1 00:00:35,281 --> 00:00:37,281 (米沢 守)これを見てください。 2 00:00:39,301 --> 00:00:43,188 (甲斐 享) 「a」に「drink」にマル。 3 00:00:43,188 --> 00:00:46,158 これが事件現場に? (米沢)ええ。 4 00:00:46,158 --> 00:00:49,228 殺害現場に残されていた 血文字といえば…。 5 00:00:49,228 --> 00:00:51,230 ダイイングメッセージですか? 6 00:00:51,230 --> 00:00:53,215 (杉下右京)事件を詳しく 聞かせて頂けますか? 7 00:00:53,215 --> 00:00:55,200 そうおっしゃるだろうと 思いました。 8 00:00:55,200 --> 00:00:59,204 まず 凶器は こちらです。 9 00:00:59,204 --> 00:01:02,191 殺されたのは 大倉浩一さん 38歳。 10 00:01:02,191 --> 00:01:05,194 電機メーカーに勤める 会社員です。 11 00:01:05,194 --> 00:01:07,146 (米沢の声) 昨夜10時から12時の間に→ 12 00:01:07,146 --> 00:01:10,299 自宅で何者かに後頭部を強打され 死亡した模様です。 13 00:01:10,299 --> 00:01:13,299 (伊丹憲一) あー… 凶器は あれか? 14 00:01:14,286 --> 00:01:16,286 (芹沢慶二)みたいですね。 15 00:01:17,189 --> 00:01:20,276 あの このようなものが…。 16 00:01:20,276 --> 00:01:22,276 うわっ! 17 00:01:25,197 --> 00:01:27,199 何これ!? 18 00:01:27,199 --> 00:01:29,151 (米沢の声) メッセージが書かれていた血は→ 19 00:01:29,151 --> 00:01:31,186 被害者と同じB型でした。 20 00:01:31,186 --> 00:01:33,222 恐らく 被害者の血液かと。 21 00:01:33,222 --> 00:01:36,191 だとすれば 被害者は 死ぬまでの短い時間に→ 22 00:01:36,191 --> 00:01:39,194 最後の力を振り絞って それを残したんでしょうな。 23 00:01:39,194 --> 00:01:42,147 じゃあ これは 犯人の名前を表している。 24 00:01:42,147 --> 00:01:45,334 一概にそうとは 言い切れませんがね。 えっ? 25 00:01:45,334 --> 00:01:49,334 しかし 僕の経験上 その可能性は高いでしょうね。 26 00:01:50,205 --> 00:01:53,192 だとしても こんなに わけのわからない謎にする必要が→ 27 00:01:53,192 --> 00:01:56,195 あったんでしょうか? これじゃ こっちまでわかんない。 28 00:01:56,195 --> 00:01:58,230 で いかがでしょうか? はい? 29 00:01:58,230 --> 00:02:01,100 杉下警部なら既に その謎を 解いてしまったのではないかと。 30 00:02:01,100 --> 00:02:03,185 もちろん…。 (米沢・享)えっ! 31 00:02:03,185 --> 00:02:05,187 皆目 見当もつきません。 米沢さん どうもありがとう。 32 00:02:05,187 --> 00:02:08,223 カイトくん 行きますよ。 はい。 33 00:02:08,223 --> 00:02:10,359 いってきます。 はい。 34 00:02:10,359 --> 00:02:27,359 ♬~ 35 00:02:30,212 --> 00:02:32,231 刑事です。 36 00:02:32,231 --> 00:02:47,196 ♬~ 37 00:02:47,196 --> 00:02:50,199 ほう…! 38 00:02:50,199 --> 00:02:53,202 数学ですねぇ。 これ 全て数学ですよ。 39 00:02:53,202 --> 00:02:56,205 どうやら被害者は 数学が趣味だったようですね。 40 00:02:56,205 --> 00:02:59,291 ええー? 数学が趣味なんて人 いるんですね。 41 00:02:59,291 --> 00:03:04,291 あっ 『数学ファン』なんていう 雑誌まであります。 42 00:03:08,300 --> 00:03:11,300 あっ 杉下さん。 はい? 43 00:03:13,155 --> 00:03:16,191 これ 被害者じゃないですかね? 44 00:03:16,191 --> 00:03:19,228 被害者は 投稿の常連だったようですね。 45 00:03:19,228 --> 00:03:22,197 ひょっとして あのダイイングメッセージ→ 46 00:03:22,197 --> 00:03:24,266 数学に関係してるんじゃ ないですかね? 47 00:03:24,266 --> 00:03:27,266 僕も同じ事を考えていました。 48 00:03:33,192 --> 00:03:37,262 うわー… すごいですね。 49 00:03:37,262 --> 00:03:41,262 「フェルマー」「ガロア理論」 「ホッジ予想」…。 50 00:03:46,205 --> 00:03:48,190 あっ これはすごい。 51 00:03:48,190 --> 00:03:51,176 本格的に数学の研究を していたようですねぇ。 52 00:03:51,176 --> 00:03:54,196 これなどは 整数論を 幾何学のアプローチで→ 53 00:03:54,196 --> 00:03:57,166 解こうとしている。 なかなかのアイデアですよ。 54 00:03:57,166 --> 00:03:59,134 杉下さん 数学にも詳しそうですね。 55 00:03:59,134 --> 00:04:02,337 いやいや 詳しいほどではありませんが→ 56 00:04:02,337 --> 00:04:04,337 嫌いではありませんね。 ああ…。 57 00:04:05,207 --> 00:04:07,276 あっ。 58 00:04:07,276 --> 00:04:10,276 なんですかね? これ。 59 00:04:11,296 --> 00:04:14,296 なんの数字でしょうね。 ええ…。 60 00:04:15,217 --> 00:04:18,203 (課長)金? 大倉くんがですか? 61 00:04:18,203 --> 00:04:23,225 ええ。 銀行口座を調べたところ この2年間 給料とは別に→ 62 00:04:23,225 --> 00:04:28,180 数十万単位で出所不明の金が 何度も入金されていました。 63 00:04:28,180 --> 00:04:34,236 最後の入金は 3か月前に600万。 何か心当たりは? 64 00:04:34,236 --> 00:04:38,236 (課長)そんなに? いいえ 私にはさっぱり…。 65 00:04:40,209 --> 00:04:42,177 あっ! 66 00:04:42,177 --> 00:04:45,180 そうですか 大倉さんは そんな大金を持っていましたか。 67 00:04:45,180 --> 00:04:48,200 背後霊かよ。 (芹沢)そんな予感はしてたんだ。 68 00:04:48,200 --> 00:04:50,118 すいません。 なんか この事件→ 69 00:04:50,118 --> 00:04:52,154 レーダーに 引っかかっちゃったみたいで。 70 00:04:52,154 --> 00:04:54,173 ちょっと失礼。 71 00:04:54,173 --> 00:04:56,241 これに 見覚えはありませんかねぇ? 72 00:04:56,241 --> 00:04:59,194 大倉さんの部屋に あったものですがね→ 73 00:04:59,194 --> 00:05:02,197 仕事と 関係のあるものでしょうかね? 74 00:05:02,197 --> 00:05:06,268 いいえ。 彼の仕事は社史編纂ですので→ 75 00:05:06,268 --> 00:05:08,187 数字なんて扱いませんし。 76 00:05:08,187 --> 00:05:12,157 社史編纂。 大倉さんは ずっとその仕事を? 77 00:05:12,157 --> 00:05:14,226 彼 自ら希望したんです。 78 00:05:14,226 --> 00:05:17,095 あまり出世欲は ありませんでしたね。 79 00:05:17,095 --> 00:05:20,182 でも 彼 真面目で→ 80 00:05:20,182 --> 00:05:23,168 人とトラブルなんて起こした事 ありませんし。 81 00:05:23,168 --> 00:05:25,220 なんで殺されたんですか? 82 00:05:25,220 --> 00:05:27,272 もうよろしいですか? 83 00:05:27,272 --> 00:05:30,209 っていうか 勝手に割り込まないで 頂きたいんですが。 84 00:05:30,209 --> 00:05:33,295 ああ これは失礼。 あっ! 85 00:05:33,295 --> 00:05:38,295 ちょっと 何してんの? えっ? ああ いや…。 86 00:05:40,202 --> 00:05:42,187 あちらの2人が 事件の前日→ 87 00:05:42,187 --> 00:05:45,307 大倉さんが女性と会っているのを 見かけたそうです。 88 00:05:45,307 --> 00:05:48,307 えっ 被害者が女性と? ええ。 89 00:05:50,145 --> 00:05:54,216 あの… 一昨日の事ですか? 90 00:05:54,216 --> 00:05:58,253 (加代子)はい。 私たち 友達の結婚式で→ 91 00:05:58,253 --> 00:06:01,206 ロイヤルホテルにいたんです。 そしたら…。 92 00:06:01,206 --> 00:06:06,311 あれ 大倉さんじゃない? (恵美)本当だ。 93 00:06:06,311 --> 00:06:08,311 (恵美の声)見た事ない女性でした。 94 00:06:10,198 --> 00:06:12,134 その女 怪しいっすね。 95 00:06:12,134 --> 00:06:15,220 金の出どころと関係あるのかも。 ああ。 96 00:06:15,220 --> 00:06:19,207 一昨日ならギリギリ 監視カメラの 映像が残ってる可能性がある。 97 00:06:19,207 --> 00:06:21,209 行ってみるか。 ですね。 98 00:06:21,209 --> 00:06:23,295 (伊丹のせき払い) 99 00:06:23,295 --> 00:06:27,295 特命係は ついてこないでください。 100 00:06:30,202 --> 00:06:32,137 あーあ…。 101 00:06:32,137 --> 00:06:35,290 行かなくていいんですか? 釘を刺されてしまいましたからね。 102 00:06:35,290 --> 00:06:37,290 どうも。 どうも。 