1 00:00:33,432 --> 00:00:46,329 ♬~ 2 00:00:46,329 --> 00:00:48,431 (田代野絵)お嬢様! 3 00:00:48,431 --> 00:01:11,320 ♬~ 4 00:01:11,320 --> 00:01:15,324 (杉下右京) その息絶えた少女の手には→ 5 00:01:15,324 --> 00:01:19,328 1輪のアザミの花が 握られていました。 6 00:01:19,328 --> 00:01:22,314 それを知っていたのは→ 7 00:01:22,314 --> 00:01:26,314 同じ顔をした もう1人の少女だけでした。 8 00:01:27,319 --> 00:01:29,319 (すすり泣く声) 9 00:01:31,307 --> 00:01:37,313 (泣き声) 10 00:01:37,313 --> 00:01:54,313 ♬~ 11 00:01:56,315 --> 00:02:14,315 ♬~ 12 00:02:19,305 --> 00:02:23,305 (新宮孝子)うう… うっ! 13 00:02:26,328 --> 00:02:29,315 ううっ…! (発信音) 14 00:02:29,315 --> 00:02:35,315 (操作音) 15 00:02:36,322 --> 00:02:45,331 ♬~ 16 00:02:45,331 --> 00:02:52,331 (不通話音) 17 00:02:57,343 --> 00:03:00,329 (孝子)ああ… ああっ! ああーっ! 18 00:03:00,329 --> 00:03:02,298 (孝子)ああー! ああ… ああっ! 19 00:03:02,298 --> 00:03:05,298 (悲鳴) 20 00:03:09,338 --> 00:03:12,308 おはようございます。 (角田六郎)おい。 21 00:03:12,308 --> 00:03:14,326 あんた クラシック好きだったよな? 22 00:03:14,326 --> 00:03:16,295 ええ。 23 00:03:16,295 --> 00:03:19,381 じゃあ 新宮ヴァイオリン工房って 知ってるか? 24 00:03:19,381 --> 00:03:24,336 ええ。 世界的な演奏家の弾く 名器のメンテナンスも行っている→ 25 00:03:24,336 --> 00:03:26,322 老舗のバイオリン工房ですねぇ。 26 00:03:26,322 --> 00:03:30,326 ああ 確か 先月 バイオリン教室を全国展開する→ 27 00:03:30,326 --> 00:03:35,314 大手の楽器店と提携を発表して 話題になりました。 28 00:03:35,314 --> 00:03:37,316 教室に通う全ての生徒に→ 29 00:03:37,316 --> 00:03:40,319 新宮工房のバイオリンを 使ってもらうという→ 30 00:03:40,319 --> 00:03:43,305 一種の芸術振興プロジェクト だそうですよ。 31 00:03:43,305 --> 00:03:46,325 はあ~…。 なんでも よく知ってるね。 32 00:03:46,325 --> 00:03:49,328 でも これは知らないだろ。 33 00:03:49,328 --> 00:03:52,331 その新宮工房の社長夫人が→ 34 00:03:52,331 --> 00:03:56,318 夜中過ぎに 別荘で殺されてるのが 発見されたんだってよ。 35 00:03:56,318 --> 00:04:00,322 おかげで 一課も鑑識も 徹夜だったみたいでさ。 36 00:04:00,322 --> 00:04:06,328 ♬~ 37 00:04:06,328 --> 00:04:09,328 (角田)おい… ちょっと! 38 00:04:11,317 --> 00:04:14,320 (米沢 守)新宮孝子さんの遺体は 昨夜遅く→ 39 00:04:14,320 --> 00:04:18,320 都心から車で2時間ほどの 新宮家の別荘で発見されました。 40 00:04:20,326 --> 00:04:22,328 (米沢)死因は絞殺。 41 00:04:22,328 --> 00:04:26,315 死亡推定時刻は 一昨日の土曜日の 午後1時から5時の間。 42 00:04:26,315 --> 00:04:29,318 被害者は 犯人の隙を見て 電話をかけたらしく→ 43 00:04:29,318 --> 00:04:33,322 固定電話のダイヤルに 指紋が残っていました。 44 00:04:33,322 --> 00:04:35,324 かけた先は? 45 00:04:35,324 --> 00:04:37,326 (米沢) 夫の新宮蔵人さんの携帯です。 46 00:04:37,326 --> 00:04:40,329 通話記録によると 電話をかけたのは 午後4時2分。 47 00:04:40,329 --> 00:04:44,316 つまり 死亡推定時刻は その4時2分から5時までの→ 48 00:04:44,316 --> 00:04:47,319 およそ1時間に絞られる… という事ですか? 49 00:04:47,319 --> 00:04:51,323 左様。 発見時 玄関の扉は施錠されておらず→ 50 00:04:51,323 --> 00:04:54,326 犯人は そこから 出入りしたものかと思われます。 51 00:04:54,326 --> 00:04:58,330 また 被害者の財布の現金10万円と 腕時計と指輪→ 52 00:04:58,330 --> 00:05:00,399 合わせて200万円相当が 奪われており→ 53 00:05:00,399 --> 00:05:03,399 一課は物取りの線で 捜査をする方針のようです。 54 00:05:04,320 --> 00:05:07,306 (甲斐 享)杉下さん。 どうも。 55 00:05:07,306 --> 00:05:10,409 一課が 新宮孝子さんの 遺体を発見した遺族から→ 56 00:05:10,409 --> 00:05:12,328 事情聴取を始めるみたいですよ。 57 00:05:12,328 --> 00:05:14,313 カイトくん 君 どうして その件を? 58 00:05:14,313 --> 00:05:18,313 うーん… 俺は 角田課長を事情聴取したんで。 59 00:05:21,320 --> 00:05:24,320 (芹沢慶二)そろそろ… 始めて大丈夫ですか? 60 00:05:25,374 --> 00:05:27,326 (新宮蔵人)ええ。 61 00:05:27,326 --> 00:05:30,346 ショックで 少し 気分が悪くなっただけですから。 62 00:05:30,346 --> 00:05:32,331 (新宮 響)あの… 叔父さま→ 63 00:05:32,331 --> 00:05:34,316 何か お薬でも 買ってきましょうか? 64 00:05:34,316 --> 00:05:36,316 大丈夫だと言っているだろう! 65 00:05:39,321 --> 00:05:42,308 (芹沢)「新宮響さん」 66 00:05:42,308 --> 00:05:46,328 「あなたと 亡くなられた 孝子さんとのご関係は?」 67 00:05:46,328 --> 00:05:49,298 あ… はい。 私は姪で あの…。 68 00:05:49,298 --> 00:05:52,318 これの父親が 私の兄に当たります。 69 00:05:52,318 --> 00:05:58,357 その兄夫婦が これが10歳の時に 視察先のドイツで事故死して→ 70 00:05:58,357 --> 00:06:02,311 それ以来 響は 私たちと一緒に暮らしています。 71 00:06:02,311 --> 00:06:04,330 (芹沢)お仕事は? 72 00:06:04,330 --> 00:06:07,330 うちの工房で 見習いと事務の手伝いを。 73 00:06:08,317 --> 00:06:12,321 (伊丹憲一) それでは 一昨日の土曜日→ 74 00:06:12,321 --> 00:06:18,321 孝子さんは なぜ別荘に行ったのか 話してもらえますか? 75 00:06:19,311 --> 00:06:25,317 孝子は 月に1度 まとめて経理の仕事をするために→ 76 00:06:25,317 --> 00:06:27,302 1人で別荘に行く習慣が あったんです。 77 00:06:27,302 --> 00:06:31,302 その際は いつも 響が 車で送り迎えをしていました。 78 00:06:33,325 --> 00:06:37,325 (伊丹)今回もですか? (響の声)あ… はい。 79 00:06:40,299 --> 00:06:42,317 (響の声) 土曜日の12時半頃に着いて→ 80 00:06:42,317 --> 00:06:45,304 私は そのまま帰りました。 81 00:06:45,304 --> 00:06:49,324 (伊丹)これは形式的な質問です。 82 00:06:49,324 --> 00:06:53,328 土曜日の午後4時から5時の間 どちらにいましたか? 83 00:06:53,328 --> 00:06:57,299 フフ… 私は その…。 84 00:06:57,299 --> 00:07:01,320 ドライブに出ていました。 湘南方面に。 85 00:07:01,320 --> 00:07:05,320 あいにく1人だったので 証明出来る人はいませんが。 