1 00:00:35,423 --> 00:00:41,463 (男の笑い声) 2 00:00:41,463 --> 00:01:09,424 ♬~ 3 00:01:09,424 --> 00:01:38,420 ♬~ 4 00:01:38,420 --> 00:01:40,438 (深山育洋)お前 まさか…。 5 00:01:40,438 --> 00:01:42,424 うっ…。 6 00:01:42,424 --> 00:02:09,434 ♬~ 7 00:02:09,434 --> 00:02:33,441 ♬~ 8 00:02:33,441 --> 00:02:40,432 (鐘の音) 9 00:02:40,432 --> 00:02:57,432 (救急車とパトカーのサイレン) 10 00:02:59,434 --> 00:03:02,437 (角田六郎) IT関連事業で成功して→ 11 00:03:02,437 --> 00:03:04,437 セレブの仲間入りを果たしたが…。 12 00:03:05,440 --> 00:03:10,412 その深山っていうのは 実は ホワイトタイガーのOBだ。 13 00:03:10,412 --> 00:03:12,414 知ってるだろ ホワイトタイガー。 14 00:03:12,414 --> 00:03:15,417 (杉下右京)ええ。 5年前に解散した暴走族ですね。 15 00:03:15,417 --> 00:03:19,421 OB連中が いわゆる半グレとして 色々 事件を引き起こしてる。 16 00:03:19,421 --> 00:03:23,441 警視庁も 一昨年から 彼らを準暴力団と位置づけて→ 17 00:03:23,441 --> 00:03:25,427 警戒態勢を強化してるが→ 18 00:03:25,427 --> 00:03:28,413 何しろ 連中の質の悪いのは 暴力団と違って→ 19 00:03:28,413 --> 00:03:31,433 明確な拠点や組織を持たずに 行動してるとこだ。 20 00:03:31,433 --> 00:03:34,436 携帯で連絡を取り合って→ 21 00:03:34,436 --> 00:03:37,422 いざ 事を構えようって時には 集結する。 22 00:03:37,422 --> 00:03:40,442 おまけに暴力団以上に 凶暴ときてるからな。 23 00:03:40,442 --> 00:03:44,429 とすると ゆうべ エレベーターで この深山育洋を襲ったのは→ 24 00:03:44,429 --> 00:03:46,414 対立するグループか何か でしょうか? 25 00:03:46,414 --> 00:03:49,434 う~ん 捜査員も 初めは そう踏んだようだが→ 26 00:03:49,434 --> 00:03:51,434 どうも違うようだ。 違う? 27 00:03:52,537 --> 00:03:54,439 (甲斐 享)おはようございます。 おはようございます。 28 00:03:54,439 --> 00:03:58,410 おはよう。 また出たぞ。 え? 29 00:03:58,410 --> 00:04:00,412 ダークナイトだよ。 30 00:04:00,412 --> 00:04:03,431 本人の証言と 防犯カメラの映像から→ 31 00:04:03,431 --> 00:04:06,418 ダークナイトの仕業で 間違いないようだ。 32 00:04:06,418 --> 00:04:08,436 この記事です。 33 00:04:08,436 --> 00:04:12,436 ダークナイトの仕業ですか…。 深山育洋は 一体 何を? 34 00:04:13,441 --> 00:04:16,428 ホワイトタイガーのOBの中には 事業で成功した者も多い。 35 00:04:16,428 --> 00:04:20,415 不動産 芸能 風俗。 深山も その一人だ。 36 00:04:20,415 --> 00:04:25,437 で そういう連中の儲けた金が グループの資金源になってる。 37 00:04:25,437 --> 00:04:28,423 まあ 深山も 当局から目をつけられていたが→ 38 00:04:28,423 --> 00:04:30,442 なかなか 尻尾を出さずにいたところだ。 39 00:04:30,442 --> 00:04:32,427 なるほど。 40 00:04:32,427 --> 00:04:36,431 警察が手を出しづらい 隠れた悪党を成敗してるのが→ 41 00:04:36,431 --> 00:04:38,416 ダークナイトだからなあ。 42 00:04:38,416 --> 00:04:42,437 要するに ヒーロー気取りの跳ね返りだが…。 43 00:04:42,437 --> 00:04:47,437 まあ こんな事を続けていたら そのうち痛い目に遭うだろうな。 