103 00:06:39,194 --> 00:06:41,213 1つ お願いがあるのですが→ 104 00:06:41,213 --> 00:06:44,283 大倉さんのデスクを 拝見出来ますでしょうか? 105 00:06:44,283 --> 00:06:46,283 あっ デスクは向こうです。 106 00:06:50,205 --> 00:06:52,257 ここです。 107 00:06:52,257 --> 00:06:55,257 そのままにしてあるんで どうぞ。 拝見します。 108 00:06:59,214 --> 00:07:03,185 社史に関する資料ばっかりですね。 109 00:07:03,185 --> 00:07:13,312 ♬~ 110 00:07:13,312 --> 00:07:18,312 えっ? あ… こっちもですよ。 111 00:07:20,218 --> 00:07:23,171 こりゃ 暇な方がいいわけだ。 112 00:07:23,171 --> 00:07:30,095 ♬~ 113 00:07:30,095 --> 00:07:33,198 ファーガスの定理? ええ 間違いありません。 114 00:07:33,198 --> 00:07:38,270 それも 本格的な研究のようです。 ファーガスの定理…。 115 00:07:38,270 --> 00:07:40,270 あっ…。 116 00:07:44,292 --> 00:07:46,292 あっ これだ。 117 00:07:50,198 --> 00:07:52,200 (角田六郎)暇だな。 118 00:07:52,200 --> 00:07:56,221 びっくりした。 なんすか? 肥後教授だろ? 119 00:07:56,221 --> 00:07:59,174 100年も解けなかった問題を 解いちまったっつうんだからな。 120 00:07:59,174 --> 00:08:02,194 日本にも すごい天才がいたもんだよ。 121 00:08:02,194 --> 00:08:05,147 しかも 賞金が 1億円っていうんだから。 122 00:08:05,147 --> 00:08:07,215 えっ 1億円!? うん。 123 00:08:07,215 --> 00:08:10,235 ファーガスの定理は 2000年に定められた→ 124 00:08:10,235 --> 00:08:14,189 数学の7つの未解決問題 いわゆるミレニアム問題の1つで→ 125 00:08:14,189 --> 00:08:17,192 解き方を見つけた者には アメリカの数学研究所から→ 126 00:08:17,192 --> 00:08:20,212 100万ドルが贈られる事が 決まっています。 127 00:08:20,212 --> 00:08:22,264 もっとも 認められるまでには→ 128 00:08:22,264 --> 00:08:26,201 世界中の数学者の精査を 経なければなりませんがね。 129 00:08:26,201 --> 00:08:31,173 じゃあ 被害者の大倉さんも ファーガスの定理を研究していた。 130 00:08:31,173 --> 00:08:34,226 気になるのは これなんですよ。 はい? 131 00:08:34,226 --> 00:08:37,179 あっ 肥後教授の研究室。 132 00:08:37,179 --> 00:08:41,199 調べてみなければ わかりませんが 恐らく大倉さんは 自らの研究を→ 133 00:08:41,199 --> 00:08:45,287 かつての学友であった肥後教授に 送ったのではありませんかねぇ。 134 00:08:45,287 --> 00:08:47,289 かつての学友? ええ。 135 00:08:47,289 --> 00:08:49,289 ちょっとよろしいですか? はい。 136 00:08:51,193 --> 00:08:55,147 2人は 同じ大学の出身なんですよ。 137 00:08:55,147 --> 00:08:59,217 しかも 同じ時期に 同じ研究室にいました。 138 00:08:59,217 --> 00:09:18,203 ♬~ 139 00:09:18,203 --> 00:09:23,208 すごい人気ですね。 今 話題の人物ですからねぇ。 140 00:09:23,208 --> 00:09:30,198 ♬~ 141 00:09:30,198 --> 00:09:35,153 (肥後一二三)どうかな? 諸君。 美しい式だとは思わないか? 142 00:09:35,153 --> 00:09:38,223 これが いわゆるゼータ関数です。 143 00:09:38,223 --> 00:09:42,294 僕は この式を書くたびに うっとりとしてしまう。 144 00:09:42,294 --> 00:09:46,294 こういう種類の人間が 世の中にはいるんですね。 145 00:09:49,201 --> 00:09:54,222 大倉が殺された? ええ。 昨夜 自宅で。 146 00:09:54,222 --> 00:09:57,292 覚えてらっしゃいますか? 大倉さんの事。 147 00:09:57,292 --> 00:10:00,145 ええ。 どうぞ。 148 00:10:00,145 --> 00:10:02,214 大学が一緒でしたから。 149 00:10:02,214 --> 00:10:05,217 とはいえ 卒業以来 会っていませんが。 150 00:10:05,217 --> 00:10:08,303 しかし 郵便物は 送られてきてますよね? 151 00:10:08,303 --> 00:10:12,303 書留の控えが 郵便局に保管されていました。 152 00:10:13,141 --> 00:10:15,193 大倉さん 先生と同じく→ 153 00:10:15,193 --> 00:10:18,280 ファーガスの定理について 研究されてたみたいなんですが→ 154 00:10:18,280 --> 00:10:22,280 それを先生に 送ってきたんじゃありませんか? 155 00:10:23,135 --> 00:10:25,203 ああ 思い出しました。 156 00:10:25,203 --> 00:10:28,206 ひと月ほど前 そんなようなものが 来てましたね。 157 00:10:28,206 --> 00:10:30,208 それを どうしました? 158 00:10:30,208 --> 00:10:33,211 どうも何も 証明には程遠いものだったので→ 159 00:10:33,211 --> 00:10:35,197 その旨を書いて 送り返しましたが。 160 00:10:35,197 --> 00:10:39,267 それだけですか? いけませんか? それだけでは。 161 00:10:39,267 --> 00:10:43,267 うーん…。 引っかかるんですよねぇ。 162 00:10:44,222 --> 00:10:47,209 大倉さんが ファーガスの定理についての考察を→ 163 00:10:47,209 --> 00:10:49,211 先生に送った ひと月後→ 164 00:10:49,211 --> 00:10:52,247 先生は そのファーガスの定理を 証明したと発表した。 165 00:10:52,247 --> 00:10:55,217 しかも 大倉さんが殺害されたのって→ 166 00:10:55,217 --> 00:10:58,203 先生が その発表をした その日の夜なんですよ。 167 00:10:58,203 --> 00:11:00,155 (西野恭子) ちょっと待ってください。 168 00:11:00,155 --> 00:11:03,208 あなた方は 先生を お疑いなんですか? 169 00:11:03,208 --> 00:11:08,146 いえ そういうわけでは。 ただ 大倉さんの部屋からは→ 170 00:11:08,146 --> 00:11:11,216 あるはずの ファーガスの定理についてのものが→ 171 00:11:11,216 --> 00:11:15,187 なくなっているんです。 恐らく 犯人が持ち去ったのでしょうが→ 172 00:11:15,187 --> 00:11:18,190 なぜ犯人は ファーガスの定理についての→ 173 00:11:18,190 --> 00:11:21,259 資料を持ち去る必要が あったのでしょうね。 174 00:11:21,259 --> 00:11:24,259 僕が大倉を殺した犯人です。 175 00:11:27,199 --> 00:11:29,150 認めるんですか? 176 00:11:29,150 --> 00:11:32,204 …と仮定してみましょうか。 177 00:11:32,204 --> 00:11:34,206 はい? 178 00:11:34,206 --> 00:11:45,283 ♬~ 179 00:11:45,283 --> 00:11:47,283 背理法です。 180 00:11:48,220 --> 00:11:50,205 ある定理を証明するために→ 181 00:11:50,205 --> 00:11:53,208 あえて それを否定する事象を 正しいと仮定して→ 182 00:11:53,208 --> 00:11:55,143 論理を組み立ててみる。 183 00:11:55,143 --> 00:11:57,178 もし そこに 1つでも矛盾が見つかれば→ 184 00:11:57,178 --> 00:12:01,199 それは 否定をするために仮定が 間違っていたという事になり→ 185 00:12:01,199 --> 00:12:04,102 逆説的に 定理が証明されるという→ 186 00:12:04,102 --> 00:12:07,205 数学の世界においては 一般的な証明方法です。 187 00:12:07,205 --> 00:12:10,191 つまり あなたが犯人ではない という事を証明するために→ 188 00:12:10,191 --> 00:12:14,162 まずは 犯人だと仮定してみる という事ですね? 189 00:12:14,162 --> 00:12:16,281 そのとおりです。 190 00:12:16,281 --> 00:12:18,281 では やってみましょうか。 191 00:12:22,203 --> 00:12:25,190 僕は大倉を殺した犯人だ。 192 00:12:25,190 --> 00:12:29,244 僕は彼から送られてきた原稿を 我がものとして発表した。 193 00:12:29,244 --> 00:12:34,165 当然 彼は 解答が盗まれたと 訴えるでしょう。 194 00:12:34,165 --> 00:12:37,302 だから僕は 口封じのために彼を殺し→ 195 00:12:37,302 --> 00:12:39,302 証拠を持ち去った。 196 00:12:41,306 --> 00:12:43,191 だが おかしい。 197 00:12:43,191 --> 00:12:47,212 果たして僕は 彼を殺す必要があったのか? 198 00:12:47,212 --> 00:12:52,183 彼が訴えたとしても 僕は僕で 自分が考えたと主張すればいい。 199 00:12:52,183 --> 00:12:55,170 僕の方が 解答を先に発表しているし→ 200 00:12:55,170 --> 00:12:57,138 まだ彼は発表していない。 201 00:12:57,138 --> 00:13:01,209 彼が先だったという証拠も どこにもない。 