86 00:07:06,308 --> 00:07:10,329 奥様から電話がかかった時 何を? 87 00:07:10,329 --> 00:07:13,298 携帯は忘れて出ていたんです。 88 00:07:13,298 --> 00:07:16,335 だから 妻からの電話も取れなかった。 89 00:07:16,335 --> 00:07:19,304 助けを求めていたのに。 90 00:07:19,304 --> 00:07:21,304 (伊丹)響さんは? 91 00:07:22,324 --> 00:07:26,412 「港区の工房で 他の見習いさんたちと一緒に→ 92 00:07:26,412 --> 00:07:29,314 マイスターの仕事の 見学してました」 93 00:07:29,314 --> 00:07:32,301 新宮蔵人さんには アリバイがありません。 94 00:07:32,301 --> 00:07:34,319 たまたま携帯を忘れて 出かけていたっていうのも→ 95 00:07:34,319 --> 00:07:36,388 気になるし。 96 00:07:36,388 --> 00:07:40,325 僕が気になるのは むしろ 被害者の孝子さんのほうです。 97 00:07:40,325 --> 00:07:44,329 孝子さんは身柄を拘束され 命の危険を感じていたはずです。 98 00:07:44,329 --> 00:07:48,317 一刻も早く助けが必要な時に どうして110番ではなく→ 99 00:07:48,317 --> 00:07:52,321 蔵人さんの携帯に 電話をしたのでしょうねぇ? 100 00:07:52,321 --> 00:07:56,321 それもそうですね。 余程愛し合っていたのか…。 101 00:08:03,282 --> 00:08:06,318 (板倉達夫)いいか? この駒の調整というのは→ 102 00:08:06,318 --> 00:08:10,318 音色を決める要の1つで この…。 103 00:08:11,323 --> 00:08:13,323 (板倉)あんた誰だ? 104 00:08:16,328 --> 00:08:22,317 警視庁特命係の杉下と申します。 マイスターの板倉さんですね? 105 00:08:22,317 --> 00:08:25,320 ここは工房だ。 事件の事なら 事務所のほうへ。 106 00:08:25,320 --> 00:08:28,323 実に素晴らしい! これは あの名演奏家→ 107 00:08:28,323 --> 00:08:32,311 クラウス・ローゼの愛用する ガルネリ・デル・ジェスですね? 108 00:08:32,311 --> 00:08:35,330 18世紀に クレモナで作られた名器で→ 109 00:08:35,330 --> 00:08:38,300 世界に200本ほどしか 存在しないという→ 110 00:08:38,300 --> 00:08:41,320 まさに値段のつけられない 芸術品ですねぇ。 111 00:08:41,320 --> 00:08:43,320 いやあ 素晴らしいですねぇ…。 112 00:08:44,323 --> 00:08:46,325 休憩だ。 113 00:08:46,325 --> 00:08:49,328 土曜の午後 響さんが見学していたというのも→ 114 00:08:49,328 --> 00:08:51,330 これですね? 115 00:08:51,330 --> 00:08:57,302 ああ。 3時頃来て 私が帰る7時近くまで見てたよ。 116 00:08:57,302 --> 00:09:00,322 彼女は もう長くこちらに? 117 00:09:00,322 --> 00:09:04,326 子供の頃からね。 響は とにかく耳がいい。 118 00:09:04,326 --> 00:09:06,328 弦楽器職人というのは→ 119 00:09:06,328 --> 00:09:08,313 音色を聞き分ける耳が 必要不可欠でね。 120 00:09:08,313 --> 00:09:11,316 音色というのは 音の質の事ですね。 121 00:09:11,316 --> 00:09:14,319 音の深さや つや 硬さ等の。 122 00:09:14,319 --> 00:09:21,326 そう。 これは木材やニスの質 経年 職人の腕なんかで→ 123 00:09:21,326 --> 00:09:23,312 かなり変わってくる。 124 00:09:23,312 --> 00:09:27,349 響は ちゃんと修業すれば 一流になる。 125 00:09:27,349 --> 00:09:31,320 まったく 社長も 横手なんかを ドイツにやるぐらいなら→ 126 00:09:31,320 --> 00:09:35,307 響をやりゃあ よかったんだ。 その横手さんとおっしゃる方は? 127 00:09:35,307 --> 00:09:39,311 あんた うちの提携話は知ってるかい? 128 00:09:39,311 --> 00:09:41,330 大手楽器店が経営する バイオリン教室に→ 129 00:09:41,330 --> 00:09:45,330 新宮工房の楽器を 使ってもらうという あれですね? 130 00:09:46,318 --> 00:09:49,304 はた目には 芸術振興に見えるだろうが→ 131 00:09:49,304 --> 00:09:51,323 まっとうな手工芸楽器は→ 132 00:09:51,323 --> 00:09:55,327 材料も高価で 製作にも時間がかかる。 133 00:09:55,327 --> 00:10:00,315 実際のところは 安い材料で見習いに量産させて→ 134 00:10:00,315 --> 00:10:03,318 新宮の名前で高く売りつけるのが 目的なんだ。 135 00:10:03,318 --> 00:10:06,321 (板倉)この楽器店との提携話を 仲介したのが→ 136 00:10:06,321 --> 00:10:10,325 昔 ここで見習いをしていた 横手護だ。 137 00:10:10,325 --> 00:10:14,329 横手は 14年前に社長夫婦の援助で ドイツに留学してね。 138 00:10:14,329 --> 00:10:18,317 マイスターの称号を取って 一昨年 帰国。 139 00:10:18,317 --> 00:10:22,317 私に言わせりゃあ 職人の風上にも置けない男だね。 140 00:10:23,322 --> 00:10:26,325 あんな話に乗っちゃあ→ 141 00:10:26,325 --> 00:10:28,327 新宮が守ってきた音色も おしまいだ。 142 00:10:28,327 --> 00:10:30,329 (板倉)先代も悲しむよ。 143 00:10:30,329 --> 00:10:34,316 先代というのは 響さんの 亡くなったお父様ですね? 144 00:10:34,316 --> 00:10:36,318 ああ。 145 00:10:36,318 --> 00:10:41,318 新宮行人。 いいマイスターだったよ。 146 00:10:42,324 --> 00:10:47,346 そうですか。 お忙しいところ 長居をしてしまいました。 147 00:10:47,346 --> 00:10:49,346 ありがとうございました。 148 00:10:54,319 --> 00:10:57,306 申し訳ない。 もう1つだけ よろしいですか? 149 00:10:57,306 --> 00:11:01,310 ああ…。 今の社長の蔵人さんですが→ 150 00:11:01,310 --> 00:11:05,330 この工房を引き継ぐ前は 何をなさっていたのでしょう? 151 00:11:05,330 --> 00:11:09,318 若い頃に 先々代に勘当されて→ 152 00:11:09,318 --> 00:11:14,323 確か… 大型スーパーの 台湾支店にいたそうだが。 153 00:11:14,323 --> 00:11:18,323 台湾のスーパーですか… そうですか。 154 00:11:19,328 --> 00:11:22,328 どうも失礼します。 155 00:11:25,317 --> 00:11:27,302 じゃあ その先代の行人さんが 生きていれば→ 156 00:11:27,302 --> 00:11:31,306 工房は本来 響さんが 継ぐはずだったわけですか。 157 00:11:31,306 --> 00:11:35,327 ええ。 でも 叔父夫婦が何をしようが→ 158 00:11:35,327 --> 00:11:37,329 響さんじゃ 反対出来ないでしょうねえ。 159 00:11:37,329 --> 00:11:42,300 事務所の人の話では 響さんは 叔父夫婦に何を言われても→ 160 00:11:42,300 --> 00:11:44,319 文句一つ言い返せない 性格らしくて。 161 00:11:44,319 --> 00:11:48,323 お手伝い同然 こき使われてるみたいです。 162 00:11:48,323 --> 00:11:51,326 そうですか。 で その新宮夫妻のほうは? 163 00:11:51,326 --> 00:11:55,313 経営の実権は 孝子さんが握っていたようです。 164 00:11:55,313 --> 00:11:57,315 夫婦仲は かなり前から冷め切っていて→ 165 00:11:57,315 --> 00:12:01,303 蔵人さんに愛人がいるのは 公然の秘密。 166 00:12:01,303 --> 00:12:04,306 孝子さんも それを知っていて 無視していたようです。 