1 00:00:33,481 --> 00:01:02,544 ♬~ 2 00:01:02,544 --> 00:01:30,555 ♬~ 3 00:01:30,555 --> 00:01:32,557 (田無昌平)お待たせ。 待った? 4 00:01:32,557 --> 00:01:34,526 ううん。 ごめんね。 5 00:01:34,526 --> 00:01:36,544 行こうか? うん 行こう 行こう。 6 00:01:36,544 --> 00:01:41,544 ♬~ 7 00:01:42,534 --> 00:01:44,552 (角田六郎)おい 暇か? 8 00:01:44,552 --> 00:01:48,540 (杉下右京)僕は休憩中ですが カイトくんは忙しいようですよ。 9 00:01:48,540 --> 00:01:50,540 ほう? 10 00:01:51,543 --> 00:01:53,545 なんのヤマだ? 11 00:01:53,545 --> 00:01:55,547 (甲斐 享) もうちょっと1人で調べてから→ 12 00:01:55,547 --> 00:01:58,547 報告しようと 思っていたんですけど…。 13 00:01:59,551 --> 00:02:03,538 彼女の友達のお父さんが レストランをやっているんです。 14 00:02:03,538 --> 00:02:06,558 そこで働いている女性が 亡くなったと聞いて→ 15 00:02:06,558 --> 00:02:08,558 その話に ちょっと引っ掛かって。 16 00:02:10,545 --> 00:02:12,547 ちょっといいですか? 17 00:02:12,547 --> 00:02:17,552 (男性)えらく歳が離れてるんで 最初は心配だったんですよ。 18 00:02:17,552 --> 00:02:20,538 結婚するって聞いた時は びっくりしました。 19 00:02:20,538 --> 00:02:23,558 でも 君江さんが べた惚れで…。 20 00:02:23,558 --> 00:02:26,528 2人は 仲良くやっていたようなんですが→ 21 00:02:26,528 --> 00:02:28,596 女性は結婚から2年後に急死。 22 00:02:28,596 --> 00:02:31,549 巨額の保険金が 田無に入ったそうです。 23 00:02:31,549 --> 00:02:34,552 保険金殺人か。 でも それだけじゃ わからんぞ。 24 00:02:34,552 --> 00:02:36,554 ええ。 まだ 疑惑の段階ですけど→ 25 00:02:36,554 --> 00:02:39,541 田無は 複数の女性から 金銭を受け取って→ 26 00:02:39,541 --> 00:02:41,543 生活してる事が わかったんです。 27 00:02:41,543 --> 00:02:43,611 プンプンとにおう男だねぇ。 28 00:02:43,611 --> 00:02:46,564 田無昌平 31歳。 早くに両親を亡くしています。 29 00:02:46,564 --> 00:02:50,535 北海道から東京に出てきて 都内のレストランに就職。 30 00:02:50,535 --> 00:02:53,655 その店が潰れてからは 職を転々としていたみたいです。 31 00:02:53,655 --> 00:02:56,541 そのうちに 悪い道に入ったって事か。 32 00:02:56,541 --> 00:02:58,543 地元の警察は 病死で処理したみたいですけど→ 33 00:02:58,543 --> 00:03:01,546 特命だからこそ こういう時に→ 34 00:03:01,546 --> 00:03:03,765 自由に捜査が出来ると思いまして。 フフ…。 35 00:03:03,765 --> 00:03:05,550 いいねぇ。 36 00:03:05,550 --> 00:03:09,537 かつて 墓場と呼ばれた部署で 志を燃やす青年。 37 00:03:09,537 --> 00:03:11,556 ヘヘ… 頑張れ。 はい。 38 00:03:11,556 --> 00:03:15,543 カイトくん どうぞ。 あっ ありがとうございます。 39 00:03:15,543 --> 00:03:18,680 ハーブティーですか? セージをブレンドしました。 40 00:03:18,680 --> 00:03:21,533 セージは五感を 活性化させるそうですから→ 41 00:03:21,533 --> 00:03:23,601 元気が出る事 請け合いですよ。 42 00:03:23,601 --> 00:03:25,601 優しいじゃない! 43 00:03:28,690 --> 00:03:46,541 ♬~ 44 00:03:46,541 --> 00:03:48,541 (田無)何やってんだ お前は…。 45 00:03:52,514 --> 00:03:54,549 クソがっ! 46 00:03:54,549 --> 00:03:57,519 うわー! ああー! 47 00:03:57,519 --> 00:04:00,519 (田無)何 見てんだ オラ! 見せ物じゃねえぞ コラ! 48 00:04:03,558 --> 00:04:05,558 ああ クソッ…。 49 00:04:07,545 --> 00:04:11,545 ねえ 君 大丈夫? ああ!? 50 00:04:12,534 --> 00:04:16,554 手 切ってるよ。 ああ 大丈夫だよ こんなの。 51 00:04:16,554 --> 00:04:19,541 そうは見えないけど。 手当てしたほうがいいよ。 52 00:04:19,541 --> 00:04:22,541 俺 病院と警察 嫌いだから。 53 00:04:23,528 --> 00:04:28,550 応急処置だけど…。 これ 病院行ったほうがいいよ。 54 00:04:28,550 --> 00:04:31,553 いいんだよ 別に。 えっ? 55 00:04:31,553 --> 00:04:33,553 サンキュー。 おう。 56 00:04:34,539 --> 00:04:38,526 なあ そのベスト 趣味がいいな。 どこのやつ? 57 00:04:38,526 --> 00:04:42,530 ああ 銀座のデパートで買ったって 言ってたかな? 58 00:04:42,530 --> 00:04:45,550 へえ… 彼女からのプレゼント? うん。 59 00:04:45,550 --> 00:04:48,553 彼女 美人? うん… まあ。 60 00:04:48,553 --> 00:04:51,556 ハハハ… 否定しないのかよ。 61 00:04:51,556 --> 00:04:55,527 俺も 女と待ち合わせ。 超ブスだけど。 62 00:04:55,527 --> 00:04:57,529 そうなんだ。 じゃあ 行くわ。 63 00:04:57,529 --> 00:04:59,547 おう。 うん。 64 00:04:59,547 --> 00:05:02,534 被疑者と 接触してしまったわけですか。 65 00:05:02,534 --> 00:05:06,554 ええ。 ちょっと 放っとけない感じで つい…。 66 00:05:06,554 --> 00:05:09,557 これ 大きな事件に 発展するかもしれませんし→ 67 00:05:09,557 --> 00:05:11,543 助っ人を頼んでみたら どうでしょう? 68 00:05:11,543 --> 00:05:13,528 えっ? 69 00:05:13,528 --> 00:05:16,548 (伊丹憲一)あっ… あっ 背中… 背中がかゆい。 70 00:05:16,548 --> 00:05:18,548 なんか 久々にかゆいぞ。 (芹沢慶二)という事は…。 71 00:05:20,552 --> 00:05:23,555 どうも。 はあ…。 72 00:05:23,555 --> 00:05:26,558 手伝ってもらいたい事件が あるんですが。 73 00:05:26,558 --> 00:05:28,526 無理。 暇課長に頼め。 そうですか…。 74 00:05:28,526 --> 00:05:31,529 何? 何? 何? 聞くだけ聞いてやるよ。 75 00:05:31,529 --> 00:05:34,549 どんな事件? 