202 00:13:01,209 --> 00:13:04,162 もし 僕と彼の主張が ぶつかったとしても→ 203 00:13:04,162 --> 00:13:06,197 世間は どちらを信用するでしょうか? 204 00:13:06,197 --> 00:13:09,317 当然 教授の方でしょうね。 205 00:13:09,317 --> 00:13:14,317 だとしたら 僕は彼を殺す必要などない。 206 00:13:16,207 --> 00:13:19,210 人を殺すというのは 大変なリスクです。 207 00:13:19,210 --> 00:13:22,213 そのリスクを冒す必要が どこにもないとすれば→ 208 00:13:22,213 --> 00:13:25,216 なぜ僕は大倉を殺したのか? 209 00:13:25,216 --> 00:13:28,136 それこそが矛盾しています。 210 00:13:28,136 --> 00:13:31,306 それはつまり 僕が犯人だったという→ 211 00:13:31,306 --> 00:13:35,306 最初の仮定に 誤りがあったという事です。 212 00:13:36,144 --> 00:13:40,198 どうですか? これで 僕が犯人ではないという事が→ 213 00:13:40,198 --> 00:13:45,186 証明出来たと思うんですけど。 なるほど。 明快なお答えですね。 214 00:13:45,186 --> 00:13:51,292 あっ なるほど。 2人とも同じ種類の人間ですね? 215 00:13:51,292 --> 00:13:53,292 ところで…。 216 00:13:55,213 --> 00:13:58,216 こちらの手紙ですがね…。 217 00:13:58,216 --> 00:14:01,202 全て教授宛てですねぇ。 218 00:14:01,202 --> 00:14:04,205 しかも… おや 全国から。 219 00:14:04,205 --> 00:14:08,193 それは 数学愛好家の人たちが 送ってきたものです。 220 00:14:08,193 --> 00:14:11,196 世紀の大発見をしたので 読んでほしいとか→ 221 00:14:11,196 --> 00:14:15,233 この問題は あなたに解けるか? なんて 挑戦的なものもあります。 222 00:14:15,233 --> 00:14:18,203 なるほど。 しかし これだけの数 目を通すだけでも大変ですよ。 223 00:14:18,203 --> 00:14:23,224 いえ それは先生が お一つお一つ お返事を書かれているんです。 224 00:14:23,224 --> 00:14:25,210 数学を発展させるためには→ 225 00:14:25,210 --> 00:14:29,197 数学愛好家の人口を増やす事も 大事だと考えておられるんです。 226 00:14:29,197 --> 00:14:32,200 なるほど。 うーん それは素晴らしい! 227 00:14:32,200 --> 00:14:37,222 でも 数学って 正直 何が面白いんだか さっぱり。 228 00:14:37,222 --> 00:14:40,208 例えば…。 229 00:14:40,208 --> 00:14:43,211 この紙1枚で 月に行ける方法を考える。 230 00:14:43,211 --> 00:14:45,196 これも数学です。 231 00:14:45,196 --> 00:14:50,185 この紙1枚で月に行ける? まさか。 232 00:14:50,185 --> 00:14:53,154 それが 数学の理論では 可能なんです。 233 00:14:53,154 --> 00:14:56,241 どうです? 少し興味が出てきたのでは? 234 00:14:56,241 --> 00:14:58,276 ええ 確かに 少し興味が出てきました。 235 00:14:58,276 --> 00:15:00,195 で その答えは? 236 00:15:00,195 --> 00:15:02,213 おや カイトくん それはいけませんねぇ。 237 00:15:02,213 --> 00:15:05,166 教授は 自分の頭で考える事が 数学の楽しみだと→ 238 00:15:05,166 --> 00:15:07,235 おっしゃってるんですよ? 239 00:15:07,235 --> 00:15:10,105 あっ 教授 どうでしょう。 その紙と月の問題→ 240 00:15:10,105 --> 00:15:14,192 今度 教授にお会いする時までの 彼の宿題にさせてくれませんかね。 241 00:15:14,192 --> 00:15:17,295 えっ!? もちろん カンニングはダメダメですよ。 242 00:15:17,295 --> 00:15:21,295 フフフッ。 ああ はい… 頑張ります。 243 00:15:22,217 --> 00:15:26,187 という事は つまり またここに来るという事ですか? 244 00:15:26,187 --> 00:15:29,274 あっ そういう事になりますね。 245 00:15:29,274 --> 00:15:32,274 ハハハ…。 なるほど。 246 00:15:33,211 --> 00:15:35,180 確かに大倉さんは→ 247 00:15:35,180 --> 00:15:40,218 うちが毎号出している投稿問題の 常連正解者でした。 248 00:15:40,218 --> 00:15:44,289 それが高じて よくここにも 遊びに来てましたが→ 249 00:15:44,289 --> 00:15:47,175 すごい才能を 感じさせる人でしたよ。 250 00:15:47,175 --> 00:15:50,145 大倉さんは ファーガスの定理の証明に→ 251 00:15:50,145 --> 00:15:53,231 取り組んでいた形跡が あるんですが→ 252 00:15:53,231 --> 00:15:57,202 彼なら それに成功しても おかしくないと思いますか? 253 00:15:57,202 --> 00:16:01,189 そうですねぇ 彼なら ひょっとしたら…。 254 00:16:01,189 --> 00:16:06,144 でもまあ 結局は肥後先生が 先に解いてしまいましたからね。 255 00:16:06,144 --> 00:16:10,198 来月号は 肥後教授の特集ですか? ええ。 256 00:16:10,198 --> 00:16:12,300 なんてったって 数学界では→ 257 00:16:12,300 --> 00:16:15,300 久しぶりの 明るいニュースですからね。 258 00:16:17,222 --> 00:16:21,176 大倉さんは どうして数学の道に 進まなかったんですかね? 259 00:16:21,176 --> 00:16:24,145 同じ研究室に 肥後さんという天才がいました。 260 00:16:24,145 --> 00:16:27,115 その事が 関係していたのかもしれません。 261 00:16:27,115 --> 00:16:31,169 肥後さんには とてもかなわない。 でも…→ 262 00:16:31,169 --> 00:16:34,239 ずっとライバルだと思って 生きてきた。 263 00:16:34,239 --> 00:16:37,292 なんか 複雑ですね。 その辺りのところを→ 264 00:16:37,292 --> 00:16:40,292 もう少し探ってみましょう。 ええ。 265 00:16:41,212 --> 00:16:46,284 (加藤)確かに大倉くんは 私の研究室の学生でした。 266 00:16:46,284 --> 00:16:49,284 もう15年ぐらいになりますかな。 267 00:16:50,255 --> 00:16:54,209 そうですか 殺されてしまったんですか…。 268 00:16:54,209 --> 00:16:57,195 大倉さんは どんな学生でしたか? 269 00:16:57,195 --> 00:17:01,199 素晴らしい才能を持ってました。 当然 卒業後も→ 270 00:17:01,199 --> 00:17:04,152 数学の道を進むものだと 思っていましたが…。 271 00:17:04,152 --> 00:17:09,207 同じ研究室に 今話題の 肥後教授がおられましたね? 272 00:17:09,207 --> 00:17:12,160 ええ。 肥後くんと大倉くん→ 273 00:17:12,160 --> 00:17:16,164 2人でいつも侃侃諤諤 数学論議を戦わせていましたよ。 274 00:17:16,164 --> 00:17:18,182 じゃあ 仲はよくなかったんですか? 275 00:17:18,182 --> 00:17:22,136 いやいや そんな事はなかった。 暇を見ては お互い→ 276 00:17:22,136 --> 00:17:25,206 数学クイズのようなものを 出し合ったりして→ 277 00:17:25,206 --> 00:17:29,210 仲は悪くなったはずです。 数学クイズですか。 278 00:17:29,210 --> 00:17:34,198 当時から 肥後くんもすごかったが 大倉くんも負けてなかった。 279 00:17:34,198 --> 00:17:39,220 そうそう 大倉くんの書いた 素数理論には驚かされました。 280 00:17:39,220 --> 00:17:43,324 とても学生が書いたとは思えない 画期的なものでしたから。 281 00:17:43,324 --> 00:17:45,324 素数理論? 282 00:17:50,181 --> 00:17:56,237 素数って 1と自分でしか 割れない数ってやつですよね? 283 00:17:56,237 --> 00:18:01,175 6は 2でも3でも割れるけど 7とか11は割れないっていう。 284 00:18:01,175 --> 00:18:06,214 割れない数である事から 数の原子とも呼ばれています。 285 00:18:06,214 --> 00:18:09,200 数学者の中には この素数が大好きだという人が→ 286 00:18:09,200 --> 00:18:12,203 多いようですよ。 素数が大好き? 287 00:18:12,203 --> 00:18:16,224 もう僕の理解を超えますけど。 とにかく 大倉さんが→ 288 00:18:16,224 --> 00:18:19,277 すごい才能の持ち主だった という事はわかりました。 289 00:18:19,277 --> 00:18:23,181 だったら 彼がファーガスの定理を→ 290 00:18:23,181 --> 00:18:26,150 解いてしまったっていう 可能性もあるんじゃ…。 291 00:18:26,150 --> 00:18:29,220 ところでカイトくん 君 紙1枚で月へ行く問題は→ 292 00:18:29,220 --> 00:18:31,239 解けましたか? ん? 293 00:18:31,239 --> 00:18:34,258 これですか? おやおや。 294 00:18:34,258 --> 00:18:37,258 しょうがないじゃないですか わかんないんだから。 295 00:18:38,196 --> 00:18:40,198 それより 杉下さんは解けたんですか? 