167 00:12:04,306 --> 00:12:07,325 死の危機に瀕した時に 電話をするほど→ 168 00:12:07,325 --> 00:12:10,328 夫婦愛があったとは 思えませんがね。 169 00:12:10,328 --> 00:12:13,315 僕は思うのですが 2人は愛情というよりも→ 170 00:12:13,315 --> 00:12:16,318 別の何かで結びついていたのでは ありませんかねぇ? 171 00:12:16,318 --> 00:12:18,437 別の何か…? 172 00:12:18,437 --> 00:12:20,305 カイトくん。 はい。 173 00:12:20,305 --> 00:12:23,375 君 横手護さんの事を 少し調べてみてくれませんか? 174 00:12:23,375 --> 00:12:27,329 了解です。 で 杉下さんは? 175 00:12:27,329 --> 00:12:29,329 僕は その別の何かのほうを。 176 00:12:34,302 --> 00:12:37,302 ちょっと よろしいですか? 177 00:12:40,392 --> 00:12:45,313 僕は 警視庁特命係の 杉下といいます。 178 00:12:45,313 --> 00:12:49,317 あの… 事件の事なら さっき警察で…。 179 00:12:49,317 --> 00:12:55,317 実は あなたに 1つ お願いがありまして。 180 00:12:56,341 --> 00:12:58,341 (店員)ごゆっくりどうぞ。 181 00:12:59,327 --> 00:13:02,330 あの… お願いって…? 182 00:13:02,330 --> 00:13:04,316 響さん。 183 00:13:04,316 --> 00:13:07,319 僕は以前 あなたに お会いした事があります。 184 00:13:07,319 --> 00:13:09,321 え? 185 00:13:09,321 --> 00:13:13,308 15年前の夏 クラウス・ローゼが来日した時→ 186 00:13:13,308 --> 00:13:15,377 リサイタルのあとに→ 187 00:13:15,377 --> 00:13:17,329 新宮家の別荘で開かれた パーティーで→ 188 00:13:17,329 --> 00:13:20,248 ローゼが 演奏した事がありましたね? 189 00:13:20,248 --> 00:13:22,317 はい。 190 00:13:22,317 --> 00:13:26,321 来日直前に事故で亡くなられた あなたのご両親→ 191 00:13:26,321 --> 00:13:29,321 マイスター 行人夫妻のために。 192 00:13:30,308 --> 00:13:43,305 ♬~(バイオリン) 193 00:13:43,305 --> 00:13:47,342 (杉下の声)僕は ドイツ大使館にいた友人の誘いで→ 194 00:13:47,342 --> 00:13:49,327 あの場にいたのです。 195 00:13:49,327 --> 00:14:04,327 ♬~(バイオリン) 196 00:14:06,328 --> 00:14:11,299 (拍手) 197 00:14:11,299 --> 00:14:13,335 素晴らしい演奏でしたわ。 198 00:14:13,335 --> 00:14:17,322 リサイタルの音色と寸分違わぬ 見事な音。 199 00:14:17,322 --> 00:14:21,309 まるで もう一度 リサイタルを 聴いているようでしたわ。 ね? 200 00:14:21,309 --> 00:14:23,311 あなたも そうお思いでしょ? 201 00:14:23,311 --> 00:14:25,363 (蔵人)もちろんだ。 (孝子)ええ。 202 00:14:25,363 --> 00:14:27,299 そのバイオリンは→ 203 00:14:27,299 --> 00:14:30,318 リサイタルで演奏したものとは 別の楽器です。 204 00:14:30,318 --> 00:14:32,320 音色が違います。 205 00:14:32,320 --> 00:14:35,307 (クラウズ・ローゼ)お嬢さん あなたの言うとおりです。 206 00:14:35,307 --> 00:14:38,310 実は 助手が誤って→ 207 00:14:38,310 --> 00:14:41,310 スペアのバイオリンを 持ってきてしまったのです。 208 00:14:58,330 --> 00:15:04,319 (拍手) 209 00:15:04,319 --> 00:15:06,321 (杉下の声)あの少女は→ 210 00:15:06,321 --> 00:15:09,321 あなたの双子のお姉さん 奏さんだったのですね? 211 00:15:11,326 --> 00:15:16,314 奏は勇敢で どんな時も毅然としてて→ 212 00:15:16,314 --> 00:15:21,319 工房の職人さんや 演奏家の方とも 立派に話が出来ました。 213 00:15:21,319 --> 00:15:27,325 奏さんは パーティーの半月後に 亡くなったそうですね。 214 00:15:27,325 --> 00:15:31,329 あの夏は ずっと 別荘で過ごしていたんですが→ 215 00:15:31,329 --> 00:15:35,317 事故はあった時 奏は たまたま1人だったんです。 216 00:15:35,317 --> 00:15:38,317 叔父と叔母は 散歩に出かけてて…。 217 00:15:39,321 --> 00:15:42,340 (響の声) 私は 小児ぜんそくの検診で→ 218 00:15:42,340 --> 00:15:46,328 家政婦さんと一緒に 都心の主治医の先生のところへ…。 219 00:15:46,328 --> 00:15:50,315 翌日 刑事さんから 奏は 窓から入った→ 220 00:15:50,315 --> 00:15:54,302 スズメバチに刺されて 死んだんだって聞きました。 221 00:15:54,302 --> 00:15:57,305 僕は ちょうど 休暇でロンドンにいて→ 222 00:15:57,305 --> 00:16:01,305 奏さんの事件を知ったのは 随分あとになってからでした。 223 00:16:02,327 --> 00:16:04,329 (ため息) 224 00:16:04,329 --> 00:16:06,314 本当は 私じゃなくて→ 225 00:16:06,314 --> 00:16:10,318 奏のほうが生きてれば よかったんですけど…。 226 00:16:10,318 --> 00:16:13,321 私がいても あまり意味がないから…。 227 00:16:13,321 --> 00:16:15,323 そんなふうに考えてはいけません。 228 00:16:15,323 --> 00:16:20,328 第一 僕には 響さんの助けが必要なんです。 229 00:16:20,328 --> 00:16:23,328 僕のお願いというのは…。 230 00:16:24,299 --> 00:16:30,422 15年前の奏さんの死に関して 何か思い出した事があれば→ 231 00:16:30,422 --> 00:16:35,377 どんな些細な事でもいいから 知らせてほしいという事です。 232 00:16:35,377 --> 00:16:39,364 杉下さんは 奏の死が事故ではないと…? 233 00:16:39,364 --> 00:16:41,316 それは まだ わかりません。 234 00:16:41,316 --> 00:16:45,420 でも スズメバチを操る事なんて 誰にも出来ないんじゃ…。 235 00:16:45,420 --> 00:16:50,458 ええ。 しかし 僕は 今回の事件は 15年前の事件と→ 236 00:16:50,458 --> 00:16:54,458 関係があるのではないかと 考えています。 237 00:16:55,413 --> 00:16:58,413 お願い出来ますか? 238 00:16:59,317 --> 00:17:01,317 はい。 239 00:19:40,261 --> 00:19:43,298 (曲)新宮奏ちゃんの事件ねえ…。 240 00:19:43,298 --> 00:19:46,317 最初は 不審死で捜査を始めたんだが→ 241 00:19:46,317 --> 00:19:48,319 検視で すぐに→ 242 00:19:48,319 --> 00:19:51,306 スズメバチに刺されたのが 死因だとわかってね。 243 00:19:51,306 --> 00:19:55,326 状態から見て 刺されたのは 午後3時頃って事だった。 244 00:19:55,326 --> 00:19:58,329 近くにスズメバチの巣が あったのですか? 245 00:19:58,329 --> 00:20:00,298 ああ でっかいのがね。 246 00:20:00,298 --> 00:20:03,284 (曲)前の週に 庭の奧の物置で見つかってね。 247 00:20:03,284 --> 00:20:07,388 前日に 業者に駆除してもらった ばかりだったんだ。 248 00:20:07,388 --> 00:20:09,324 しばらくは ハチが残ってるかもしれないから→ 249 00:20:09,324 --> 00:20:13,328 窓を開けないように 言われてたそうなんだが→ 250 00:20:13,328 --> 00:20:16,314 子供だから そいつを忘れて つい開けちまったんだな。 