1 00:00:37,622 --> 00:00:43,611 (足音) 2 00:00:43,611 --> 00:00:49,617 ♬~ 3 00:00:49,617 --> 00:00:54,617 (鳴き声) 4 00:00:58,643 --> 00:01:03,597 (パトカーのサイレン) 5 00:01:03,597 --> 00:01:05,616 (甲斐 享)どうも。 (芹沢慶二)どうも。 6 00:01:05,616 --> 00:01:07,616 (杉下右京)どうも。 7 00:01:08,669 --> 00:01:11,589 (伊丹憲一)なんで また特命係が? 8 00:01:11,589 --> 00:01:14,592 米沢さんから連絡を頂きまして。 9 00:01:14,592 --> 00:01:17,628 (米沢 守)遺体の第一発見者が あの片山雛子と聞いたら→ 10 00:01:17,628 --> 00:01:19,613 杉下警部に教えないわけには いかないでしょう? 11 00:01:19,613 --> 00:01:21,615 当然の事みたいに言うな! (芹沢)言いたくなる気持ちは→ 12 00:01:21,615 --> 00:01:23,784 わかりますけどね。 わかってんじゃねえよ! 13 00:01:23,784 --> 00:01:25,619 亡くなった男性について わかってる事は? 14 00:01:25,619 --> 00:01:28,706 財布の中にあった 免許証によりますとですね→ 15 00:01:28,706 --> 00:01:31,592 名前は 饗庭丈弘。 左官の仕事をしていたようです。 16 00:01:31,592 --> 00:01:33,627 これは? 17 00:01:33,627 --> 00:01:35,596 (米沢)それは そのバッグの中にありました。 18 00:01:35,596 --> 00:01:38,632 しかも これ サイン本です。 19 00:01:38,632 --> 00:01:40,618 という事は 片山議員と饗庭さんには→ 20 00:01:40,618 --> 00:01:45,589 接点があったって事っすか? ないとは言わせねえ。 21 00:01:45,589 --> 00:01:47,591 当の片山雛子議員は? 22 00:01:47,591 --> 00:01:50,594 所用により 明日 聴取に応じるそうです。 23 00:01:50,594 --> 00:01:53,597 大物ぶりやがってよ。 次の内閣改造では→ 24 00:01:53,597 --> 00:01:56,600 初入閣の噂のある 人物ですからねぇ。 25 00:01:56,600 --> 00:02:00,604 その彼女が この公園に なんの用があったのでしょう? 26 00:02:00,604 --> 00:02:02,604 (猫の鳴き声) 27 00:02:03,607 --> 00:02:06,607 (鳴き声) 28 00:02:07,611 --> 00:02:10,598 (小久保愛子) 本当に お似合いの2人。 29 00:02:10,598 --> 00:02:12,600 私も紹介した甲斐があったわ。 30 00:02:12,600 --> 00:02:15,603 (桐山友哉)恋のキューピッドが こんな顔をしているとは→ 31 00:02:15,603 --> 00:02:17,588 思いもよりませんでしたよ。 32 00:02:17,588 --> 00:02:20,588 あ… どういう意味かしら? 33 00:02:21,609 --> 00:02:24,612 雛子さん 笑いすぎですよ。 34 00:02:24,612 --> 00:02:26,614 (片山雛子) ごめんなさい… ハハハハ…。 35 00:02:26,614 --> 00:02:29,600 ハハ… 失礼な2人ね まったく。 36 00:02:29,600 --> 00:02:31,602 友哉さん→ 37 00:02:31,602 --> 00:02:35,589 雛子ちゃんは 私のかわいい妹分なんだから→ 38 00:02:35,589 --> 00:02:37,591 泣かせたら ただじゃおかないわよ。 39 00:02:37,591 --> 00:02:44,615 愛子さん 何かあれば 私が ただではおきませんから。 40 00:02:44,615 --> 00:02:49,603 (一同の笑い声) 41 00:02:49,603 --> 00:02:52,590 (愛子)それで 結婚の時期は決めたの? 42 00:02:52,590 --> 00:02:57,590 今は 海外支援部隊派遣法を 通すための 重要な時期ですから。 43 00:02:58,596 --> 00:03:03,601 仕事熱心なのはいいけど 早く結婚なさい。 44 00:03:03,601 --> 00:03:07,588 (愛子)女性議員にも 内助の功は必要よ。 45 00:03:07,588 --> 00:03:11,588 結婚は 君の望む時期でいいよ。 46 00:03:13,594 --> 00:03:15,594 ありがとう。 47 00:03:16,614 --> 00:03:18,614 (桐山)君のためなら なんでもする。 48 00:03:20,618 --> 00:03:24,618 君を 女性初の総理大臣にするのが 僕の夢なんだ。 49 00:03:29,593 --> 00:03:31,593 ありがとう。 50 00:03:42,590 --> 00:03:45,609 (米沢)死亡した饗庭さんの 口の中から→ 51 00:03:45,609 --> 00:03:47,595 チョコレートが検出されました。 52 00:03:47,595 --> 00:03:49,680 チョコレートに 毒でも入ってたとか? 53 00:03:49,680 --> 00:03:51,615 いや チョコレートに 付着していたと思われる→ 54 00:03:51,615 --> 00:03:54,685 アーモンドの粉に アレルギー反応を起こし→ 55 00:03:54,685 --> 00:03:56,604 アナフィラキシーショックで 死んだと思われます。 56 00:03:56,604 --> 00:03:59,673 うん… 事件性が あるのか ないのか…。 57 00:03:59,673 --> 00:04:02,610 饗庭さんが チョコレートを食べたのなら→ 58 00:04:02,610 --> 00:04:04,678 箱や包みがないのは なぜでしょう? 59 00:04:04,678 --> 00:04:08,616 裸のチョコレートを 1つだけ 持ち歩くとは思えないのですが…。 60 00:04:08,616 --> 00:04:10,601 誰かが持ち去ったんでしょうか? 61 00:04:10,601 --> 00:04:12,603 それから もうひとつ 気になる事がありまして→ 62 00:04:12,603 --> 00:04:15,606 饗庭さんのスマホの検索履歴に→ 63 00:04:15,606 --> 00:04:18,592 桐山友哉の名前がありました。 64 00:04:18,592 --> 00:04:20,611 日本でも有数の資産家→ 65 00:04:20,611 --> 00:04:23,597 桐山グループの御曹司ですね。 (米沢)ええ 週刊誌などで→ 66 00:04:23,597 --> 00:04:26,617 片山雛子の恋人と噂されている 男性です。 67 00:04:26,617 --> 00:04:29,603 饗庭さんは左官工でした。 その彼が なぜ→ 68 00:04:29,603 --> 00:04:31,572 桐山の事を 調べていたんでしょうか? 69 00:04:31,572 --> 00:04:35,609 今のところ 饗庭さんと桐山友哉を 結び付ける接点は→ 70 00:04:35,609 --> 00:04:38,609 片山雛子だけという事ですか。 71 00:04:40,598 --> 00:04:58,598 ♬~ 72 00:05:03,604 --> 00:05:05,604 ご無沙汰しております。 73 00:05:07,625 --> 00:05:10,594 ご無沙汰しております 杉下さん。 74 00:05:10,594 --> 00:05:13,614 ああ 彼は初めてでしたね。 75 00:05:13,614 --> 00:05:16,617 はじめまして 甲斐享です。 はじめまして。 76 00:05:16,617 --> 00:05:19,603 新しい相棒の紹介にでも いらっしゃったんですか? 77 00:05:19,603 --> 00:05:22,590 いえ 昨夜の男性の遺体 第一発見者が→ 78 00:05:22,590 --> 00:05:24,608 あなたと聞いたものですから。 その事でしたら 先ほど→ 79 00:05:24,608 --> 00:05:26,627 捜査一課にお話ししました。 80 00:05:26,627 --> 00:05:30,598 亡くなった饗庭さんとは 面識は ないという事ですね? 81 00:05:30,598 --> 00:05:32,616 ええ。 82 00:05:32,616 --> 00:05:35,603 では。 あの…→ 83 00:05:35,603 --> 00:05:39,590 饗庭さんのスマホの検索履歴には 桐山友哉さんの名前がありました。 84 00:05:39,590 --> 00:05:41,609 あなたの恋人の。 警察の方が→ 85 00:05:41,609 --> 00:05:44,612 週刊誌の記事を うのみになさるのですか? 86 00:05:44,612 --> 00:05:46,597 わたくし 誰とも付き合っておりません。 87 00:05:46,597 --> 00:05:48,599 饗庭さんのバッグの中には→ 88 00:05:48,599 --> 00:05:50,784 あなたのサイン本が 入っていました。 89 00:05:50,784 --> 00:05:52,603 日付は昨日 3月14日。 90 00:05:52,603 --> 00:05:54,588 あなたは新宿の書店で→ 91 00:05:54,588 --> 00:05:56,607 出版記念サイン会を 行いましたね? 