296 00:18:40,198 --> 00:18:43,201 例のダイイングメッセージ。 297 00:18:43,201 --> 00:18:46,254 a drink マル。 298 00:18:46,254 --> 00:18:49,173 考えてはいるのですがねぇ。 299 00:18:49,173 --> 00:18:52,143 でも 解けない。 残念ながら 今のところは。 300 00:18:52,143 --> 00:18:55,229 あっ! でも もう1つの謎の方は 解けましたよ。 301 00:18:55,229 --> 00:18:58,299 はい? これ。 302 00:18:58,299 --> 00:19:03,221 4桁の数字のあとに 一 二 M Jと記号があります。 303 00:19:03,221 --> 00:19:06,174 これは証券市場 すなわち→ 304 00:19:06,174 --> 00:19:10,278 東証一部 二部 マザーズ JASDAQではないかと考え→ 305 00:19:10,278 --> 00:19:12,146 当てはめてみたところ→ 306 00:19:12,146 --> 00:19:14,198 実在の企業と ぴたりと一致しました。 307 00:19:14,198 --> 00:19:16,200 これです。 じゃあ これは→ 308 00:19:16,200 --> 00:19:19,237 株取引の時に使われている 証券コード? 309 00:19:19,237 --> 00:19:21,189 ええ そのようですねぇ。 310 00:19:21,189 --> 00:19:23,191 でも 大倉さんは なんで こんなものを? 311 00:19:23,191 --> 00:19:25,209 (携帯電話) 312 00:19:25,209 --> 00:19:27,311 失礼。 はい。 313 00:19:27,311 --> 00:19:29,311 (携帯電話) 314 00:19:30,281 --> 00:19:32,281 おや 米沢さん なんでしょう? 315 00:22:10,208 --> 00:22:14,161 先輩 大倉さんと一緒にいた 女の身元 わかりましたよ。 316 00:22:14,161 --> 00:22:16,197 ホテルから彼女を乗せた タクシー運転手が→ 317 00:22:16,197 --> 00:22:18,199 降ろした場所 覚えてました。 318 00:22:18,199 --> 00:22:21,135 どこだと思います? 早くしろよ。 319 00:22:21,135 --> 00:22:24,155 (芹沢)警備部から 資料を借りてきました。 320 00:22:24,155 --> 00:22:27,208 「東国大使館」? 321 00:22:27,208 --> 00:22:30,111 (伊丹) この女 外交官だったのかよ。 322 00:22:30,111 --> 00:22:33,197 (芹沢)ねぇ なんかありそうっすよねぇ。 323 00:22:33,197 --> 00:22:36,217 しかし 大使館員ってのは 厄介だなぁ。 324 00:22:36,217 --> 00:22:39,170 ああ それから 米沢さん情報を1つ。 325 00:22:39,170 --> 00:22:42,206 被害者のカーナビに 履歴が残っていたそうです。 326 00:22:42,206 --> 00:22:46,177 それによると 被害者は ここひと月ぐらい 週末ごとに→ 327 00:22:46,177 --> 00:22:50,214 宮都大学の肥後教授の自宅に 通っていたみたいなんです。 328 00:22:50,214 --> 00:22:53,214 肥後教授って… あの肥後教授か? そう。 329 00:22:54,302 --> 00:22:58,155 一体 週末ごとに大倉さんは 何をしに来ていたんですか? 330 00:22:58,155 --> 00:23:03,210 ひと月ほど前 数学問題の解法を 研究室に送ってきたんです。 331 00:23:03,210 --> 00:23:07,198 その返事を僕が返したら 今度は家に訪ねてきて…。 332 00:23:07,198 --> 00:23:10,234 (大倉浩一)久しぶり。 おう 大倉。 333 00:23:10,234 --> 00:23:12,153 それから 数学談義をしに→ 334 00:23:12,153 --> 00:23:14,305 ちょくちょく 来るようになりました。 335 00:23:14,305 --> 00:23:17,305 だったら どうして それを言わなかったんですか? 336 00:23:18,192 --> 00:23:21,145 昨日は 卒業以来 会っていないと 言ってましたよね。 337 00:23:21,145 --> 00:23:24,198 米沢の野郎…。 決まってるでしょう。 338 00:23:24,198 --> 00:23:27,168 余計な事を言って 時間を 無駄にしたくなかったんです。 339 00:23:27,168 --> 00:23:30,171 僕も 何かと忙しいもので。 340 00:23:30,171 --> 00:23:35,242 先生 ちなみに 17日の夜 どこで何を? 341 00:23:35,242 --> 00:23:39,130 その日は ファーガスの定理を 発表した日です。 342 00:23:39,130 --> 00:23:43,200 真っすぐ帰って 寝ていました。 それを証明する事は? 343 00:23:43,200 --> 00:23:46,203 大定理は証明出来ても そういう事は難しいなぁ。 344 00:23:46,203 --> 00:23:50,191 なんせ 一人で暮らしているもんですから。 345 00:23:50,191 --> 00:23:53,260 そうですか わかりました。 失礼しました。 346 00:23:53,260 --> 00:23:55,260 行くぞ。 はい。 347 00:23:57,198 --> 00:23:59,300 どうも。 (享・杉下)どうも。 348 00:23:59,300 --> 00:24:01,300 ふぅ~ん。 349 00:24:02,236 --> 00:24:05,206 今日 お見えになったという事は→ 350 00:24:05,206 --> 00:24:07,141 例の宿題が 出来たという事ですか? 351 00:24:07,141 --> 00:24:10,161 えっ? ああ それは今 考え中です。 352 00:24:10,161 --> 00:24:13,247 大倉さんは なぜ ファーガスの定理を→ 353 00:24:13,247 --> 00:24:17,201 あなたに送ったのでしょう。 それが気になりましてね。 354 00:24:17,201 --> 00:24:20,187 僕がファーガスの定理を 研究していた事は→ 355 00:24:20,187 --> 00:24:24,241 発表前から知られていた事です。 だから 僕に→ 356 00:24:24,241 --> 00:24:26,193 意見を求めたかったんじゃ ないでしょうか。 357 00:24:26,193 --> 00:24:28,145 しかし 大倉さんは あなたに複雑な感情を→ 358 00:24:28,145 --> 00:24:30,164 お持ちだったようですよ。 359 00:24:30,164 --> 00:24:33,234 かつてのライバルだった あなたは 数学の世界へ進み→ 360 00:24:33,234 --> 00:24:35,186 教授にまでなられた。 一方 大倉さんは→ 361 00:24:35,186 --> 00:24:39,140 ごく普通の会社員になって あなたの活躍を横目で見ながら→ 362 00:24:39,140 --> 00:24:41,158 数学への未練を 断ち切れないでいた。 363 00:24:41,158 --> 00:24:45,229 そんな彼が あなたの意見を素直に 聞いたりするでしょうかね? 364 00:24:45,229 --> 00:24:49,183 まあ よほどの自信が あったんでしょう。 365 00:24:49,183 --> 00:24:51,185 結果は 彼の独り善がりでしたが。 366 00:24:51,185 --> 00:24:53,137 彼の独り善がりだったかどうかは→ 367 00:24:53,137 --> 00:24:57,258 彼の原稿が失われた今 わかりませんけどね。 368 00:24:57,258 --> 00:25:00,194 昨日 僕が犯人じゃないという証明は→ 369 00:25:00,194 --> 00:25:03,130 出来たはずなんだけどなぁ。 ええ。 しかしですよ→ 370 00:25:03,130 --> 00:25:07,218 あなたに また別の動機があれば 話は別ですがねぇ。 371 00:25:07,218 --> 00:25:10,187 そんなものがあるなら 見せてくださいよ。 372 00:25:10,187 --> 00:25:13,140 もうよろしいですか? 僕も何かと忙しいもので。 373 00:25:13,140 --> 00:25:16,243 では次回は 紙と月の問題が解けた時に。 374 00:25:16,243 --> 00:25:18,195 カイトくん 行きましょうか。 はい。 375 00:25:18,195 --> 00:25:20,164 おおっ! あっ! 376 00:25:20,164 --> 00:25:23,217 これは 僕としたことが…。 杉下さん…。 377 00:25:23,217 --> 00:25:25,202 何やってんすか。 (恭子)先生。 378 00:25:25,202 --> 00:25:28,189 事務局が 休職中の予算割について 聞きたい事があると。 379 00:25:28,189 --> 00:25:30,224 あとで行くと伝えておいて。 はい。 380 00:25:30,224 --> 00:25:32,276 教授 休職なさってたんですか? 381 00:25:32,276 --> 00:25:36,276 もう用は済んだのでは? これは失礼。 382 00:25:37,164 --> 00:25:48,225 ♬~ 383 00:25:48,225 --> 00:25:51,178 ハハッ… 一応 聞いておきますが→ 384 00:25:51,178 --> 00:25:55,116 なぜ 肥後教授を疑ってるんです? 何か根拠でも? 385 00:25:55,116 --> 00:25:57,201 あっ それについては→ 386 00:25:57,201 --> 00:25:59,253 ギブアンドテイクっていうのは どうですか? 387 00:25:59,253 --> 00:26:01,188 あ? 388 00:26:01,188 --> 00:26:04,141 大倉さんが会ってた女性の身元 そろそろ わかった頃ですよね? 389 00:26:04,141 --> 00:26:06,177 誰だったんですか? それがさ 俺たちも…。 390 00:26:06,177 --> 00:26:09,246 おい! なんで そんな事→ 391 00:26:09,246 --> 00:26:11,182 特命係に 教えなきゃいけねえんだ。 392 00:26:11,182 --> 00:26:14,185 行くぞ。 はい。 393 00:26:14,185 --> 00:26:18,205 はぁ~。 どう考えても 今回は こっちに分がある。 