251 00:20:16,314 --> 00:20:19,300 ご家族も それで納得されたわけですね? 252 00:20:19,300 --> 00:20:22,300 双子の妹以外はね。 253 00:20:23,304 --> 00:20:27,425 スズメバチの事を知っていたのに 窓なんて開けるはずない! 254 00:20:27,425 --> 00:20:30,311 あの子は とても慎重で怖がりなのに。 255 00:20:30,311 --> 00:20:35,300 いいかい? ハチに刺される前に 窓が開いていたのを→ 256 00:20:35,300 --> 00:20:37,302 工房の横手さんが見てるんだよ。 257 00:20:37,302 --> 00:20:40,305 ね? えっ? 258 00:20:40,305 --> 00:20:44,325 その日 あの横手護さんが 別荘に来ていたのですか? 259 00:20:44,325 --> 00:20:50,298 ああ。 彼は当時 新宮工房で見習いをしててね。 260 00:20:50,298 --> 00:20:55,320 (曲)午後2時頃 工房からの使いで 別荘を訪ねてたんだ。 261 00:20:55,320 --> 00:20:59,324 その時に 2階の子供部屋の 窓が開いているのを見てるんだよ。 262 00:20:59,324 --> 00:21:01,326 そうですか。 263 00:21:01,326 --> 00:21:05,330 お忙しいところ ありがとうございました。 264 00:21:05,330 --> 00:21:07,298 じゃ。 265 00:21:07,298 --> 00:21:13,321 (携帯電話の振動音) 266 00:21:13,321 --> 00:21:15,306 杉下です。 267 00:21:15,306 --> 00:21:19,310 僕です。 横手護さんですが 孝子さんが殺害された日→ 268 00:21:19,310 --> 00:21:23,314 彼は 現場から歩いて15分ほどの 貸別荘にいたそうです。 269 00:21:23,314 --> 00:21:25,300 なるほど。 270 00:21:25,300 --> 00:21:28,319 (横手 護)ええ。 あの日は貸別荘にいましたよ。 271 00:21:28,319 --> 00:21:31,322 前の晩に 秘書に車で送ってもらい→ 272 00:21:31,322 --> 00:21:34,309 土曜の夜に 迎えに来てもらいました。 273 00:21:34,309 --> 00:21:37,312 別荘にいらした目的は なんですか? 274 00:21:37,312 --> 00:21:42,317 フフ… 気分転換です。 星を見たり 風の音を聞いたり。 275 00:21:42,317 --> 00:21:44,317 新宮孝子さんと会ったり…。 276 00:21:46,304 --> 00:21:50,308 ハハハハ… 刑事さん 1つ教えてあげます。 277 00:21:50,308 --> 00:21:55,330 私が孝子さんの事件に 関わっていると思っているのなら→ 278 00:21:55,330 --> 00:21:57,330 それは間違いです。 279 00:21:58,316 --> 00:22:03,321 ニュースでは 孝子さんは 絞殺されたと言ってましたよね? 280 00:22:03,321 --> 00:22:06,324 骨折した手首で 絞殺出来ますか? 281 00:22:06,324 --> 00:22:08,309 その手首は いつ? 282 00:22:08,309 --> 00:22:11,346 1週間前 夜中に この家の階段を→ 283 00:22:11,346 --> 00:22:14,315 うっかり踏み外しましてね。 ハハ… もう…。 284 00:22:14,315 --> 00:22:17,318 横手さんには 犯行は不可能ですね。 285 00:22:17,318 --> 00:22:22,323 15年前の新宮奏さん そして 今回の孝子さん。 286 00:22:22,323 --> 00:22:24,325 新宮家の2人の人間の死亡時→ 287 00:22:24,325 --> 00:22:27,328 いずれも近くに 横手さんの姿があります。 288 00:22:27,328 --> 00:22:29,330 僕には偶然とは思えません。 289 00:22:29,330 --> 00:22:31,299 カイトくん。 はい。 290 00:22:31,299 --> 00:22:33,301 1人 重要な人物を探してください。 291 00:22:33,301 --> 00:22:38,323 奏さんが亡くなった夏 新宮家にいた家政婦ですね? 292 00:22:38,323 --> 00:22:41,323 君 最近 わかりがいいですねぇ。 293 00:22:42,327 --> 00:22:44,327 フフッ…。 294 00:22:46,314 --> 00:22:51,319 彼女は 必死に ハチを 振り払おうとしたのですねぇ。 295 00:22:51,319 --> 00:22:55,323 スズメバチに特定の人間を 襲わせるなんて 不可能だろ。 296 00:22:55,323 --> 00:22:58,326 防護服でもないと 自分がやられちまうよ。 297 00:22:58,326 --> 00:23:00,326 ここ…。 298 00:23:04,332 --> 00:23:06,317 ティーカップは 床に転がっているのに→ 299 00:23:06,317 --> 00:23:08,302 お茶は こぼれていません。 300 00:23:08,302 --> 00:23:10,304 だから? 301 00:23:10,304 --> 00:23:13,324 彼女は 3時のお茶を 飲まなかったようですねぇ。 302 00:23:13,324 --> 00:23:16,324 うん…。 えっ そこ気にする? 303 00:23:23,301 --> 00:23:30,324 ♬~ 304 00:23:30,324 --> 00:23:34,312 あの人たちは アザミのような人たちよ。 305 00:23:34,312 --> 00:23:41,319 ♬~ 306 00:23:41,319 --> 00:23:46,319 杉下さん 新宮響です。 307 00:23:49,310 --> 00:23:51,312 あの夏 近くの別荘に→ 308 00:23:51,312 --> 00:23:54,315 スイス人の写真家の方が 滞在してらして→ 309 00:23:54,315 --> 00:23:57,318 たくさん写真を撮って頂いたのを 思い出したんです。 310 00:23:57,318 --> 00:23:59,320 あっ パーティーにも いらしていた方ですね? 311 00:23:59,320 --> 00:24:04,320 はい。 それで 写真が何か お役に立てればと思って…。 312 00:24:06,327 --> 00:24:09,327 あっ どうぞ こちらに おかけになってください。 313 00:24:23,311 --> 00:24:25,311 (響)これです。 314 00:24:31,302 --> 00:24:33,302 拝見します。 315 00:24:51,305 --> 00:24:53,307 横手さんですね。 316 00:24:53,307 --> 00:24:55,326 よく こちらに いらしていたのですか? 317 00:24:55,326 --> 00:25:00,326 ええ。 工房のお使いで 時々…。 318 00:25:01,299 --> 00:25:05,303 横手さんが帰国されてから お会いになりましたか? 319 00:25:05,303 --> 00:25:11,325 いえ。 元々 横手さんと 親しかったのは 奏でしたし…。 320 00:25:11,325 --> 00:25:14,328 そうですか。 321 00:25:14,328 --> 00:25:17,315 響さん。 はい。 322 00:25:17,315 --> 00:25:19,300 15年前のパーティーの時→ 323 00:25:19,300 --> 00:25:24,322 音色の違いに 最初に気づいたのは 響さんですね? 324 00:25:24,322 --> 00:25:26,324 え…。 325 00:25:26,324 --> 00:25:30,324 あなたは それを奏さんに そっと教えてあげた。 326 00:25:32,296 --> 00:25:35,299 見ていらしたんですか? 327 00:25:35,299 --> 00:25:38,302 あのあと 僕は あなたに話しかけたんですよ。 328 00:25:38,302 --> 00:25:40,321 「音色の違いに 最初に気づいたのは→ 329 00:25:40,321 --> 00:25:43,324 あなたですね?」と。 すると あなたは→ 330 00:25:43,324 --> 00:25:48,312 「内緒よ」と 笑って階段を駆け上っていった。 331 00:25:48,312 --> 00:25:50,298 覚えていませんか? 332 00:25:50,298 --> 00:25:55,319 杉下さん…。 あの時の方だったんですね。 