1 00:00:33,278 --> 00:00:35,278 「(ノイズ)」 2 00:00:37,266 --> 00:00:41,266 「(ノイズ)」 3 00:00:43,171 --> 00:00:48,193 (小曽根直哉)おかしいな… この辺のはずなんだけど…。 4 00:00:48,193 --> 00:00:51,263 (月本幸子)あの… 何なさってるんですか? 5 00:00:51,263 --> 00:00:56,268 はあ 盗聴器の電波を キャッチしたんですけど…。 6 00:00:56,268 --> 00:00:59,268 えっ!? 盗聴器!? 7 00:01:02,140 --> 00:01:04,192 (甲斐 享)盗聴器? 8 00:01:04,192 --> 00:01:08,180 そうなんです。 今日の午後 親切な業者さんがやって来て。 9 00:01:08,180 --> 00:01:12,200 ほら ここって 杉下さんとか カイトさんとか いらっしゃるし→ 10 00:01:12,200 --> 00:01:15,187 捜査情報とか漏れたら大変だもの。 11 00:01:15,187 --> 00:01:18,156 すぐに取り外してもらいました。 12 00:01:18,156 --> 00:01:21,176 (杉下右京)それは… ええ よかったですねぇ。 13 00:01:21,176 --> 00:01:23,211 はい。 あの… その時の事→ 14 00:01:23,211 --> 00:01:25,180 詳しく話してもらえませんか? 15 00:01:25,180 --> 00:01:32,287 (小曽根)えー… あるとしたら この辺りでしょうか…。 16 00:01:32,287 --> 00:01:34,287 うーん…。 17 00:01:39,194 --> 00:01:44,149 あの… じっと見てられると 緊張しちゃって…。 18 00:01:44,149 --> 00:01:47,235 ああ! ごめんなさい。 19 00:01:47,235 --> 00:01:50,272 じゃあ お茶でも。 ハハッ…。 20 00:01:50,272 --> 00:01:52,272 えー…。 21 00:01:55,243 --> 00:01:57,243 あっ。 (幸子)えっ!? 22 00:01:58,180 --> 00:02:01,183 (幸子)あっ… あった! 23 00:02:01,183 --> 00:02:06,188 すごい! 本当にあったんですね 盗聴器。 24 00:02:06,188 --> 00:02:09,274 (幸子)それで見つかったのが これなんです。 25 00:02:09,274 --> 00:02:11,274 ちょっと失礼。 26 00:02:16,148 --> 00:02:18,200 妙ですねぇ。 27 00:02:18,200 --> 00:02:21,186 これは コンセントの中に 仕掛けるタイプですがねぇ。 28 00:02:21,186 --> 00:02:23,238 ええ。 29 00:02:23,238 --> 00:02:26,191 これがカウンターの下に? ええ そうなんです。 30 00:02:26,191 --> 00:02:30,178 ひょっとして その業者さんに お金とか払っちゃいました? 31 00:02:30,178 --> 00:02:33,165 ええ もちろん…。 もちろん? 32 00:02:33,165 --> 00:02:36,218 1万円 お支払いしました。 33 00:02:36,218 --> 00:02:39,087 払っちゃいましたか…。 34 00:02:39,087 --> 00:02:44,176 もうね 本当によかったです。 親切な業者さんで。 35 00:02:44,176 --> 00:02:47,145 (戸の開く音) あっ いらっしゃいませ…。 36 00:02:47,145 --> 00:02:50,315 あっ! ちょうどよかった! 37 00:02:50,315 --> 00:02:53,315 今 お話ししてたとこ だったんですよ。 38 00:02:56,288 --> 00:03:14,288 ♬~ 39 00:03:15,140 --> 00:03:18,176 だます気はなかった? また いい加減な…。 40 00:03:18,176 --> 00:03:20,162 本当です! 41 00:03:20,162 --> 00:03:22,197 だから お金も返しに来たんですよ。 42 00:03:22,197 --> 00:03:24,266 じゃあ どうして 盗聴器なんか…。 43 00:03:24,266 --> 00:03:29,266 実は私 こういう者でして。 ん? 44 00:03:30,188 --> 00:03:32,190 「小曽根通信技術研究所」 45 00:03:32,190 --> 00:03:34,176 どうぞお座りください。 ああ どうも。 46 00:03:34,176 --> 00:03:37,179 普段は 電磁波の研究を 行っているんですが→ 47 00:03:37,179 --> 00:03:40,148 諸事情で探偵社から依頼を受けて→ 48 00:03:40,148 --> 00:03:43,268 高性能の盗聴探知機を 開発しまして。 49 00:03:43,268 --> 00:03:45,268 ちょっと よろしいですか? 50 00:03:46,271 --> 00:03:50,125 おお… これ あなたが お作りになったんですか? 51 00:03:50,125 --> 00:03:54,196 はい。 市販品よりも高感度で 拾える電波レンジも拡充して→ 52 00:03:54,196 --> 00:03:58,216 で 実験のために あのお店の周りを回ってたんです。 53 00:03:58,216 --> 00:04:00,185 実験? それが どうして→ 54 00:04:00,185 --> 00:04:02,187 盗聴器詐欺と 間違われるんですか? 55 00:04:02,187 --> 00:04:04,189 ですから…。 56 00:04:04,189 --> 00:04:07,225 ぜひお願いします! 調べてください! 57 00:04:07,225 --> 00:04:09,177 女将さんが私の事を→ 58 00:04:09,177 --> 00:04:11,279 専門の業者か何かだと 勘違いしてしまって→ 59 00:04:11,279 --> 00:04:13,279 断るに断れなくて…。 60 00:04:14,216 --> 00:04:16,201 (小曽根の声) 実験用に用意してた盗聴器を→ 61 00:04:16,201 --> 00:04:18,186 落としてしまって…。 62 00:04:18,186 --> 00:04:23,325 (幸子)あっ…。 本当にあったんですね 盗聴器。 63 00:04:23,325 --> 00:04:25,325 まさか そんな…。 64 00:04:26,178 --> 00:04:29,197 存外 本当かもしれませんよ。 ああ見えて 幸子さん→ 65 00:04:29,197 --> 00:04:32,234 思い込みの激しいところが ありますからねぇ。 66 00:04:32,234 --> 00:04:34,169 まあ…。 67 00:04:34,169 --> 00:04:36,171 でも あなたは現に彼女に→ 68 00:04:36,171 --> 00:04:38,273 現金を 要求したんじゃありませんか? 69 00:04:38,273 --> 00:04:40,273 違います! 要求なんかしてません! 70 00:04:41,276 --> 00:04:43,144 どうもありがとうございました。 ああ いえ…。 71 00:04:43,144 --> 00:04:46,181 料金おいくらです? いや そんなそんな料金なんか…。 72 00:04:46,181 --> 00:04:48,183 そんな… そういうわけにはいきません。 73 00:04:48,183 --> 00:04:50,218 私 今 1万円しかないんですけど これでもいいですか? 74 00:04:50,218 --> 00:04:52,170 いや…。 ありがとうございます! 75 00:04:52,170 --> 00:04:55,190 それで 受け取っちゃったって わけですか? 76 00:04:55,190 --> 00:04:59,194 一瞬 もらってもいいかなぁ って思って…。 77 00:04:59,194 --> 00:05:01,196 あっ でも やっぱり…。 78 00:05:01,196 --> 00:05:04,199 で すぐに お金を返しに行った。 となると これ→ 79 00:05:04,199 --> 00:05:07,185 詐欺でも なんでもなかった事に なりますね。 80 00:05:07,185 --> 00:05:09,321 ですね。 81 00:05:09,321 --> 00:05:13,321 ご迷惑をおかけしてしまって 申し訳ありません。 82 00:05:25,103 --> 00:05:27,188 よし。 83 00:05:27,188 --> 00:05:29,190 (小曽根)ん~? 84 00:05:29,190 --> 00:05:32,344 「♬~(音楽)」 「(ノイズ)」 85 00:05:32,344 --> 00:05:34,279 ん? 86 00:05:34,279 --> 00:05:37,279 「(戸を開ける音)」 (女性)「ただいま」 87 00:05:40,285 --> 00:05:42,285 (女性)「あなた?」 88 00:05:45,190 --> 00:05:47,125 「(女性の悲鳴)」 えっ? 89 00:05:47,125 --> 00:05:49,160 (女性)「あなた!」 何? 90 00:05:49,160 --> 00:05:52,197 何? 何? えっ? 91 00:05:52,197 --> 00:06:14,185 ♬~ 92 00:06:14,185 --> 00:06:17,289 (男性)「嘘だろ? なんだって 旦那さんが…」 93 00:06:17,289 --> 00:06:20,289 (女性)「ねえ 確かめて。 本当に死んでる?」 94 00:06:23,178 --> 00:06:26,181 (男性)「間違いない。 警察 呼ばないと」 95 00:06:26,181 --> 00:06:28,199 (女性)「駄目よ! それだけは絶対 駄目!」 96 00:06:28,199 --> 00:06:31,219 (男性)「どうして?」 (女性)「だって 警察呼んだら→ 97 00:06:31,219 --> 00:06:33,154 解剖とかされるでしょ」 98 00:06:33,154 --> 00:06:37,192 「解剖なんかしたら 絶対見つかっちゃうじゃない」 99 00:06:37,192 --> 00:06:45,183 ♬~ 100 00:06:45,183 --> 00:06:48,136 恐らく ここですね…。 