保険金殺人の疑いのある男を→ 76 00:05:34,549 --> 00:05:37,535 調べているんですが。 ふーん 親子? 77 00:05:37,535 --> 00:05:42,557 (芹沢)えっ 夫婦? すごい歳の差だな。 78 00:05:42,557 --> 00:05:45,543 でも それだけで疑うのは どうかなぁ? 79 00:05:45,543 --> 00:05:48,546 ええ。 でも 掛けられてる保険金の金額が→ 80 00:05:48,546 --> 00:05:51,549 収入から考えると 不自然に高いんです。 81 00:05:51,549 --> 00:05:55,553 うん? …おお 6000万。 82 00:05:55,553 --> 00:05:57,555 死因は? 自宅で心臓発作です。 83 00:05:57,555 --> 00:05:59,541 それまでは 健康だったらしいんですが→ 84 00:05:59,541 --> 00:06:01,543 地元の医師は病死と判断し→ 85 00:06:01,543 --> 00:06:05,543 夫も解剖を望まなかったそうです。 (2人)ふーん…。 86 00:06:33,558 --> 00:06:46,554 ♬~ 87 00:06:46,554 --> 00:06:48,539 彼です。 88 00:06:48,539 --> 00:06:58,533 ♬~ 89 00:06:58,533 --> 00:07:00,551 ごめん! 90 00:07:00,551 --> 00:07:16,551 ♬~ 91 00:07:16,551 --> 00:07:18,553 ≪(足音) 92 00:07:18,553 --> 00:07:35,553 ♬~ 93 00:07:35,553 --> 00:07:52,553 ♬~ 94 00:07:52,553 --> 00:07:54,553 落ち着け! 95 00:07:55,573 --> 00:07:58,573 田無昌平さん。 96 00:07:59,527 --> 00:08:02,547 亡くなった奥さんの事で 話が聞きたい。 97 00:08:02,547 --> 00:08:06,547 お前… 刑事だったんだな。 98 00:08:07,552 --> 00:08:09,552 ええ。 99 00:08:10,638 --> 00:08:12,638 諦めろ。 100 00:08:13,558 --> 00:08:15,677 (荒い息遣い) 101 00:08:15,677 --> 00:08:19,547 俺 諦めるわけに いかねえんだわ…。 102 00:08:19,547 --> 00:08:21,532 えっ? 103 00:08:21,532 --> 00:08:26,537 (荒い息遣い) 104 00:08:26,537 --> 00:08:28,537 うわーっ! 105 00:08:30,658 --> 00:08:32,658 (衝突音) (人々の悲鳴) 106 00:08:58,536 --> 00:09:16,536 ♬~ 107 00:09:18,556 --> 00:09:20,558 自分が「諦めろ」と言うと→ 108 00:09:20,558 --> 00:09:24,512 被疑者は 「諦めるわけには いかないんだ」と言いました。 109 00:09:24,512 --> 00:09:27,532 そして…→ 110 00:09:27,532 --> 00:09:29,532 飛び降りました。 111 00:09:31,552 --> 00:09:33,554 あなたが接触して→ 112 00:09:33,554 --> 00:09:37,558 転落をしたという事ではない わけですね? 113 00:09:37,558 --> 00:09:41,558 はい。 接触はしていません。 114 00:09:44,532 --> 00:09:46,551 いかがでしたか? 115 00:09:46,551 --> 00:09:52,551 杉下さん ご迷惑をおかけして すいませんでした。 116 00:09:53,558 --> 00:09:56,544 紅茶でも飲みますか? 117 00:09:56,544 --> 00:10:00,531 (内線) 118 00:10:00,531 --> 00:10:03,534 はい 特命係。 119 00:10:03,534 --> 00:10:05,553 はい。 120 00:10:05,553 --> 00:10:09,540 (甲斐峯秋)監察官聴取を 受けたそうだね? 121 00:10:09,540 --> 00:10:11,526 はい。 122 00:10:11,526 --> 00:10:16,526 捜査上は なんの問題も なかったそうじゃないか。 123 00:10:17,548 --> 00:10:22,537 いいか? 毅然としていればいいんだ。 124 00:10:22,537 --> 00:10:27,558 被疑者が死んだんで ショックを受けたか? 125 00:10:27,558 --> 00:10:31,558 お前のくだらない感情で 余計な事は言うなよ。 126 00:10:32,547 --> 00:10:37,535 そんな事を言うために 俺を呼んだんですか? 127 00:10:37,535 --> 00:10:42,540 大体 お前のスタンドプレーで 追っていた事件だそうじゃないか。 128 00:10:42,540 --> 00:10:46,544 功を焦って 肝心なところで失敗をする。 129 00:10:46,544 --> 00:10:49,530 フッ… いつも お前は そうだ。 130 00:10:49,530 --> 00:11:09,550 ♬~ 131 00:11:09,550 --> 00:11:14,550 (笛吹悦子)なんか 変な事 お願いして ごめんね。 132 00:11:17,558 --> 00:11:21,712 俺…→ 133 00:11:21,712 --> 00:11:23,548 辞めるわ…。 134 00:11:23,548 --> 00:11:26,567 辞めるって… 警察? 135 00:11:26,567 --> 00:11:28,536 他に何があるんだよ? 136 00:11:28,536 --> 00:11:31,789 ちょっと… 感情的にならないでさ。 137 00:11:31,789 --> 00:11:33,789 人が死んでんだよ。 138 00:11:38,546 --> 00:11:40,548 俺が殺した。 139 00:11:40,548 --> 00:11:42,533 そんな…。 140 00:11:42,533 --> 00:11:48,539 ♬~ 141 00:11:48,539 --> 00:11:53,539 (悦子)私が話した事が きっかけで こんな事になってしまって…。 142 00:11:54,545 --> 00:11:57,545 なのに 何も出来なくて…。 143 00:11:59,534 --> 00:12:02,537 (月本幸子)お二人は 本当にお似合いなのに→ 144 00:12:02,537 --> 00:12:04,539 せっかくの幸せに→ 145 00:12:04,539 --> 00:12:09,544 石をポーンと投げ込まれて 壊れてしまうような…。 146 00:12:09,544 --> 00:12:12,544 杉下さん どうにかなりませんか? 147 00:12:19,554 --> 00:12:40,541 ♬~ 148 00:12:40,541 --> 00:13:01,512 ♬~ 149 00:13:01,512 --> 00:13:04,532 (米沢 守)死因は言うまでもなく 転落死ですが 興味深い事に→ 150 00:13:04,532 --> 00:13:08,536 田無の血液から 微量のアルカロイド系の毒物が→ 151 00:13:08,536 --> 00:13:10,538 検出されました。 152 00:13:10,538 --> 00:13:14,558 アルカロイド系の毒物ですか…。 (米沢)ええ。 153 00:13:14,558 --> 00:13:17,558 甲斐さん 苦しんでるでしょうな。 