44 00:04:54,415 --> 00:05:12,415 ♬~ 45 00:05:17,422 --> 00:05:19,440 これで5件ですか…。 46 00:05:19,440 --> 00:05:21,426 え? 47 00:05:21,426 --> 00:05:23,444 ダークナイトの犯行ですよ。 48 00:05:23,444 --> 00:05:27,432 およそ2年足らずの間に5件。 49 00:05:27,432 --> 00:05:29,434 そうでしたっけ? 50 00:05:29,434 --> 00:05:33,438 最初の犯行が 平成25年の8月26日です。 51 00:05:33,438 --> 00:05:36,441 襲われたのは いわゆる 危険ドラッグを→ 52 00:05:36,441 --> 00:05:40,411 繁華街の複数の店舗に卸していた 元暴力団員。 53 00:05:40,411 --> 00:05:43,464 組を破門になった チンピラでしたねぇ。 54 00:05:43,464 --> 00:05:46,451 よく覚えてますね 正確な日にちまで。 55 00:05:46,451 --> 00:05:48,419 もっとも この時は まだ→ 56 00:05:48,419 --> 00:05:52,423 ダークナイトの犯行という認識は ありませんでしたが。 57 00:05:52,423 --> 00:05:55,426 そもそも ダークナイトという言葉が 生まれたのは→ 58 00:05:55,426 --> 00:05:59,414 2件目の闇金業者のボスが 襲われた時ですから→ 59 00:05:59,414 --> 00:06:03,414 確か 犯行は 12月の1日でしたかね? 60 00:06:05,420 --> 00:06:07,438 サングラスとネックウォーマーで 顔を隠した→ 61 00:06:07,438 --> 00:06:10,425 赤いジャンパーの男という 犯人の特徴から→ 62 00:06:10,425 --> 00:06:13,595 1件目と2件目が 同一犯と認定されて→ 63 00:06:13,595 --> 00:06:16,414 誰が言ったか ダークナイトという呼び名が→ 64 00:06:16,414 --> 00:06:19,417 ネットを駆け巡る事になった。 65 00:06:19,417 --> 00:06:22,437 あくまでも 傷害事件の犯人でしたが→ 66 00:06:22,437 --> 00:06:25,456 その相手が 法律の目をかいくぐるようにして→ 67 00:06:25,456 --> 00:06:28,426 悪事を働いていた いわゆる悪党であった事から→ 68 00:06:28,426 --> 00:06:33,431 世間は この2件の犯行を 好意的に受け取ったようですねぇ。 69 00:06:33,431 --> 00:06:35,433 みたいですね。 70 00:06:35,433 --> 00:06:40,421 そして 翌年 平成26年の5月12日→ 71 00:06:40,421 --> 00:06:43,424 ダークナイトは 3件目の犯行に及びました。 72 00:06:43,424 --> 00:06:47,412 この時の被害者は 正真正銘 暴力団員。 73 00:06:47,412 --> 00:06:53,418 家出少女たちを覚醒剤漬けにして 売春を共用していた 卑劣漢です。 74 00:06:53,418 --> 00:06:56,404 確か 捜査の手が伸びた時→ 75 00:06:56,404 --> 00:06:59,424 舎弟を身代わりに出頭させた 卑怯な奴でしたね。 76 00:06:59,424 --> 00:07:01,442 ええ。 巧みに逮捕を逃れたあと→ 77 00:07:01,442 --> 00:07:05,430 ダークナイトに あばらを3本 へし折られました。 78 00:07:05,430 --> 00:07:08,416 あと 前歯を2本。 ええ。 79 00:07:08,416 --> 00:07:12,420 そして 4件目ですが 同じ年の10月24日。 80 00:07:12,420 --> 00:07:15,440 貿易会社の社長が襲われました。 81 00:07:15,440 --> 00:07:18,426 確か その会社は 暴力団のフロント企業でしたね? 82 00:07:18,426 --> 00:07:21,412 ええ。 社長も 表向きは足を洗っていましたが→ 83 00:07:21,412 --> 00:07:24,432 裏では ずっと 組織と繋がっていた人物です。 