92 00:05:56,607 --> 00:05:59,593 その時に 饗庭さんも いたのではないかと思うのですが。 93 00:05:59,593 --> 00:06:02,613 奇妙な偶然も あるものですね。 94 00:06:02,613 --> 00:06:05,599 サインをした方々は 150人以上いましたから→ 95 00:06:05,599 --> 00:06:08,602 一人一人の顔まで 覚えておりません。 96 00:06:08,602 --> 00:06:10,602 あくまで偶然というわけですか。 97 00:06:11,605 --> 00:06:14,608 もしかして 私を疑ってらっしゃるのかしら? 98 00:06:14,608 --> 00:06:16,593 だとしたら時間の無駄です。 99 00:06:16,593 --> 00:06:20,597 早く犯人を逮捕してください。 犯人ですか…。 100 00:06:20,597 --> 00:06:24,618 検視の結果では アレルギーによる 病死となっていますが。 101 00:06:24,618 --> 00:06:28,605 そうですか。 私には まだ報告が来ておりませんでした。 102 00:06:28,605 --> 00:06:31,605 では 政務がありますので。 103 00:06:32,609 --> 00:06:35,596 ああ 最後に もうひとつだけ。 104 00:06:35,596 --> 00:06:37,596 チョコレートの箱を…。 105 00:06:40,601 --> 00:06:43,587 行っちゃいましたね。 最後ではなく→ 106 00:06:43,587 --> 00:06:45,587 最初に 聞きたい事を聞くべきでした。 107 00:07:06,643 --> 00:07:08,595 おや。 あれ? 108 00:07:08,595 --> 00:07:12,616 どうかしましたか? 警部殿→ 109 00:07:12,616 --> 00:07:15,619 勝手に 片山雛子のところに 行きましたね? 110 00:07:15,619 --> 00:07:17,588 ええ。 クレームが来てますよ。 111 00:07:17,588 --> 00:07:21,592 確かに行きましたが 全然話せませんでしたよ。 112 00:07:21,592 --> 00:07:25,596 ざまあみろと言いたいところだが 俺たちも これ以上は動けん。 113 00:07:25,596 --> 00:07:27,598 何かありましたか? 114 00:07:27,598 --> 00:07:31,618 アナフィラキシーショックによる 病死で 事件性は低いと判断され→ 115 00:07:31,618 --> 00:07:33,587 捜査本部が立つ見込みは ありません。 116 00:07:33,587 --> 00:07:36,607 一課は手を引けという事です。 117 00:07:36,607 --> 00:07:40,594 片山雛子の圧力ですか? だろうな。 118 00:07:40,594 --> 00:07:43,597 片山雛子が 遺体の第一発見者である事は→ 119 00:07:43,597 --> 00:07:47,601 影響の大きさを考えて マスコミに伏せられてる。 120 00:07:47,601 --> 00:07:50,604 伊丹さんたちは どうされるおつもりですか? 121 00:07:50,604 --> 00:07:53,590 我々には 他の捜査もありますからね。 122 00:07:53,590 --> 00:07:57,594 命令に背いてまで動くほど 暇じゃないんですよ。 123 00:07:57,594 --> 00:07:59,596 警部殿も 余計なまねは→ 124 00:07:59,596 --> 00:08:01,615 しないほうが いいんじゃないですか? 125 00:08:01,615 --> 00:08:05,615 ご用件は それだけですか? それだけです。 では。 126 00:08:06,587 --> 00:08:08,587 では。 では。 127 00:08:09,590 --> 00:08:11,592 あっ! 128 00:08:11,592 --> 00:08:14,595 芹沢さん 忘れ物! 129 00:08:14,595 --> 00:08:16,595 芹沢さん! 130 00:08:19,600 --> 00:08:22,603 饗庭さんに関する捜査資料ですね。 131 00:08:22,603 --> 00:08:25,603 我々に任せた… そう解釈しましょう。 132 00:08:26,590 --> 00:08:28,609 (雛子)このウーマンライフ法案は→ 133 00:08:28,609 --> 00:08:33,597 女性の人生を 総合的に 支援するものでございます。 134 00:08:33,597 --> 00:08:37,618 「結婚から子育てにまで 視野を広げて支援する事で→ 135 00:08:37,618 --> 00:08:41,618 女性の人生を豊かにする 法案でございます」 136 00:08:42,606 --> 00:08:45,592 (記者)「片山議員 ご自身も この法案が通れば…」 137 00:08:45,592 --> 00:08:49,613 耳障りのよい法案の陰で 海外支援部隊派遣法を→ 138 00:08:49,613 --> 00:08:51,615 通りやすくするつもり なのでしょう。 139 00:08:51,615 --> 00:08:54,618 政治家としては 優秀なんでしょうけど→ 140 00:08:54,618 --> 00:08:56,603 実際は どんな人物なんですか? 141 00:08:56,603 --> 00:09:00,591 外務大臣だった父親の地盤を 20代で引き継ぎ 当選4回。 142 00:09:00,591 --> 00:09:03,610 選挙では 一度も負けた事がありません。 143 00:09:03,610 --> 00:09:06,613 かつては官房長官の愛人と噂され→ 144 00:09:06,613 --> 00:09:09,600 機密費の実質的な権限を 握っていたようです。 145 00:09:09,600 --> 00:09:12,636 証拠はありませんが。 めっちゃダークですね。 146 00:09:12,636 --> 00:09:15,606 警察内部にも影響力を持ち 公安を手足のように使い→ 147 00:09:15,606 --> 00:09:18,625 集めた情報を 自分に利するように使う。 148 00:09:18,625 --> 00:09:20,611 全ては 父親の念願だった→ 149 00:09:20,611 --> 00:09:23,597 総理大臣の椅子に たどり着くためでしょう。 150 00:09:23,597 --> 00:09:26,617 でも 確か 父親の過去の不正を 告発したんですよね? 151 00:09:26,617 --> 00:09:29,603 その事で 父親であっても不正は許さない→ 152 00:09:29,603 --> 00:09:33,607 清廉な政治家と評され 彼女の人気は高まった。 153 00:09:33,607 --> 00:09:38,595 目的のためなら手段を選ばない… そういう人物です。 154 00:09:38,595 --> 00:09:41,598 このままいけば 将来は 女性初の総理大臣か…。 155 00:09:41,598 --> 00:09:43,600 敵に回すと怖そうですね。 156 00:09:43,600 --> 00:09:46,603 君は 初めて会って どう感じましたか? 157 00:09:46,603 --> 00:09:48,572 う~ん… 隙が全くない。 158 00:09:48,572 --> 00:09:52,593 かわいさゼロって感じですかね。 好みではないという事ですね? 159 00:09:52,593 --> 00:09:55,596 でも結婚するんですよね? 桐山友哉と。 160 00:09:55,596 --> 00:09:57,598 本人は否定していましたがね。 161 00:09:57,598 --> 00:10:01,602 もっとも 片山雛子の権力と 桐山の財力を結び付けるための→ 162 00:10:01,602 --> 00:10:03,604 政略結婚とも考えられますけど。 163 00:10:03,604 --> 00:10:08,592 わかりませんよ。 真実の愛という説も考えられます。 164 00:10:08,592 --> 00:10:12,592 愛ですか? だとすると…。 165 00:10:13,614 --> 00:10:17,601 亡くなった饗庭さんは 桐山友哉の事を調べていた。 166 00:10:17,601 --> 00:10:19,586 遺体の第一発見者は片山雛子。 167 00:10:19,586 --> 00:10:23,690 彼女は 恋人を守るために 饗庭さんを殺害した→ 168 00:10:23,690 --> 00:10:25,609 という見立ては成り立ちますね。 169 00:10:25,609 --> 00:10:28,662 でも 理由は全くわかりませんが。 ええ。 可能性としては。 170 00:10:28,662 --> 00:10:30,614 それから もうひとつ。 171 00:10:30,614 --> 00:10:33,650 饗庭さんのメモ帳に 気になる表記があります。 172 00:10:33,650 --> 00:10:36,587 女性の名前やアドレスは わかるのですが→ 173 00:10:36,587 --> 00:10:39,606 他の表記は なんでしょうか? 174 00:10:39,606 --> 00:10:43,606 う~ん…。 何かの暗号ですかね? 175 00:10:44,611 --> 00:10:47,614 (小峠) 饗庭は 仕事ぶりは真面目だし→ 176 00:10:47,614 --> 00:10:49,614 気立てもいい奴でしたよ。 177 00:10:52,603 --> 00:10:55,589 饗庭さんは 高校を中退していたんですね。 