154 00:13:27,555 --> 00:13:29,555 (衝突音) (人々の悲鳴) 155 00:13:34,545 --> 00:13:38,545 (チャイム) 156 00:13:42,553 --> 00:13:44,553 (ため息) 157 00:13:51,545 --> 00:13:53,547 はい。 158 00:13:53,547 --> 00:13:58,552 こんばんは。 あっ… こんばんは。 159 00:13:58,552 --> 00:14:00,552 どうぞ。 160 00:14:09,530 --> 00:14:11,549 紅茶がいいですよね? 161 00:14:11,549 --> 00:14:14,552 お気遣いなくと 言いたいところですが→ 162 00:14:14,552 --> 00:14:16,552 紅茶があれば嬉しいですね。 163 00:14:22,526 --> 00:14:26,547 ああ… すいません 紅茶 切らしてるみたいです。 164 00:14:26,547 --> 00:14:28,547 それは残念。 165 00:14:31,535 --> 00:14:34,535 今日は なんの用ですか? 166 00:14:40,528 --> 00:14:43,528 君に見てほしいものがあります。 167 00:14:49,553 --> 00:14:52,553 田無昌平についての資料です。 168 00:14:56,544 --> 00:14:58,529 田無昌平の銀行口座には→ 169 00:14:58,529 --> 00:15:02,550 2年前に保険金が6000万円 振り込まれていました。 170 00:15:02,550 --> 00:15:06,554 その後 すぐに 半額の3000万円が 引き出されています。 171 00:15:06,554 --> 00:15:09,557 残額の3000万円は 1年前の時点では→ 172 00:15:09,557 --> 00:15:12,560 ほぼ手付かずの状態で 残っていました。 173 00:15:12,560 --> 00:15:17,548 しかし 死の直前には 1200万円まで残高が減っています。 174 00:15:17,548 --> 00:15:21,552 つまり 1年の間に急激に 支出が増えていた事になります。 175 00:15:21,552 --> 00:15:24,538 なぜでしょう? さあ…。 176 00:15:24,538 --> 00:15:27,558 ギャンブルにでも 使ったんじゃないですか? 177 00:15:27,558 --> 00:15:30,544 あるいは 1年前に 何か 田無昌平の生活に→ 178 00:15:30,544 --> 00:15:33,531 変化があったんじゃ ありませんかねぇ? 179 00:15:33,531 --> 00:15:35,533 (ため息) 180 00:15:35,533 --> 00:15:40,554 俺 今 この事件…。 田無昌平は 死の直前に…。 181 00:15:40,554 --> 00:15:45,509 俺 諦めるわけに いかねえんだわ…。 182 00:15:45,509 --> 00:15:49,509 その言葉は 何を意味しているのでしょう? 183 00:15:50,548 --> 00:15:53,551 …知りませんよ。 知る必要があると思いませんか? 184 00:15:53,551 --> 00:15:57,555 田無昌平が なぜ 死ななければならなかったのか…。 185 00:15:57,555 --> 00:15:59,555 俺が殺したんです! 186 00:16:04,545 --> 00:16:19,543 ♬~ 187 00:16:19,543 --> 00:16:21,529 あの…。 188 00:16:21,529 --> 00:16:34,558 ♬~ 189 00:16:34,558 --> 00:16:36,527 これ…。 190 00:16:36,527 --> 00:16:42,550 ♬~ 191 00:16:42,550 --> 00:16:44,535 預かっておきます。 192 00:16:44,535 --> 00:16:50,535 ♬~ 193 00:17:02,553 --> 00:17:04,553 (小山美波)あの…。 194 00:17:05,539 --> 00:17:08,659 (美波) 田無さんのお墓参りですか? 195 00:17:08,659 --> 00:17:11,659 ああ… はい。 196 00:17:12,530 --> 00:17:15,549 田無さんの親族の方ですか? 197 00:17:15,549 --> 00:17:20,554 あっ 私は友達です。 あなたは? 198 00:17:20,554 --> 00:17:23,554 自分も… 友達です。 199 00:17:26,527 --> 00:17:29,530 (美波)昌平ちゃんとは 何繋がり? 200 00:17:29,530 --> 00:17:35,536 ああ バイク屋で知り合って…。 歳も近いし。 201 00:17:35,536 --> 00:17:38,539 ふーん。 君は? 202 00:17:38,539 --> 00:17:40,558 田無さんと どこで知り合ったの? 203 00:17:40,558 --> 00:17:44,545 1年くらい前に ビッグママのところで。 204 00:17:44,545 --> 00:17:47,531 ビッグママ? はれぞら園ってとこ。 205 00:17:47,531 --> 00:17:49,533 はれぞら園…。 206 00:17:49,533 --> 00:17:54,555 ♬~ 207 00:17:54,555 --> 00:17:57,558 (角田)おい 暇… じゃないだろうけど→ 208 00:17:57,558 --> 00:17:59,558 コーヒーもらうよ。 どうぞ。 209 00:18:01,528 --> 00:18:05,532 ん? はれぞら園の事を 調べてるのか? 210 00:18:05,532 --> 00:18:07,551 課長 ご存じなんですか? ああ。 211 00:18:07,551 --> 00:18:10,537 このおばちゃんが 行き場のない若者たちに→ 212 00:18:10,537 --> 00:18:12,539 メシを振る舞ってる場所だろ? 213 00:18:12,539 --> 00:18:15,542 グレちまった連中でも このおばちゃんにだけは→ 214 00:18:15,542 --> 00:18:18,529 なついてる。 フッ… 立派なもんだよな。 215 00:18:18,529 --> 00:18:21,548 よく考えられた 組織のようですねぇ。 216 00:18:21,548 --> 00:18:43,554 ♬~ 217 00:18:43,554 --> 00:18:47,554 (大原美千代)いらっしゃーい! フフフ…。 218 00:18:48,559 --> 00:18:53,547 どう? うちの野菜 美味しいよ。 219 00:18:53,547 --> 00:18:56,533 私と子供たちが 手塩にかけて育ててるからね。 220 00:18:56,533 --> 00:18:58,552 そうですか。 221 00:18:58,552 --> 00:19:02,556 おや… この花も こちらで育てているのですか? 222 00:19:02,556 --> 00:19:04,541 もちろん! 223 00:19:04,541 --> 00:19:06,543 アイリーンジャスミンっていうの。 224 00:19:06,543 --> 00:19:09,563 ああ これが アイリーンジャスミンですか! 225 00:19:09,563 --> 00:19:12,549 うーん… まるで ジャスミンのような香りですが→ 226 00:19:12,549 --> 00:19:15,552 実は 全く種類の違う花という…。 227 00:19:15,552 --> 00:19:18,539 そうそう! 随分 花に詳しいね。 228 00:19:18,539 --> 00:19:20,557 いえいえ 紅茶が好きなものですからね。 229 00:19:20,557 --> 00:19:23,544 ジャスミンの知識も多少は…。 残念ながら この花は→ 230 00:19:23,544 --> 00:19:25,546 ジャスミンティーには なりませんよ! 