 --> 00:47:17,752 いやいやいや そういうわけじゃないけど。 712 00:47:17,752 --> 00:47:19,821 ちょっと どうしたの? また怖い顔して。 ん? 713 00:47:19,821 --> 00:47:21,673 もういいよ。 え? 714 00:47:21,673 --> 00:47:25,777 私 子供は独りで育てるから。 715 00:47:25,777 --> 00:47:27,779 ちょっと 何言い出すんだよ。 716 00:47:27,779 --> 00:47:29,781 ここのところ 毎晩帰りが遅いのも→ 717 00:47:29,781 --> 00:47:32,784 私と顔を合わすのが 嫌だからなんでしょう? 718 00:47:32,784 --> 00:47:35,687 いやいや 誤解だって。 私… 決めたから。 719 00:47:35,687 --> 00:47:37,873 (滝浪)いや ちょっと待てよ! ちょっと待てって! 待て! 720 00:47:37,873 --> 00:47:39,873 ああーっ! (恵美)放して! 721 00:47:40,942 --> 00:47:42,942 ううっ… ううっ…。 722 00:47:44,880 --> 00:47:46,880 俺は金でつまずいた。 723 00:47:47,816 --> 00:47:50,735 それで自分の名前を 金に換えるような真似を…。 724 00:47:50,735 --> 00:47:52,787 だから 金さえあれば→ 725 00:47:52,787 --> 00:47:54,789 今度は うまくやれると 思っちゃって。 726 00:47:54,789 --> 00:47:56,892 すいません。 727 00:47:56,892 --> 00:47:58,892 いいですか? 728 00:47:59,678 --> 00:48:01,813 今回 あなたは→ 729 00:48:01,813 --> 00:48:05,813 窃盗 盗聴 住居侵入の罪に 問われる事になります。 730 00:48:06,868 --> 00:48:09,868 はい。 すいません。 731 00:48:21,783 --> 00:48:23,752 自首しますか? 732 00:48:23,752 --> 00:48:25,854 え? 733 00:48:25,854 --> 00:48:28,854 自首した方が 罪は軽くなるぞ。 734 00:48:31,843 --> 00:48:35,843 はい…。 自首します。 735 00:48:36,781 --> 00:48:39,768 ちゃんとしなきゃでしょ。 736 00:48:39,768 --> 00:48:41,753 子供も出来たんだから。 737 00:48:41,753 --> 00:48:43,838 ええ。 738 00:48:43,838 --> 00:48:45,838 そうした方がいいですね。 739 00:48:50,879 --> 00:48:52,879 はい。 740 00:48:57,719 --> 00:49:00,872 ありがとうございます…。 741 00:49:00,872 --> 00:49:03,872 本当に ありがとうございました…! 742 00:49:06,861 --> 00:49:11,861 色々引きずり回して… 申し訳なかったです。 743 00:49:17,872 --> 00:49:23,872 本当… 本当に お2人には感謝しています。 744 00:49:26,781 --> 00:49:28,783 あ… ありがとうございました…! 745 00:49:28,783 --> 00:49:31,870 必ず立ち直ります…! 746 00:49:31,870 --> 00:49:35,870 頑張ります…! すいませんでした…。 747 00:49:40,712 --> 00:49:42,747 おかえりなさいませ。 748 00:49:42,747 --> 00:49:44,783 (伊丹)滝浪さん。 749 00:49:44,783 --> 00:49:47,819 滝浪正輝こと 矢島安彦だな? 750 00:49:47,819 --> 00:49:50,789 殺人並びに強盗容疑で逮捕する。 751 00:49:50,789 --> 00:50:05,737 ♪♪~ 752 00:50:05,737 --> 00:50:07,789 (樹里・ユミ・アミ) いただきまーす! 753 00:50:07,789 --> 00:50:10,792 ここ 俺の上司のおごりだぞ。 754 00:50:10,792 --> 00:50:12,827 おお~ マジ? 755 00:50:12,827 --> 00:50:14,779 いえいえ。 我々からの ささやかな気持ちです。 