178 00:10:55,589 --> 00:10:58,592 (小峠)ええ。 それから うちに。 179 00:10:58,592 --> 00:11:01,595 履歴書によると 饗庭さんは 左官工になる前に→ 180 00:11:01,595 --> 00:11:05,599 わずかな期間 チョコレート専門店に 勤務していたようですが…。 181 00:11:05,599 --> 00:11:10,587 ああ… なじめなくて辞めた って言ってたかな…。 182 00:11:10,587 --> 00:11:12,606 なじめなくて辞めた? ええ。 183 00:11:12,606 --> 00:11:18,606 もう20年も前の事ですよ。 あいつは 左官一筋です。 184 00:11:20,614 --> 00:11:22,599 そうですか…。 185 00:11:22,599 --> 00:11:25,619 あの…→ 186 00:11:25,619 --> 00:11:28,588 この文字の意味 わかりますか? 187 00:11:28,588 --> 00:11:30,607 これ…。 188 00:11:30,607 --> 00:11:32,609 (小峠)さあ…。 189 00:11:32,609 --> 00:11:35,595 饗庭さんは 亡くなった時に スーツを着ていました。 190 00:11:35,595 --> 00:11:38,615 普段からスーツを着ていた というような事は? 191 00:11:38,615 --> 00:11:41,618 私は見た事ないですね。 192 00:11:41,618 --> 00:11:43,618 ここに写真ありますけど。 193 00:11:50,594 --> 00:12:03,590 ♬~ 194 00:12:03,590 --> 00:12:05,609 (濱倉千恵)なんでしょうか? 195 00:12:05,609 --> 00:12:08,612 あの… 饗庭丈弘さんについて お話を伺いたいんですが。 196 00:12:08,612 --> 00:12:12,599 ≫ねえパパ 早く遊びに行こうよ~! 197 00:12:12,599 --> 00:12:15,602 知りません。 帰ってください。 198 00:12:15,602 --> 00:12:17,587 あっ…。 199 00:12:17,587 --> 00:12:24,594 ♬~ 200 00:12:24,594 --> 00:12:29,599 (西崎早苗)饗庭さんとは えっと…。 201 00:12:29,599 --> 00:12:32,619 あっ… 3年前→ 202 00:12:32,619 --> 00:12:36,573 上野の美術館で声かけられて→ 203 00:12:36,573 --> 00:12:39,593 それで知り合いました。 204 00:12:39,593 --> 00:12:41,595 お付き合いされてたんですか? 205 00:12:41,595 --> 00:12:44,614 まあ 一応は…。 206 00:12:44,614 --> 00:12:47,601 お付き合いしていたのなら 饗庭さんとは→ 207 00:12:47,601 --> 00:12:50,604 ホワイトデーには 何か ご予定などあったのですか? 208 00:12:50,604 --> 00:12:55,592 私たち バレンタインに チョコのやり取りとか→ 209 00:12:55,592 --> 00:12:57,611 してませんでしたから…。 210 00:12:57,611 --> 00:12:59,730 それは どうしてでしょう? 211 00:12:59,730 --> 00:13:03,730 彼は チョコレート嫌いでしたから。 212 00:13:04,751 --> 00:13:07,587 チョコレートが嫌いなのに チョコレートを食べて死んだなんて→ 213 00:13:07,587 --> 00:13:09,656 おかしいですよね。 ええ 饗庭さんは→ 214 00:13:09,656 --> 00:13:12,609 チョコレート店に勤めていた事も ありますからねぇ。 215 00:13:12,609 --> 00:13:16,613 ところで メモ帳の謎が わかってきました。 216 00:13:16,613 --> 00:13:18,598 えっ? 今 お会いした→ 217 00:13:18,598 --> 00:13:21,598 西崎早苗さんの欄を見てください。 あっ はい。 218 00:13:24,588 --> 00:13:30,594 彼女は 饗庭さんに 上野の美術館で声をかけられた。 219 00:13:30,594 --> 00:13:33,597 この「長」というのは 恐らく 髪の長さです。 220 00:13:33,597 --> 00:13:35,599 一人目の ショートカットの女性の欄には→ 221 00:13:35,599 --> 00:13:37,599 「短」とありましたから。 222 00:13:38,618 --> 00:13:42,606 しかし この「キレ」というのは なんなのか…。 223 00:13:42,606 --> 00:13:45,609 あっ 俺 わかっちゃいました。 224 00:13:45,609 --> 00:13:48,612 なんでしょう? 服装の系統ですよ。 225 00:13:48,612 --> 00:13:51,615 「キレ」はキレイ系 ギャル系とかコンサバ系とか。 226 00:13:51,615 --> 00:13:55,585 なるほど。 ひょっとしたら饗庭さんは→ 227 00:13:55,585 --> 00:13:57,604 ナンパ師だったんじゃ ないですか? 228 00:13:57,604 --> 00:13:59,573 ええ ナンパで知り合ったのだとすれば→ 229 00:13:59,573 --> 00:14:02,609 一人目の女性が 家族の前で話す事を拒否したのも→ 230 00:14:02,609 --> 00:14:04,578 理解出来ますねぇ。 231 00:14:04,578 --> 00:14:09,616 彼女は 銀座のデパートで 饗庭さんに声をかけられた。 232 00:14:09,616 --> 00:14:12,586 でも これだけの女性を ナンパ出来るなんて→ 233 00:14:12,586 --> 00:14:14,588 ある意味 尊敬ですね。 234 00:14:14,588 --> 00:14:17,607 饗庭さんは だからスーツを着ていたんですね。 235 00:14:17,607 --> 00:14:19,609 どういう事ですか? ナンパする時って→ 236 00:14:19,609 --> 00:14:21,595 スーツとか ジャケットスタイルのほうが→ 237 00:14:21,595 --> 00:14:23,597 信用されやすいんですよ。 ああ それで君は→ 238 00:14:23,597 --> 00:14:27,601 いつも そのような格好を? はい? 239 00:14:27,601 --> 00:14:29,603 杉下さんだって いつも スーツ着てるじゃないですか。 240 00:14:29,603 --> 00:14:32,603 冗談ですよ。 こんな時に 冗談言うかな。 241 00:14:37,594 --> 00:14:39,596 (ドアの閉まる音) 242 00:14:39,596 --> 00:14:42,616 村上涼子さんですか? (村上涼子)あ… はい。 243 00:14:42,616 --> 00:14:45,616 ちょっと お話 伺いたいんですが。 244 00:14:46,603 --> 00:14:48,603 おやおや…。 245 00:14:49,606 --> 00:14:51,606 ちょっと! 246 00:14:53,610 --> 00:14:56,596 嫌! もう…。 あっ…! 247 00:14:56,596 --> 00:14:59,596 ごめんなさい! もうやってません! 248 00:15:00,600 --> 00:15:03,603 (涼子) 「大麻の事じゃなかったんだ~」 249 00:15:03,603 --> 00:15:05,589 「喋って損した!」 250 00:15:05,589 --> 00:15:08,589 「饗庭さんとの関係について 聞かせてもらえますか?」 251 00:15:09,593 --> 00:15:15,632 「饗庭っちは 西麻布の交差点でナンパしてきて→ 252 00:15:15,632 --> 00:15:17,617 仲良くなったの」 「付き合ってたんですか?」 253 00:15:17,617 --> 00:15:21,588 「ううん。 1回だけ」 254 00:15:21,588 --> 00:15:26,610 「でも 超優しかったけどね~。 マジ泣いたし」 255 00:15:26,610 --> 00:15:28,595 泣いた? うん。 256 00:15:28,595 --> 00:15:31,595 泣いたのは なぜですか? 257 00:15:34,601 --> 00:15:39,589 優しくされたら 仕事で会った 嫌な男の事 思い出してさ。 258 00:15:39,589 --> 00:15:42,592 あなたの お仕事というのは? 259 00:15:42,592 --> 00:15:44,628 風俗嬢だった。 260 00:15:44,628 --> 00:15:48,628 でも 会員制の高級風俗だから。 261 00:15:49,599 --> 00:15:52,619 嫌な男の愚痴というのは→ 262 00:15:52,619 --> 00:15:55,605 客の事を 饗庭さんに話したって事? 263 00:15:55,605 --> 00:15:57,591 うん。 どのような事を→ 264 00:15:57,591 --> 00:16:00,591 饗庭さんに話したのですか? 265 00:16:01,595 --> 00:16:05,599 (涼子の声)仕事で相手する 金持ちの男たちは→ 266 00:16:05,599 --> 00:16:07,617 やばい趣味の奴も多いから→ 267 00:16:07,617 --> 00:16:13,607 トラブった時の用心で いつも部屋の様子を録画してたの。 