231 00:19:25,546 --> 00:19:28,515 ああ 残念ですねぇ。 では 眺めて楽しむ事にします。 232 00:19:28,515 --> 00:19:31,515 頂けますか? ああ ありがとね。 233 00:19:35,556 --> 00:19:48,556 (携帯電話) 234 00:19:49,553 --> 00:19:52,556 はい。 もしもし? 235 00:19:52,556 --> 00:19:55,526 私 美波。 助けに来てくれる? 236 00:19:55,526 --> 00:19:57,544 えっ? 237 00:19:57,544 --> 00:19:59,563 ≪(ノック) ≪(宮前)美波ちゃん→ 238 00:19:59,563 --> 00:20:04,585 僕たち 夫婦になるんじゃないか。 出ておいで。 239 00:20:04,585 --> 00:20:06,585 ≪(ノック) 240 00:20:12,543 --> 00:20:14,528 (宮前)美波ちゃん! 241 00:20:14,528 --> 00:20:36,550 ♬~ 242 00:20:36,550 --> 00:20:40,550 (ノック) おい! おい! 243 00:20:43,540 --> 00:20:45,540 大丈夫か? 244 00:20:46,527 --> 00:20:48,529 今の男は? 245 00:20:48,529 --> 00:20:52,533 何があったの? さっきの男 誰? 246 00:20:52,533 --> 00:20:56,553 ちょっと うざかっただけ。 彼氏だし。 247 00:20:56,553 --> 00:21:01,542 彼氏? 彼氏っていうか… 婚約者。 248 00:21:01,542 --> 00:21:03,544 えっ マジで? 249 00:21:03,544 --> 00:21:08,544 えっ…。 あっ 歳の差婚だ…。 250 00:21:10,551 --> 00:21:19,526 (携帯電話) 251 00:21:19,526 --> 00:21:21,545 出ないの? 252 00:21:21,545 --> 00:21:24,581 (携帯電話) 253 00:21:24,581 --> 00:21:29,536 あのさ タダメシ食べない? タダメシ? 254 00:21:29,536 --> 00:21:49,540 ♬~ 255 00:21:49,540 --> 00:22:09,540 ♬~ 256 00:24:46,483 --> 00:24:49,536 ここで 田無さんと出会ったの? うん。 257 00:24:49,536 --> 00:24:53,536 行くとこない時に すごく助かるんだよ。 258 00:25:04,551 --> 00:25:09,539 ♬~ 259 00:25:09,539 --> 00:25:13,527 (一同)美波さん こんにちは。 (美波)こんにちは。 260 00:25:13,527 --> 00:25:17,527 あっ… こんにちは。 (一同)こんにちは。 261 00:25:18,548 --> 00:25:22,548 はーい あなたたち いっぱい食べなさいよ。 262 00:25:23,553 --> 00:25:29,526 あれ? 新顔だね。 ああ どうも 甲斐です。 263 00:25:29,526 --> 00:25:31,528 名前は? 享です。 264 00:25:31,528 --> 00:25:33,547 私が連れてきたの。 そうかい。 265 00:25:33,547 --> 00:25:36,550 享 いつでもおいで。 266 00:25:36,550 --> 00:25:39,553 ここへ来れば とりあえず 腹いっぱい食えるからさ。 267 00:25:39,553 --> 00:25:42,553 ああ… はい。 美波 ちょっと。 268 00:25:47,544 --> 00:25:49,546 (叩く音) 269 00:25:49,546 --> 00:25:55,546 あんた 婚約者の宮前さんから 電話があったよ。 270 00:25:56,536 --> 00:26:00,540 あんた バスルームに 閉じこもったんだってね? 271 00:26:00,540 --> 00:26:02,540 ごめんなさい…。 272 00:26:03,543 --> 00:26:09,549 ああ… ウフフ… ママ 怒ってるんじゃないんだ。 273 00:26:09,549 --> 00:26:13,549 あんたの事 心配してるんだよ。 274 00:26:16,556 --> 00:26:23,556 あんたが幸せになるには あの人と一緒になるのが一番だ。 275 00:26:24,548 --> 00:26:28,548 かわいそうにねえ…。 276 00:26:29,536 --> 00:26:32,556 あんたは 親に捨てられた。 277 00:26:32,556 --> 00:26:36,556 お兄ちゃん代わりだった昌平も 死んじまったし…。 278 00:26:38,545 --> 00:26:42,516 もう 家族 ママだけだろ? 279 00:26:42,516 --> 00:26:44,551 …うん。 280 00:26:44,551 --> 00:26:48,551 いい子だねえ フフ…。 281 00:26:53,543 --> 00:26:58,543 さっきホテルですれ違った婚約者 どこで会ったの? 282 00:27:00,550 --> 00:27:03,550 紹介。 誰の? 283 00:27:06,556 --> 00:27:08,556 ビッグママか。 284 00:27:11,545 --> 00:27:16,516 立ち入った事 聞くけど 本当に好きで結婚するの? 285 00:27:16,516 --> 00:27:18,668 うるさいな! 関係ないじゃん。 286 00:27:18,668 --> 00:27:21,668 田無さんも だいぶ年上の女性と 結婚したみたいだけど。 287 00:27:23,607 --> 00:27:25,607 だから何? 288 00:27:27,527 --> 00:27:33,527 俺 実は… 刑事なんだ。 289 00:27:35,535 --> 00:27:39,535 なんか出来る事あったら 相談乗るけど。 290 00:27:40,540 --> 00:27:43,543 見てほしいものがあるかも。 291 00:27:43,543 --> 00:27:55,555 ♬~ 292 00:27:55,555 --> 00:27:57,555 (美波)ここ。 293 00:28:00,527 --> 00:28:02,546 暗証番号は 誰に聞いたんだ? 294 00:28:02,546 --> 00:28:05,546 ママが 特別に選んだ子だけに 教えてくれるの。 295 00:28:14,541 --> 00:28:17,561 これ 何に使うんだ? 296 00:28:17,561 --> 00:28:21,531 ≪おい! なんで 昌平ちゃんを殺したのよ? 297 00:28:21,531 --> 00:28:24,531 (美波の声)私 見たんだから! 298 00:28:28,555 --> 00:28:30,557 何が友達だよ! 299 00:28:30,557 --> 00:28:32,559 警察のくせに 嘘ついてんじゃねえよ! 300 00:28:32,559 --> 00:28:34,544 嘘をつくつもりは なかったんだ。 301 00:28:34,544 --> 00:28:38,544 言い訳するな! 昌平ちゃんを返せ! 302 00:31:06,529 --> 00:31:09,549 扉を開けて頂けますか? 303 00:31:09,549 --> 00:31:11,549 僕も警察です。 304 00:31:18,558 --> 00:31:20,593 扉を開けて頂けますか? 305 00:31:20,593 --> 00:31:22,545 (蹴る音) おい! 306 00:31:22,545 --> 00:31:24,547 蹴っても開かないと思いますよ。 えっ? 307 00:31:24,547 --> 00:31:26,547 開けてください。 