84 00:07:24,432 --> 00:07:29,520 海外ルートとも繋がりがあり 人身売買 および 臓器売買に→ 85 00:07:29,520 --> 00:07:31,439 手を染めていた疑いが 持たれていましたが→ 86 00:07:31,439 --> 00:07:34,475 証拠がつかめず 野放し状態になっていたところを→ 87 00:07:34,475 --> 00:07:37,412 ダークナイトの 餌食となったわけですね。 88 00:07:37,412 --> 00:07:39,530 そして ゆうべが5件目か…。 89 00:07:39,530 --> 00:07:44,469 ええ。 今年になって初めての ダークナイトの犯行ですよ。 90 00:07:44,469 --> 00:07:47,469 鼻骨骨折だそうですねぇ。 91 00:07:48,439 --> 00:07:52,439 これまでの被害者同様 重傷を負わされていました。 92 00:07:53,411 --> 00:07:56,431 それにしても よくもまあ→ 93 00:07:56,431 --> 00:07:59,434 ダークナイトの犯行の詳細を そらでスラスラと。 94 00:07:59,434 --> 00:08:02,437 ある意味 興味がありますから。 95 00:08:02,437 --> 00:08:04,439 興味? 96 00:08:04,439 --> 00:08:08,409 ダークナイトと称される人物が 一体 何を目指しているのか。 97 00:08:08,409 --> 00:08:10,411 あるいは 正義の味方かもしれませんが→ 98 00:08:10,411 --> 00:08:13,414 そういう はき違えた正義を 遂行するようになったのは→ 99 00:08:13,414 --> 00:08:16,434 なぜなのか。 確かめたい事は 色々とありますよ。 100 00:08:16,434 --> 00:08:19,437 残念ながら 今のところ 尻尾をつかませませんが→ 101 00:08:19,437 --> 00:08:22,437 いずれは…。 102 00:08:24,409 --> 00:08:29,409 杉下さんに興味を持たれるなんて ダークナイトも不運ですね。 103 00:08:32,417 --> 00:08:35,417 (甲斐峯秋)緊急入院とは 予想だにしなかった。 104 00:08:36,437 --> 00:08:39,437 (甲斐)しかも 病状は深刻だな。 105 00:08:40,441 --> 00:08:44,441 お願いがあります。 お願い? 106 00:08:45,430 --> 00:08:51,430 とにかく 彼女… 僕とあなたが 和解する事を望んでます。 107 00:08:52,437 --> 00:08:56,437 自分の体の事より そっちを気にしてる。 108 00:08:58,426 --> 00:09:01,412 芝居で構わないんで→ 109 00:09:01,412 --> 00:09:04,412 彼女の前では 和解した事にしてくれませんか? 110 00:09:07,418 --> 00:09:10,418 お願いします。 111 00:09:11,422 --> 00:09:13,422 わかった。 112 00:09:14,442 --> 00:09:17,412 彼女の回復の 手助けになるんだったら→ 113 00:09:17,412 --> 00:09:19,412 そうしよう。 114 00:09:23,434 --> 00:09:33,411 (読経) 115 00:09:33,411 --> 00:09:50,411 ♬~ 116 00:09:50,411 --> 00:10:08,429 ♬~ 117 00:10:08,429 --> 00:10:10,429 おう。 118 00:10:14,418 --> 00:10:17,438 (梶 祐一郎)今日は サンキューな。 ん? 119 00:10:17,438 --> 00:10:20,438 当たり前だろう。 120 00:10:23,427 --> 00:10:27,415 年上の彼女 元気か? なんだよ こんな席で。 121 00:10:27,415 --> 00:10:29,433 こんな席も あんな席もねえよ。 122 00:10:29,433 --> 00:10:32,436 久しぶりに会ったんだから 聞いたっていいだろう。 123 00:10:32,436 --> 00:10:34,438 今は入院中なんだ。 124 00:10:34,438 --> 00:10:37,425 入院? どうして? 怪我か? 125 00:10:37,425 --> 00:10:39,425 いや…。 126 00:10:40,495 --> 00:10:44,495 白血病。 白血病? 127 00:10:45,533 --> 00:10:47,435 大変だな。 128 00:10:47,435 --> 00:10:51,435 まあ おかげさまで 治療は順調だけど。 