101 00:06:48,136 --> 00:06:57,162 ♬~ 102 00:06:57,162 --> 00:07:01,182 もしもし 警察ですか? あの… 鍵谷さんというお宅で→ 103 00:07:01,182 --> 00:07:04,336 ご主人が 亡くなったみたいなんですが→ 104 00:07:04,336 --> 00:07:06,336 なぜか警察に連絡もしなくて…。 105 00:07:09,190 --> 00:07:12,193 (チャイム) (鍵谷里枝)はーい。 106 00:07:12,193 --> 00:07:17,165 ♬~(音楽) 107 00:07:17,165 --> 00:07:20,201 失礼致します。 (里枝)何か? 108 00:07:20,201 --> 00:07:22,137 妙な通報がありまして→ 109 00:07:22,137 --> 00:07:25,156 こちらのお宅で ご主人が亡くなったのに→ 110 00:07:25,156 --> 00:07:28,193 警察を呼ばないから とにかく調べてほしいとか…。 111 00:07:28,193 --> 00:07:30,078 は? なんの話でしょう? 112 00:07:30,078 --> 00:07:33,181 ≪(男性) おーい 里枝 どうかした? 113 00:07:33,181 --> 00:07:37,202 あっ あなた。 なんか 警察の方が見えてるんだけど。 114 00:07:37,202 --> 00:07:40,171 (警官)奥にいらっしゃるの ご主人ですか? 115 00:07:40,171 --> 00:07:43,191 はい。 今日はお休みなもので。 116 00:07:43,191 --> 00:07:46,177 それより さっき 主人が亡くなったとか…。 117 00:07:46,177 --> 00:07:48,146 ああ いや…。 118 00:07:48,146 --> 00:07:51,166 たちの悪い いたずら電話だったようです。 119 00:07:51,166 --> 00:07:54,185 お休みのところ お騒がせして 申し訳ありません。 120 00:07:54,185 --> 00:07:57,188 いえ ご苦労さまです。 失礼します。 121 00:07:57,188 --> 00:08:06,181 ♬~(音楽) 122 00:08:06,181 --> 00:08:08,166 (角田六郎)悪いな。 ちょっと コーヒーもらうよ。 123 00:08:08,166 --> 00:08:10,135 いいですけど…。 124 00:08:10,135 --> 00:08:12,187 (小松真琴) 課長 早く行きましょう。 125 00:08:12,187 --> 00:08:15,256 (大木長十郎)課長。 でかいヤマの前なんだ。 126 00:08:15,256 --> 00:08:17,192 コーヒーで 気合ぐらい入れさせてくれよ。 127 00:08:17,192 --> 00:08:19,194 でかいヤマというと ガサ入れか何かですか? 128 00:08:19,194 --> 00:08:23,148 いや 違法薬物で荒稼ぎしてる 売人が見つかったんだけどね→ 129 00:08:23,148 --> 00:08:25,216 俺の勘だとね→ 130 00:08:25,216 --> 00:08:27,085 背後に大きな密売組織が ありそうなんだよ。 131 00:08:27,085 --> 00:08:29,237 おお~ それは気合が入りますね。 132 00:08:29,237 --> 00:08:31,237 だろ? ええ。 133 00:08:33,158 --> 00:08:35,193 ごちそうさん。 いってくる。 (杉下・享)いってらっしゃい。 134 00:08:35,193 --> 00:08:37,195 (電話) (角田)よし 行くぞ! 135 00:08:37,195 --> 00:08:39,180 はい 特命係。 136 00:08:39,180 --> 00:08:41,282 はい。 137 00:08:41,282 --> 00:08:45,282 あ… 小曽根さん 今度は なんですか? 138 00:08:46,187 --> 00:08:49,190 はい? 小曽根さんが どうかしましたか? 139 00:08:49,190 --> 00:08:54,279 いや… なんか 奇妙な出来事に 出くわしたとか言ってますけど。 140 00:08:54,279 --> 00:08:56,279 はい? はい。 141 00:08:58,299 --> 00:09:00,299 この辺ですね。 142 00:09:05,190 --> 00:09:08,193 ああ あそこっすね。 143 00:09:08,193 --> 00:09:16,267 ♬~ 144 00:09:16,267 --> 00:09:18,267 (ノック) 145 00:09:20,205 --> 00:09:23,174 (小曽根)ああ どうぞ。 どうも。 146 00:09:23,174 --> 00:09:26,177 靴のまま上がっちゃってください。 そうですか。 147 00:09:26,177 --> 00:09:30,265 すごい研究所ですね。 ハハッ…。 148 00:09:30,265 --> 00:09:41,192 ♬~ 149 00:09:41,192 --> 00:09:43,194 エースワンテックに お勤めだったんですね。 150 00:09:43,194 --> 00:09:46,197 (小曽根) ええ。 開発部門ひと筋でした。 151 00:09:46,197 --> 00:09:49,234 エースワンテックといえば 通信機器の大手ですよね。 152 00:09:49,234 --> 00:09:51,169 だから 盗聴器とか得意なんだ。 153 00:09:51,169 --> 00:09:55,173 いえ 専門は電磁波の方で 盗聴探知機は副業です。 154 00:09:55,173 --> 00:09:58,193 開発資金集めのために 探偵社から依頼を受けて。 155 00:09:58,193 --> 00:10:01,196 開発資金集めと おっしゃいますと? 156 00:10:01,196 --> 00:10:06,201 実は今 非接触電力伝送の 研究をしていまして。 157 00:10:06,201 --> 00:10:08,186 非接触電力伝送? ああ 危ない 危ない! 158 00:10:08,186 --> 00:10:11,172 え? これ 導線が熱くなりますから。 159 00:10:11,172 --> 00:10:14,158 あっ はい。 で それ なんですか? 160 00:10:14,158 --> 00:10:18,196 コードを使わずに 物と物の間で 電力のやり取りが出来る→ 161 00:10:18,196 --> 00:10:21,199 ワイヤレス給電と呼ばれる システムですねぇ。 162 00:10:21,199 --> 00:10:25,186 ほら。 おお~! 163 00:10:25,186 --> 00:10:28,189 現在では 一部で実用化もされていますが→ 164 00:10:28,189 --> 00:10:30,191 まだまだ 問題が山積みで…。 165 00:10:30,191 --> 00:10:34,162 ですが 私が開発中の この新型の コイルとコンデンサーを使えば→ 166 00:10:34,162 --> 00:10:39,200 送受信可能な距離や転送効率を 飛躍的に高める事が可能なんです。 167 00:10:39,200 --> 00:10:42,153 それって 画期的な発明なんですか? 168 00:10:42,153 --> 00:10:45,173 例えば 室内の家電が 全てコードレスになり→ 169 00:10:45,173 --> 00:10:48,209 携帯電話もバッテリーが 不要になりますねぇ。 170 00:10:48,209 --> 00:10:51,112 それは すごい。 理論上は もちろん可能です。 171 00:10:51,112 --> 00:10:54,182 もう少しです。 あと一歩で完成ですから。 172 00:10:54,182 --> 00:10:57,185 ああ まだ出来てないんですね。 ちょっと! 173 00:10:57,185 --> 00:11:00,171 この新型伝送システムさえ 完成すれば→ 174 00:11:00,171 --> 00:11:03,191 全てが うまくいくように なるはずなんですよ。 175 00:11:03,191 --> 00:11:05,209 つかぬ事を伺いますが→ 176 00:11:05,209 --> 00:11:07,161 エースワンテックを辞めて 独立なさる時→ 177 00:11:07,161 --> 00:11:11,115 ご家族の方は反対など なさらなかったのでしょうか? 178 00:11:11,115 --> 00:11:16,170 え… 家族ですか…? あちらに ご家族の写真が。 179 00:11:16,170 --> 00:11:21,192 (小曽根)ああ… 反対とかは全然。 逆に 喜んで 応援してくれて。 180 00:11:21,192 --> 00:11:25,179 ただ 家内は今 母親の介護のために→ 181 00:11:25,179 --> 00:11:27,181 娘を連れて 実家に帰ってますけど。 182 00:11:27,181 --> 00:11:30,168 いや そんな事より 電話でお話しした件なんですけど。 183 00:11:30,168 --> 00:11:32,170 ああ 奇妙な出来事ってなんすか? 184 00:11:32,170 --> 00:11:37,158 ええ。 白金の ある家に 盗聴器が仕掛けられていて→ 185 00:11:37,158 --> 00:11:41,145 その声を聞いていたら ご主人が亡くなったみたいで。 186 00:11:41,145 --> 00:11:45,183 でも なぜか 警察や救急に 電話する様子もなくて。 187 00:11:45,183 --> 00:11:49,237 20分ぐらいしたら 別の男の人がやって来て→ 188 00:11:49,237 --> 00:11:52,140 警察には届けない方がいい みたいな話になってしまって。 189 00:11:52,140 --> 00:11:55,159 うん。 で あなたは どうしました? 190 00:11:55,159 --> 00:11:57,195 110番しました。 191 00:11:57,195 --> 00:12:00,181 そしたら お巡りさんが 様子を見にやって来て…。 192 00:12:00,181 --> 00:12:05,186 でも ご主人は 死んでなかったみたいで。 