333 00:25:55,319 --> 00:25:57,319 はい。 334 00:25:58,306 --> 00:26:00,324 (電話の呼び出し音) 335 00:26:00,324 --> 00:26:02,310 米沢さんですか? 336 00:26:02,310 --> 00:26:06,310 1つ 調べて頂きたい事が あるのですが。 337 00:28:23,250 --> 00:28:25,319 (野絵)すみません お待たせしてしまって。 338 00:28:25,319 --> 00:28:28,305 昨晩は電話で失礼しました。 いいえ。 339 00:28:28,305 --> 00:28:31,359 新宮家で家政婦をしていた 田代さんです。 340 00:28:31,359 --> 00:28:33,310 特命係の杉下です。 341 00:28:33,310 --> 00:28:35,329 お仕事中 すみませんね。 342 00:28:35,329 --> 00:28:40,301 いいえ。 響さんの事は ずっと気になっていたんです。 343 00:28:40,301 --> 00:28:46,474 私は 奏さんが亡くなってすぐに 辞めさせられましたから→ 344 00:28:46,474 --> 00:28:49,326 1人で ひどい目に遭っていないかと。 345 00:28:49,326 --> 00:28:51,479 ひどい目というのは? 346 00:28:51,479 --> 00:28:53,330 最初からでした。 347 00:28:53,330 --> 00:28:56,417 あの方たちは お嬢様たちを→ 348 00:28:56,417 --> 00:29:00,304 ご両親のお葬式にも 出席させなかったんです。 349 00:29:00,304 --> 00:29:03,307 工房の跡継ぎは 自分たち弟夫婦だと→ 350 00:29:03,307 --> 00:29:06,444 周りに 印象づけたかったんでしょう。 351 00:29:06,444 --> 00:29:11,298 孝子様は 別荘の子供部屋に鍵をかけて→ 352 00:29:11,298 --> 00:29:14,301 お二人を 閉じ込めてしまったんです。 353 00:29:14,301 --> 00:29:19,306 奏さんが亡くなった日の事を 話して頂けますか? 354 00:29:19,306 --> 00:29:21,308 はい。 355 00:29:21,308 --> 00:29:26,313 確か 都心の病院へ着いたのが 1時頃でした。 356 00:29:26,313 --> 00:29:31,318 私 少し心配だったので 響様に言ったんです。 357 00:29:31,318 --> 00:29:35,289 (野絵)響様からも 奏様におっしゃってくださいね。 358 00:29:35,289 --> 00:29:39,326 あんまり孝子様たちを 怒らせないようにって。 359 00:29:39,326 --> 00:29:42,329 一緒に暮らしていくんですから。 360 00:29:42,329 --> 00:29:47,318 (響)あの人たちは アザミのような人たちよ。 361 00:29:47,318 --> 00:29:51,318 たくさんの棘で 触れる人を傷つけるアザミ。 362 00:29:52,306 --> 00:29:54,325 そう奏が言ってたわ。 363 00:29:54,325 --> 00:29:57,328 また そんな事を…。 364 00:29:57,328 --> 00:30:00,314 孝子様にも いいところはありますよ。 365 00:30:00,314 --> 00:30:03,317 昨日は 香水をくださったでしょ? 366 00:30:03,317 --> 00:30:07,317 あなた方のお母様の形見。 367 00:30:10,307 --> 00:30:14,328 あれは… 嬉しかったけど…。 368 00:30:14,328 --> 00:30:20,317 ね? だから 奏様におっしゃってくださいね。 369 00:30:20,317 --> 00:30:23,320 この間のパーティーのような事を してはいけないと。 370 00:30:23,320 --> 00:30:28,309 大勢の前で 大人に 恥をかかすような事をしては。 371 00:30:28,309 --> 00:30:30,327 そのバイオリンは→ 372 00:30:30,327 --> 00:30:33,314 リサイタルで演奏したものとは 別の楽器です。 373 00:30:33,314 --> 00:30:37,318 (野絵)あの場では 何もおっしゃらなかったけれど→ 374 00:30:37,318 --> 00:30:41,318 孝子様は なんだか怖いぐらい 怒ってらしたんですよ。 375 00:30:44,291 --> 00:30:46,291 (野絵)どうなさったんです? 376 00:30:48,329 --> 00:30:51,315 帰らなきゃ。 (野絵)診察はこれからですよ。 377 00:30:51,315 --> 00:30:54,318 帰る! 今すぐ帰らなきゃ! 378 00:30:54,318 --> 00:30:56,320 お嬢様! 379 00:30:56,320 --> 00:30:58,305 双子というのは→ 380 00:30:58,305 --> 00:31:02,305 何か感じ合うものが あるのかもしれませんね。 381 00:31:03,294 --> 00:31:05,329 ところで 田代さん。 382 00:31:05,329 --> 00:31:08,329 見て頂きたいものが あるのですが…。 383 00:31:11,302 --> 00:31:16,290 この写真なんですがね 木の ここに→ 384 00:31:16,290 --> 00:31:18,309 ペットボトルのようなものが あるのですが→ 385 00:31:18,309 --> 00:31:21,312 これが なんだか 覚えていませんか? 386 00:31:21,312 --> 00:31:27,301 これは蔵人様が作った スズメバチの捕獲器です。 387 00:31:27,301 --> 00:31:30,304 この中に 甘い液体を入れておくと→ 388 00:31:30,304 --> 00:31:33,304 スズメバチが入って 溺れて死ぬんです。 389 00:31:34,325 --> 00:31:36,327 ≪(女性)田代さん ちょっと来てくださる? 390 00:31:36,327 --> 00:31:39,313 はーい! あっ すみません。 ちょっと失礼します。 391 00:31:39,313 --> 00:31:41,298 はーい! 392 00:31:41,298 --> 00:31:43,300 捕獲器ですか…。 393 00:31:43,300 --> 00:31:46,303 杉下さん。 ここ見てください。 394 00:31:46,303 --> 00:31:48,305 1度 はがした跡があります。 395 00:31:48,305 --> 00:31:52,326 ええ。 写真を 取り出したのでしょうかね? 396 00:31:52,326 --> 00:31:54,311 ええ。 (携帯電話の振動音) 397 00:31:54,311 --> 00:31:56,330 失礼。 はい。 398 00:31:56,330 --> 00:31:58,315 (携帯電話の振動音) 399 00:31:58,315 --> 00:32:00,317 杉下です。 400 00:32:00,317 --> 00:32:04,321 米沢です。 捜査一課が 新宮孝子さん殺害容疑で→ 401 00:32:04,321 --> 00:32:06,323 夫の新宮蔵人を逮捕しました。 402 00:32:06,323 --> 00:32:08,309 いつですか? 403 00:32:08,309 --> 00:32:10,327 新宮蔵人の車が 犯行時刻に→ 404 00:32:10,327 --> 00:32:13,330 別荘付近に止められていた事が わかり 家宅捜索したところ…。 405 00:32:13,330 --> 00:32:15,299 (捜査員)あったぞ! 406 00:32:15,299 --> 00:32:18,319 (米沢)蔵人の車の中から 被害者の腕時計と指輪 それから→ 407 00:32:18,319 --> 00:32:22,323 犯行に使われたとおぼしき マスクが発見されたそうです。 408 00:32:22,323 --> 00:32:25,309 そうですか。 ところで 今日 お願いした件は…。 409 00:32:25,309 --> 00:32:27,311 ずばり 出ました。 410 00:32:27,311 --> 00:32:30,314 そうですか。 どうもありがとう。 411 00:32:30,314 --> 00:32:32,299 カイトくん。 はい。 412 00:32:32,299 --> 00:32:35,286 全て繋がりました。 413 00:32:35,286 --> 00:32:37,286 え? 414 00:35:42,322 --> 00:35:45,322 どうも お呼び立てして。 415 00:35:51,315 --> 00:35:53,300 今朝 工房の皆さんに→ 416 00:35:53,300 --> 00:35:57,304 新宮工房は あなたが引き継ぐと 発表されたそうですねぇ。 417 00:35:57,304 --> 00:36:00,324 楽器店との提携も解消すると。 