308 00:31:28,551 --> 00:31:30,551 (鍵を開ける音) 309 00:31:32,555 --> 00:31:35,558 杉下さん なんで ここにいるんですか? 310 00:31:35,558 --> 00:31:38,545 あっ これを 探していたんですがね→ 311 00:31:38,545 --> 00:31:41,531 はれぞら園が契約している コンテナを割り出すのに→ 312 00:31:41,531 --> 00:31:43,566 時間が かかってしまいました。 313 00:31:43,566 --> 00:31:47,566 たった一人の相棒が 手伝ってくれないものですからね。 314 00:31:51,558 --> 00:31:54,544 俺の事 知ってたんだ。 315 00:31:54,544 --> 00:31:59,549 お墓で会って 昌平ちゃんを 殺した奴だって思った。 316 00:31:59,549 --> 00:32:04,549 問い詰めようと思ったら 友達だって嘘ついて…。 317 00:32:05,538 --> 00:32:08,558 …ごめん。 318 00:32:08,558 --> 00:32:11,558 嘘をついた事は謝る。 本当に申し訳なかった。 319 00:32:13,546 --> 00:32:18,535 でも 君のおかげで ビッグママの存在がわかった。 320 00:32:18,535 --> 00:32:21,535 他に 何か知ってる事はないか? 321 00:32:22,555 --> 00:32:25,555 無理だよ。 ママは裏切れない。 322 00:32:26,543 --> 00:32:31,531 行くとこも お金もなくてさ 誰も助けてくれない時に→ 323 00:32:31,531 --> 00:32:34,551 ママだけが 優しくしてくれたんだから。 324 00:32:34,551 --> 00:32:36,619 田無さんは あなたの事を→ 325 00:32:36,619 --> 00:32:39,539 妹のように 可愛がっていたそうですねぇ。 326 00:32:39,539 --> 00:32:41,674 そんなあなたが 結婚するとなると→ 327 00:32:41,674 --> 00:32:45,545 田無さんは さぞかし 喜んでくれたでしょうね。 328 00:32:45,545 --> 00:32:48,548 (田無)結婚するって事が どういう事か わかるか? 329 00:32:48,548 --> 00:32:51,568 いくら好きじゃない相手でもな→ 330 00:32:51,568 --> 00:32:54,554 一緒にいると 嫌でも思い出が出来るんだよ。 331 00:32:54,554 --> 00:32:59,559 相手は 俺の事 可愛がってくれてさ→ 332 00:32:59,559 --> 00:33:02,545 そんな大事にされるの 初めてだしさ。 333 00:33:02,545 --> 00:33:07,534 俺が喜ぶと相手も喜んでくれて…。 334 00:33:07,534 --> 00:33:10,537 そういう人を 金のために殺すんだぞ? 335 00:33:10,537 --> 00:33:16,543 俺 あの人の笑顔が ずっと頭から離れないんだよ。 336 00:33:16,543 --> 00:33:20,563 田無さんの携帯は破損していて 内容を見る事は出来ませんでした。 337 00:33:20,563 --> 00:33:22,549 しかし 通信記録を見ると→ 338 00:33:22,549 --> 00:33:25,552 あなたに メールを送っていますねぇ。 339 00:33:25,552 --> 00:33:30,540 田無さんが 妹代わりのあなたに 最後に送ったメールの内容を→ 340 00:33:30,540 --> 00:33:32,540 教えて頂けますか? 341 00:33:35,545 --> 00:33:40,545 私の事 守ってくれる? 342 00:33:41,551 --> 00:33:46,551 守る… 絶対 守るから。 343 00:33:53,546 --> 00:33:58,551 「ビッグママから逃げたくなったら このメールを警察に見せること」 344 00:33:58,551 --> 00:34:00,553 「幸せにな」 345 00:34:00,553 --> 00:34:02,555 (美波) なんか気になるメールだから→ 346 00:34:02,555 --> 00:34:04,557 会いに行ったの。 347 00:34:04,557 --> 00:34:06,557 杉下さん。 348 00:34:08,545 --> 00:34:11,531 僕は捜査に戻ります。 あなたは どうしますか? 349 00:34:11,531 --> 00:34:15,552 昌平ちゃん家に行く。 まだちょっと 契約残ってるから。 350 00:34:15,552 --> 00:34:18,555 では 家まで送りましょう。 カイトくん 君は? 351 00:34:18,555 --> 00:34:21,558 俺は 本当に 取り返しのつかない事をした。 352 00:34:21,558 --> 00:34:23,543 それは 言い訳は出来ない。 353 00:34:23,543 --> 00:34:28,565 でも最後に この事件だけは ケリをつけたいんです。 354 00:34:28,565 --> 00:34:30,565 お願いします。 355 00:34:32,552 --> 00:34:36,556 おやおや 男ばかりで むさ苦しい事 この上ないですな。 356 00:34:36,556 --> 00:34:39,559 皆さんが揃ったところで では お願いします。 357 00:34:39,559 --> 00:34:41,559 はい。 358 00:34:43,546 --> 00:34:47,617 NPO法人 若者支援クラブ はれぞら園は→ 359 00:34:47,617 --> 00:34:49,552 表向き 健全な団体です。 360 00:34:49,552 --> 00:34:51,554 しかし 裏では→ 361 00:34:51,554 --> 00:34:54,540 代表のビッグママこと 大原美千代が→ 362 00:34:54,540 --> 00:34:56,542 行き場のない若者たちに声をかけ→ 363 00:34:56,542 --> 00:35:00,546 組織的な保険金殺人を 行ってきたと考えられます。 364 00:35:00,546 --> 00:35:02,532 殺人に使用されたのは→ 365 00:35:02,532 --> 00:35:05,551 大原美千代が栽培している このアイリーンジャスミンです。 366 00:35:05,551 --> 00:35:08,538 米沢さん。 あっ はいはい…。 367 00:35:08,538 --> 00:35:12,558 この花の葉には アルカロイド系の毒性があります。 368 00:35:12,558 --> 00:35:14,544 ひと株から抽出出来る毒物は ごくわずかですが→ 369 00:35:14,544 --> 00:35:16,546 ちりも積もれば致死量となります。 370 00:35:16,546 --> 00:35:19,549 一般的な園芸店でも売られてる 花ですから→ 371 00:35:19,549 --> 00:35:23,553 大原美千代は 疑われる事なく 毒物を入手出来たという事ですな。 372 00:35:23,553 --> 00:35:26,556 はれぞら園が契約している コンテナには→ 373 00:35:26,556 --> 00:35:28,558 この大量の アイリーンジャスミンの葉と→ 374 00:35:28,558 --> 00:35:32,545 毒物を生成するのに必要な 化学薬品が揃っていました。 375 00:35:32,545 --> 00:35:36,549 きれいな花なのにねえ。 バラのトゲどころじゃねえな。 376 00:35:36,549 --> 00:35:38,534 アイリーンというのは 唯一→ 377 00:35:38,534 --> 00:35:40,553 シャーロック・ホームズを 出し抜いた女性の名前ですからね。 