193 00:12:05,186 --> 00:12:07,205 という事は あなたは→ 194 00:12:07,205 --> 00:12:10,191 ご主人の顔は 確認されなかったわけですね? 195 00:12:10,191 --> 00:12:13,277 はい。 奥さんが ご主人だと言っていましたから。 196 00:12:13,277 --> 00:12:16,277 あっ ここです。 ここ。 ここ。 197 00:12:20,151 --> 00:12:24,222 「鍵谷初男 里枝」 198 00:12:24,222 --> 00:12:26,222 (チャイム) 199 00:12:27,325 --> 00:12:31,325 留守のようですね。 ええ。 200 00:12:33,247 --> 00:12:35,247 (チャイム) 201 00:12:39,203 --> 00:12:41,189 はい。 202 00:12:41,189 --> 00:12:44,192 どうも。 警察の人? 203 00:12:44,192 --> 00:12:46,210 はい。 突然すみませんねぇ。 204 00:12:46,210 --> 00:12:49,280 実は お向かいの 鍵谷さんの事について→ 205 00:12:49,280 --> 00:12:51,132 ちょっと お話を伺いたいのですが。 206 00:12:51,132 --> 00:12:53,184 お向かいの旦那さん→ 207 00:12:53,184 --> 00:12:56,187 会社の大事な情報を 持ち出しちゃったって→ 208 00:12:56,187 --> 00:12:59,173 本当だったんですか? はい? 209 00:12:59,173 --> 00:13:05,179 「東西信販 顧客データ流出事件 疑惑の社員 “K氏"を直撃!」 210 00:13:05,179 --> 00:13:09,200 顧客データが流出したんですか…。 ただのデータではありません。 211 00:13:09,200 --> 00:13:11,135 年収5000万以上の 高額所得者向けの→ 212 00:13:11,135 --> 00:13:14,188 トップセレブ・カードのデータ 1000人分が→ 213 00:13:14,188 --> 00:13:17,175 流出した可能性が 疑われていますよねぇ。 214 00:13:17,175 --> 00:13:19,093 超セレブ 1000人分のデータ→ 215 00:13:19,093 --> 00:13:22,146 ブラックマーケットで 1人10万として→ 216 00:13:22,146 --> 00:13:24,182 1億は下らないですね。 217 00:13:24,182 --> 00:13:27,201 ええっ! データだけで1億ですか!? 218 00:13:27,201 --> 00:13:30,171 二課の方にも被害届が 出されているようですね。 219 00:13:30,171 --> 00:13:33,191 それを流したと疑われているのが→ 220 00:13:33,191 --> 00:13:37,211 東西信販 主任SEだった 疑惑のK氏っていうわけですか。 221 00:13:37,211 --> 00:13:39,097 ああ ありましたね。 これだ。 222 00:13:39,097 --> 00:13:43,201 (小曽根) 疑惑のK氏 本名… 自宅!? 223 00:13:43,201 --> 00:13:45,153 えっ こんな事まで わかってしまうんですか? 224 00:13:45,153 --> 00:13:47,188 報道は匿名でも→ 225 00:13:47,188 --> 00:13:49,140 個人を特定する手段は いろいろとありますからねぇ。 226 00:13:49,140 --> 00:13:52,160 だとすると あの家で亡くなっていたのは→ 227 00:13:52,160 --> 00:13:56,197 データを流出させた 鍵谷初男さんって事でしょうか? 228 00:13:56,197 --> 00:13:59,200 うーん そもそも その亡くなったっていう事自体が→ 229 00:13:59,200 --> 00:14:02,203 何かの 聞き違いなんじゃないですか? 230 00:14:02,203 --> 00:14:04,188 そんな事ないです。 そうですか? 231 00:14:04,188 --> 00:14:06,190 いずれにしても 事件の渦中の人物の身に→ 232 00:14:06,190 --> 00:14:08,142 何かが起こった可能性が あるとしたら→ 233 00:14:08,142 --> 00:14:11,179 調べないわけにはいきませんねぇ。 自宅は留守という事なので→ 234 00:14:11,179 --> 00:14:13,147 とりあえず 東西信販にでも行ってみますか。 235 00:14:13,147 --> 00:14:15,166 よし! だったら 私もご一緒しましょう。 236 00:14:15,166 --> 00:14:19,253 あいにくですが ここから先は 我々 警察の仕事になります。 237 00:14:19,253 --> 00:14:22,253 今日は ご苦労さまでした。 え~? 238 00:14:23,191 --> 00:14:26,194 (中澤康子)鍵谷は 今 自宅謹慎中なんですが…。 239 00:14:26,194 --> 00:14:28,296 自宅謹慎中? (康子)はい。 240 00:14:28,296 --> 00:14:31,296 例の件で 社内調査が 終わるまでの間ですが。 241 00:14:33,184 --> 00:14:35,169 こちらが鍵谷の仕事場です。 242 00:14:35,169 --> 00:14:39,290 情報管理のため 警察の方でも ご入室はお断りしていまして…。 243 00:14:39,290 --> 00:14:42,290 申し訳ありません。 もちろん 構いませんよ。 244 00:14:43,261 --> 00:14:45,261 (解錠音) 245 00:14:49,183 --> 00:14:51,202 外部の人間は入れませんが→ 246 00:14:51,202 --> 00:14:54,222 社員なら データの持ち出しは 可能みたいですね。 247 00:14:54,222 --> 00:14:58,276 1000人分のデータといえども USBメモリなどを使えば→ 248 00:14:58,276 --> 00:15:01,276 持ち出しは容易でしょうからねぇ。 ええ。 249 00:15:04,148 --> 00:15:07,185 社内の方で 鍵谷さんと 懇意にされていた方は→ 250 00:15:07,185 --> 00:15:09,303 いらっしゃいますか? 251 00:15:09,303 --> 00:15:12,303 さあ… 特に親しかった人は…。 252 00:15:13,124 --> 00:15:17,295 強いて言えば 常務の大藤は 鍵谷の事を→ 253 00:15:17,295 --> 00:15:19,295 いつも 気にかけていたようですが。 254 00:15:22,283 --> 00:15:25,283 (大藤繁一) お待たせしました。 どうぞ。 255 00:15:28,156 --> 00:15:32,243 大藤常務は 鍵谷さんの 直属の上司に当たるんですよね? 256 00:15:32,243 --> 00:15:36,180 はい。 あの… 今日は どのようなご用件で? 257 00:15:36,180 --> 00:15:39,183 鍵谷初男さんは 自宅謹慎中だそうですねぇ。 258 00:15:39,183 --> 00:15:41,185 ええ。 ですが→ 259 00:15:41,185 --> 00:15:43,204 先ほど ご自宅に伺ったのですが お留守のようでした。 260 00:15:43,204 --> 00:15:46,174 そうですか…。 まあ 自宅謹慎といっても→ 261 00:15:46,174 --> 00:15:49,126 外出まで禁じているわけでは ありませんから。 262 00:15:49,126 --> 00:15:51,195 なるほど。 263 00:15:51,195 --> 00:15:55,149 率直にお伺いします。 顧客データの流出は→ 264 00:15:55,149 --> 00:15:58,202 鍵谷さんの手によるものだと お考えでしょうか? 265 00:15:58,202 --> 00:16:01,172 私は 彼は無実だと信じたいです。 266 00:16:01,172 --> 00:16:04,141 でも 会社は 鍵谷さんを 疑っているんですよね? 267 00:16:04,141 --> 00:16:07,161 ええ 確かに。 268 00:16:07,161 --> 00:16:10,181 彼は 情報システム課の主任ですし→ 269 00:16:10,181 --> 00:16:13,184 全ての顧客データに アクセス出来たのは→ 270 00:16:13,184 --> 00:16:15,253 彼一人でしたから。 271 00:16:15,253 --> 00:16:17,253 彼一人? 272 00:16:19,290 --> 00:16:21,142 なるほど。 273 00:16:21,142 --> 00:16:25,162 (笛吹悦子) じゃあ 警察の方が行った時は→ 274 00:16:25,162 --> 00:16:28,216 誰かが ご主人のふりをしてた って事ですか? 275 00:16:28,216 --> 00:16:32,203 多分 そういう事なんじゃないかと。 276 00:16:32,203 --> 00:16:34,188 いらっしゃいませ。 どうも。 277 00:16:34,188 --> 00:16:36,123 お疲れさま。 おう 悦子。 278 00:16:36,123 --> 00:16:39,210 あれ? どうして いるんですか? 279 00:16:39,210 --> 00:16:43,197 いや この間の事で 女将さんにも ご迷惑かけちゃったんで→ 280 00:16:43,197 --> 00:16:46,200 ひと言 謝ろうと思いまして。 いいえ。 281 00:16:46,200 --> 00:16:49,186 あれは 私の勘違いが原因ですもの。 282 00:16:49,186 --> 00:16:51,255 私の方が 逆にお詫びしないとと思って→ 283 00:16:51,255 --> 00:16:53,140 ご一献 差し上げてたところ だったんですよ。 284 00:16:53,140 --> 00:16:55,192 なるほど。 (悦子)ねえねえ ねえねえ。 285 00:16:55,192 --> 00:16:57,295 なんか 死体が消えちゃったんだって? 