268 00:16:13,607 --> 00:16:17,594 ひとつ やばいのがあって 饗庭っちに それを見せたの。 269 00:16:17,594 --> 00:16:20,597 (饗庭丈弘)桐山友哉じゃないか…。 270 00:16:20,597 --> 00:16:22,597 桐山友哉? 271 00:16:23,600 --> 00:16:25,619 桐山は 君に何を? 272 00:16:25,619 --> 00:16:31,591 一緒に大麻やらされて。 超乱暴で最悪だったよ。 273 00:16:31,591 --> 00:16:35,595 多めにお金くれたから 黙ってたけど…。 274 00:16:35,595 --> 00:16:38,598 その動画は まだありますか? 275 00:16:38,598 --> 00:16:41,685 饗庭っちが 自分のスマホに保存して→ 276 00:16:41,685 --> 00:16:43,603 私のは削除させた。 277 00:16:43,603 --> 00:16:46,590 饗庭さんは 動画を何に使うか 言ってましたか? 278 00:16:46,590 --> 00:16:54,614 別に。 でも これはやばいから 誰にも喋るなって。 279 00:16:54,614 --> 00:16:59,619 風俗はやめて 二度と大麻もするなって。 280 00:16:59,619 --> 00:17:01,705 それは 饗庭さんの言うとおりですね。 281 00:17:01,705 --> 00:17:05,705 だから もう あれ以来 やってないって言ってるでしょ~。 282 00:17:06,743 --> 00:17:11,731 ねえ 饗庭っち 殺されちゃったの? 283 00:17:11,731 --> 00:17:13,731 今 捜査中です。 284 00:17:15,619 --> 00:17:19,589 超優しかったのにな~…。 285 00:17:19,589 --> 00:17:23,593 優しい男が死んで→ 286 00:17:23,593 --> 00:17:26,593 嫌な奴ばかり生き残るなんて…。 287 00:20:05,555 --> 00:20:07,607 (店員)お待たせしました。 288 00:20:07,607 --> 00:20:24,624 ♬~(店内の音楽) 289 00:20:24,624 --> 00:20:26,624 ≫チョコレートが お好きなんですねぇ。 290 00:20:32,615 --> 00:20:36,619 こんな場所でお会いするとは 偶然ですねぇ。 291 00:20:36,619 --> 00:20:41,608 白々しいわ。 どうやって私がここにいる事を? 292 00:20:41,608 --> 00:20:44,611 片山さんのSNSを チェックしたら→ 293 00:20:44,611 --> 00:20:47,614 「これからチョコブレークします」 と呟いていたので…。 294 00:20:47,614 --> 00:20:49,616 雑誌のインタビューで あなたが→ 295 00:20:49,616 --> 00:20:51,618 行きつけのチョコレート屋について 語っているのを→ 296 00:20:51,618 --> 00:20:53,603 読んだ事がありました。 297 00:20:53,603 --> 00:20:56,606 政務の間に ここでチョコを食べ リフレッシュする。 298 00:20:56,606 --> 00:20:58,606 いつも 一人で…。 299 00:21:00,610 --> 00:21:04,614 どうぞ お座りになったら? では 失礼して。 300 00:21:04,614 --> 00:21:08,618 随分 私について お調べなんですね。 301 00:21:08,618 --> 00:21:12,605 真実への手がかりは 公開情報の中にありますからねぇ。 302 00:21:12,605 --> 00:21:16,605 SNSは 秘書が 私の名義で書き込んでいるんです。 303 00:21:17,627 --> 00:21:21,614 私には かわいげがないので→ 304 00:21:21,614 --> 00:21:25,618 少しでも国民に親しまれるような イメージを出すようにと。 305 00:21:25,618 --> 00:21:29,606 あなたにとって 唯一のかわいげが チョコレートという事ですか。 306 00:21:29,606 --> 00:21:32,692 もっとも 一説によれば チョコレートの語源は→ 307 00:21:32,692 --> 00:21:36,613 メキシコ原住民のショコラトール 「苦い水」という意味ですから→ 308 00:21:36,613 --> 00:21:39,632 単純に かわいげがあるとも 言えませんが。 309 00:21:39,632 --> 00:21:41,701 杉下さん→ 310 00:21:41,701 --> 00:21:45,605 わざわざ 薀蓄を傾けるために いらしたんですか? 311 00:21:45,605 --> 00:21:47,607 いえ。 312 00:21:47,607 --> 00:21:50,643 本題は 饗庭さんの事です。 313 00:21:50,643 --> 00:21:53,613 事件性がないとおっしゃったのは→ 314 00:21:53,613 --> 00:21:55,632 あなた方のほうじゃ なかったですか? 315 00:21:55,632 --> 00:21:58,618 饗庭さんが 桐山友哉さんの ある動画を→ 316 00:21:58,618 --> 00:22:01,604 入手した事がわかりました。 ですが その動画は→ 317 00:22:01,604 --> 00:22:04,641 何者かによって 抹消された可能性があります。 318 00:22:04,641 --> 00:22:07,610 何か ご存じではありませんか? 319 00:22:07,610 --> 00:22:13,616 「何者か」に「可能性」ですか? はい。 320 00:22:13,616 --> 00:22:15,616 あいまいな質問には 答えようがありません。 321 00:22:17,587 --> 00:22:21,587 桐山さんと私は 無関係だと言いましたよね? 322 00:22:23,610 --> 00:22:25,610 では 失礼。 323 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 最後に もうひとつだけ。 324 00:22:38,608 --> 00:22:42,612 饗庭さんが最後に食べた チョコレートの箱を→ 325 00:22:42,612 --> 00:22:44,714 公園で見かけていませんか? 326 00:22:44,714 --> 00:22:46,616 杉下さん→ 327 00:22:46,616 --> 00:22:48,618 私を犯人と 疑ってらっしゃるのなら→ 328 00:22:48,618 --> 00:22:50,586 確たる証拠を持ってきてください。 329 00:22:50,586 --> 00:22:54,607 私 手ぶらで来た人間と 取引するほど→ 330 00:22:54,607 --> 00:22:56,609 甘くありません。 331 00:22:56,609 --> 00:23:00,613 わかりました。 次は 手ぶらでは来ない事にしましょう。 332 00:23:00,613 --> 00:23:08,613 ♬~ 333 00:25:41,624 --> 00:25:46,612 (角田六郎)桐山さん 北海道の私有地で大麻を栽培し→ 334 00:25:46,612 --> 00:25:52,612 仲間内で吸引していた…。 その事は 認めるんだね? 335 00:25:53,603 --> 00:25:59,609 はい。 でも 1年前には 栽培も吸引もやめていますし→ 336 00:25:59,609 --> 00:26:01,611 その土地も売却しました。 337 00:26:01,611 --> 00:26:03,613 もう僕には無関係です。 338 00:26:03,613 --> 00:26:07,633 素直に認めてくれるのは 助かるけどね→ 339 00:26:07,633 --> 00:26:11,587 証拠も揃ってるし 無関係ってわけには いかないな。 340 00:26:11,587 --> 00:26:15,587 それにしても なんで こんな事やったわけ? 341 00:26:17,593 --> 00:26:21,614 僕の親父は桐山グループの総帥。 342 00:26:21,614 --> 00:26:23,616 息子の僕は いつも→ 343 00:26:23,616 --> 00:26:26,619 二代目 ジュニア 桐山の坊ちゃん…→ 344 00:26:26,619 --> 00:26:28,604 そんなふうに呼ばれて→ 345 00:26:28,604 --> 00:26:31,604 親父の付属品のように 扱われてきた…。 346 00:26:33,593 --> 00:26:36,612 つまらなかったんですよ 単純に。 347 00:26:36,612 --> 00:26:38,612 なるほどね。 348 00:26:40,616 --> 00:26:43,603 次は 捜査一課が 聞きたい事があるみたいだから。 349 00:26:43,603 --> 00:26:45,603 はい 交代。 350 00:26:49,592 --> 00:26:52,592 (芹沢)この写真の男性を 知ってますか? 351 00:26:53,596 --> 00:26:55,596 知りません。 352 00:26:56,616 --> 00:27:00,603 この人は あんたが大麻をやってる証拠を→ 353 00:27:00,603 --> 00:27:03,606 入手した直後に死んでんだ。 354 00:27:03,606 --> 00:27:07,610 この人に 恐喝されてたんじゃないのか? 355 00:27:07,610 --> 00:27:09,612 なんで この人が 僕の事を? 356 00:27:09,612 --> 00:27:12,612 本当に 何も知らないの? (桐山)ええ。 