378 00:35:40,553 --> 00:35:42,555 なんでも よく知ってるね。 379 00:35:42,555 --> 00:35:46,542 「結婚に縁のない中高年に 若者を紹介」。 380 00:35:46,542 --> 00:35:50,530 「結婚後の住居は 検視官が手薄な地域を選択」。 381 00:35:50,530 --> 00:35:53,599 「生成した毒物を少量ずつ盛り→ 382 00:35:53,599 --> 00:35:56,552 衰弱させ 病死に見せかけて殺す」。 383 00:35:56,552 --> 00:35:58,621 そういう手口か…。 384 00:35:58,621 --> 00:36:01,541 だが 状況証拠だけじゃ 立件は厳しいぞ。 385 00:36:01,541 --> 00:36:04,544 田無が残したリストを 突破口にします。 386 00:36:04,544 --> 00:36:07,547 保険金殺人に関与したと思われる 8人のうち→ 387 00:36:07,547 --> 00:36:12,552 この峰岸勇人の結婚相手は 1か月前に亡くなったばかりです。 388 00:36:12,552 --> 00:36:14,537 (芹沢)1か月前? ええ。 389 00:36:14,537 --> 00:36:16,556 糖尿病を患っていたそうです。 390 00:36:16,556 --> 00:36:19,559 その捜査を 俺たちに手伝えってか? 391 00:36:19,559 --> 00:36:22,559 お忙しいですか? ああ 忙しい。 392 00:36:23,529 --> 00:36:27,529 でもまあ 乗りかかった船だ。 やってやるよ。 393 00:36:29,552 --> 00:36:31,554 よろしくお願いします。 394 00:36:31,554 --> 00:36:34,540 皆さん お願いします。 395 00:36:34,540 --> 00:36:36,540 これは これは… よろしく。 396 00:36:40,546 --> 00:36:42,546 ≫はい。 397 00:36:44,534 --> 00:36:46,552 (峰岸勇人)どなたですか? 398 00:36:46,552 --> 00:36:49,589 (大木長十郎) ちょっと お話 伺えますか? 399 00:36:49,589 --> 00:36:51,589 (小松真琴)待て! 待て オラァ! 400 00:36:56,546 --> 00:36:58,531 ああっ! 401 00:36:58,531 --> 00:37:01,531 ああっ ああ…。 402 00:37:03,536 --> 00:37:06,556 峰岸勇人さんですね? ご同行 願いますよ。 403 00:37:06,556 --> 00:37:08,558 (大木)こらっ お前…。 (峰岸)いててて…。 404 00:37:08,558 --> 00:37:11,544 (大木)立て オラ! 本当に お前は…。 405 00:37:11,544 --> 00:37:13,544 (小松)ほら 行くぞ! ほら 立て! 406 00:37:17,550 --> 00:37:21,550 峰岸勇人は 2年間 ここで結婚生活を送っていました。 407 00:37:22,572 --> 00:37:25,572 何か証拠が 残っていればいいんですが…。 408 00:37:29,645 --> 00:37:31,645 カイトくん。 はい。 409 00:37:33,549 --> 00:37:35,549 こんなものがありました。 410 00:37:40,540 --> 00:37:45,528 糖尿病の人間は 定期的に血液検査をしますよねぇ。 411 00:37:45,528 --> 00:37:47,547 (米沢) 杉下警部の予想どおりですな。 412 00:37:47,547 --> 00:37:51,534 死の直前に採取された 峰岸の妻 文江さんの血液から→ 413 00:37:51,534 --> 00:37:54,537 同じアルカロイド系の毒物が 検出されました。 414 00:37:54,537 --> 00:37:56,556 アイリーンジャスミンから 抽出された毒物です。 415 00:37:56,556 --> 00:37:58,556 どうも ありがとう。 416 00:40:48,544 --> 00:40:50,529 うまい? うん。 417 00:40:50,529 --> 00:41:00,539 ♬~ 418 00:41:00,539 --> 00:41:02,539 享…。 419 00:41:05,544 --> 00:41:08,547 見た事のある顔 連れてるね。 420 00:41:08,547 --> 00:41:10,533 その節は どうも。 421 00:41:10,533 --> 00:41:15,554 大原美千代 殺人教唆の容疑で ご同行 願います。 422 00:41:15,554 --> 00:41:18,541 (若者たちのざわめき) 423 00:41:18,541 --> 00:41:20,541 静かにしな! 424 00:41:23,546 --> 00:41:26,532 享。 425 00:41:26,532 --> 00:41:28,551 ママを騙したんだね。 426 00:41:28,551 --> 00:41:33,539 みんなを騙してきたのは あんたのほうだろ。 427 00:41:33,539 --> 00:41:43,532 ♬~ 428 00:41:43,532 --> 00:41:46,535 享 タバコある? 429 00:41:46,535 --> 00:41:49,555 ありません。 430 00:41:49,555 --> 00:41:51,557 (ため息) 431 00:41:51,557 --> 00:41:55,544 あなたは アイリーンジャスミンのような 女性ですねぇ。 432 00:41:55,544 --> 00:41:59,532 嬉しいね。 花に例えられたの初めてだ。 433 00:41:59,532 --> 00:42:03,536 表向きの柔和な笑顔と善行。 434 00:42:03,536 --> 00:42:07,536 それとは正反対の毒々しい裏の顔。 435 00:42:10,543 --> 00:42:14,513 裏の顔なんてないさ。 私は私だよ ウフフ…。 436 00:42:14,513 --> 00:42:19,552 峰岸勇人が 保険金から2000万を あんたに渡した事を白状したよ。 437 00:42:19,552 --> 00:42:22,538 他の人間も自白し始めている。 438 00:42:22,538 --> 00:42:27,538 みんな あんたの指示で 保険金殺人を行ったと。 439 00:42:30,546 --> 00:42:34,550 手口を教えるのも ターゲットを決めるのも→ 440 00:42:34,550 --> 00:42:36,550 全て あんたがやったんだ。 441 00:42:37,536 --> 00:42:40,556 あんた 天涯孤独なんだってね。 442 00:42:40,556 --> 00:42:44,527 私も一緒よ。 (君江)そうなんですか? 443 00:42:44,527 --> 00:42:49,527 私たち 仲良くなれそうだね。 はい。 444 00:42:51,550 --> 00:42:55,554 君江さん あんたに 会わせたい人がいるのよ。 445 00:42:55,554 --> 00:42:59,575 男の人。 そんな… 私 無理です。 446 00:42:59,575 --> 00:43:03,575 犯行を認めますね? 447 00:43:06,549 --> 00:43:08,534 はあ…。 448 00:43:08,534 --> 00:43:11,537 どいつもこいつも裏切りやがって。 449 00:43:11,537 --> 00:43:13,556 しゃべんなかったの昌平だけだね。 450 00:43:13,556 --> 00:43:15,558 残念ながら 田無さんが残した情報が→ 451 00:43:15,558 --> 00:43:17,558 逮捕のきっかけになりました。 452 00:43:19,528 --> 00:43:24,528 俺 やっぱり あの人殺せないよ…。 