286 00:16:57,295 --> 00:17:01,295 ああ ああ ああ… そんな事まで 言っちゃったんですか? 287 00:17:02,250 --> 00:17:05,250 何かの 聞き間違いかもしれないのに。 288 00:17:06,270 --> 00:17:09,173 本当なら おかしい話ですよね。 289 00:17:09,173 --> 00:17:12,176 どうして 旦那さんが亡くなったのに→ 290 00:17:12,176 --> 00:17:14,178 奥さん 通報しなかったんでしょう? 291 00:17:14,178 --> 00:17:18,266 それって 奥さんが 殺しちゃったからじゃ…。 292 00:17:18,266 --> 00:17:21,135 ああ それはないと思いますよ。 私が聞いた限り→ 293 00:17:21,135 --> 00:17:25,189 奥さんは ご主人が亡くなった事に 本当に驚いていました。 294 00:17:25,189 --> 00:17:28,225 「(里枝の悲鳴)」 何? 何? 295 00:17:28,225 --> 00:17:31,195 生命保険に入ってたんですよ きっと。 296 00:17:31,195 --> 00:17:33,180 生命保険ですか? 297 00:17:33,180 --> 00:17:37,201 ですから 旦那さんが亡くなった事を→ 298 00:17:37,201 --> 00:17:41,289 隠しておかなければならない 理由があるとしたら→ 299 00:17:41,289 --> 00:17:44,289 その保険が原因。 300 00:17:45,192 --> 00:17:48,179 なるほど。 高額な生命保険の加入手続きが→ 301 00:17:48,179 --> 00:17:50,147 まだ完了していない。 302 00:17:50,147 --> 00:17:53,200 あるいは 免責期間のために 保険金が下りない。 303 00:17:53,200 --> 00:17:55,186 うん。 でも いずれは→ 304 00:17:55,186 --> 00:17:57,171 警察に届けなければなりませんよ。 305 00:17:57,171 --> 00:18:01,175 だとしたら 他に どんなケースがあります? 306 00:18:01,175 --> 00:18:06,180 例えば 遺体そのものに 遺体以上の価値がある場合。 307 00:18:06,180 --> 00:18:09,083 遺体そのものに価値がある? ええ。 308 00:18:09,083 --> 00:18:11,152 高い服や宝石ですか? ええ。 309 00:18:11,152 --> 00:18:13,187 でも それは 外せばいいだけですよね。 310 00:18:13,187 --> 00:18:15,189 うーん…。 311 00:18:15,189 --> 00:18:17,191 あっ! ん? 312 00:18:17,191 --> 00:18:20,177 のみ込んでたとか。 え? 313 00:18:20,177 --> 00:18:23,180 のみ込むって 何をです? 314 00:18:23,180 --> 00:18:26,183 空港の入国ゲートでも たまに見つかるんですよ。 315 00:18:26,183 --> 00:18:30,187 何億円もする宝石や麻薬を 胃の中で溶けないようにして→ 316 00:18:30,187 --> 00:18:33,174 のみ込んで密輸しようとする人。 ええっ! 317 00:18:33,174 --> 00:18:37,161 自宅謹慎中の人間が どうやって密輸に関わるんだよ? 318 00:18:37,161 --> 00:18:39,163 そうか…。 319 00:18:39,163 --> 00:18:42,183 いや でも 案外 そのご主人も→ 320 00:18:42,183 --> 00:18:46,303 なんか すごいもの のみ込んでたりして。 うん。 321 00:18:46,303 --> 00:18:51,303 (幸子)悦子さんの想像力って たくましいですね。 322 00:21:32,169 --> 00:21:35,139 (中園照生)お前たちが 例の東西信販の事件を→ 323 00:21:35,139 --> 00:21:37,174 嗅ぎ回っているというのは 本当か? 324 00:21:37,174 --> 00:21:39,193 お言葉ですが 僕たちには→ 325 00:21:39,193 --> 00:21:41,178 顧客情報流出事件を 捜査するつもりは→ 326 00:21:41,178 --> 00:21:44,164 毛頭ありませんので…。 口答えをするな! 327 00:21:44,164 --> 00:21:46,133 ですが 自分らが調べているのは→ 328 00:21:46,133 --> 00:21:49,186 鍵谷初男さんに 失踪の疑いがあるからで…。 329 00:21:49,186 --> 00:21:51,188 (内村完爾) どうして それを知ってるんだ? 330 00:21:51,188 --> 00:21:54,108 お前たち 白金署にも 出入りしてるんじゃないだろうな。 331 00:21:54,108 --> 00:21:58,212 おや その口ぶりですと 白金署に捜索願が提出された? 332 00:21:58,212 --> 00:22:01,181 だから どうして それを知って… あっ。 333 00:22:01,181 --> 00:22:03,083 ご用件は それだけでしょうか? 334 00:22:03,083 --> 00:22:06,186 では 失礼します。 どうも 失礼します。 335 00:22:06,186 --> 00:22:08,289 (中園)ちょっと… いや ちょっと… ちょっと待て。 336 00:22:08,289 --> 00:22:11,289 おい… 今の話 なかった事にしろよ! おい! 337 00:22:12,192 --> 00:22:16,130 (職員)鍵谷初男さんへの捜索願は 確かに 昨日の夜→ 338 00:22:16,130 --> 00:22:19,199 妻の鍵谷里枝さんから 提出されました。 339 00:22:19,199 --> 00:22:22,202 えーと… 正午過ぎから姿が見えず 携帯にも出ない。 340 00:22:22,202 --> 00:22:25,105 これだけで 捜索願 出しますかね? 341 00:22:25,105 --> 00:22:29,193 はい。 その辺りは 奥さんにも尋ねたんですが…。 342 00:22:29,193 --> 00:22:34,181 主人は 会社の情報を流出させた 疑いをかけられていて→ 343 00:22:34,181 --> 00:22:39,203 万が一 自殺とかするんじゃないか 心配で心配で…。 344 00:22:39,203 --> 00:22:42,206 (職員)そう言うものですから 一応 受理したんですが…。 345 00:22:42,206 --> 00:22:45,159 このような場合 所轄署としては どう対処されるのでしょう? 346 00:22:45,159 --> 00:22:48,178 どうって言われましても 捜索願だけでは…。 347 00:22:48,178 --> 00:22:51,131 つまり 事件性が確認出来ない限り 動けない。 348 00:22:51,131 --> 00:22:53,200 そう受け取ってよろしいですね? 349 00:22:53,200 --> 00:22:56,153 こちらとしても 通常業務で手いっぱいでして。 350 00:22:56,153 --> 00:22:58,138 そうですか そうですか。 351 00:22:58,138 --> 00:23:01,191 では 代わりに 我々が調べましょう。 352 00:23:01,191 --> 00:23:05,212 単なる捜索願なのに 本庁の方が? ああ 我々 暇なんで。 353 00:23:05,212 --> 00:23:08,182 では。 どうも。 354 00:23:08,182 --> 00:23:20,227 ♬~ 355 00:23:20,227 --> 00:23:23,227 ネズミがいますね。 ええ 放っておきましょう。 356 00:23:24,181 --> 00:23:26,183 どうも。 357 00:23:26,183 --> 00:23:28,168 お呼び立てして 申し訳ありませんねぇ。 358 00:23:28,168 --> 00:23:30,287 (米沢 守)いえいえ。 例のものは? 359 00:23:30,287 --> 00:23:32,287 しかと こちらに。 どうもありがとう。 360 00:23:35,175 --> 00:23:37,227 (チャイム) 361 00:23:37,227 --> 00:23:39,227 (里枝)はーい。 362 00:23:41,281 --> 00:23:43,281 はい。 363 00:23:44,201 --> 00:23:46,186 なんでしょうか? 364 00:23:46,186 --> 00:23:48,188 警視庁の者ですが 白金署の方に→ 365 00:23:48,188 --> 00:23:51,175 ご主人の捜索願を 出されましたよね? 366 00:23:51,175 --> 00:23:53,177 奥様でいらっしゃいますね? 367 00:23:53,177 --> 00:23:55,179 一刻も早く ご主人を見つけ出すために→ 368 00:23:55,179 --> 00:23:59,149 お話と 出来れば お宅の中を拝見したいのですが。 369 00:23:59,149 --> 00:24:01,101 いえ ですが…。 370 00:24:01,101 --> 00:24:05,239 ご都合 悪いですか? …いえ。 371 00:24:05,239 --> 00:24:07,239 どうぞ お上がりください。 372 00:24:08,359 --> 00:24:10,359 どうぞ。 373 00:24:15,132 --> 00:24:17,151 米沢さん。 はい。 374 00:24:17,151 --> 00:24:20,120 最初に聞こえたのは 音楽だそうです。 375 00:24:20,120 --> 00:24:23,340 だとすれば この部屋の可能性が 高いですねぇ。 376 00:24:23,340 --> 00:24:25,340 よいしょっと…。 377 00:24:26,176 --> 00:24:28,178 あの… 一体 何を…? 378 00:24:28,178 --> 00:24:30,197 (探知音) あっ! あっ! 間違いありません。 379 00:24:30,197 --> 00:24:32,232 この部屋です。 この部屋です これ。 