418 00:36:00,324 --> 00:36:04,311 ええ。 みんな喜んでましたよ。 419 00:36:04,311 --> 00:36:06,330 これで 新宮の音色も守れるってね。 420 00:36:06,330 --> 00:36:09,330 ≫(扉の開く音) 421 00:36:12,319 --> 00:36:15,305 (板倉)蔵人さん あんた なんでここに? 422 00:36:15,305 --> 00:36:19,326 孝子さん殺害の容疑が晴れて 釈放されたんです。 423 00:36:19,326 --> 00:36:24,298 今度の事件で 僕が最初に疑問に思ったのは→ 424 00:36:24,298 --> 00:36:28,318 孝子さんが なぜ110番ではなく→ 425 00:36:28,318 --> 00:36:31,321 蔵人さんに電話をしたのか という事でした。 426 00:36:31,321 --> 00:36:35,309 蔵人さん 孝子さんとあなたは→ 427 00:36:35,309 --> 00:36:39,313 15年前に犯した 1つの犯罪で結ばれていました。 428 00:36:39,313 --> 00:36:43,300 10歳の姪を殺すという…。 429 00:36:43,300 --> 00:36:48,322 そして その殺人が 今回の事件を引き起こしたのです。 430 00:36:48,322 --> 00:36:51,308 フフ… 何を言ってるんだ。 なぜ私たちが姪を…。 431 00:36:51,308 --> 00:36:53,308 動機は…。 432 00:36:55,312 --> 00:36:59,299 奏さんに 満座の中で恥をかかされた上に→ 433 00:36:59,299 --> 00:37:04,321 彼女が世界的権威から 工房の後継者だと名指しされた事。 434 00:37:04,321 --> 00:37:07,324 奏さんが成長すれば 間違いなく→ 435 00:37:07,324 --> 00:37:10,327 自分たちの立場を脅かす 敵になる。 436 00:37:10,327 --> 00:37:12,329 あなた方は 今のうちに→ 437 00:37:12,329 --> 00:37:16,329 奏さんを亡き者にしようと 行動を起こした。 438 00:37:17,301 --> 00:37:19,303 しかし あの日→ 439 00:37:19,303 --> 00:37:23,323 奏さんと響さんは 入れ替わっていたのです。 440 00:37:23,323 --> 00:37:27,323 入れ替わっていた? ええ。 441 00:37:34,318 --> 00:37:40,318 あなたは… 響さんではなく 奏さんですね? 442 00:37:42,309 --> 00:37:46,330 あんた… 本当に奏なのか? 443 00:37:46,330 --> 00:37:55,330 ええ。 15年前に死んだのは 妹の響です。 444 00:37:56,323 --> 00:37:58,308 お前…! 445 00:37:58,308 --> 00:38:01,261 一体 なんのために ずっと響のふりをしてたんだ!? 446 00:38:01,261 --> 00:38:05,432 10歳の子供が 無慈悲な殺人者の元で→ 447 00:38:05,432 --> 00:38:09,432 殺されずに生き延びるためですよ。 448 00:38:10,387 --> 00:38:13,290 奏さん あの日→ 449 00:38:13,290 --> 00:38:17,290 入れ替わりを提案したのは 響さんですね? 450 00:38:18,328 --> 00:38:24,328 朝 急に 病院に行きたくないと 言い出して…。 451 00:38:25,419 --> 00:38:28,322 そんな事 それまで1度もなかったのに。 452 00:38:28,322 --> 00:38:32,326 でも 入れ替わっても お医者様にはバレちゃうわよ。 453 00:38:32,326 --> 00:38:36,326 診察前に逃げ出せばいいの。 ね? 454 00:38:40,300 --> 00:38:42,319 わかった。 455 00:38:42,319 --> 00:38:46,323 響は 私が1人になれば→ 456 00:38:46,323 --> 00:38:51,311 何か パーティーの時の仕返しを されると予期していたんです。 457 00:38:51,311 --> 00:38:56,316 田代さんの話を聞いたあなたは 初めて危険を察知した。 458 00:38:56,316 --> 00:39:00,316 響さんが 何かされるかもしれないと。 459 00:39:01,321 --> 00:39:03,321 ええ。 460 00:39:04,324 --> 00:39:07,327 (奏の声) 響が握っていたアザミを見た瞬間→ 461 00:39:07,327 --> 00:39:11,315 響が伝えようとしていた事が わかったんです。 462 00:39:11,315 --> 00:39:15,315 響は あの2人に殺されたんだって。 463 00:39:16,320 --> 00:39:18,322 私たちが殺したというなら→ 464 00:39:18,322 --> 00:39:20,322 どうやったか 教えてもらいたいもんだな。 465 00:39:22,326 --> 00:39:25,329 蔵人さん。 あなたが昔いた台湾では→ 466 00:39:25,329 --> 00:39:28,298 生きたスズメバチを 焼酎に漬けるために→ 467 00:39:28,298 --> 00:39:31,401 生け捕りの方法が よく知られていますね。 468 00:39:31,401 --> 00:39:36,390 あの夏 あなたが作っていた 捕獲器の中に→ 469 00:39:36,390 --> 00:39:40,327 ハチが登れるよう 細い棒を入れ その上に容器をつければ→ 470 00:39:40,327 --> 00:39:43,313 生け捕り用の捕獲器が出来ます。 471 00:39:43,313 --> 00:39:48,318 その容器を冷凍庫に入れると ハチは15分で仮死状態になる。 472 00:39:48,318 --> 00:39:52,322 スズメバチは 黒い色と 甘い香りを攻撃します。 473 00:39:52,322 --> 00:39:57,310 そこで ずっと黒い服を着ていた 奏さんたちに→ 474 00:39:57,310 --> 00:40:02,315 母親の形見だと言って 孝子さんが香水を渡した。 475 00:40:02,315 --> 00:40:07,315 仮死状態から蘇生したハチが 確実に狙うように。 476 00:40:09,306 --> 00:40:14,327 あの日 田代さんと奏さんが 病院に着いたのが 1時頃。 477 00:40:14,327 --> 00:40:16,313 つまり 子供部屋に 3時のお茶セットを運んだのは→ 478 00:40:16,313 --> 00:40:18,298 孝子さんです。 479 00:40:18,298 --> 00:40:21,298 部屋に残されていた ティーカップ…。 480 00:40:23,320 --> 00:40:26,306 クリノリン・スタイルのカップは 運ぶ時に倒れないよう→ 481 00:40:26,306 --> 00:40:29,306 ソーサーに伏せて運ぶものです。 482 00:40:32,312 --> 00:40:35,298 響さんは お茶を飲もうとした。 483 00:40:35,298 --> 00:40:40,303 しかし 飲めなかったのです。 なぜなら…。 484 00:40:40,303 --> 00:40:43,340 ああ…! 485 00:40:43,340 --> 00:40:47,340 ≫(響)助けて! お願い 開けて! 叔母様! 486 00:40:48,328 --> 00:40:50,330 うう…っ! 487 00:40:50,330 --> 00:40:54,317 あなた方は 声が聞こえなくなるまで→ 488 00:40:54,317 --> 00:40:58,321 じーっと待った。 489 00:40:58,321 --> 00:41:00,321 ひどい…。 490 00:41:01,308 --> 00:41:03,310 ひどい! ひどいーっ! 491 00:41:03,310 --> 00:41:07,314 ただの推測だ。 証拠がない。 492 00:41:07,314 --> 00:41:13,303 いいえ。 そのあとハチを外に出すために→ 493 00:41:13,303 --> 00:41:18,308 子供部屋の窓を開けた人物を 横手が見ています。 494 00:41:18,308 --> 00:41:22,329 横手は 今 警察で供述書を取られています。 495 00:41:22,329 --> 00:41:31,321 窓を開けた人物は 犯した犯行同様 グロテスクな姿をしていました。 496 00:41:31,321 --> 00:41:34,391 (横手)赤い手袋で 孝子さんだとわかりました。 497 00:41:34,391 --> 00:41:38,391 でも 何か尋常じゃない感じがして 黙って帰ったんです。 498 00:41:39,329 --> 00:41:43,316 あとで 奏さんがスズメバチに 刺されて死んだと聞いて→ 499 00:41:43,316 --> 00:41:46,319 すぐに 防護服の代わりだったんだと→ 500 00:41:46,319 --> 00:41:48,305 気がつきました。 