357 00:27:19,605 --> 00:27:22,592 桐山さん 片山雛子議員は→ 358 00:27:22,592 --> 00:27:26,612 本当に 大麻の事は 知らなかったんですよね? 359 00:27:26,612 --> 00:27:29,615 片山さんと僕は 無関係です。 360 00:27:29,615 --> 00:27:32,618 あなたは 1年前に 大麻をやめたと言いましたが→ 361 00:27:32,618 --> 00:27:36,572 それは 彼女との結婚を考えての事 だったのではありませんか? 362 00:27:36,572 --> 00:27:38,572 彼女は関係ありません! 363 00:27:39,609 --> 00:27:41,609 (ノック) どうぞ。 364 00:27:43,596 --> 00:27:45,596 小久保先生がお見えです。 365 00:27:48,618 --> 00:27:50,618 私を見なさい! 366 00:27:56,592 --> 00:27:59,612 何か ご用でしょうか? 367 00:27:59,612 --> 00:28:03,616 あなたが桐山さんの事を 警察にリークしたのね? 368 00:28:03,616 --> 00:28:05,601 どういうつもり!? 369 00:28:05,601 --> 00:28:09,588 どういうつもり? それは私のせりふです。 370 00:28:09,588 --> 00:28:15,594 あなたは 桐山の汚点を知りながら 私と結婚させようとした。 371 00:28:15,594 --> 00:28:17,647 もし結婚をしていたら→ 372 00:28:17,647 --> 00:28:22,652 大スキャンダルになって 私は失脚していました。 373 00:28:22,652 --> 00:28:25,652 なんの事かしら? 374 00:28:26,605 --> 00:28:29,608 いつまで先輩を 立たせておくつもり? 375 00:28:29,608 --> 00:28:32,608 あなたが座る椅子は ございません。 376 00:28:41,604 --> 00:28:47,610 旦那様 億単位で 借金されてるようですね。 377 00:28:47,610 --> 00:28:53,610 そのお金の流れる先は どこなんでしょう? 378 00:28:56,619 --> 00:29:00,606 あなたは 女性議員として→ 379 00:29:00,606 --> 00:29:04,610 自分よりも出世しそうな 私をねたんで→ 380 00:29:04,610 --> 00:29:07,610 くだらない策略を 仕組んだのでしょう? 381 00:29:09,615 --> 00:29:12,618 そうよ。 382 00:29:12,618 --> 00:29:15,588 あんたの事が大嫌いだった。 383 00:29:15,588 --> 00:29:19,608 あんたなんか 顔がいいから人気があるだけよ。 384 00:29:19,608 --> 00:29:22,611 実力は 私のほうが上なんだから! 385 00:29:22,611 --> 00:29:29,611 残念ながら 顔も実力も 私のほうが上だったようですね。 386 00:29:30,603 --> 00:29:34,607 あなたの劣等感については なんの興味もございません。 387 00:29:34,607 --> 00:29:40,613 ただ あなたを 生かすも殺すも→ 388 00:29:40,613 --> 00:29:46,613 私次第という事だけは 覚えておいてくださいね。 389 00:29:48,587 --> 00:29:50,589 あっ そうだ。 390 00:29:50,589 --> 00:29:54,589 何か おっしゃりたい事が あるんじゃないですか? 391 00:29:59,598 --> 00:30:02,598 ごめんなさいね 雛子ちゃん。 392 00:30:10,609 --> 00:30:16,609 申し訳ありませんでした 片山先生。 393 00:30:18,601 --> 00:30:20,619 いくら取り調べても→ 394 00:30:20,619 --> 00:30:23,606 桐山と饗庭さんの接点は 出てこないね。 395 00:30:23,606 --> 00:30:26,592 桐山が嘘をついてるようには 見えませんでしたしね。 396 00:30:26,592 --> 00:30:29,612 角田課長 桐山逮捕の きっかけとなったのは→ 397 00:30:29,612 --> 00:30:31,614 なんでしょう? 398 00:30:31,614 --> 00:30:34,600 上層部に桐山に関する情報が 届いたらしい。 399 00:30:34,600 --> 00:30:37,603 俺らが動く時は 証拠も全部揃ってた。 400 00:30:37,603 --> 00:30:42,591 上層部ですか? 何か 大きな力の気配を感じますねぇ。 401 00:30:42,591 --> 00:30:48,614 大きな力って… 片山雛子が恋人を密告した…? 402 00:30:48,614 --> 00:30:53,702 まあ 全ては藪の中だけどな。 (ため息) 403 00:30:53,702 --> 00:30:56,589 俺らは 一件落着したからいいけど→ 404 00:30:56,589 --> 00:30:59,592 まあ 頑張れよ。 405 00:30:59,592 --> 00:31:01,592 どうも。 ありがとうございます。 406 00:31:02,595 --> 00:31:06,599 これ以上 真相を追うのは無理 って事ですかね? 407 00:31:06,599 --> 00:31:09,602 我々が追っているのは あくまでも 饗庭さんの死の真相です。 408 00:31:09,602 --> 00:31:12,605 饗庭さんが殺されたのだとすれば 必要なのは→ 409 00:31:12,605 --> 00:31:15,591 死因となった凶器などに関する 物的証拠→ 410 00:31:15,591 --> 00:31:19,595 それに 殺害の動機と その裏付けです。 411 00:31:19,595 --> 00:31:21,597 そうですね。 412 00:31:21,597 --> 00:31:25,618 動機については 俺 ちょっと 気になってる事があります。 413 00:31:25,618 --> 00:31:28,604 では 僕は 凶器となった チョコレートのほうを追いましょう。 414 00:31:28,604 --> 00:31:32,604 饗庭さんと片山雛子を結び付ける 唯一の接点ですから。 415 00:34:21,560 --> 00:34:25,560 饗庭の退学の理由は この写真です。 416 00:34:28,617 --> 00:34:34,606 饗庭さんは 喫煙で 退学になったという事ですか? 417 00:34:34,606 --> 00:34:37,609 (中田)饗庭は若い時 うちで働いてました。 418 00:34:37,609 --> 00:34:40,679 まあ 事情があって すぐに辞めたんですが→ 419 00:34:40,679 --> 00:34:44,616 この前 20年ぶりぐらいで顔を出して…。 420 00:34:44,616 --> 00:34:47,603 何か理由があったのですか? ええ。 421 00:34:47,603 --> 00:34:50,603 チョコレートを作りたいって。 422 00:34:55,661 --> 00:35:09,625 ♬~(店内の音楽) 423 00:35:09,625 --> 00:35:11,610 ≫(ドアの開閉音) 424 00:35:11,610 --> 00:35:21,603 ♬~ 425 00:35:21,603 --> 00:35:23,605 ご一緒しても よろしいでしょうか? 426 00:35:23,605 --> 00:35:28,627 私が時間を割く価値のあるお話が あるのでしたら。 427 00:35:28,627 --> 00:35:32,627 ええ。 今回は手ぶらではなく 土産話があります。 428 00:35:37,619 --> 00:35:40,606 場所 変えましょうか。 429 00:35:40,606 --> 00:35:43,609 チョコレートの箱を 持ち去ったのは誰か? 430 00:35:43,609 --> 00:35:48,609 それを調べるうちに 1枚の写真に行き着きました。 431 00:35:55,604 --> 00:36:00,609 写っているのは 饗庭さん そして 女性が着ている制服は→ 432 00:36:00,609 --> 00:36:03,612 あなたの母校のものですね。 そうです。 433 00:36:03,612 --> 00:36:08,617 あなたは政治家の家に生まれ 学業では常に首席。 434 00:36:08,617 --> 00:36:10,619 20代で父親の地盤を引き継ぎ→ 435 00:36:10,619 --> 00:36:15,591 将来を嘱望される 強く美しい政治家。 436 00:36:15,591 --> 00:36:18,610 人々が あなたに抱くイメージは そういったものでしょう。 437 00:36:18,610 --> 00:36:23,615 しかし あなたは 初めから今のあなたではなかった。 438 00:36:23,615 --> 00:36:26,618 何事にも始まりがあるものです。 439 00:36:26,618 --> 00:36:29,605 政治家になってからは 選挙で負け知らずのあなたも→ 440 00:36:29,605 --> 00:36:33,605 生徒会選挙では 落選続きだったそうですね? 441 00:36:37,613 --> 00:36:41,613 ダサッ…。 フフフ…。 442 00:36:43,619 --> 00:36:45,587 (雛子の声)自分の昔話というのは→ 443 00:36:45,587 --> 00:36:48,607 あまり愉快なものではないですね。 