394 00:26:18,205 --> 00:26:21,158 特命係の鼻明かしてやるぞ。 ですね。 395 00:26:21,158 --> 00:26:23,160 いいんですか? 396 00:26:23,160 --> 00:26:26,313 あちらはあちらに 任せておきましょう。 397 00:26:26,313 --> 00:26:28,313 失礼。 398 00:26:30,167 --> 00:26:32,253 少しよろしいでしょうか? 399 00:26:32,253 --> 00:26:34,253 なんですか? 400 00:26:35,256 --> 00:26:38,175 あなたは 肥後教授に ずっと師事なさってるそうですね。 401 00:26:38,175 --> 00:26:42,163 学生時代からですから もう5年になりますが。 402 00:26:42,163 --> 00:26:45,249 今 事務局に 問い合わせてみたのですが→ 403 00:26:45,249 --> 00:26:48,202 肥後教授は この春に復帰するまでの3年間→ 404 00:26:48,202 --> 00:26:51,188 大学を休職していたそうですねぇ。 405 00:26:51,188 --> 00:26:55,192 その間 肥後教授は 何をなさっていたのでしょう? 406 00:26:55,192 --> 00:26:59,280 先生は 禁断の難問に 手を出していたんです。 407 00:26:59,280 --> 00:27:01,165 禁断の難問って? 408 00:27:01,165 --> 00:27:03,167 リーマン予想といわれる→ 409 00:27:03,167 --> 00:27:07,221 150年以上にもわたって 解かれていない難問です。 410 00:27:07,221 --> 00:27:10,191 リーマン予想は あまりにも難解で→ 411 00:27:10,191 --> 00:27:14,211 取り組んだ多くの数学者たちが 精神を病んでしまうんです。 412 00:27:14,211 --> 00:27:18,149 未解決の難問を瞬く間に 4つも解いてしまった天才→ 413 00:27:18,149 --> 00:27:20,284 ジョン・ナッシュは 講演のさなかに→ 414 00:27:20,284 --> 00:27:22,284 精神に異常をきたしてしまった。 415 00:27:23,220 --> 00:27:27,158 解読不可能といわれた ドイツ軍の暗号を見事解き明かし→ 416 00:27:27,158 --> 00:27:30,211 連合国を勝利に導いた英雄 アラン・チューリングは→ 417 00:27:30,211 --> 00:27:34,198 結局 リーマン予想が解けずに 自殺に追い込まれた。 418 00:27:34,198 --> 00:27:37,151 そして 先生も同じでした。 419 00:27:37,151 --> 00:27:40,171 2年目ぐらいから おかしくなって→ 420 00:27:40,171 --> 00:27:44,208 一時期 誰にも会わずに 引きこもってしまったんです。 421 00:27:44,208 --> 00:27:47,127 誰にも会わずに 引きこもってしまった。 422 00:27:47,127 --> 00:27:50,197 なぜ 先生がおかしくなったと? 423 00:27:50,197 --> 00:27:54,218 それは… 大倉さんが教えてくれたんです。 424 00:27:54,218 --> 00:27:57,188 肥後のうちに行ってきた。 425 00:27:57,188 --> 00:27:59,273 あのままじゃ あいつ ダメになっちまうから→ 426 00:27:59,273 --> 00:28:01,273 気にかけてやってくれ。 (恭子)はい。 427 00:28:03,127 --> 00:28:07,214 肥後教授の空白の3年間は 禁断の難問に費やされていた。 428 00:28:07,214 --> 00:28:09,216 でも それは失敗。 429 00:28:09,216 --> 00:28:12,286 そして 失意の肥後さんを 大倉さんが訪ねていた。 430 00:28:12,286 --> 00:28:17,286 これ 何かありそうですね。 ええ 何かありそうですねぇ。 431 00:28:26,200 --> 00:28:28,168 驚きましたね。 432 00:28:28,168 --> 00:28:31,222 なんなんですか? どうもすいません。 433 00:28:31,222 --> 00:28:34,241 研究室に戻ったら もう お帰りになっていたので。 434 00:28:34,241 --> 00:28:36,160 なんでしょう? 435 00:28:36,160 --> 00:28:39,179 教授は 3年間 大学を休職なさっていた。 436 00:28:39,179 --> 00:28:44,268 その間 禁断の問題といわれる リーマン予想に挑戦しておられた。 437 00:28:44,268 --> 00:28:46,220 残念ながら それには失敗しましたけど。 438 00:28:46,220 --> 00:28:48,155 ええ 聞きました。 439 00:28:48,155 --> 00:28:52,209 あなたは 家に引きこもり 誰とも会わなくなった。 440 00:28:52,209 --> 00:28:55,246 ええ 精神的に 追いつめられてましたから。 441 00:28:55,246 --> 00:28:58,198 しかし 大倉さんにだけは お会いになったそうですねぇ。 442 00:28:58,198 --> 00:29:00,184 ええ そんな事まで…。 ええ 確かに。 443 00:29:00,184 --> 00:29:02,186 どんな話をされたのでしょう? 444 00:29:02,186 --> 00:29:04,204 話なんかしてませんよ。 445 00:29:04,204 --> 00:29:06,206 そんな精神状態じゃなかった。 446 00:29:06,206 --> 00:29:08,259 しかし 誰とも 会おうとなさらなかった教授が→ 447 00:29:08,259 --> 00:29:10,177 大倉さんにだけは お会いになった。 448 00:29:10,177 --> 00:29:13,280 何か話したい事が あったのではありませんか? 449 00:29:13,280 --> 00:29:17,280 だから言ったでしょう。 話なんかしてません! 450 00:29:18,369 --> 00:29:20,369 話せるわけなんかないんだ。 451 00:29:21,272 --> 00:29:24,272 もういいですか? 失礼します。 452 00:29:32,182 --> 00:29:35,135 肥後教授にはアリバイがない上→ 453 00:29:35,135 --> 00:29:38,222 ここ1か月の間 大倉さんと会っていた。 454 00:29:38,222 --> 00:29:43,193 そして 空白の3年の間にも 大倉さんと接点があった。 455 00:29:43,193 --> 00:29:48,232 リーマン予想に挑戦していて 大学を休職していた。 456 00:29:48,232 --> 00:29:52,186 怪しいんだけど 決め手がない。 457 00:29:52,186 --> 00:29:54,171 (月本幸子)数学の難問って→ 458 00:29:54,171 --> 00:29:56,156 人を追いつめてしまうもの なんですね。 459 00:29:56,156 --> 00:29:58,225 まあ 俺には わかんない世界ですけどね。 460 00:29:58,225 --> 00:30:01,245 あら カイトさん 数学 苦手ですか? 461 00:30:01,245 --> 00:30:05,165 えっ 好きなんっすか? 割と。 462 00:30:05,165 --> 00:30:08,185 微分積分とか 三角関数とか 好きだったかなぁ。 463 00:30:08,185 --> 00:30:12,206 あっ ピタゴラスの定理の 証明の仕方って知ってます? 464 00:30:12,206 --> 00:30:15,209 直角三角形を こう書くでしょ。 465 00:30:15,209 --> 00:30:17,277 で ここの一辺の…。 466 00:30:17,277 --> 00:30:20,277 人は見かけによらないって 言いますけど 本当ですね。 467 00:30:22,149 --> 00:30:24,234 いらっしゃいませ。 あっ…。 468 00:30:24,234 --> 00:30:27,234 どうも。 おや 珍しい。 469 00:30:30,290 --> 00:30:35,290 事件前日 被害者が会っていた女の身元です。 470 00:30:40,184 --> 00:30:43,253 「東国大使館」…。 471 00:30:43,253 --> 00:30:45,253 どうして これを? 472 00:30:46,290 --> 00:30:48,290 (中園照生)貴様ら! (芹沢・伊丹)ああっ…! 473 00:30:50,210 --> 00:30:53,197 (内村完爾)お前たちは 外交特権っていうのを→ 474 00:30:53,197 --> 00:30:55,182 知らないのか? 475 00:30:55,182 --> 00:30:58,318 あっ…。 あの しかし…。 476 00:30:58,318 --> 00:31:01,318 とにかく 東国に関しては捜査は出来ない。 477 00:31:03,173 --> 00:31:06,193 しかし せっかくつかんだネタです。 478 00:31:06,193 --> 00:31:09,196 捨てるよりは マシかと思いまして。 479 00:31:09,196 --> 00:31:12,182 そういうわけなんで。 では。 480 00:31:12,182 --> 00:31:15,185 あっ… お座りになりません? 481 00:31:15,185 --> 00:31:17,221 ああ~ そう…。 482 00:31:17,221 --> 00:31:19,173 (舌打ち) 483 00:31:19,173 --> 00:31:21,275 暇な部署と違って 忙しいもんで。 484 00:31:21,275 --> 00:31:24,275 どうも。 どうも。 485 00:34:13,180 --> 00:34:16,149 東国大使館にお勤めの 趙美麗さんでしょうか? 486 00:34:16,149 --> 00:34:18,185 (趙 美麗)誰でしょう? 487 00:34:18,185 --> 00:34:20,237 警察です。 488 00:34:20,237 --> 00:34:23,223 先日 事件に巻き込まれて 亡くなった→ 489 00:34:23,223 --> 00:34:25,223 大倉浩一さんについて…。 490 00:34:26,209 --> 00:34:29,179 事前の前日 彼に会ってましたよね? 491 00:34:29,179 --> 00:34:31,198 一体 何を お話しされてたんでしょうか? 492 00:34:31,198 --> 00:34:33,166 申し訳ありませんが→ 493 00:34:33,166 --> 00:34:35,202 そういった事は お話ししかねますので。 