380 00:24:32,232 --> 00:24:34,268 こっち…。 381 00:24:34,268 --> 00:24:38,172 (探知音) あっ こっちですね。 こっち。 382 00:24:38,172 --> 00:24:41,275 あっ! あった あった! これです これです。 383 00:24:41,275 --> 00:24:43,275 (探知音) 384 00:24:45,379 --> 00:24:47,379 盗聴とは感心しませんね! 385 00:24:48,132 --> 00:24:50,184 バレてた…。 386 00:24:50,184 --> 00:24:54,204 盗聴器が仕掛けられていたのは ここだけですな。 387 00:24:54,204 --> 00:24:57,191 これ以外のものは 見当たらないようですねぇ。 388 00:24:57,191 --> 00:24:59,176 ええ あいにくですが。 そんな…。 389 00:24:59,176 --> 00:25:01,195 一体 誰が そんなものを? 390 00:25:01,195 --> 00:25:04,181 誰が仕掛けたか心当たりは? いいえ。 391 00:25:04,181 --> 00:25:06,183 でも 主人は最近→ 392 00:25:06,183 --> 00:25:09,186 誰かに見張られてるような 気がするって言ってました。 393 00:25:09,186 --> 00:25:11,188 それは ご主人が→ 394 00:25:11,188 --> 00:25:14,224 例の流出事件の疑いを かけられてからでしょうか? 395 00:25:14,224 --> 00:25:17,194 はい。 自宅謹慎になる ちょっと前→ 396 00:25:17,194 --> 00:25:20,147 誰にも言ってないのに 出先で 会社の人に ばったり会ったり→ 397 00:25:20,147 --> 00:25:22,199 主人が初めて行く店でも→ 398 00:25:22,199 --> 00:25:24,201 あとから 会社の人が来たりしたとか…。 399 00:25:24,201 --> 00:25:27,187 カイトくん その辺りの事を 詳しくお聞きして。 400 00:25:27,187 --> 00:25:30,174 はい。 では こちらで もう少し…。 はい。 401 00:25:30,174 --> 00:25:38,215 ♬~ 402 00:25:38,215 --> 00:25:43,270 盗聴器が見つかった以上 遺体もあったはずですねぇ。 403 00:25:43,270 --> 00:25:47,270 しかし 見たところ 血痕らしきものはないようですね。 404 00:25:48,292 --> 00:25:51,292 ≫(チャイム) ≫(里枝)はい。 405 00:25:53,180 --> 00:25:56,183 ああ 大藤さん…。 406 00:25:56,183 --> 00:25:59,253 あの… 捜索願を出された というのは 本当ですか? 407 00:25:59,253 --> 00:26:03,253 ええ。 昨日の午後から 連絡が取れなくて…。 408 00:26:04,174 --> 00:26:07,177 鍵谷の行き先に 心当たりなどは? 409 00:26:07,177 --> 00:26:09,146 そう言われても 私には全然…。 410 00:26:09,146 --> 00:26:12,266 いなくなった時の服装とか わかりませんか? 411 00:26:12,266 --> 00:26:16,170 ああ… 上着がなかったし コートも。 412 00:26:16,170 --> 00:26:20,174 多分 普段 会社に行くのと 同じ格好じゃないかと。 413 00:26:20,174 --> 00:26:22,176 携帯電話や持ち物なんかは? 414 00:26:22,176 --> 00:26:25,195 携帯は持っていったみたいで 鞄も見当たりません。 415 00:26:25,195 --> 00:26:28,215 そうですか…。 じゃあ 私は→ 416 00:26:28,215 --> 00:26:31,215 彼が立ち寄りそうな場所を 捜してみます。 417 00:26:36,156 --> 00:26:39,176 せっかく家の中に入れたのに 鍵谷初男さんが→ 418 00:26:39,176 --> 00:26:42,196 死んだのかどうかも わかりませんでしたね。 419 00:26:42,196 --> 00:26:45,182 ですが それなりに収穫はありました。 420 00:26:45,182 --> 00:26:47,284 え? 421 00:26:47,284 --> 00:26:49,284 あっ…。 422 00:26:50,337 --> 00:26:52,337 小曽根さん? 423 00:26:53,140 --> 00:26:57,277 盗聴器がなくなって しまいましたからねぇ。 424 00:26:57,277 --> 00:26:59,277 新たな手に出ましたかね。 425 00:27:03,183 --> 00:27:05,185 あっ… 出てきましたね。 426 00:27:05,185 --> 00:27:22,269 ♬~ 427 00:27:22,269 --> 00:27:24,269 あっ…。 428 00:27:27,157 --> 00:27:31,194 ひょっとして 小曽根さん 鍵谷初男さんが持ち出した→ 429 00:27:31,194 --> 00:27:33,213 顧客データを 狙ってるんですかね? 430 00:27:33,213 --> 00:27:36,183 確かに 1億の価値のある 情報ですからねぇ。 431 00:27:36,183 --> 00:27:39,136 その可能性は 否定出来ませんねぇ。 432 00:27:39,136 --> 00:28:05,162 ♬~ 433 00:28:05,162 --> 00:28:09,149 夫が失踪中なのに外食ですか…。 気になりますね。 434 00:28:09,149 --> 00:28:12,286 せっかくですから 我々も中に入ってみましょうか。 435 00:28:12,286 --> 00:28:14,286 ええ。 436 00:28:16,256 --> 00:28:18,256 いらっしゃいませ。 437 00:28:28,185 --> 00:28:33,156 杉下さん! どうして…? 「どうして?」じゃないでしょ。 438 00:28:33,156 --> 00:28:37,077 ひと言 ご忠告をと 思いましてね。 439 00:28:37,077 --> 00:28:41,181 あなたは どうやら 我々警察よりも先に→ 440 00:28:41,181 --> 00:28:45,135 鍵谷初男さんを見つけようと しているようですねぇ。 441 00:28:45,135 --> 00:28:49,206 い… いや… まさか 私がそんな事…。 442 00:28:49,206 --> 00:28:52,075 あっ 顔に「図星」って 書いてありますよ。 443 00:28:52,075 --> 00:28:55,195 だとすれば あなたは鍵谷さんに関して→ 444 00:28:55,195 --> 00:28:58,115 我々の知らない何かを 知ってるんじゃありませんか? 445 00:28:58,115 --> 00:29:01,184 例えば あなたが→ 446 00:29:01,184 --> 00:29:04,187 鍵谷さんの家の会話を 傍受した時に→ 447 00:29:04,187 --> 00:29:06,273 何か大事な事を→ 448 00:29:06,273 --> 00:29:09,273 聞いてしまったのでは ありませんか? 449 00:29:10,344 --> 00:29:13,344 (ため息) 参ったな…。 450 00:29:15,165 --> 00:29:18,235 (三沢泰彦)おい! 8卓さんのポワレ あがったぞ。 451 00:29:18,235 --> 00:29:20,235 早くしろ。 (店員)はい! 452 00:29:24,191 --> 00:29:26,193 ああ 鍵谷さん。 453 00:29:26,193 --> 00:29:28,178 刑事さんたち… どうして? 454 00:29:28,178 --> 00:29:31,214 すいません ちょっと 急用を思い出しちゃって…。 455 00:29:31,214 --> 00:29:33,250 すいません…。 これは奇遇ですねぇ。 456 00:29:33,250 --> 00:29:36,186 我々 この近くで 聞き込みをしていたのですがね…。 457 00:29:36,186 --> 00:29:39,189 美味しいレストランがあるって 聞いて。 458 00:29:39,189 --> 00:29:43,310 そうですか…。 ごめんなさい お邪魔しちゃって。 459 00:29:43,310 --> 00:29:55,310 ♬~ 460 00:29:59,209 --> 00:30:01,209 (窓ガラスの割れる音) 461 00:30:02,195 --> 00:30:26,286 ♬~ 462 00:30:26,286 --> 00:30:28,286 (殴る音) (小曽根)うっ! 463 00:33:21,177 --> 00:33:23,196 東西信販の捜査資料ですか? 464 00:33:23,196 --> 00:33:27,234 二課の捜査では 顧客情報の流出は 一部だけだったと→ 465 00:33:27,234 --> 00:33:29,286 結論づけたようですねぇ。 466 00:33:29,286 --> 00:33:32,138 という事は 億の価値はなかった って事ですか。 467 00:33:32,138 --> 00:33:34,291 ええ。 468 00:33:34,291 --> 00:33:37,291 コーヒー ちょうだい…。 (2人)どうぞ。 469 00:33:39,246 --> 00:33:41,246 お疲れですか? 470 00:33:42,249 --> 00:33:45,218 違法薬物の摘発でしたっけ? 471 00:33:45,218 --> 00:33:47,187 それがさ…→ 472 00:33:47,187 --> 00:33:50,190 てっきり 背後に大がかりな組織が あると思ったんだけど→ 473 00:33:50,190 --> 00:33:52,225 とんだ無駄骨だったんだよ。 474 00:33:52,225 --> 00:33:55,295 つまり 組織的な密売ではなかったと。 475 00:33:55,295 --> 00:33:57,163 ああ。 住宅街で→ 476 00:33:57,163 --> 00:34:02,202 主婦に覚醒剤を売りつけてる 売人がいるからって→ 477 00:34:02,202 --> 00:34:05,238 じっくり泳がせて 捕まえたはいいけど…。 