453 00:43:25,534 --> 00:43:28,537 まだ そんな事言ってんのか? 454 00:43:28,537 --> 00:43:31,557 ママの言うとおりにしな。 455 00:43:31,557 --> 00:43:33,557 出来ない…。 456 00:43:34,477 --> 00:43:37,477 あんな優しい人 初めてだから…。 457 00:43:39,532 --> 00:43:42,532 馬鹿な事 言ってんじゃないよ! 458 00:43:43,552 --> 00:43:45,552 ごめんなさい ごめんなさい…! 459 00:43:46,555 --> 00:43:52,555 あのババアが優しいのは下心だよ。 460 00:43:54,547 --> 00:43:59,547 ママのは 無償の優しさだろ? 461 00:44:02,555 --> 00:44:04,555 やりなさい。 462 00:44:10,529 --> 00:44:16,535 あなたは 自分が コントロールしやすい若者を選んでいた。 463 00:44:16,535 --> 00:44:19,538 それの何が悪い! 464 00:44:19,538 --> 00:44:23,526 私は 行き場のない連中に 生き方を教えてやったんだ。 465 00:44:23,526 --> 00:44:26,545 昌平は 私が生かした。 466 00:44:26,545 --> 00:44:28,545 殺したのは 享 お前だろ? 467 00:44:31,534 --> 00:44:35,538 殺された連中だって いい歳こいて 結婚出来ないでいたのが→ 468 00:44:35,538 --> 00:44:38,541 しばらくの間 若い相手と楽しめたんだ。 469 00:44:38,541 --> 00:44:42,541 一人で生きていくより よっぽど幸せだったろうよ。 470 00:44:43,546 --> 00:44:46,549 騙される人間の気持ちに 詳しいのは→ 471 00:44:46,549 --> 00:44:50,553 ご自身が 騙された事があるからですね? 472 00:44:50,553 --> 00:44:54,557 少し調べさせて頂きました。 473 00:44:54,557 --> 00:45:00,513 14年前 あなたは結婚詐欺に遭い 全てを失いました。 474 00:45:00,513 --> 00:45:05,534 その経験が 今のあなたを 作ってしまったんですね? 475 00:45:05,534 --> 00:45:13,542 結果 あなたは保険金殺人を肯定し 今度は 自らが騙す側に…。 476 00:45:13,542 --> 00:45:16,545 やめてくれ… 私の事は やめてくれ! もう言うな! 477 00:45:16,545 --> 00:45:19,548 あなたのした事の罪は 大きいですよ。 478 00:45:19,548 --> 00:45:25,554 これから あなたは相応の 大きな罰を受ける事になります。 479 00:45:25,554 --> 00:45:29,554 ビッグママこと大原美千代。 480 00:45:34,530 --> 00:45:36,549 私 帰る! 481 00:45:36,549 --> 00:45:38,549 待ちなさい。 482 00:45:40,536 --> 00:45:42,536 あなたは もう帰れない。 483 00:45:48,527 --> 00:45:52,527 うわーっ!! 484 00:46:04,593 --> 00:46:06,528 ありがとうございました。 485 00:46:06,528 --> 00:46:09,528 もう帰るつもりですか? 486 00:46:11,533 --> 00:46:15,554 全て終わりました。 487 00:46:15,554 --> 00:46:18,554 まだ終わっていません。 488 00:46:19,558 --> 00:46:23,558 (チャイム) 489 00:46:24,546 --> 00:46:26,546 ≫はーい。 490 00:46:27,533 --> 00:46:29,533 (高安奈々)なんでしょう? 491 00:46:31,537 --> 00:46:33,555 あっ…。 492 00:46:33,555 --> 00:46:35,557 どうも。 493 00:46:35,557 --> 00:46:39,557 田無昌平さんについて お話を伺いたいのですが。 494 00:46:48,537 --> 00:46:53,542 5年前 私 田無に貢いでて…。 495 00:46:53,542 --> 00:46:55,544 私は好きだったんだけど→ 496 00:46:55,544 --> 00:46:59,531 田無にとっては 大勢の中の一人で…。 497 00:46:59,531 --> 00:47:01,531 結局 別れて…。 498 00:47:02,551 --> 00:47:07,556 じゃあ あの子は…。 499 00:47:07,556 --> 00:47:13,529 男って そう考えるもんなんだ。 えっ? 500 00:47:13,529 --> 00:47:16,548 2年前 たまたま田無と再会して→ 501 00:47:16,548 --> 00:47:21,570 あの人 奈緒の事見て 「俺の子か?」って…。 502 00:47:21,570 --> 00:47:25,557 魔が差したっていうか つい 「うん」って 言っちゃって。 503 00:47:25,557 --> 00:47:29,545 本当は 別の男の子供なのに。 504 00:47:29,545 --> 00:47:33,532 それを 田無さんは信じたんですね? 505 00:47:33,532 --> 00:47:36,535 田無は 養育費を くれるようになって→ 506 00:47:36,535 --> 00:47:39,555 認知するなんて言い出して…。 507 00:47:39,555 --> 00:47:43,555 田無さんは 奈緒ちゃんを 可愛がっていましたか? 508 00:47:46,512 --> 00:47:51,533 (奈々の声)あの人 こんなに子供が 好きなんだって思いました。 509 00:47:51,533 --> 00:47:55,621 ところで 奈緒ちゃんは ご病気ですか? 510 00:47:55,621 --> 00:47:57,539 えっ? 511 00:47:57,539 --> 00:48:02,544 田無さんの部屋に 小児の 難病の本が何冊かありました。 512 00:48:02,544 --> 00:48:06,532 遊んでる姿は元気そうですがねぇ。 513 00:48:06,532 --> 00:48:10,769 田無に もっと お金を入れさせるために→ 514 00:48:10,769 --> 00:48:15,691 奈緒が病気で 手術に2000万かかるって…。 515 00:48:15,691 --> 00:48:19,691 田無さんは それを信じたんですか? 516 00:48:20,713 --> 00:48:23,549 俺のせいだ。 517 00:48:23,549 --> 00:48:26,549 俺が ひどい事したせいで 奈緒が…。 518 00:48:29,555 --> 00:48:31,557 (奈々の声)なんでも 言う事 信じるもんだから→ 519 00:48:31,557 --> 00:48:33,542 止まらなくなって…。 520 00:48:33,542 --> 00:48:35,542 金の事は心配するな。 521 00:48:42,551 --> 00:48:44,551 これを。 522 00:48:51,543 --> 00:48:53,529 これって…! 523 00:48:53,529 --> 00:48:55,531 田無さんは なんとしてでも→ 524 00:48:55,531 --> 00:48:57,549 治療にかかる大金を 手に入れたかったのでしょう。 525 00:48:57,549 --> 00:49:00,552 そのために 彼が思いつく手段はひとつ。 526 00:49:00,552 --> 00:49:02,554 保険金殺人。 