444 00:36:48,607 --> 00:36:54,613 他人に語られるぐらいなら 自分でお話しします。 445 00:36:54,613 --> 00:37:00,636 私は 人付き合いも 人前で話す事も苦手でした。 446 00:37:00,636 --> 00:37:04,606 勉強だけは出来ましたが 暗くて地味な存在でした。 447 00:37:04,606 --> 00:37:09,611 そんな私が 父のあとを継ぐ事を 決められていました。 448 00:37:09,611 --> 00:37:13,615 片山家に 男子が生まれなかったためです。 449 00:37:13,615 --> 00:37:16,618 外務大臣だったお父様は→ 450 00:37:16,618 --> 00:37:21,623 あなたを総理大臣にする事を 野望としていたのでしょう。 451 00:37:21,623 --> 00:37:25,611 親というのは勝手なものです。 452 00:37:25,611 --> 00:37:29,598 実際の私は 総理大臣どころか→ 453 00:37:29,598 --> 00:37:33,619 生徒会選挙にすら 当選出来ないでいました。 454 00:37:33,619 --> 00:37:36,655 父の不満そうな顔を 今でも思い出します。 455 00:37:36,655 --> 00:37:41,660 ですが ある日を境に あなたは変わった。 456 00:37:41,660 --> 00:37:44,660 饗庭との事 お調べになったんですね。 457 00:37:47,616 --> 00:37:49,618 (鳴き声) 458 00:37:49,618 --> 00:37:51,618 (饗庭) 僕も一緒にあげていいかな? 459 00:37:53,605 --> 00:37:58,610 (雛子の声)私は あの公園で 饗庭に声をかけられました。 460 00:37:58,610 --> 00:38:05,617 ♬~ 461 00:38:05,617 --> 00:38:07,619 (雛子の声)2人とも チョコレートが好きで→ 462 00:38:07,619 --> 00:38:09,588 話が合ったんです。 463 00:38:09,588 --> 00:38:16,612 ♬~ 464 00:38:16,612 --> 00:38:20,616 (饗庭)雛子 君はきれいだ。 465 00:38:20,616 --> 00:38:32,594 ♬~ 466 00:38:32,594 --> 00:38:36,615 初恋だったんですか。 饗庭は私に眼鏡を外させ→ 467 00:38:36,615 --> 00:38:39,618 髪形や服装も おしゃれに変身させました。 468 00:38:39,618 --> 00:38:43,605 すると 周囲が私を見る目も 変わったんです。 469 00:38:43,605 --> 00:38:46,625 私は 自分の見た目が武器になる事に→ 470 00:38:46,625 --> 00:38:49,611 初めて気づきました。 471 00:38:49,611 --> 00:38:51,613 恋をして変身したあなたが→ 472 00:38:51,613 --> 00:38:54,616 高校生活最後に挑む 生徒会長選挙。 473 00:38:54,616 --> 00:38:57,619 今までの自分とは違う…。 474 00:38:57,619 --> 00:39:00,589 しかし ライバルは 学校の人気者だったそうですね。 475 00:39:00,589 --> 00:39:02,608 私とは正反対のタイプでした。 476 00:39:02,608 --> 00:39:07,608 しかし 彼女は 生徒会選挙の直前に退学になった。 477 00:39:10,616 --> 00:39:14,586 きっかけは この写真です。 478 00:39:14,586 --> 00:39:18,607 この写真は 饗庭さんの高校に 匿名で送られてきたそうです。 479 00:39:18,607 --> 00:39:21,610 一緒に写っている彼女の高校にも 連絡が入り→ 480 00:39:21,610 --> 00:39:24,596 2人とも退学処分となった。 481 00:39:24,596 --> 00:39:30,619 問題は 誰がこの写真を高校に 送りつけたのかという事です。 482 00:39:30,619 --> 00:39:33,605 この写真は 望遠カメラで撮影されています。 483 00:39:33,605 --> 00:39:35,607 ピントの合い方も プロによるものである事は→ 484 00:39:35,607 --> 00:39:37,626 明らかでしょう。 485 00:39:37,626 --> 00:39:39,611 敵となる人物を調べ上げ→ 486 00:39:39,611 --> 00:39:42,614 自分が有利になるように 仕向ける…。 487 00:39:42,614 --> 00:39:45,617 どなたかのやり方と 似ていると思いませんか? 488 00:39:45,617 --> 00:39:48,603 回りくどい言い方ですね。 489 00:39:48,603 --> 00:39:52,641 そこまでやる人間は 私以外にはいないでしょう? 490 00:39:52,641 --> 00:39:55,610 私は 父の秘書を使って 彼女の素行を調べさせました。 491 00:39:55,610 --> 00:40:02,734 すると 饗庭とタバコを吸っている 写真が出てきた という事です。 492 00:40:02,734 --> 00:40:05,587 二股ですか。 二股どころか→ 493 00:40:05,587 --> 00:40:08,587 饗庭は 他に何人も付き合っていました。 494 00:40:10,609 --> 00:40:15,614 昔からですか。 私は この写真を使って→ 495 00:40:15,614 --> 00:40:19,618 裏切り者とライバルを 消したんです。 496 00:40:19,618 --> 00:40:23,605 そして 念願の生徒会長になった。 497 00:40:23,605 --> 00:40:25,607 それ以来 選挙に負けた事はございません。 498 00:40:25,607 --> 00:40:28,610 初恋は終わり 残されたものは美貌と自信。 499 00:40:28,610 --> 00:40:30,612 そして 男性への不信。 500 00:40:30,612 --> 00:40:35,634 権謀術数をめぐらせ 目的のためには手段を選ばない→ 501 00:40:35,634 --> 00:40:38,603 今の片山雛子が誕生した。 502 00:40:38,603 --> 00:40:43,608 何事にも 始まりがある という事です。 503 00:40:43,608 --> 00:40:47,608 饗庭さんとは どうなったんですか? 504 00:40:48,613 --> 00:40:52,617 中退になって ちょうどよかったよ。 505 00:40:52,617 --> 00:40:56,605 俺 ショコラティエになる。 506 00:40:56,605 --> 00:41:00,605 いつか 俺が作ったチョコ 食べてよね。 507 00:41:02,627 --> 00:41:05,627 絶対。 約束。 508 00:41:08,617 --> 00:41:13,617 (雛子の声)それ以来 饗庭とは 20年以上 会っていませんでした。 509 00:41:14,606 --> 00:41:17,609 興味もありませんでしたから。 510 00:41:17,609 --> 00:41:19,611 饗庭さんは 高校を中退して すぐに→ 511 00:41:19,611 --> 00:41:22,631 チョコレート専門店で 修業を始めたそうです。 512 00:41:22,631 --> 00:41:25,634 ですが アーモンドのアレルギーが 発覚し→ 513 00:41:25,634 --> 00:41:29,604 辞めるしかなかったそうです。 そうですか。 514 00:41:29,604 --> 00:41:32,607 それ以来 チョコレートは嫌いと公言し→ 515 00:41:32,607 --> 00:41:35,610 作る事も 口にする事も なかったようです。 516 00:41:35,610 --> 00:41:37,612 あの夜までは。 517 00:41:37,612 --> 00:41:41,616 饗庭さんは 知り合った女性から 桐山の大麻の情報を聞いて→ 518 00:41:41,616 --> 00:41:43,618 それを あなたに伝えようとした。 519 00:41:43,618 --> 00:41:47,606 かつて傷つけたあなたを 守ろうとしたんじゃないですか? 520 00:41:47,606 --> 00:41:49,608 あなたに伝えたい。 521 00:41:49,608 --> 00:41:52,594 しかし かつて裏切った自分が 会ってもらえるとは思えない。 522 00:41:52,594 --> 00:41:54,613 彼は一考した。 523 00:41:54,613 --> 00:41:57,616 それが チョコレートの約束でした。 524 00:41:57,616 --> 00:42:03,605 かつて働いていた店に事情を話し あなたのためにチョコを作り→ 525 00:42:03,605 --> 00:42:06,608 出会った公園に呼び出した。 526 00:42:06,608 --> 00:42:08,608 こんにちは。 527 00:42:09,611 --> 00:42:12,614 俺のチョコ 食べてほしいんだ。 528 00:42:12,614 --> 00:42:15,614 絶対 約束って言ったよね? 529 00:42:16,618 --> 00:42:19,604 どうもありがとうございます。 530 00:42:19,604 --> 00:42:22,607 今夜 あの公園で待ってる。 