501 00:41:48,305 --> 00:41:51,324 それで 嘘をつく代わりに→ 502 00:41:51,324 --> 00:41:56,324 新宮夫妻に ドイツ留学を 資金援助させたのか? 503 00:41:57,314 --> 00:41:59,299 そうです。 504 00:41:59,299 --> 00:42:01,318 10歳のあなたにも→ 505 00:42:01,318 --> 00:42:04,321 横手が嘘をついている事だけは わかった。 506 00:42:04,321 --> 00:42:07,357 ハチに刺される前に 窓が開いていたのを→ 507 00:42:07,357 --> 00:42:10,327 工房の横手さんが見てるんだよ。 508 00:42:10,327 --> 00:42:12,329 (奏の声)横手の話を聞いた時→ 509 00:42:12,329 --> 00:42:15,315 周りは 全員 敵なんだと思いました。 510 00:42:15,315 --> 00:42:20,320 あなたは生きるために 響さんでいる他はないと思った。 511 00:42:20,320 --> 00:42:25,308 唯一の支えは 生きて 新宮の音色を守る事。 512 00:42:25,308 --> 00:42:29,329 それは 響さんの望みでも あったでしょうからねぇ。 513 00:42:29,329 --> 00:42:34,317 その望みを あなたと孝子さんは断ち切った。 514 00:42:34,317 --> 00:42:38,321 あなたが 提携話を知らされた時の事を→ 515 00:42:38,321 --> 00:42:42,325 昨晩 板倉さんから聞きました。 516 00:42:42,325 --> 00:42:46,346 そんな事したら 新宮の音色はおしまいだぞ! 517 00:42:46,346 --> 00:42:51,318 (孝子)ご意見は結構よ。 これはビジネスなの。 518 00:42:51,318 --> 00:42:56,323 私たちから 何もかも奪うつもりなの? 519 00:42:56,323 --> 00:42:59,309 私たちだと? 520 00:42:59,309 --> 00:43:05,315 私と奏。 あの子は ここに生きてる! 521 00:43:05,315 --> 00:43:10,320 フフフ… だったら よーく言い聞かせておくのね。 522 00:43:10,320 --> 00:43:17,327 出しゃばったまねをしたら また神様の罰が下るわよって。 523 00:43:17,327 --> 00:43:19,329 ハハハハハ…。 524 00:43:19,329 --> 00:43:22,332 その一言で 15年間 耐えに耐えた思いが→ 525 00:43:22,332 --> 00:43:24,317 殺意に変わった。 526 00:43:24,317 --> 00:43:29,317 罰を受けるに値するのは 彼らのほうだ。 527 00:43:33,326 --> 00:43:37,314 あなたは大胆に かつ周到に行動を起こした。 528 00:43:37,314 --> 00:43:42,335 1週間前の夜 あなたは横手の家を訪ねた。 529 00:43:42,335 --> 00:43:45,335 用があるなら早く言って。 530 00:43:50,310 --> 00:43:53,330 このペーパーウエート ドイツ製ですね。 531 00:43:53,330 --> 00:43:55,330 高いよ。 532 00:43:57,300 --> 00:43:59,319 イッテー! 533 00:43:59,319 --> 00:44:02,322 左手で感謝するのね! 534 00:44:02,322 --> 00:44:06,326 響が味わった苦しみに比べたら 蚊に刺されたようなもんでしょ! 535 00:44:06,326 --> 00:44:09,326 響…? ええ!? 536 00:44:12,315 --> 00:44:16,303 あの夏 別荘の近くにいた→ 537 00:44:16,303 --> 00:44:19,303 外国人の写真家を 覚えてるでしょ? 538 00:44:21,324 --> 00:44:24,311 私 彼に会ったの。 539 00:44:24,311 --> 00:44:27,314 懐かしくて話してるうちに→ 540 00:44:27,314 --> 00:44:30,317 こんなものがあるって わかったの。 541 00:44:30,317 --> 00:44:36,306 (奏)このネガには 撮影日時が記録されててね→ 542 00:44:36,306 --> 00:44:42,329 それが 響が死んだ日の午後2時。 543 00:44:42,329 --> 00:44:45,315 (奏)子供部屋の窓は閉まってる。 544 00:44:45,315 --> 00:44:49,302 つまり 私は→ 545 00:44:49,302 --> 00:44:53,373 あなたが叔父夫婦の殺人を 隠蔽するために→ 546 00:44:53,373 --> 00:44:57,373 警察に嘘をついたって 証明出来るのよ。 547 00:44:58,361 --> 00:45:01,314 うう…。 548 00:45:01,314 --> 00:45:04,314 言え。 何が望みなんだ? 549 00:45:08,438 --> 00:45:13,443 今 新宮工房で調整してる ローゼのガルネリ。 550 00:45:13,443 --> 00:45:16,443 あれ盗むの 手伝ってほしいの。 551 00:45:18,465 --> 00:45:21,317 どうせ あなたも 新宮が潰れればいいって→ 552 00:45:21,317 --> 00:45:23,317 思ってんでしょ? 553 00:45:24,320 --> 00:45:27,323 一石二鳥じゃない。 554 00:45:27,323 --> 00:45:31,327 あなたは 巧妙に 横手を計画に引き込みました。 555 00:45:31,327 --> 00:45:34,314 でも実際 そんな写真は存在しなかった。 556 00:45:34,314 --> 00:45:36,299 アルバムにあった写真を→ 557 00:45:36,299 --> 00:45:38,301 それらしく パソコンで加工しただけです。 558 00:45:38,301 --> 00:45:42,305 あなたがアルバムのシートを はがした跡が残っていました。 559 00:45:42,305 --> 00:45:47,310 犯行当日 あなたは 孝子さんを別荘に送って すぐに→ 560 00:45:47,310 --> 00:45:50,313 拘束したんですね? 561 00:45:50,313 --> 00:45:54,317 なんのつもりなの!? 早くこれを外しなさい 響! 562 00:45:54,317 --> 00:45:56,319 私は奏。 563 00:45:56,319 --> 00:46:02,319 叔母様 あんたたちが 15年前に殺したのは 響。 564 00:46:03,309 --> 00:46:07,309 警察呼んだから もう逃れられないわよ。 565 00:46:09,299 --> 00:46:13,303 (響の声)口裏合わせのために 必ず 叔父に電話すると思いました。 566 00:46:13,303 --> 00:46:16,322 そして 孝子さんは 実際に そうした。 567 00:46:16,322 --> 00:46:22,322 しかし 孝子が私に電話したのは 午後4時だぞ。 568 00:46:23,329 --> 00:46:28,329 この電話は パソコンと 通信を分配するために…。 569 00:46:32,305 --> 00:46:34,324 ルーターに繋いであります。 570 00:46:34,324 --> 00:46:38,328 そして ルーターからの電話コードを→ 571 00:46:38,328 --> 00:46:43,316 奏さんは あらかじめ抜いておいたのです。 572 00:46:43,316 --> 00:46:47,320 当然 電話は繋がらず 通信記録も残らない。 573 00:46:47,320 --> 00:46:50,306 しかし 電話機がルーターに繋がり→ 574 00:46:50,306 --> 00:46:53,326 電源が コンセントに入っていれば…。 575 00:46:53,326 --> 00:46:55,328 ううっ…! 576 00:46:55,328 --> 00:46:59,365 ディスプレーが点灯し 発信音も鳴る。 577 00:46:59,365 --> 00:47:03,319 奏さんは 彼女が 電話機に指紋を残したのを見て→ 578 00:47:03,319 --> 00:47:05,321 サロンに戻った。 579 00:47:05,321 --> 00:47:11,327 その姿を見て 彼女は初めて 奏さんの殺意を知った。 580 00:47:11,327 --> 00:47:14,447 ああ… ああっ! ああーっ! 581 00:47:14,447 --> 00:47:16,299 ああー! ああ… ああっ! 582 00:47:16,299 --> 00:47:19,402 (悲鳴) 583 00:47:19,402 --> 00:47:30,330 ♬~ 584 00:47:30,330 --> 00:47:33,316 奏さんは コードを元に戻し→ 585 00:47:33,316 --> 00:47:37,320 孝子さんの装身具を奪って 工房に向かった。 