494 00:34:35,202 --> 00:34:37,237 隠さなければならないような事を 話していた。 495 00:34:37,237 --> 00:34:39,206 そう解釈してよろしいんですね。 496 00:34:39,206 --> 00:34:41,141 殺人事件なんです。 497 00:34:41,141 --> 00:34:45,212 変に隠すと あとで面倒な事になったりして。 498 00:34:45,212 --> 00:34:47,214 支援を申し出ただけですわ。 499 00:34:47,214 --> 00:34:49,182 支援というと? 500 00:34:49,182 --> 00:34:53,220 ええ。 わたくしどもの国では 国の内外を問わず→ 501 00:34:53,220 --> 00:34:56,173 有能な芸術家や科学者に支援する 制度があります。 502 00:34:56,173 --> 00:34:59,109 大倉さんは数学の分野で→ 503 00:34:59,109 --> 00:35:01,144 特別な才能を お持ちだったようなので。 504 00:35:01,144 --> 00:35:03,196 支援ではなく 何かを依頼なさったのでは→ 505 00:35:03,196 --> 00:35:05,248 ありませんかねぇ。 506 00:35:05,248 --> 00:35:07,167 大倉さんの銀行口座には→ 507 00:35:07,167 --> 00:35:09,136 支援というには いささか大きすぎる額のお金が→ 508 00:35:09,136 --> 00:35:11,271 振り込まれていました。 509 00:35:11,271 --> 00:35:13,271 これ以上の事は お話ししかねます。 510 00:35:19,162 --> 00:35:22,182 東国は 一体 何を依頼したんでしょうね? 511 00:35:22,182 --> 00:35:24,217 その前に そもそも東国は→ 512 00:35:24,217 --> 00:35:27,170 なぜ 大倉さんに 目をつけたのでしょうねぇ? 513 00:35:27,170 --> 00:35:29,172 数学者ならば 他に いくらでもいたはずです。 514 00:35:29,172 --> 00:35:32,159 正式な数学者には頼めない内容…。 515 00:35:32,159 --> 00:35:34,211 そう考えるのが自然でしょうねぇ。 ええ。 516 00:35:34,211 --> 00:35:37,280 ところで 例の証券コードですが 調べてみたところ→ 517 00:35:37,280 --> 00:35:40,117 メモに書かれていた企業は 全て ここ1年の間に→ 518 00:35:40,117 --> 00:35:43,153 不審な株価の動きが あるものばかりでした。 519 00:35:43,153 --> 00:35:47,190 まさか 大倉さんは 数学の知識を使って→ 520 00:35:47,190 --> 00:35:49,176 株価を操作していた…。 失礼。 521 00:35:49,176 --> 00:35:51,261 はい。 522 00:35:51,261 --> 00:35:54,261 あっ 課長ですか? 折り入って お願いがあるのですが…。 523 00:35:55,215 --> 00:35:58,185 (角田)警部殿の にらんだとおりだったよ。 524 00:35:58,185 --> 00:36:02,189 サイバー犯罪でご用になった組織 しらみつぶしに調べてったら→ 525 00:36:02,189 --> 00:36:05,208 東国との関係が噂される ここが浮かび上がった。 526 00:36:05,208 --> 00:36:07,227 「新日本インベストメント」 527 00:36:07,227 --> 00:36:09,262 ああ。 ここの帳簿から→ 528 00:36:09,262 --> 00:36:12,165 ハッキングを請け負った奴に 支払った報酬が→ 529 00:36:12,165 --> 00:36:14,134 出てきたんだけどな→ 530 00:36:14,134 --> 00:36:17,204 こいつが 大倉浩一の口座に 入金されてたのと→ 531 00:36:17,204 --> 00:36:20,257 日付も額も ピタリと一致したのよ。 532 00:36:20,257 --> 00:36:23,160 ただ この 最後の600万ってのがな→ 533 00:36:23,160 --> 00:36:26,179 新日本インベストメントじゃ なかったみたいだけどな。 534 00:36:26,179 --> 00:36:29,216 恐らく 最後の600万は 東国からの手付金でしょうねぇ。 535 00:36:29,216 --> 00:36:32,202 え? つまり 東国は大倉さんに→ 536 00:36:32,202 --> 00:36:34,137 何かを依頼していた。 537 00:36:34,137 --> 00:36:36,173 どういう事っすか? 538 00:36:36,173 --> 00:36:40,193 15年前 大倉さんが発表したのは 素数に関する理論です。 539 00:36:40,193 --> 00:36:43,180 一方 空白の3年間に 肥後教授が研究していたのは→ 540 00:36:43,180 --> 00:36:45,165 リーマン予想。 541 00:36:45,165 --> 00:36:47,184 つまるところ リーマン予想も また→ 542 00:36:47,184 --> 00:36:49,186 素数の謎に迫るものです。 543 00:36:49,186 --> 00:36:51,238 リーマン予想? 素数? 544 00:36:51,238 --> 00:36:56,126 ええ。 2 3 5 7 11 13 17 19と 一見 ランダムに続く→ 545 00:36:56,126 --> 00:36:59,146 素数の並びには ある一定の法則があると→ 546 00:36:59,146 --> 00:37:03,216 ドイツの数学者 リーマンが 150年前に予想しました。 547 00:37:03,216 --> 00:37:05,185 これが正しいかどうか 答えを出すのが→ 548 00:37:05,185 --> 00:37:07,187 リーマン予想の証明です。 という事は→ 549 00:37:07,187 --> 00:37:10,207 2人には 素数という共通点があった。 550 00:37:10,207 --> 00:37:13,176 ええ。 だとするならば 東国からの依頼は→ 551 00:37:13,176 --> 00:37:16,163 恐らく 暗号解析でしょうねぇ。 暗号解析? 552 00:37:16,163 --> 00:37:18,198 なんで そうなるのよ? 553 00:37:18,198 --> 00:37:21,201 現在 世界中で使われている 様々な暗号→ 554 00:37:21,201 --> 00:37:24,121 すなわち 個人の銀行口座から 軍事機密に至るまでの→ 555 00:37:24,121 --> 00:37:28,208 全てのセキュリティー暗号には 巨大な素数が使われているんです。 556 00:37:28,208 --> 00:37:30,243 素数がセキュリティーに? この巨大な素数を→ 557 00:37:30,243 --> 00:37:32,229 掛け合わせるのは簡単ですが こうして出来た数が→ 558 00:37:32,229 --> 00:37:35,165 どのような素数が掛け合わされて 出来たものかを計算するのは→ 559 00:37:35,165 --> 00:37:38,201 スーパーコンピューターを使っても 数百年もかかるほど→ 560 00:37:38,201 --> 00:37:40,203 難しいものだそうです。 561 00:37:40,203 --> 00:37:42,205 暗号のほとんどは このような性質を利用して→ 562 00:37:42,205 --> 00:37:45,175 成り立っているようですよ。 なるほど。 563 00:37:45,175 --> 00:37:49,162 ですから 暗号の解析には 素数の研究が不可欠です。 564 00:37:49,162 --> 00:37:52,215 恐らく 東国は 大倉さんの素数理論に→ 565 00:37:52,215 --> 00:37:54,167 その鍵があると 思ったのでしょうねぇ。 566 00:37:54,167 --> 00:37:57,187 しかし 依頼されたものの 一筋縄ではいかなかった。 567 00:37:57,187 --> 00:38:00,207 それで 肥後のアイデアを 盗もうとしたってわけか。 568 00:38:00,207 --> 00:38:03,160 でも 肥後教授は リーマン予想の証明に失敗して→ 569 00:38:03,160 --> 00:38:05,195 引きこもってたんですよ。 570 00:38:05,195 --> 00:38:08,215 禁断の問題といわれる リーマン予想に挑戦しておられた。 571 00:38:08,215 --> 00:38:11,251 残念ながら それには失敗しましたけど。 572 00:38:11,251 --> 00:38:14,287 肥後教授は 本当に証明に失敗して→ 573 00:38:14,287 --> 00:38:17,287 引きこもって いたのでしょうかねぇ。 574 00:41:06,176 --> 00:41:08,194 どうぞ。 575 00:41:08,194 --> 00:41:11,197 で 今日は どういった ご用件でしょうか? 576 00:41:11,197 --> 00:41:13,266 ようやく 事件の全容がわかりましたので→ 577 00:41:13,266 --> 00:41:15,185 その ご報告です。 そうですか。 578 00:41:15,185 --> 00:41:17,203 では 聞かせてもらいましょうか。 579 00:41:17,203 --> 00:41:20,156 あなたは 一時期 リーマン予想の証明に失敗して→ 580 00:41:20,156 --> 00:41:23,259 引きこもっていた。 そうおっしゃいました。 581 00:41:23,259 --> 00:41:26,179 それが何か? しかし もし それが→ 582 00:41:26,179 --> 00:41:28,198 本当だとすると 辻褄の合わない事が→ 583 00:41:28,198 --> 00:41:30,200 出てくるんですよ。 584 00:41:30,200 --> 00:41:32,235 辻褄の合わない事? 585 00:41:32,235 --> 00:41:37,190 大倉さん 東亜民主共和国に 大金と引き換えに→ 586 00:41:37,190 --> 00:41:39,275 素数を使った暗号を 解読するための→ 587 00:41:39,275 --> 00:41:42,275 アルゴリズムの制作を 依頼されていたんです。 588 00:41:43,296 --> 00:41:48,218 そう考えると その大倉さんが ファーガスの定理をきっかけに→ 589 00:41:48,218 --> 00:41:51,154 あなたに接触した理由は→ 590 00:41:51,154 --> 00:41:54,224 あなたが空白の3年で得た→ 591 00:41:54,224 --> 00:41:58,161 リーマン予想の研究成果を 盗むため。 