531 00:42:22,607 --> 00:42:25,610 用心深いあなたが 公園に行ったのは→ 532 00:42:25,610 --> 00:42:27,612 裏切られたとはいえ→ 533 00:42:27,612 --> 00:42:33,618 初恋の相手との約束を破る事に ためらいがあったのか…。 534 00:42:33,618 --> 00:42:37,618 それは あなたにしか わからない事ですが…。 535 00:42:38,607 --> 00:42:41,607 (鳴き声) 536 00:42:42,611 --> 00:42:45,614 来てくれてありがとう。 なんのご用でしょうか? 537 00:42:45,614 --> 00:42:48,617 怖い顔…。 別に何もしないよ。 538 00:42:48,617 --> 00:42:51,603 時間がありません。 手短にお願いします。 539 00:42:51,603 --> 00:42:53,603 あ… そうか。 540 00:42:55,607 --> 00:42:59,661 随分 時間かかっちゃったけど これ。 541 00:42:59,661 --> 00:43:01,613 開けてみて。 542 00:43:01,613 --> 00:43:07,619 ♬~ 543 00:43:07,619 --> 00:43:12,607 (饗庭)雛子に伝えたい事があって チョコを作ったんだ。 544 00:43:12,607 --> 00:43:14,693 どういう事でしょうか? 545 00:43:14,693 --> 00:43:18,597 俺が言える立場じゃない事は わかってるんだけど→ 546 00:43:18,597 --> 00:43:21,597 雛子には幸せになってほしくて…。 547 00:43:24,703 --> 00:43:27,606 ここに封筒が入ってる。 548 00:43:27,606 --> 00:43:29,606 あとは 雛子が判断して。 549 00:43:31,610 --> 00:43:34,610 あっ チョコも食べてよね。 550 00:43:35,614 --> 00:43:40,614 大丈夫だよ 何も入ってないから。 安心して。 551 00:43:41,603 --> 00:43:43,603 うん。 うまい。 552 00:43:48,610 --> 00:43:50,612 (咳込み) 553 00:43:50,612 --> 00:43:52,597 ああっ…。 554 00:43:52,597 --> 00:43:55,617 (咳込み) 555 00:43:55,617 --> 00:43:57,619 はあ… はあ… はあ…。 556 00:43:57,619 --> 00:44:00,605 大丈夫ですか? 557 00:44:00,605 --> 00:44:03,592 大丈夫。 アレルギー。 558 00:44:03,592 --> 00:44:05,592 迷惑かけたくない! 559 00:44:06,611 --> 00:44:10,615 (雛子の声) 誰かが私を陥れた可能性もある。 560 00:44:10,615 --> 00:44:15,637 そう判断して チョコレートの箱は 自分で持ったまま→ 561 00:44:15,637 --> 00:44:18,637 警察に通報しました。 562 00:44:23,595 --> 00:44:25,697 (雛子の声)SDカードには→ 563 00:44:25,697 --> 00:44:29,634 桐山が大麻を吸っている動画が 入っていました。 564 00:44:29,634 --> 00:44:31,636 やっぱり…。 565 00:44:31,636 --> 00:44:34,606 あなたは 自分の息がかかった 警察内部の人間に→ 566 00:44:34,606 --> 00:44:38,593 桐山について調査をさせ 組対5課に逮捕させた。 567 00:44:38,593 --> 00:44:43,615 ええ。 当然の対処です。 何か問題ありますか? 568 00:44:43,615 --> 00:44:47,615 いえ。 問題は 饗庭さんの死の真相です。 569 00:44:48,603 --> 00:44:52,607 私は 桐山が饗庭に恐喝され→ 570 00:44:52,607 --> 00:44:55,694 証拠をもみ消すために 殺したのかと疑っていました。 571 00:44:55,694 --> 00:44:58,613 けれど 桐山を調べてみても→ 572 00:44:58,613 --> 00:45:02,617 2人には なんの接点も 見つかりませんでした。 573 00:45:02,617 --> 00:45:05,603 饗庭さんの死因は アーモンドによる→ 574 00:45:05,603 --> 00:45:07,605 アナフィラキシーショックです。 575 00:45:07,605 --> 00:45:10,608 チョコレートには アーモンドの成分は入れていないと→ 576 00:45:10,608 --> 00:45:12,610 一緒に作った店の人が 言っていました。 577 00:45:12,610 --> 00:45:14,629 だとすれば 誰かが故意に→ 578 00:45:14,629 --> 00:45:18,616 アーモンドを混入させたと 考えられます。 579 00:45:18,616 --> 00:45:20,602 誰か…。 580 00:45:20,602 --> 00:45:23,605 その目星はついている という事ですね? 581 00:45:23,605 --> 00:45:28,610 それを立証するために チョコレートの箱が必要なんです。 582 00:45:28,610 --> 00:45:31,610 わかりました。 583 00:45:42,607 --> 00:45:44,609 ありがとうございます。 584 00:45:44,609 --> 00:45:51,599 桐山友哉との関係について マスコミに追及されるでしょうね。 585 00:45:51,599 --> 00:45:53,618 心配ご無用です。 あなた方は→ 586 00:45:53,618 --> 00:45:56,604 ご自分の仕事を全うしてください。 587 00:45:56,604 --> 00:45:58,604 わかりました。 588 00:46:06,614 --> 00:46:09,614 この箱に見覚えがありますね? 589 00:46:10,618 --> 00:46:14,606 このチョコレートを食べて 饗庭さんは亡くなりました。 590 00:46:14,606 --> 00:46:17,609 死因は アーモンドアレルギーによる→ 591 00:46:17,609 --> 00:46:20,612 アナフィラキシーショック。 592 00:46:20,612 --> 00:46:23,615 アーモンドパウダーを ふりかけたのは→ 593 00:46:23,615 --> 00:46:26,618 あなたですね? 594 00:46:26,618 --> 00:46:30,618 饗庭さんを殺すために でしょうか? 595 00:46:33,625 --> 00:46:38,613 違う…。 そんなつもりじゃ…。 596 00:46:38,613 --> 00:46:42,617 ふりかけた事は お認めになりますね? 597 00:46:42,617 --> 00:46:47,605 どうして 私を疑ったんですか? 598 00:46:47,605 --> 00:46:52,610 饗庭の女なんて 他に大勢いるのに…。 599 00:46:52,610 --> 00:46:57,615 饗庭さんは 他の女性とは 一度きりの関係でした。 600 00:46:57,615 --> 00:47:02,604 しかし あなたとだけは 会い続けていました。 601 00:47:02,604 --> 00:47:05,607 それから あなたの腕の内出血について→ 602 00:47:05,607 --> 00:47:07,607 思い当たる事がありまして…。 603 00:47:09,611 --> 00:47:12,614 最近 自分は 産婦人科に出入りする事があって→ 604 00:47:12,614 --> 00:47:15,600 そこで 同じようなアザのある 女性を見かけました。 605 00:47:15,600 --> 00:47:20,605 医師によると 中絶手術の時に 麻酔の効きが悪く→ 606 00:47:20,605 --> 00:47:23,608 無意識に暴れて アザが出来る女性がいると→ 607 00:47:23,608 --> 00:47:25,610 聞きました。 608 00:47:25,610 --> 00:47:28,610 もしかすると あなたも…。 609 00:47:30,615 --> 00:47:32,617 だとすると あなたが→ 610 00:47:32,617 --> 00:47:35,603 饗庭さんを恨んでいても おかしくない。 611 00:47:35,603 --> 00:47:37,605 そう思ったんです。 612 00:47:37,605 --> 00:47:39,605 私は…。 613 00:47:41,609 --> 00:47:44,612 饗庭の子をおろしました。 614 00:47:44,612 --> 00:47:53,605 あの人 優しいし 好きだったんですけど…→ 615 00:47:53,605 --> 00:47:57,659 女癖だけは直らないし→ 616 00:47:57,659 --> 00:48:00,659 とても子供なんか育てられない って思って…。 617 00:48:01,596 --> 00:48:05,617 どうしたの? 元気なくない? 618 00:48:05,617 --> 00:48:07,617 ううん 大丈夫。 619 00:48:11,689 --> 00:48:13,591 何? チョコ? 620 00:48:13,591 --> 00:48:15,610 ちょっとね。 621 00:48:15,610 --> 00:48:18,613 ホワイトデー? ああ。 622 00:48:18,613 --> 00:48:20,613 知り合いからもらってさ。 623 00:48:24,619 --> 00:48:30,592 でも チョコ嫌いでしょ? 