129 00:10:52,440 --> 00:10:55,440 そうか…。 うん。 130 00:10:56,427 --> 00:10:58,429 (笛吹悦子)妹さんの三回忌…。 131 00:10:58,429 --> 00:11:01,415 その足で見舞いってのも どうかと思ったんだけど。 132 00:11:01,415 --> 00:11:05,469 ううん。 あっ 梶さんって 高校の時の同級生だっけ? 133 00:11:05,469 --> 00:11:08,439 そう。 やんちゃ仲間。 134 00:11:08,439 --> 00:11:13,411 やんちゃって 享 よく言うけど どの程度やんちゃしてたの? 135 00:11:13,411 --> 00:11:15,429 俺は ほどほどだったけど→ 136 00:11:15,429 --> 00:11:19,417 梶祐一郎は 筋金入りの やんちゃ坊主だったなあ。 137 00:11:19,417 --> 00:11:22,436 ボクシングやってたし。 ふ~ん。 138 00:11:22,436 --> 00:11:25,439 敵対する学校の奴らを 片っ端から ぶちのめしてた。 139 00:11:25,439 --> 00:11:28,426 えっ 享も一緒に? だから 俺は ほどほどよ。 140 00:11:28,426 --> 00:11:30,428 後ろで ワーワー言ってただけ。 141 00:11:30,428 --> 00:11:34,398 本当かな? ねえ 本当? 本当だよ。 142 00:11:34,398 --> 00:11:36,434 (ノック) これ 全然出来ねえな。 143 00:11:36,434 --> 00:11:38,434 はい。 144 00:11:39,453 --> 00:11:41,453 (悦子)あっ…。 145 00:11:42,440 --> 00:11:44,440 来てたのか。 146 00:11:45,426 --> 00:11:47,426 来てくれたんだ。 147 00:11:48,429 --> 00:11:52,433 具合は どうですか? 顔色は いいようだね。 148 00:11:52,433 --> 00:11:55,436 はい おかげさまで。 わざわざ すみません。 149 00:11:55,436 --> 00:11:58,422 ハハハ… もっと早く来ようと 思ったんだがね→ 150 00:11:58,422 --> 00:12:02,422 なかなか時間が取れなくて フフ…。 151 00:12:07,415 --> 00:12:09,415 親父。 152 00:12:15,439 --> 00:12:17,439 ありがとう。 153 00:12:18,442 --> 00:12:20,442 礼には及ばん。 154 00:12:28,436 --> 00:12:33,424 享 運のある人間というのは→ 155 00:12:33,424 --> 00:12:36,410 ひとつのきっかけで とんとん拍子に事が運び→ 156 00:12:36,410 --> 00:12:38,429 全て うまくいく。 157 00:12:38,429 --> 00:12:43,434 ところがな 運のない人間というのは→ 158 00:12:43,434 --> 00:12:46,437 うまく転がり始めたと思った矢先→ 159 00:12:46,437 --> 00:12:51,442 予想外の出来事でつまずき 全て 台無しになってしまう。 160 00:12:51,442 --> 00:12:57,415 いや それは本人のせいじゃない。 そういう星の下に生まれている。 161 00:12:57,415 --> 00:13:02,415 まあ いわば その人間の宿命 といったもんだな。 162 00:13:03,437 --> 00:13:07,437 本人には 変えられようがないもの。 163 00:13:09,427 --> 00:13:14,427 それによって この世の中 勝負が決する。 164 00:13:16,467 --> 00:13:18,419 勝つ者は 勝つべくして勝ち→ 165 00:13:18,419 --> 00:13:23,419 負ける者は 負けるべくして 負けているという事だね。 166 00:14:04,432 --> 00:14:06,434 これは これは…。 ああ。 167 00:14:06,434 --> 00:14:09,437 見舞いかね? 次長も? 168 00:14:09,437 --> 00:14:13,424 うん 今。 ちょうど享も来ているよ。 169 00:14:13,424 --> 00:14:15,426 そうですか。 うん。 170 00:14:15,426 --> 00:14:18,429 なんか法事の帰りらしい。 