592 00:41:58,161 --> 00:42:01,214 そう考えるのが自然なんです。 593 00:42:01,214 --> 00:42:03,199 僕がリーマン予想を 証明出来なかった事は→ 594 00:42:03,199 --> 00:42:05,235 大倉も知っていた事ですが…。 595 00:42:05,235 --> 00:42:07,187 ええ 大倉さんも その時は→ 596 00:42:07,187 --> 00:42:10,156 あなたがリーマン予想の前に 敗れ去ったと思ったでしょうねぇ。 597 00:42:10,156 --> 00:42:13,209 ところが そこから見事に復活し→ 598 00:42:13,209 --> 00:42:16,179 たった1年でファーガスの定理を 解き明かそうとしている→ 599 00:42:16,179 --> 00:42:20,333 あなたを知って 大倉さんは 自分の解釈が真逆だったと→ 600 00:42:20,333 --> 00:42:22,333 気がついたのでは ないでしょうかねぇ。 601 00:42:23,203 --> 00:42:25,271 (大倉)復活出来たのか? 602 00:42:25,271 --> 00:42:27,271 まさか あいつ…。 603 00:42:28,274 --> 00:42:30,193 すなわち…。 604 00:42:30,193 --> 00:42:36,166 あなたは見事に リーマン予想を 証明してしまったのだと。 605 00:42:36,166 --> 00:42:38,218 訳がわからない。 606 00:42:38,218 --> 00:42:40,203 リーマン予想を証明した人間が→ 607 00:42:40,203 --> 00:42:42,138 なぜ 廃人同然に なるんでしょうか? 608 00:42:42,138 --> 00:42:44,207 大倉さんが あなたを訪ねてきた時→ 609 00:42:44,207 --> 00:42:47,260 あなたは 話をする事が 出来なかったとおっしゃいました。 610 00:42:47,260 --> 00:42:49,112 いや 話せるはずがないとも おっしゃった。 611 00:42:49,112 --> 00:42:51,281 話せるはずがないというのは どういう意味なのか→ 612 00:42:51,281 --> 00:42:54,281 僕 考えました。 613 00:42:55,235 --> 00:43:00,190 教授 あなたは リーマン予想をはるかに超えて→ 614 00:43:00,190 --> 00:43:04,144 決して 人に話す事の出来ない事を 成し遂げたのではありませんか? 615 00:43:04,144 --> 00:43:07,230 人に話す事が出来ない事? 616 00:43:07,230 --> 00:43:10,200 素数の研究をする者にとって→ 617 00:43:10,200 --> 00:43:14,220 リーマン予想の先には 最大の謎があるそうですねぇ。 618 00:43:14,220 --> 00:43:16,189 あなたは 究極の真実を→ 619 00:43:16,189 --> 00:43:19,159 解き明かしてしまったのでは ありませんか? 620 00:43:19,159 --> 00:43:22,112 素数の謎 そのものを。 621 00:43:22,112 --> 00:43:24,197 素数の謎を解き明かす事は→ 622 00:43:24,197 --> 00:43:27,217 数学者にとっては 夢のような事だそうですねぇ。 623 00:43:27,217 --> 00:43:29,152 しかし あなたは その夢を 現実のものとした時→ 624 00:43:29,152 --> 00:43:32,122 それは 決して世間に発表する事が 出来ないものだと気づき→ 625 00:43:32,122 --> 00:43:34,190 愕然とした。 626 00:43:34,190 --> 00:43:36,159 その事に気づいた大倉さんは→ 627 00:43:36,159 --> 00:43:40,196 この家のどこかに隠されている 禁断のファイルを盗み出した。 628 00:43:40,196 --> 00:43:43,149 それを知ったあなたは 大倉さんの家を訪ね→ 629 00:43:43,149 --> 00:43:45,185 ファイルを取り返そうと…。 630 00:43:45,185 --> 00:43:47,220 そう 殺害してしまった。 631 00:43:47,220 --> 00:43:50,306 いかがでしょう? これならば いかに背理法をもってしても→ 632 00:43:50,306 --> 00:43:53,306 矛盾は見つからないのでは ありませんか? 633 00:43:54,194 --> 00:43:58,181 背理法は 仮定が間違っている事を 証明するものであって→ 634 00:43:58,181 --> 00:44:01,234 仮定があってる事を 証明するものではありません。 635 00:44:01,234 --> 00:44:03,203 いいでしょう。 そこまで言うのであれば→ 636 00:44:03,203 --> 00:44:06,206 僕が大倉を殺したという証拠が あるんでしょうね。 637 00:44:06,206 --> 00:44:10,210 大倉さんは 現場に ダイイングメッセージを残していました。 638 00:44:10,210 --> 00:44:12,162 ダイイングメッセージ? 639 00:44:12,162 --> 00:44:14,180 ええ。 これです。 640 00:44:14,180 --> 00:44:20,153 まるで これ 暗号のような 一筋縄ではいかない謎でした。 641 00:44:20,153 --> 00:44:23,189 ああ~。 それを あなたが解いたと? 642 00:44:23,189 --> 00:44:26,192 残念ながら 我々に この謎は 解けませんでした。 643 00:44:26,192 --> 00:44:29,195 そこで ある人にお願いして 解いてもらったんです。 644 00:44:29,195 --> 00:44:31,281 ある人? 645 00:44:31,281 --> 00:44:33,281 これ 覚えてます? 646 00:44:36,202 --> 00:44:39,272 ある数学ファンが あなたに問題を送り→ 647 00:44:39,272 --> 00:44:42,272 あなたが解き それを送り返してくれたものです。 648 00:44:46,212 --> 00:44:48,264 さすが教授です。 649 00:44:48,264 --> 00:44:50,264 謎は 見事に解かれていました。 650 00:44:58,174 --> 00:45:01,144 a drink ○。 651 00:45:01,144 --> 00:45:04,230 これから導きされるものは何か? という問いに対して→ 652 00:45:04,230 --> 00:45:06,282 あなたは こう答えています。 653 00:45:06,282 --> 00:45:08,201 ○は円。 円といえば円周率。 654 00:45:08,201 --> 00:45:15,358 すなわち π。 3.1415926。 655 00:45:15,358 --> 00:45:19,358 この円周率の覚え方は 英語にもあるそうですねぇ。 656 00:45:26,185 --> 00:45:30,139 「How I want a drink, alcoholic of course」 657 00:45:30,139 --> 00:45:34,277 このように 英語の単語の文字数で 覚えるそうです。 658 00:45:34,277 --> 00:45:38,181 Howは3 Iは1というふうにすると→ 659 00:45:38,181 --> 00:45:42,185 ここにありましたねぇ。 「a drink」。 660 00:45:42,185 --> 00:45:44,320 これは ちょうど この「1 5」に当てはまります。 661 00:45:44,320 --> 00:45:47,320 つまり教授 あなたの答えは「1 5」でした。 662 00:45:48,124 --> 00:45:50,143 そこで僕は これを→ 663 00:45:50,143 --> 00:45:54,197 日本語の円周率の覚え方に 当てはめてみました。 664 00:45:54,197 --> 00:45:58,201 日本語の円周率の覚え方も 色々あるのですが→ 665 00:45:58,201 --> 00:46:04,207 その中に「妻子肥後の国」 というのがあります。 666 00:46:04,207 --> 00:46:08,177 さ い し ひ ご の く に。 667 00:46:08,177 --> 00:46:12,215 これを 英語の「a drink」に 当てはめてみると→ 668 00:46:12,215 --> 00:46:15,285 1 5 そう ここ…。 669 00:46:15,285 --> 00:46:17,285 肥後になるんですねぇ。 670 00:46:18,204 --> 00:46:23,309 教授 大倉さんが 亡くなる前に伝えたかったのは→ 671 00:46:23,309 --> 00:46:27,309 肥後 つまり あなたの名前なんですよ。 672 00:46:29,182 --> 00:46:31,150 笑えますね。 673 00:46:31,150 --> 00:46:36,306 自分で 犯人が自分だという事を 解いていたとは…。 674 00:46:36,306 --> 00:46:39,306 認めて頂けますね。 675 00:46:44,147 --> 00:46:47,166 素晴らしいです。 えーっと 警部 お名前は…。 676 00:46:47,166 --> 00:46:49,218 杉下です。 杉下警部。 677 00:46:49,218 --> 00:46:53,389 あなたは 刑事にしておくには 惜しい方です。 678 00:46:53,389 --> 00:46:55,389 恐縮です。 679 00:46:56,209 --> 00:46:59,195 ああするしかなかったんです。 680 00:46:59,195 --> 00:47:04,217 そうでしょう? あんなもの 発表できるわけがない。 681 00:47:04,217 --> 00:47:06,185 そんな事をしてしまえば→ 682 00:47:06,185 --> 00:47:09,188 この世界は たちまち危機に瀕してしまう。 683 00:47:09,188 --> 00:47:12,208 この野蛮で 複雑な現代社会を かろうじて守っているものは→ 684 00:47:12,208 --> 00:47:15,178 巨大な素数なんです。 685 00:47:15,178 --> 00:47:20,199 銀行の口座も 企業のデータも 国家機密も 軍事機密でさえも→ 686 00:47:20,199 --> 00:47:23,219 巨大な素数の暗号で守られている。 