756 00:50:14,779 --> 00:50:16,781 あなた方のおかげで→ 757 00:50:16,781 --> 00:50:18,783 犯人を逮捕する事が 出来ましたからねぇ。 758 00:50:18,783 --> 00:50:22,837 うちらも社会の役に立ったんだ。 うちら やるじゃーん! 759 00:50:22,837 --> 00:50:26,791 甲斐 いい上司持ったじゃん。 だから 呼び捨てにすんなって。 760 00:50:26,791 --> 00:50:28,727 (3人)はーい。 761 00:50:28,727 --> 00:50:30,762 享ならいい? 享も駄目! 762 00:50:30,762 --> 00:50:33,932 (3人)はーい。 どうもすいませんね。 763 00:50:33,932 --> 00:50:35,932 フフ… いえ。 764 00:50:39,788 --> 00:50:43,742 (笛吹悦子)え? で その殺人犯の方は捕まったの? 765 00:50:43,742 --> 00:50:47,812 ああ。 本物の滝浪正輝が そいつの部屋を盗聴してて→ 766 00:50:47,812 --> 00:50:50,682 潜伏先を聞いてたから。 ふぅ~ん。 767 00:50:50,682 --> 00:50:54,769 宝石を手に入れたら 滝浪正輝の名前を捨てて→ 768 00:50:54,769 --> 00:50:56,688 逃亡するつもりだったんだと。 769 00:50:56,688 --> 00:50:58,823 そう…。 770 00:50:58,823 --> 00:51:02,823 でも なんか 享 逆に 事件 解決してるよね。 771 00:51:03,745 --> 00:51:05,780 逆? うん。 772 00:51:05,780 --> 00:51:07,782 えっ だって その特命係ってさ→ 773 00:51:07,782 --> 00:51:11,870 警視庁の陸の孤島とか言われてて 捜査とかしないとこ…。 774 00:51:11,870 --> 00:51:14,773 私 逆なんて言った? うん 言った。 775 00:51:14,773 --> 00:51:16,791 そう? っていうか→ 776 00:51:16,791 --> 00:51:20,762 逆って言葉は使うよね。 うん。 使うね。 777 00:51:20,762 --> 00:51:22,814 じゃあ お前もつっこまれるな。 778 00:51:22,814 --> 00:51:24,883 誰に? 779 00:51:24,883 --> 00:51:26,883 杉下右京に。 へ…? 780 00:51:35,777 --> 00:51:38,730 (月本幸子)自分が自分である事を 証明するって→ 781 00:51:38,730 --> 00:51:41,816 本当 難しいんですね。 782 00:51:41,816 --> 00:51:44,786 私なんか パスポートも 運転免許証も持ってないですから→ 783 00:51:44,786 --> 00:51:46,721 どうしたらいいのか。 784 00:51:46,721 --> 00:51:50,775 日本は 戸籍という 独自のシステムを 使い続けていますからねぇ。 785 00:51:50,775 --> 00:51:53,812 他の先進国のように 生まれた時に→ 786 00:51:53,812 --> 00:51:56,798 番号が与えられるような 制度があれば→ 787 00:51:56,798 --> 00:51:58,783 また違うのかもしれませんが。 788 00:51:58,783 --> 00:52:00,785 国民総背番号制? 789 00:52:00,785 --> 00:52:02,771 ええ。 そうとも呼ばれていますねぇ。 790 00:52:02,771 --> 00:52:06,775 うん… それは… 嫌だわ。 791 00:52:06,775 --> 00:52:08,777 はい? 792 00:52:08,777 --> 00:52:11,780 番号をつけられるのは もう こりごりですから。 793 00:52:11,780 --> 00:52:13,915 これは失礼。 794 00:52:13,915 --> 00:52:15,915 そんな事もありましたねぇ。 795 00:52:17,702 --> 00:52:20,772 え? たまには いいじゃありませんか。 796 00:52:20,772 --> 00:52:22,774 あ…。 797 00:52:22,774 --> 00:52:26,861 ♪♪~ 798 00:52:26,861 --> 00:52:34,861 ♪♪~