法事? 171 00:14:18,429 --> 00:14:21,432 高校の同級生の妹さんの 三回忌だったそうだ。 172 00:14:21,432 --> 00:14:24,435 高校の同級生の妹さんというと→ 173 00:14:24,435 --> 00:14:27,435 随分お若くして 亡くなられたんですねぇ。 174 00:14:30,441 --> 00:14:32,426 ご心配おかけして 申し訳ありません。 175 00:14:32,426 --> 00:14:35,429 いえ 本来ならば もう少し早く来るべきでしたが…。 176 00:14:35,429 --> 00:14:38,416 いえいえ…。 杉下さん 苦手ですもんね。 177 00:14:38,416 --> 00:14:41,419 人のプライベートに関与するのは。 性分です。 178 00:14:41,419 --> 00:14:43,421 こればかりは いかんともしがたい。 179 00:14:43,421 --> 00:14:45,423 こと犯罪となると→ 180 00:14:45,423 --> 00:14:47,425 平気でプライベートまで 土足で上がり込むくせに。 181 00:14:47,425 --> 00:14:50,428 それも性分ですねぇ。 いかんともしがたいです。 182 00:14:50,428 --> 00:14:52,428 (3人の笑い声) 183 00:14:53,431 --> 00:14:56,434 あっ そういえば また出ましたね ダークナイト。 184 00:14:56,434 --> 00:14:59,437 はい? なんだよ 急に。 185 00:14:59,437 --> 00:15:01,439 いや 病院って やる事ないから。 186 00:15:01,439 --> 00:15:03,441 暇つぶしに ネットざんまいなんですけど→ 187 00:15:03,441 --> 00:15:05,426 また 久々に ダークナイトが出現したって→ 188 00:15:05,426 --> 00:15:07,428 なんか 話題になってたんで。 189 00:15:07,428 --> 00:15:11,432 まあ 相変わらず 賛否両論 渦巻いてるようですけど。 190 00:15:11,432 --> 00:15:13,417 正確に 分析したわけではありませんが→ 191 00:15:13,417 --> 00:15:16,437 否定派よりも肯定派のほうが 多いようですねぇ。 192 00:15:16,437 --> 00:15:19,440 7対3ぐらいでしょうか? 193 00:15:19,440 --> 00:15:22,426 捜査は進んでるんですか? まあ 僕が→ 194 00:15:22,426 --> 00:15:24,412 捜査を担当しているわけでは ありませんから→ 195 00:15:24,412 --> 00:15:27,515 進捗状況については なんとも言えませんねぇ。 196 00:15:27,515 --> 00:15:29,515 でも 気にはなってますよね? 197 00:15:30,434 --> 00:15:32,470 許せないんじゃないですか? こういうの。 198 00:15:32,470 --> 00:15:34,422 と おっしゃると? 199 00:15:34,422 --> 00:15:37,541 いや こういう人が まるで正義の味方みたいに→ 200 00:15:37,541 --> 00:15:41,541 少なからず世間の喝采浴びてる っていう状況です。 201 00:15:42,446 --> 00:15:48,446 まあ 安心しろよ。 いずれ捕まえるってさ。 ねえ。 202 00:15:49,453 --> 00:15:51,453 ええ もちろん。 203 00:15:52,506 --> 00:15:54,442 そうなんだ。 204 00:15:54,442 --> 00:15:57,411 享も一緒に? ん? 205 00:15:57,411 --> 00:16:02,416 ダークナイト 捕まえる? う~ん…。 まあ 俺は→ 206 00:16:02,416 --> 00:16:06,420 杉下さんほど 純粋に正義を 信じてるわけじゃないからね。 207 00:16:06,420 --> 00:16:08,439 ねえ それって何? 208 00:16:08,439 --> 00:16:11,442 ダークナイトに共感出来る って事? 209 00:16:11,442 --> 00:16:13,427 場合によってはね。 210 00:16:13,427 --> 00:16:34,415 ♬~ 211 00:16:34,415 --> 00:16:36,467 (脇坂伸子)じゃあ 先に帰るね。 212 00:16:36,467 --> 00:16:38,419 (辻堂匡臣)気をつけて。 うん。 