586 00:47:37,320 --> 00:47:40,306 そして 午後4時。 587 00:47:40,306 --> 00:47:44,344 横手が 奏さんに渡されていた鍵を使って→ 588 00:47:44,344 --> 00:47:46,312 裏口から別荘に入った。 589 00:47:46,312 --> 00:47:50,316 奏さんから 工房のバイオリンを盗むための→ 590 00:47:50,316 --> 00:47:52,335 アリバイ工作だと 聞かされていた横手は→ 591 00:47:52,335 --> 00:47:56,322 言われたとおり 奏さんの部屋の子機から→ 592 00:47:56,322 --> 00:47:59,309 蔵人さんの携帯に電話した。 593 00:47:59,309 --> 00:48:01,311 (携帯電話の振動音) 594 00:48:01,311 --> 00:48:03,313 携帯は 前もって→ 595 00:48:03,313 --> 00:48:07,300 奏さんが あなたのポケットから 抜いておいた。 596 00:48:07,300 --> 00:48:11,321 留守電に繋がり 別荘からの通話記録が残る。 597 00:48:11,321 --> 00:48:15,325 あとは 折を見て 蔵人さんの車のトランクに→ 598 00:48:15,325 --> 00:48:17,327 犯行に使ったマスクと→ 599 00:48:17,327 --> 00:48:20,313 孝子さんの装身具を 隠しておけばよかった。 600 00:48:20,313 --> 00:48:25,368 昨日 僕は あなたの部屋に行った時に→ 601 00:48:25,368 --> 00:48:28,321 子機を見ました。 602 00:48:28,321 --> 00:48:32,325 そこで あの部屋にバキュームを かけてもらったところ→ 603 00:48:32,325 --> 00:48:34,327 横手のギプスの グラスファイバーが→ 604 00:48:34,327 --> 00:48:36,327 出てきたというわけです。 605 00:48:37,330 --> 00:48:40,450 お前という女は→ 606 00:48:40,450 --> 00:48:42,318 私を 犯人にするつもりだったのか? 607 00:48:42,318 --> 00:48:47,323 あなたに奏さんを 糾弾する資格などありません。 608 00:48:47,323 --> 00:48:49,309 ち… 違う。 609 00:48:49,309 --> 00:48:53,313 響を殺したのは孝子だ。 私は唆されたんだ。 610 00:48:53,313 --> 00:48:56,316 たとえ あなたの耳に 毒を注いだのが妻だとしても→ 611 00:48:56,316 --> 00:49:01,304 あなたが 抵抗する術もない幼い少女を→ 612 00:49:01,304 --> 00:49:04,324 しかも 血の繋がった姪を→ 613 00:49:04,324 --> 00:49:08,324 無残に殺した事に 変わりはありませんよ! 614 00:49:13,316 --> 00:49:16,319 (伊丹)新宮蔵人さん。 615 00:49:16,319 --> 00:49:20,319 えーっと… 奏さん。 616 00:49:21,324 --> 00:49:23,309 ご同行願えますか? 617 00:49:23,309 --> 00:49:26,312 さあ。 行きますよ。 618 00:49:26,312 --> 00:49:29,312 杉下さん 1つだけ お願いがあります! 619 00:49:32,318 --> 00:49:35,318 その男と一緒に 連れていかないで。 620 00:49:43,329 --> 00:49:46,329 はいはい。 はい 行こう。 621 00:50:11,324 --> 00:50:15,324 (扉の開閉音) 622 00:50:35,315 --> 00:50:45,325 ♬~ 623 00:50:45,325 --> 00:50:47,310 どうして…。 624 00:50:47,310 --> 00:50:51,381 いつから 私が奏だと気づいてたんですか? 625 00:50:51,381 --> 00:50:56,352 僕が最初に疑問を抱いたのは 所轄の曲刑事の言葉です。 626 00:50:56,352 --> 00:51:00,323 彼を追いかけてきた少女は こう言ったそうです。 627 00:51:00,323 --> 00:51:04,310 スズメバチの事を知っていたのに 窓なんて開けるはずない! 628 00:51:04,310 --> 00:51:07,313 あの子は とても慎重で怖がりなのに。 629 00:51:07,313 --> 00:51:11,334 慎重で怖がり… それは奏さんというより→ 630 00:51:11,334 --> 00:51:14,320 響さんを指しているように 思えました。 631 00:51:14,320 --> 00:51:17,306 そこで 僕は 1つ 嘘をつきました。 632 00:51:17,306 --> 00:51:20,326 15年前のパーティーの夜→ 633 00:51:20,326 --> 00:51:22,311 僕は 響さんに 話しかけたと言いましたね? 634 00:51:22,311 --> 00:51:28,311 ですが 内気な響さんは 僕が声をかける前に…。 635 00:51:32,321 --> 00:51:39,328 響は そういう子ね…。 「内緒よ」なんて言わない。 636 00:51:39,328 --> 00:51:42,315 僕にアルバムを見せた時→ 637 00:51:42,315 --> 00:51:45,318 あなたは どこかで こうなる事を→ 638 00:51:45,318 --> 00:51:48,318 覚悟していたのでは ありませんか? 639 00:51:53,326 --> 00:51:57,313 杉下さんなら 響の死の真相を→ 640 00:51:57,313 --> 00:52:00,313 突き止めてくれるって 思ってました。 641 00:52:01,317 --> 00:52:09,317 でも その時は 私の犯罪の動機が 杉下さんに知られる時。 642 00:52:14,313 --> 00:52:21,320 あなたが こんな形でしか 奏さんに戻れなかった事が→ 643 00:52:21,320 --> 00:52:24,323 僕は とても残念です。 644 00:52:24,323 --> 00:52:31,330 ♬~ 645 00:52:31,330 --> 00:52:37,330 私は 杉下さんに 会えてよかったと思ってます。 646 00:52:39,322 --> 00:52:41,322 響も きっとそう思ってる。 647 00:52:46,329 --> 00:52:48,314 ありがとう。 648 00:52:48,314 --> 00:52:52,318 ♬~ 649 00:52:52,318 --> 00:53:07,318 ♬~ 650 00:53:11,304 --> 00:53:18,327 ♬~ 651 00:53:18,327 --> 00:53:25,318 ♬~ 652 00:53:25,318 --> 00:53:32,308 ♬~ 653 00:53:32,308 --> 00:53:42,368 ♬~ 654 00:53:42,368 --> 00:53:45,321 行きましょうか。 はい。 655 00:53:45,321 --> 00:53:54,321 ♬~ 656 00:53:58,317 --> 00:54:00,319 恩師の 古希のパーティーなんですよね? 657 00:54:00,319 --> 00:54:02,321 (鮎川珠光)人を殺したくて たまらないんだ。 658 00:54:02,321 --> 00:54:04,323 猟銃で脅されて 監禁されてるんですよ。 659 00:54:04,323 --> 00:54:06,325 悪魔を抑えつけるのではなく→ 660 00:54:06,325 --> 00:54:09,312 解き放つために こんな事を しているのではないかと…。 661 00:54:09,312 --> 00:54:11,312 どこにいるんですか? 杉下さん。 662 00:54:36,472 --> 00:54:41,277 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 663 00:54:43,829 --> 00:54:46,215 ≫こんばんは。 664 00:54:46,215 --> 00:54:48,618 ≫「相棒」のあとは ここから「報道ステーション」と 665 00:54:48,618 --> 00:54:50,820 なります。 666 00:54:50,820 --> 00:54:53,139 ヨルダンのパイロット カサースベさんの 667 00:54:53,139 --> 00:54:55,591 ご家族や親しい方々の 気持ちを思うと 668 00:54:55,591 --> 00:54:57,760 いたたまれない。 過激組織イスラム国は 669 00:54:57,760 --> 00:55:00,062 彼に火を放って 焼き殺しました。