私 持って帰ってもいい? 624 00:48:30,592 --> 00:48:34,612 いや… さすがにそれは悪いから 俺が食うよ。 625 00:48:34,612 --> 00:48:37,632 (早苗の声)チョコは嫌いだって 言ってたのに→ 626 00:48:37,632 --> 00:48:42,604 その女のだけは特別なんだって 思った…。 627 00:48:42,604 --> 00:48:45,607 私が こんなつらい思いしてるのに…。 628 00:48:45,607 --> 00:48:49,611 それで パウダーをふりかけた。 629 00:48:49,611 --> 00:48:52,597 饗庭のアレルギーは知ってました。 630 00:48:52,597 --> 00:48:57,619 でも… 前は…→ 631 00:48:57,619 --> 00:49:00,619 前は くしゃみだけだったし そんな…。 632 00:49:01,606 --> 00:49:03,606 死んじゃうなんて…。 633 00:49:08,630 --> 00:49:12,630 ご同行 願えますか? 634 00:49:13,618 --> 00:49:15,603 はい…。 635 00:49:15,603 --> 00:49:18,623 わたくしが結婚相手として→ 636 00:49:18,623 --> 00:49:24,612 桐山友哉氏を紹介されたのは 事実でございます。 637 00:49:24,612 --> 00:49:28,616 わたくしは 公職にある身ですから 相手の事を慎重に調べました。 638 00:49:28,616 --> 00:49:33,605 その過程で入手した情報を 警察に通報致しました。 639 00:49:33,605 --> 00:49:37,609 (記者)「議員自らが桐山氏を 告発したという事ですか?」 640 00:49:37,609 --> 00:49:39,611 (雛子)「犯罪者を通報する」 641 00:49:39,611 --> 00:49:43,615 「当然の義務を果たしただけで ございます」 642 00:49:43,615 --> 00:49:45,617 「以上で この件は終わりでございます」 643 00:49:45,617 --> 00:49:47,619 「これ以上 くだらないスキャンダルに→ 644 00:49:47,619 --> 00:49:49,587 付き合ってる暇は ございませんので」 645 00:49:49,587 --> 00:49:52,607 (番記者) 「片山議員! ご結婚のご予定は→ 646 00:49:52,607 --> 00:49:55,607 当分なさそうですね?」 647 00:49:58,613 --> 00:50:01,616 この際ですから お約束させて頂きます。 648 00:50:01,616 --> 00:50:07,616 わたくし 日本国国家と 結婚させて頂きます。 649 00:50:10,608 --> 00:50:13,611 見事な会見でしたね。 650 00:50:13,611 --> 00:50:16,614 桐山氏との関係が スキャンダルになるところを→ 651 00:50:16,614 --> 00:50:20,602 自らの行動と判断で 摘発したとアピールする事で→ 652 00:50:20,602 --> 00:50:25,602 強い政治家としてのイメージを さらに高める事に成功しました。 653 00:50:27,625 --> 00:50:31,613 片山雛子という人間は 身の回りで事件が起きる度に→ 654 00:50:31,613 --> 00:50:36,618 それを逆手に取って 大きな人間になっていく…。 655 00:50:36,618 --> 00:50:38,603 以前 杉下さんが→ 656 00:50:38,603 --> 00:50:40,605 そうおっしゃってくださった でしょう? 657 00:50:40,605 --> 00:50:44,609 覚えていらしたんですか? 意外と嬉しかったものですから。 658 00:50:44,609 --> 00:50:49,614 あの… 国家と結婚するという事は→ 659 00:50:49,614 --> 00:50:53,618 つまり 結婚はしない という意味ですか? 660 00:50:53,618 --> 00:50:58,606 そうです。 甲斐さんは ご結婚なさるそうですね。 661 00:50:58,606 --> 00:51:02,677 調べたんですか? あなた方が私を調べるように→ 662 00:51:02,677 --> 00:51:04,612 私も あなた方を調べます。 663 00:51:04,612 --> 00:51:07,682 私たちは そういう人種 という事です。 664 00:51:07,682 --> 00:51:12,670 なるほど。 ご結婚 おめでとうございます。 665 00:51:12,670 --> 00:51:15,606 どうぞ お幸せに。 ありがとうございます。 666 00:51:15,606 --> 00:51:20,606 片山議員も 幸せになれるといいですね。 667 00:51:21,612 --> 00:51:24,615 幸せ… フフ…。 668 00:51:24,615 --> 00:51:30,605 私は 幸不幸に価値を置いて 生きていません。 669 00:51:30,605 --> 00:51:34,609 では 何に価値を置いて 生きているのですか? 670 00:51:34,609 --> 00:51:39,609 ただ 駆け上がるだけ…。 それだけです。 671 00:51:40,598 --> 00:51:43,598 そろそろ お引き取り頂いても いいかしら? 672 00:51:45,603 --> 00:51:48,623 では 最後に もうひとつだけ。 673 00:51:48,623 --> 00:51:55,630 ♬~ 674 00:51:55,630 --> 00:51:58,616 この箱の中に 敷き詰められていたのは→ 675 00:51:58,616 --> 00:52:00,618 チョコレートコスモスの 花びらです。 676 00:52:00,618 --> 00:52:04,605 チョコレートコスモスの 花言葉は3つ。 677 00:52:04,605 --> 00:52:10,611 恋の終わり 恋の思い出 移り変わらぬ気持ち…。 678 00:52:10,611 --> 00:52:13,614 彼が伝えたかった言葉は わかりませんが…。 679 00:52:13,614 --> 00:52:16,617 では 失礼。 680 00:52:16,617 --> 00:52:27,612 ♬~ 681 00:52:27,612 --> 00:52:37,605 ♬~ 682 00:52:37,605 --> 00:52:46,614 (泣き声) 683 00:52:46,614 --> 00:52:57,625 ♬~ 684 00:52:57,625 --> 00:53:00,611 そういえば ホワイトデーのお返しは→ 685 00:53:00,611 --> 00:53:04,615 何か したのですか? えっ? ええ…。 686 00:53:04,615 --> 00:53:06,617 悦子には 毎年 同じ店の→ 687 00:53:06,617 --> 00:53:08,619 チョコレートケーキを 贈ってるんです。 688 00:53:08,619 --> 00:53:10,605 出会った頃に 2人で行った店のものが→ 689 00:53:10,605 --> 00:53:12,590 悦子のお気に入りで。 690 00:53:12,590 --> 00:53:15,610 移り変わらぬ思い という事ですか? 691 00:53:15,610 --> 00:53:20,615 えっ? まあ…。 事件も解決した事ですし→ 692 00:53:20,615 --> 00:53:23,651 悦子さんのところに 行ってきたらどうですか? 693 00:53:23,651 --> 00:53:26,604 じゃあ そうしようかな。 694 00:53:26,604 --> 00:53:29,590 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 695 00:53:29,590 --> 00:53:39,590 ♬~ 696 00:53:45,606 --> 00:53:47,608 〈犯罪者だけを狙った 連続暴行事件〉 697 00:53:47,608 --> 00:53:49,608 〈犯人の名は…〉 698 00:53:52,613 --> 00:53:54,615 彼は 一体 何を→ 699 00:53:54,615 --> 00:53:56,615 成し遂げようと しているのでしょう? 700 00:53:57,618 --> 00:53:59,604 君が悔いるべきは そこじゃないだろう! 701 00:53:59,604 --> 00:54:01,606 (甲斐峯秋) 君は容赦なく真実を暴くだろう。 702 00:54:01,606 --> 00:54:03,591 それが たとえ 誰であろうと…。 (大河内春樹)なんですって? 703 00:54:03,591 --> 00:54:06,594 彼こそが正真正銘のダークナイト。 704 00:54:06,594 --> 00:54:08,594 〈あなたが目にするのは…〉 705 00:54:34,972 --> 00:54:40,144 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 706 00:54:42,179 --> 00:54:44,565 ≫こんばんは。 707 00:54:44,565 --> 00:54:46,918 ≫「相棒」のあとは、ここから 708 00:54:46,918 --> 00:54:49,120 「報道ステーション」 となります。 709 00:54:49,120 --> 00:54:51,439 まずは、「報道ステーション」 今日の午後の 710 00:54:51,439 --> 00:54:53,808 人々の思いというものを 711 00:54:53,808 --> 00:54:56,027 1分間だけ。