478 00:34:05,238 --> 00:34:08,191 (市原 保)うちの保管庫から ちょっとずつ持ち出しました。 479 00:34:08,191 --> 00:34:12,212 (角田の声)医学部の学生が 覚醒剤を研究室から盗み出して→ 480 00:34:12,212 --> 00:34:14,264 バイト感覚で→ 481 00:34:14,264 --> 00:34:17,200 金と暇が余ってる奥さん連中に 売ってただけだったんだから。 482 00:34:17,200 --> 00:34:21,154 つまり 大山鳴動して鼠一匹だった というわけですか。 483 00:34:21,154 --> 00:34:24,224 うん。 しかも そのネズミ学生→ 484 00:34:24,224 --> 00:34:28,161 ご丁寧にも パケの代わりに こんなおしゃれな小袋に入れて→ 485 00:34:28,161 --> 00:34:30,196 売ってたんだぜ? 486 00:34:30,196 --> 00:34:32,215 スティックシュガーみたいですね。 487 00:34:32,215 --> 00:34:37,187 こんなのがさ 田園調布や 成城とか白金なんかで→ 488 00:34:37,187 --> 00:34:41,207 飛ぶように売れたっつうんだから 世も末だよな。 489 00:34:41,207 --> 00:34:46,146 白金…。 鍵谷初男の家の近くですね。 490 00:34:46,146 --> 00:34:50,300 (電話) 491 00:34:50,300 --> 00:34:52,300 はい 特命係。 492 00:34:53,303 --> 00:34:55,188 はい…。 493 00:34:55,188 --> 00:34:58,258 えっ!? あ…。 494 00:34:58,258 --> 00:35:02,258 小曽根さん 意識不明で 病院に担ぎ込まれました。 495 00:35:09,119 --> 00:35:12,188 彼は 昨日 病院の前に 置き去りにされてたんですね? 496 00:35:12,188 --> 00:35:14,207 はい。 持ち物の中に→ 497 00:35:14,207 --> 00:35:16,209 甲斐巡査部長の 名刺があったもので→ 498 00:35:16,209 --> 00:35:18,178 連絡させて頂きました。 499 00:35:18,178 --> 00:35:22,182 小曽根さんのご家族への連絡は? もう お見えになってます。 500 00:35:22,182 --> 00:35:24,284 そうですか…。 では。 ええ。 501 00:35:24,284 --> 00:35:26,284 失礼。 502 00:36:01,287 --> 00:36:04,287 警視庁の杉下です。 同じく甲斐です。 503 00:36:05,258 --> 00:36:07,193 小曽根さんは? 504 00:36:07,193 --> 00:36:11,164 (小曽根由美子)先生の話では 意識が戻れば大丈夫との事でした。 505 00:36:11,164 --> 00:36:13,233 それは よかった。 506 00:36:13,233 --> 00:36:16,119 あの… お母さんの介護をされるために→ 507 00:36:16,119 --> 00:36:18,204 ご実家に戻られてたんですよね? 508 00:36:18,204 --> 00:36:22,225 あの人 そんなふうに? 変なところ 見栄っ張りだから…。 509 00:36:22,225 --> 00:36:25,278 ひょっとして ご主人が会社を辞められた事が→ 510 00:36:25,278 --> 00:36:28,198 原因でしょうか? ええ。 511 00:36:28,198 --> 00:36:31,151 エースワンテックでは 開発部門ひと筋だったんですけど→ 512 00:36:31,151 --> 00:36:34,170 突然 営業に転属を命じられて。 513 00:36:34,170 --> 00:36:37,190 それでも 本人は どうしても研究を続けたいって…。 514 00:36:37,190 --> 00:36:41,144 それで独立して あの研究所を。 515 00:36:41,144 --> 00:36:45,198 子供の頃から発明家になるのが 夢だったなんて言い出して。 516 00:36:45,198 --> 00:36:48,101 夢なんかで 食べていけるはずないのに…。 517 00:36:48,101 --> 00:36:51,187 それを聞いて もう愛想も尽き果てました。 518 00:36:51,187 --> 00:36:53,189 それで ご実家に…。 519 00:36:53,189 --> 00:36:56,192 ご主人 こう おっしゃってました。 520 00:36:56,192 --> 00:36:59,212 この新型伝送システムさせ 完成すれば→ 521 00:36:59,212 --> 00:37:02,115 全てが うまくいくように なるはずなんですよ。 522 00:37:02,115 --> 00:37:04,150 全てがうまくいくというのは→ 523 00:37:04,150 --> 00:37:08,204 お二人との暮らしを取り戻せる という意味だったのでしょう。 524 00:37:08,204 --> 00:37:12,208 だから 研究を 絶対に完成させたかったんですね。 525 00:37:12,208 --> 00:37:17,297 しかし 研究費がかさみ かなりの借金を作ってしまった。 526 00:37:17,297 --> 00:37:21,297 それで こんな無茶を してしまったのでしょうね。 527 00:37:24,204 --> 00:37:26,189 どうやら 我々は→ 528 00:37:26,189 --> 00:37:29,142 小曽根さんに誤ったヒントを 与えてしまったようですねぇ。 529 00:37:29,142 --> 00:37:31,211 ヒント? 530 00:37:31,211 --> 00:37:35,198 案外 そのご主人も なんか すごいもの のみ込んでたりして。 531 00:37:35,198 --> 00:37:38,184 そのため 小曽根さんは 鍵谷初男さんの遺体を捜し→ 532 00:37:38,184 --> 00:37:40,170 その在りかを見つけたために→ 533 00:37:40,170 --> 00:37:42,222 あのような目に 遭ってしまったのでしょう。 534 00:37:42,222 --> 00:37:44,224 在りかって どうやって見つけたんですか? 535 00:37:44,224 --> 00:37:46,209 昨日の彼の行動で→ 536 00:37:46,209 --> 00:37:49,195 1つ 腑に落ちない事があったのを 思い出しました。 537 00:37:49,195 --> 00:37:51,214 すいません ちょっと 急用を思い出しちゃって…。 538 00:37:51,214 --> 00:37:54,167 (杉下の声)その時は てっきり 自分が見張っていた→ 539 00:37:54,167 --> 00:37:57,170 鍵谷里枝さんに見つかったために 慌てて店を飛び出した。 540 00:37:57,170 --> 00:37:59,189 そう思っていましたが 実は そんな事をする必要は→ 541 00:37:59,189 --> 00:38:01,174 ありませんでした。 あっ そっか…。 542 00:38:01,174 --> 00:38:03,226 鍵谷里枝は 小曽根さんの顔を知らない。 543 00:38:03,226 --> 00:38:05,178 ええ。 にもかかわらず→ 544 00:38:05,178 --> 00:38:07,213 小曽根さんが あの場を突然去ったのは→ 545 00:38:07,213 --> 00:38:10,200 恐らく 何か新たな手がかりを つかんだから。 546 00:38:10,200 --> 00:38:12,252 手がかりって なんですか? 547 00:38:12,252 --> 00:38:15,255 事件の話をした時に 彼は こう言ってました。 548 00:38:15,255 --> 00:38:18,191 20分ぐらいしたら 別の男の人がやって来て…。 549 00:38:18,191 --> 00:38:21,194 鍵谷里枝さんに呼ばれて 20分ほどで駆けつけたとなれば→ 550 00:38:21,194 --> 00:38:23,162 その男性は あの場所から→ 551 00:38:23,162 --> 00:38:26,249 かなり近いところにいた事に なりますねぇ。 ええ。 552 00:38:26,249 --> 00:38:28,184 鍵谷さんの家から あのビストロまでは→ 553 00:38:28,184 --> 00:38:31,154 大体10分ぐらいですよね。 なおかつ 小曽根さんは→ 554 00:38:31,154 --> 00:38:34,240 その男性の声を しっかりと聞いていました。 555 00:38:34,240 --> 00:38:37,093 (男性)「嘘だろ? なんだって 旦那さんが…」 556 00:38:37,093 --> 00:38:41,147 そして 昨夜の事。 小曽根さんが席を立つ直前…。 557 00:38:41,147 --> 00:38:44,167 おい! 8卓さんのポワレ あがったぞ。 早くしろ。 558 00:38:44,167 --> 00:38:46,185 (杉下の声)耳に飛び込んできた シェフの声は→ 559 00:38:46,185 --> 00:38:48,254 まさに 小曽根さんが盗聴器で聞いた→ 560 00:38:48,254 --> 00:38:51,190 男性の声そのものだったのでは ないでしょうか。 561 00:38:51,190 --> 00:38:56,179 じゃあ… 鍵谷初男さんは 本当に亡くなっていた。 562 00:38:56,179 --> 00:39:00,199 あの店のキッチンには 大きな冷凍庫がありましたねぇ。 563 00:39:00,199 --> 00:39:02,235 ええ。 564 00:39:02,235 --> 00:39:05,235 遺体を入れておくには もってこいですよ。 565 00:41:53,139 --> 00:41:59,295 ♬~ 566 00:41:59,295 --> 00:42:02,295 (伊丹憲一)よっしゃ… いくぞ。 (芹沢慶二)はい。 567 00:42:04,300 --> 00:42:06,300 (伊丹)こんにちは。 568 00:42:08,154 --> 00:42:11,174 まだ開店前ですけど…。 (芹沢)オーナーの三沢さんですね。 569 00:42:11,174 --> 00:42:13,209 はい。 570 00:42:13,209 --> 00:42:15,244 小曽根直哉さんに対する 傷害容疑で→ 571 00:42:15,244 --> 00:42:17,196 こちらを家宅捜索させて頂きます。 572 00:42:17,196 --> 00:42:19,198 なんの話ですか? 失礼しますよ。 573 00:42:19,198 --> 00:42:21,200 あっ ちょっと…! 574 00:42:21,200 --> 00:42:44,273 ♬~ 575 00:42:44,273 --> 00:42:48,273 やっぱり 死体を隠すなら ここか…。 576 00:42:52,298 --> 00:42:54,298 あれ? 577 00:43:02,225 --> 00:43:05,211 (芹沢)ちょっと ちょっと ちょっと ちょっと! 578 00:43:05,211 --> 00:43:07,313 (舌打ち) ないっすよ? 579 00:43:07,313 --> 00:43:09,313 ああ~! 580 00:43:10,299 --> 00:43:12,299 なんですか? 581 00:43:14,203 --> 00:43:17,173 (伊丹)警部殿! これは一体どういう事ですか!? 582 00:43:17,173 --> 00:43:19,141 死体が出るかもしれないって 言うから→ 583 00:43:19,141 --> 00:43:21,210 無理やり 傷害で 令状を取ってきたんですよ!? 584 00:43:21,210 --> 00:43:23,212 令状を取るのが どれだけ大変な事か→ 585 00:43:23,212 --> 00:43:25,181 ご存じですよね? 冷凍庫は ご覧になりましたか? 586 00:43:25,181 --> 00:43:27,149 ご自分で確かめてみますか? 587 00:43:27,149 --> 00:43:29,285 あれ? 588 00:43:29,285 --> 00:43:31,285 杉下さん あれ…。 589 00:43:34,290 --> 00:43:37,290 これ 割れてますね。 590 00:43:39,161 --> 00:43:42,281 ここから 誰かが忍び込んだとか? 591 00:43:42,281 --> 00:43:45,281 それは 今朝 掃除の時に 割っちゃっただけで…。 592 00:43:46,302 --> 00:43:49,205 鍵谷初男さんの遺体を どこかに隠すように→ 593 00:43:49,205 --> 00:43:51,207 鍵谷里枝さんに 頼まれてませんか? 594 00:43:51,207 --> 00:43:55,328 なんの話だよ。 こっちは仕込みで忙しいんだ。 595 00:43:55,328 --> 00:43:57,328 用が済んだら帰ってくれ。 596 00:44:07,139 --> 00:44:10,192 鍵谷さんの家に この盗聴器を仕掛けたのは→ 597 00:44:10,192 --> 00:44:12,211 あなたですね? 598 00:44:12,211 --> 00:44:14,213 盗聴とは感心しませんね! 599 00:44:14,213 --> 00:44:17,199 (杉下の声)盗聴器が 発見された事を知ったからこそ→ 600 00:44:17,199 --> 00:44:21,220 あなたは 自分が疑われる事を恐れて→ 601 00:44:21,220 --> 00:44:25,341 捜索願の事を聞いて 駆けつけた体を装った。 602 00:44:25,341 --> 00:44:27,341 昨日の午後から 連絡が取れなくて…。 603 00:44:28,244 --> 00:44:31,244 鍵谷の行き先に 心当たりなどは? 604 00:44:36,202 --> 00:44:39,138 何を…! 先日 伺った時から→ 605 00:44:39,138 --> 00:44:42,224 これが気になってましてねぇ GPS受信機。 606 00:44:42,224 --> 00:44:46,212 (杉下の声)あなたが なぜ こんなものを持っていたのか。 607 00:44:46,212 --> 00:44:50,166 鍵谷さんの味方のふりをして 盗聴器やGPS発信器を使い→ 608 00:44:50,166 --> 00:44:53,235 どこの誰に 顧客情報を流したのかを→ 609 00:44:53,235 --> 00:44:56,205 警察よりも先に探ろうとしていた。 違いますか? 610 00:44:56,205 --> 00:45:00,209 それは 社長命令で仕方なく…。 いや 本当なんです! 611 00:45:00,209 --> 00:45:02,211 私は やりたくてやったわけじゃ ないんです! 612 00:45:02,211 --> 00:45:05,164 おや 何か 誤解なさっているようですねぇ。 613 00:45:05,164 --> 00:45:08,184 我々は あなたを 逮捕しに来たのではありませんよ。 614 00:45:08,184 --> 00:45:12,271 え? これ お借り出来ますか? 615 00:45:12,271 --> 00:45:14,307 え? 616 00:45:14,307 --> 00:45:24,200 ♬~ 617 00:45:24,200 --> 00:45:27,203 (探知音) 618 00:45:27,203 --> 00:45:31,324 あの下辺りですな…。 皆さん 徹底的にお願いします。 619 00:45:31,324 --> 00:45:33,324 (一同)はい! 620 00:45:34,193 --> 00:45:37,296 (米沢)皆さん 横に1列になって行きましょう。 621 00:45:37,296 --> 00:45:40,296 横1列です。 横1列。 行きましょう! 622 00:45:41,317 --> 00:45:43,202 今度こそ 本当なんでしょうね? 623 00:45:43,202 --> 00:45:46,205 っていうか なんで 遺体に発信器がついてるって→ 624 00:45:46,205 --> 00:45:48,174 わかったんです? 625 00:45:48,174 --> 00:45:51,260 鍵谷初男さんの妻が 彼が失踪した事にするために…。 626 00:45:51,260 --> 00:45:54,196 携帯は持っていったみたいで 鞄も見当たりません。 627 00:45:54,196 --> 00:45:58,134 携帯や鞄も 遺体とともに 運び出したのだとすれば→ 628 00:45:58,134 --> 00:46:02,188 一緒に埋めた可能性が極めて高い。 なるほど…。 629 00:46:02,188 --> 00:46:05,141 だけど 鍵谷初男が失踪したと聞いて→ 630 00:46:05,141 --> 00:46:07,193 大藤常務は なぜ GPSで→ 631 00:46:07,193 --> 00:46:09,211 居場所を 特定しなかったんでしょうね? 632 00:46:09,211 --> 00:46:11,213 その時は すでに→ 633 00:46:11,213 --> 00:46:13,282 ビストロの冷凍庫の中に 隠していた。 634 00:46:13,282 --> 00:46:16,282 ゆえに 電波が 探知出来なかったのでしょう。 635 00:46:17,203 --> 00:46:21,207 (探知音) 636 00:46:21,207 --> 00:46:23,192 ん? 637 00:46:23,192 --> 00:46:25,194 (探知音) 638 00:46:25,194 --> 00:46:28,214 あっ! あっ! こ… これ…! 639 00:46:28,214 --> 00:46:31,300 あっ! で… 出ました! 出ました! これ! ちょっと…! 640 00:46:31,300 --> 00:46:33,300 葉っぱ 葉っぱ! 641 00:46:34,336 --> 00:46:37,336 (米沢)丁寧に! 丁寧に! 慎重に! 642 00:46:43,295 --> 00:46:47,295 やっと見つけてあげられましたね。 ええ…。 643 00:46:52,204 --> 00:46:59,211 ♬~ 644 00:46:59,211 --> 00:47:02,164 遺体 見つかったんですか…。 645 00:47:02,164 --> 00:47:06,118 ええ。 今 司法解剖に回ってます。 646 00:47:06,118 --> 00:47:08,204 1つ わからない事があります。 647 00:47:08,204 --> 00:47:11,190 研究費が必要だった事は わかりました。 648 00:47:11,190 --> 00:47:14,260 ですが あなたは どうして あの遺体に→ 649 00:47:14,260 --> 00:47:17,260 遺体以上の価値があると 思ってしまったのでしょう? 650 00:47:19,198 --> 00:47:22,201 あの時 奥さんが言ってたんです。 651 00:47:22,201 --> 00:47:26,222 (里枝)「解剖なんかしたら 絶対見つかっちゃうじゃない」 652 00:47:26,222 --> 00:47:29,191 そのあと 幸子さんのお店で…。 653 00:47:29,191 --> 00:47:32,161 なんか すごいもの のみ込んでたりして。 654 00:47:32,161 --> 00:47:35,181 それで あなたは 鍵谷初男さんが→ 655 00:47:35,181 --> 00:47:39,168 トップセレブ・カードの 顧客情報の入ったUSBメモリを→ 656 00:47:39,168 --> 00:47:42,188 体内に隠していると 勘違いしてしまったわけですね。 657 00:47:42,188 --> 00:47:44,206 勘違い? 658 00:47:44,206 --> 00:47:48,194 鍵谷初男さんは 顧客情報を持ち出してなかったし→ 659 00:47:48,194 --> 00:47:51,180 そもそも 情報流出自体がなかったんです。 660 00:47:51,180 --> 00:47:54,200 いや… だって テレビで あんなに…。 661 00:47:54,200 --> 00:47:56,135 捜査二課の捜査の結果→ 662 00:47:56,135 --> 00:47:58,204 ごく一部の情報が添付された メールを→ 663 00:47:58,204 --> 00:48:02,191 情報システム課の社員が誤って 外部に転送してしまった事が→ 664 00:48:02,191 --> 00:48:04,110 原因だったようです。 