687 00:47:23,219 --> 00:47:27,306 素数の謎が誰かに知られ 悪用でもされれば→ 688 00:47:27,306 --> 00:47:30,306 この世界は ひとたまりもない。 689 00:47:31,194 --> 00:47:34,197 使い方によっては 素数の謎は→ 690 00:47:34,197 --> 00:47:37,183 核兵器よりも巨大な武器に なってしまうのです。 691 00:47:37,183 --> 00:47:40,253 だからこそ 東国は 素数の謎を解く事に→ 692 00:47:40,253 --> 00:47:42,205 躍起になっていた。 そこで選ばれたのが→ 693 00:47:42,205 --> 00:47:44,190 大倉さんだった。 694 00:47:44,190 --> 00:47:46,159 東国だけじゃありません。 695 00:47:46,159 --> 00:47:51,097 アメリカ政府も 素数の謎を解明するために→ 696 00:47:51,097 --> 00:47:56,302 著名な数学者を数百人単位で 高額で雇っていると聞きます。 697 00:47:56,302 --> 00:48:02,302 それほど危険なものと知りながら 大倉は…。 698 00:48:03,276 --> 00:48:06,276 (大倉)ものすごい発見だ! 699 00:48:07,196 --> 00:48:09,198 えらい事になるぞ…。 大倉! 700 00:48:09,198 --> 00:48:12,201 なんだ お前。 いつから そこにいる? 701 00:48:12,201 --> 00:48:16,189 お前 それ どうするつもりだ? 702 00:48:16,189 --> 00:48:19,192 (大倉)東国に 暗号解読のアルゴリズムの→ 703 00:48:19,192 --> 00:48:22,195 制作の依頼をされている。 704 00:48:22,195 --> 00:48:25,164 安心しろ。 もう その気はない。 705 00:48:25,164 --> 00:48:29,218 この美しい式を見てるうち そんな気はなくなっちまった。 706 00:48:29,218 --> 00:48:33,289 肥後 数学は 本当に素晴らしいよな。 707 00:48:33,289 --> 00:48:35,289 返せ。 それ 返すんだ。 708 00:48:36,275 --> 00:48:38,194 わからないのか? 709 00:48:38,194 --> 00:48:41,197 これが 人類がようやく たどり着いた→ 710 00:48:41,197 --> 00:48:43,232 英知の結晶そのものだ。 711 00:48:43,232 --> 00:48:47,203 ニュートンも ガウスも リーマンも オイラーも→ 712 00:48:47,203 --> 00:48:50,189 どんな天才も解き明かす事が 出来なかった究極の謎が→ 713 00:48:50,189 --> 00:48:52,158 解き明かされたんだぞ。 714 00:48:52,158 --> 00:48:54,227 なぜ これを 眠らせようとする? 715 00:48:54,227 --> 00:48:56,279 そんな事が許されるのか? 716 00:48:56,279 --> 00:48:59,148 数学に対する 裏切りじゃないのか? 717 00:48:59,148 --> 00:49:01,200 (肥後)じゃあ それを 発表するというのか? 718 00:49:01,200 --> 00:49:03,202 当たり前だ。 719 00:49:03,202 --> 00:49:06,339 これは 数学者全員の夢だ。 大倉! 720 00:49:06,339 --> 00:49:10,339 肥後 俺がどんな気持ちか わかるか? 721 00:49:11,194 --> 00:49:16,149 俺は お前がいたから 数学の世界から身を引いたんだ。 722 00:49:16,149 --> 00:49:22,188 俺は お前に嫉妬し 憎み そして 憧れ続けた。 723 00:49:22,188 --> 00:49:26,159 そんなお前が すごい事をやり遂げた。 724 00:49:26,159 --> 00:49:29,212 俺は 心から喜んでるんだ。 725 00:49:29,212 --> 00:49:31,214 なのに お前は これを→ 726 00:49:31,214 --> 00:49:34,150 机の引き出しに 眠らせようとしている。 727 00:49:34,150 --> 00:49:37,170 それを発表したら 世間は危機に瀕する事になる。 728 00:49:37,170 --> 00:49:40,189 だから なんだ? 729 00:49:40,189 --> 00:49:43,176 それで壊れる世界なら 壊れればいい。 730 00:49:43,176 --> 00:49:46,195 この美しい式の前に 全てが崩壊するなんて→ 731 00:49:46,195 --> 00:49:49,198 想像するだけで痛快じゃないか。 732 00:49:49,198 --> 00:49:52,201 俺は これを発表するぞ。 733 00:49:52,201 --> 00:49:54,153 もちろん お前の名前でな。 734 00:49:54,153 --> 00:49:58,207 この美しい式を この数学の力を→ 735 00:49:58,207 --> 00:50:01,260 全世界に知らしめてやる! 736 00:50:01,260 --> 00:50:03,260 お前がなんと言おうとな! 737 00:50:04,197 --> 00:50:07,300 ああっ! 738 00:50:07,300 --> 00:50:09,300 離せ! 739 00:50:12,255 --> 00:50:14,255 すごいぞ…。 740 00:50:18,294 --> 00:50:20,294 大倉…? 741 00:50:23,199 --> 00:50:25,284 大倉! 742 00:50:25,284 --> 00:50:45,284 ♬~ 743 00:50:52,228 --> 00:50:54,228 燃やしておくべきだったんです。 744 00:50:59,285 --> 00:51:01,285 燃やしたんですね? 745 00:51:06,142 --> 00:51:08,160 ああ…。 746 00:51:08,160 --> 00:51:10,296 これで いい。 747 00:51:10,296 --> 00:51:13,296 これで よかったんです。 748 00:51:19,155 --> 00:51:22,174 大倉って奴は 面白い奴でね→ 749 00:51:22,174 --> 00:51:26,228 僕に数学の本当の楽しさを 教えてくれたんです。 750 00:51:26,228 --> 00:51:30,216 お二人は 数学クイズを 出し合っていたそうですね。 751 00:51:30,216 --> 00:51:32,218 ええ。 752 00:51:32,218 --> 00:51:34,287 楽しかったなぁ。 753 00:51:34,287 --> 00:51:36,287 ≪(車のクラクション) 754 00:51:41,210 --> 00:51:45,164 えっと… カイトさんで いいんだっけ? 755 00:51:45,164 --> 00:51:47,233 はい。 756 00:51:47,233 --> 00:51:51,187 例の問題 紙を42回折るんです。 757 00:51:51,187 --> 00:51:53,205 そうすると 月に行けるんですよ。 758 00:51:53,205 --> 00:51:55,157 え? 759 00:51:55,157 --> 00:51:58,227 薄さ0.1ミリの紙も 42回折る事が出来れば→ 760 00:51:58,227 --> 00:52:01,247 月に届くほどの厚さになる。 761 00:52:01,247 --> 00:52:04,247 数学というのは 本当に豊かな学問ですねぇ。 762 00:52:05,234 --> 00:52:07,203 ありがとうございます。 763 00:52:07,203 --> 00:52:10,289 (伊丹)どうも ご苦労さまです。 764 00:52:10,289 --> 00:52:12,289 (芹沢)さあ 行きますよ。 765 00:52:14,193 --> 00:52:16,228 (伊丹)じゃあ 頂いていきます。 766 00:52:16,228 --> 00:52:25,228 ♬~ 767 00:52:26,288 --> 00:52:31,288 しかし 数字が そんなに恐ろしいものだなんて…。 768 00:52:32,194 --> 00:52:34,246 なんか 人生観 変わっちゃいました。 769 00:52:34,246 --> 00:52:36,246 そうですねぇ。 770 00:52:39,201 --> 00:52:42,188 あれ? これ以上折れないですよ。 771 00:52:42,188 --> 00:52:45,141 まだ6回しか折ってないのに。 772 00:52:45,141 --> 00:52:47,326 42回なんて無理っすね。 773 00:52:47,326 --> 00:52:49,326 ですから 理論上の話ですよ。 774 00:52:50,296 --> 00:52:52,296 ふ~ん…。 775 00:52:53,232 --> 00:52:57,219 しかし 大倉さんにとって→ 776 00:52:57,219 --> 00:53:01,207 肥後さんは 特別な存在だったんでしょうね。 777 00:53:01,207 --> 00:53:06,178 嫉妬し 憎しみ そして 憧れていた。 778 00:53:06,178 --> 00:53:10,182 だとすれば 例のダイイングメッセージですがね→ 779 00:53:10,182 --> 00:53:12,168 大倉さんは最後に 肥後さんに→ 780 00:53:12,168 --> 00:53:15,221 挑戦したかったんじゃ ありませんかねぇ。 781 00:53:15,221 --> 00:53:19,191 だからこそ 数字に関係した メッセージを残した。 782 00:53:19,191 --> 00:53:23,212 ええ。 かつて2人で 数学クイズを 出し合っていたように…。 783 00:53:23,212 --> 00:53:30,152 ♬~ 784 00:53:30,152 --> 00:53:51,223 ♬~ 785 00:53:51,223 --> 00:53:53,223 考えすぎでしょうかねぇ…。 786 00:54:33,332 --> 00:54:38,354 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 787 00:54:39,371 --> 00:54:41,657 ≫こんばんは。 788 00:54:43,125 --> 00:54:45,461 ≫後ろに映っているのは 午後6時ごろの 789 00:54:47,947 --> 00:54:50,216 南大東島ですが、かなり激しい 雨と風になっています。 790 00:54:51,767 --> 00:54:54,103 暴風圏に27号に関しては ここは 791 00:54:54,103 --> 00:54:56,438 入っているわけです。