527 00:49:02,554 --> 00:49:07,526 ただし 今回の殺害相手は 自分自身でした。 528 00:49:07,526 --> 00:49:12,548 解剖の結果 田無さんの体内から 毒物が検出されています。 529 00:49:12,548 --> 00:49:15,551 自分が犯した 保険金殺人の手口同様→ 530 00:49:15,551 --> 00:49:19,538 自ら少量ずつの毒物を飲み 病死に見せかけて→ 531 00:49:19,538 --> 00:49:23,538 保険金を 奈緒ちゃんに 残すつもりだったのでしょう。 532 00:49:27,563 --> 00:49:31,563 奈緒ちゃんが病気でなくて 幸いです。 533 00:49:32,534 --> 00:49:34,553 もう行っていいですか? 534 00:49:34,553 --> 00:49:36,538 最後に もうひとつだけ。 535 00:49:36,538 --> 00:49:38,557 田無さんの遺留品の中に→ 536 00:49:38,557 --> 00:49:40,542 レストランのレシートが ありました。 537 00:49:40,542 --> 00:49:44,530 注文の中に お子様ランチの表記も ありました。 538 00:49:44,530 --> 00:49:48,534 3人で食事に行ったんですね? 539 00:49:48,534 --> 00:49:50,552 (奈々の声) しばらく会えなくなるから→ 540 00:49:50,552 --> 00:49:53,539 ご馳走するって言われて…。 541 00:49:53,539 --> 00:49:56,658 最後の晩餐のつもり だったのでしょうねぇ。 542 00:49:56,658 --> 00:50:02,658 新しいシャツを着て そして 君と同じベストも。 543 00:50:04,550 --> 00:50:09,538 あの人 気取って ベストなんか着ちゃって→ 544 00:50:09,538 --> 00:50:13,542 「怪我に包帯巻いてもらった人に お店教えてもらった」って→ 545 00:50:13,542 --> 00:50:16,595 嬉しそうに言ってた。 546 00:50:16,595 --> 00:50:19,548 すごくいい奴だったって。 547 00:50:19,548 --> 00:50:27,556 ♬~ 548 00:50:27,556 --> 00:50:32,528 田無さんが 君に 最後に言った言葉ですが…。 549 00:50:32,528 --> 00:50:36,532 俺 諦めるわけに いかねえんだわ…。 550 00:50:36,532 --> 00:50:39,551 えっ? うわーっ! 551 00:50:39,551 --> 00:50:41,553 (人々の悲鳴) 552 00:50:41,553 --> 00:50:44,540 あの瞬間 彼が思いついたのが→ 553 00:50:44,540 --> 00:50:49,545 捜査中の事故に見せかけて 転落死する事だったのでしょう。 554 00:50:49,545 --> 00:50:53,549 命をかけて 奈緒ちゃんを救おうとしたんです。 555 00:50:53,549 --> 00:50:56,535 嘘と誤解にまみれた事件でしたが→ 556 00:50:56,535 --> 00:51:01,557 田無さんが父親として 子供を思う気持ちだけは→ 557 00:51:01,557 --> 00:51:03,557 真実だったようですねぇ。 558 00:51:04,526 --> 00:51:08,526 なんか 昌平ちゃんらしいね。 559 00:51:11,533 --> 00:51:13,535 すまない 美波ちゃん。 560 00:51:13,535 --> 00:51:15,554 あなたのせいじゃないって 事でしょ? 561 00:51:15,554 --> 00:51:18,557 なんか 言い訳みたいになっちゃって。 562 00:51:18,557 --> 00:51:21,526 そんな事ないよ。 563 00:51:21,526 --> 00:51:24,526 ねえ 紅茶 飲んでみて。 564 00:51:25,547 --> 00:51:27,547 いただきます。 565 00:51:28,517 --> 00:51:30,552 セージですね? 566 00:51:30,552 --> 00:51:33,555 そう! よくわかるね。 567 00:51:33,555 --> 00:51:36,558 セージって五感を 活性化させるみたいだから→ 568 00:51:36,558 --> 00:51:38,510 きっと 元気出るよ。 569 00:51:38,510 --> 00:51:41,546 ふ~ん 紅茶 好きなんだ。 570 00:51:41,546 --> 00:51:44,549 うん いつか 紅茶のお店 出すんだ。 571 00:51:44,549 --> 00:51:47,552 ああ それは素晴らしい! 572 00:51:47,552 --> 00:51:49,552 じゃあ。 573 00:51:53,542 --> 00:51:57,629 あのさ…。 うん。 574 00:51:57,629 --> 00:52:02,629 きっと もう会わないんだよね? 575 00:52:04,553 --> 00:52:07,553 刑事なんて会わないほうがいいよ。 576 00:52:08,540 --> 00:52:11,526 そうだよね…。 577 00:52:11,526 --> 00:52:27,542 ♬~ 578 00:52:27,542 --> 00:52:32,542 ご心配とご迷惑をおかけしました。 579 00:52:33,548 --> 00:52:38,553 組織的保険金殺人事件だった ようだね。 580 00:52:38,553 --> 00:52:42,553 「お手柄だった」と 警視庁の幹部たちも言ってる。 581 00:52:44,526 --> 00:52:48,530 「優秀なご子息をお持ちで」とも 言われたよ。 582 00:52:48,530 --> 00:52:52,530 まっ そんな事はどうでもいいか。 583 00:52:53,535 --> 00:52:56,538 いえ。 584 00:52:56,538 --> 00:53:02,538 親子ですから 何か言われるのは当然です。 585 00:53:05,564 --> 00:53:07,564 失礼します。 586 00:53:08,550 --> 00:53:11,550 警察には残るのか? 587 00:53:13,538 --> 00:53:15,540 はい。 588 00:53:15,540 --> 00:53:28,653 ♬~ 589 00:53:28,653 --> 00:53:33,675 甲斐享 ただ今 戻りました。 590 00:53:33,675 --> 00:53:35,544 ありがとうございました。 591 00:53:35,544 --> 00:53:38,663 君 紅茶飲みますよね? 592 00:53:38,663 --> 00:53:42,663 えっ? ああ… いただきます。 593 00:53:43,668 --> 00:53:46,668 おかえりなさい。 594 00:53:48,640 --> 00:53:56,640 ♬~ 595 00:53:58,533 --> 00:54:00,552 (殴る音) 596 00:54:00,552 --> 00:54:02,537 よろしければ お手伝いしましょう 探し物。 597 00:54:02,537 --> 00:54:04,539 (平直哉)すいません…。 598 00:54:04,539 --> 00:54:06,541 お二人は 何者かに命を狙われたと。 599 00:54:06,541 --> 00:54:08,543 撮影しましたね? 600 00:54:08,543 --> 00:54:11,543 犯人が欲しかったものを知って いるのは 健一さんだけですから。 601 00:54:50,035 --> 00:54:55,974 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 602 00:54:57,359 --> 00:54:59,277 ≫こんばんは。