665 00:48:04,110 --> 00:48:08,214 大山鳴動 鼠一匹だった みたいですね。 666 00:48:08,214 --> 00:48:11,200 でも… だったら どうして あの奥さんは…。 667 00:48:11,200 --> 00:48:14,203 その結果が まもなく出る頃です。 668 00:48:14,203 --> 00:48:17,356 恐らく 顧客情報ではなく→ 669 00:48:17,356 --> 00:48:20,356 違うものが 出るはずなんですがねぇ…。 670 00:48:23,195 --> 00:48:25,197 (芹沢)覚醒剤!? 671 00:48:25,197 --> 00:48:28,234 (米沢)ええ。 死因は覚醒剤中毒です。 672 00:48:28,234 --> 00:48:32,288 血中や胃の中から 恐ろしい濃度の 覚醒剤が検出されました。 673 00:48:32,288 --> 00:48:34,288 どういう事だ? 674 00:48:36,225 --> 00:48:41,197 (伊丹)じゃあ あんたの亭主は あんたが隠し持っていた覚醒剤を→ 675 00:48:41,197 --> 00:48:44,283 コーヒーに入れて飲んだ っていうのか? 676 00:48:44,283 --> 00:48:49,283 ええ。 私が買い物に行ってる間に。 677 00:48:50,139 --> 00:48:56,212 (里枝)普段なら 絶対キッチンには 足も踏み入れないくせに…。 678 00:48:56,212 --> 00:48:58,212 (鍵谷初男)どこだ? 679 00:49:00,299 --> 00:49:03,202 あっ あった。 680 00:49:03,202 --> 00:49:21,203 ♬~ 681 00:49:21,203 --> 00:49:25,224 (うめき声) 682 00:49:25,224 --> 00:49:29,311 ♬~(音楽) 683 00:49:29,311 --> 00:49:31,311 ただいま。 684 00:49:34,316 --> 00:49:36,316 あなた? 685 00:49:44,276 --> 00:49:46,276 (悲鳴) 686 00:49:52,268 --> 00:49:54,268 ああ… ああっ! 687 00:49:56,188 --> 00:49:58,207 なんで すぐに通報しなかったんだ? 688 00:49:58,207 --> 00:50:00,192 出来るわけないでしょ。 689 00:50:00,192 --> 00:50:02,228 覚醒剤飲んで死んだって わかったら→ 690 00:50:02,228 --> 00:50:04,363 私が捕まっちゃうじゃない。 691 00:50:04,363 --> 00:50:08,363 それで ビストロのシェフ 三沢泰彦を呼んだんだ…。 692 00:50:10,119 --> 00:50:13,289 嘘だろ? なんだって 旦那さんが…。 693 00:50:13,289 --> 00:50:16,289 (里枝)ねえ 確かめて。 本当に死んでる? 694 00:50:19,178 --> 00:50:22,131 間違いない。 警察 呼ばないと。 695 00:50:22,131 --> 00:50:25,234 駄目よ! それだけは絶対 駄目! どうして? 696 00:50:25,234 --> 00:50:28,203 だって 警察呼んだら 解剖とかされるでしょ。 697 00:50:28,203 --> 00:50:32,191 解剖なんかしたら 絶対見つかっちゃうじゃない。 698 00:50:32,191 --> 00:50:34,193 だったら どこかに隠さないと。 699 00:50:34,193 --> 00:50:37,212 (芹沢)じゃあ 三沢も 覚醒剤の事 知ってたの? 700 00:50:37,212 --> 00:50:39,214 知ってるも何も→ 701 00:50:39,214 --> 00:50:41,116 そもそも 私に覚醒剤を勧めたの 彼なんだから→ 702 00:50:41,116 --> 00:50:43,185 責任取ってもらおうと思って。 703 00:50:43,185 --> 00:50:48,223 一流企業勤務の旦那がいて 高級住宅地に住んでるくせに→ 704 00:50:48,223 --> 00:50:51,277 なんだって あんな男とつるんで 覚醒剤やったりするんだ!? 705 00:50:51,277 --> 00:50:55,214 だって…→ 706 00:50:55,214 --> 00:50:57,216 ワクワクしないんだもの。 707 00:50:57,216 --> 00:50:59,168 はあ? 708 00:50:59,168 --> 00:51:05,257 一流企業も高級住宅地も 気持ちいいのは最初だけよ。 709 00:51:05,257 --> 00:51:11,257 当たり前になったら ただ刺激のない退屈な毎日。 710 00:51:14,199 --> 00:51:17,152 解剖したら見つかるって 彼女が言ったのは→ 711 00:51:17,152 --> 00:51:20,222 流出データじゃなく 覚醒剤だったんですね。 712 00:51:20,222 --> 00:51:22,291 ええ。 713 00:51:22,291 --> 00:51:26,291 一体 なんのための 夫婦だったのでしょうねぇ…。 714 00:51:30,132 --> 00:51:34,186 住居侵入の罪は 処分保留になりそうですよ。 715 00:51:34,186 --> 00:51:37,222 ご迷惑おかけして 本当に申し訳ありません。 716 00:51:37,222 --> 00:51:39,258 ひとつ よろしいですか? 717 00:51:39,258 --> 00:51:41,210 万が一 鍵谷さんの遺体の中に→ 718 00:51:41,210 --> 00:51:45,197 顧客情報入りのUSBメモリが 入っていたとして→ 719 00:51:45,197 --> 00:51:48,200 それを どうやって取り出すつもり だったのでしょう? 720 00:51:48,200 --> 00:51:51,203 あっ! そこまでは…。 721 00:51:51,203 --> 00:51:54,173 考えてなかったんですか? 722 00:51:54,173 --> 00:51:56,291 面目ない…。 723 00:51:56,291 --> 00:51:58,291 フフフフフ…。 ハハ…。 724 00:52:00,295 --> 00:52:02,295 あっ! 725 00:52:04,400 --> 00:52:06,400 (小曽根 遥)パパ! 726 00:52:10,122 --> 00:52:13,242 返しておいたから。 え? 727 00:52:13,242 --> 00:52:15,242 借金。 728 00:52:16,245 --> 00:52:18,197 おかげで 貯金 なくなっちゃったじゃない。 729 00:52:18,197 --> 00:52:20,199 すまない…。 730 00:52:20,199 --> 00:52:24,169 そう思うなら 絶対に成功させてよね。 731 00:52:24,169 --> 00:52:26,171 え? 732 00:52:26,171 --> 00:52:30,275 もう少しで完成だって 刑事さんに聞いたの。 733 00:52:30,275 --> 00:52:34,275 お二人は 戻ってきてくれるそうですよ。 734 00:52:35,214 --> 00:52:37,282 1人にしておくと→ 735 00:52:37,282 --> 00:52:40,282 また 今回みたいな事に なるかもしれないし。 736 00:52:41,303 --> 00:52:43,205 由美子…。 737 00:52:43,205 --> 00:52:47,159 せっかくの夢なんだから…→ 738 00:52:47,159 --> 00:52:50,262 遥にも ちゃんと見せてあげて。 739 00:52:50,262 --> 00:52:54,249 ああ! 絶対 完成させるから! 740 00:52:54,249 --> 00:52:58,249 なら すぐ帰ろう! 急いで研究の続きしたいから! 741 00:53:01,173 --> 00:53:03,292 遥も手伝ってくれるよね? 742 00:53:03,292 --> 00:53:06,292 うん! よし。 743 00:53:12,284 --> 00:53:14,284 (小曽根)ありがとうございました。 744 00:53:15,287 --> 00:53:17,172 では。 745 00:53:17,172 --> 00:53:19,158 よし 行くぞ! 746 00:53:19,158 --> 00:53:27,199 ♬~ 747 00:53:27,199 --> 00:53:29,168 本当に完成するんですかね? 748 00:53:29,168 --> 00:53:32,187 300以上の特許を取得した アメリカの発明家→ 749 00:53:32,187 --> 00:53:35,174 チャールズ・ケタリングは 言ったそうです。 750 00:53:35,174 --> 00:53:39,144 「999回 失敗しても 1回うまくいけばいい」。 751 00:53:39,144 --> 00:53:41,163 「それが発明家だ」。 752 00:53:41,163 --> 00:53:44,249 その1回が 来るといいんですけどね。 753 00:53:44,249 --> 00:53:46,249 ええ。 754 00:53:48,353 --> 00:53:55,353 ♬~ 755 00:54:33,382 --> 00:54:38,604 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 756 00:54:41,807 --> 00:54:44,109 ≫「相棒」をご覧になっていた方 757 00:54:44,109 --> 00:54:46,395 ここから 「報道ステーション」です。 758 00:54:47,362 --> 00:54:49,615 こんばんは。 759 00:54:49,615 --> 00:54:51,950 ≫まずはじめに うれしいニュースです。 760 00:54:51,950 --> 00:54:54,286 スノーボード女子 パラレル大回転で 761 00:54:54,286 --> 00:54:56,538 竹内智香選手 あんまり欲張っちゃいけません。 762 00:54:56,538 --> 00:54:58,907 うれしいです、すばらしいです。