213 00:16:38,419 --> 00:16:43,440 何も心配いらないから。 わかった。 ありがとう。 214 00:16:43,440 --> 00:17:03,410 ♬~ 215 00:17:03,410 --> 00:17:05,412 や… や… やめてくれ。 乱暴しないでくれ。 216 00:17:05,412 --> 00:17:09,433 わかってる… わかってる あんたの事は知ってる。 217 00:17:09,433 --> 00:17:12,433 でも 僕は あんたに 狙われるような事は何も…。 218 00:17:14,438 --> 00:17:16,438 うっ…! 219 00:17:17,441 --> 00:17:19,441 うう…。 220 00:17:20,444 --> 00:17:22,429 (辻堂)誤解なんだよ。 221 00:17:22,429 --> 00:17:26,433 政務活動費を 不正に 流用したなんて言い掛かりだ。 222 00:17:26,433 --> 00:17:29,420 愛人に貢いでるなんて そんな事実はない。 223 00:17:29,420 --> 00:17:32,420 正当な支出なんだ。 224 00:17:38,429 --> 00:17:41,432 (辻堂)本当なんだ… どうして殴るんだよ。 225 00:17:41,432 --> 00:17:43,432 許してくれ…。 226 00:17:47,421 --> 00:17:51,458 わ… わかった。 不正流用を認めるよ。 227 00:17:51,458 --> 00:17:57,431 もちろん全額返納する。 だから もう 乱暴は…。 228 00:17:57,431 --> 00:17:59,416 反省してる。 229 00:17:59,416 --> 00:18:09,426 ♬~ 230 00:18:09,426 --> 00:18:12,429 (パトカーのサイレン) 231 00:18:12,429 --> 00:18:38,439 ♬~ 232 00:18:38,439 --> 00:18:40,439 (捜査員)お疲れさまです。 (芹沢慶二)お疲れさまです。 233 00:18:44,428 --> 00:18:46,428 ご苦労さまです。 234 00:18:54,438 --> 00:18:56,438 (米沢 守)ある意味 時の人ですよ。 235 00:18:57,441 --> 00:19:00,427 (芹沢)ああ この間 会見してた都議会議員。 236 00:19:00,427 --> 00:19:04,431 (伊丹憲一)政務活動費の 不正流用疑惑の奴か。 237 00:19:04,431 --> 00:19:06,417 会見での ふてぶてしい態度が→ 238 00:19:06,417 --> 00:19:10,421 都民のみならず 全国民の反感を買った御仁です。 239 00:19:10,421 --> 00:19:12,423 で 死因は? 240 00:19:12,423 --> 00:19:16,423 解剖してみないとわかりませんが ご覧のとおりです。 241 00:19:19,430 --> 00:19:22,433 (芹沢) 確かに ダークナイトでした? 242 00:19:22,433 --> 00:19:24,418 (運転士) ええ 間違いないと思います。 243 00:19:24,418 --> 00:19:27,421 バスの発車時間 間近だったんですが→ 244 00:19:27,421 --> 00:19:31,421 いやあ 特徴的な目立つ格好でしょ? 245 00:19:32,409 --> 00:19:34,409 あれ? と思って。 246 00:19:43,420 --> 00:19:45,422 (運転士の声)そうしたら→ 247 00:19:45,422 --> 00:19:48,425 駐車場で 人が殺されてたっていうからね。 248 00:19:48,425 --> 00:19:50,444 こういう服装の男で 間違いないですか? 249 00:19:50,444 --> 00:19:53,444 ええ 間違いないです。 はい。 250 00:19:54,398 --> 00:19:56,417 (ため息) 251 00:19:56,417 --> 00:19:59,417 ダークナイトが とうとう人を殺したか…。 252 00:20:09,413 --> 00:20:13,400 (米沢)殴る蹴るの暴行を加えて 死に至らしめた。 253 00:20:13,400 --> 00:20:16,420 ご覧のとおりの無残な有り様です。 254 00:20:16,420 --> 00:20:18,422 これは 本当に ダークナイトの犯行ですか? 255 00:20:18,422 --> 00:20:21,425 犯行が行われたと思われる時刻に→ 256 00:20:21,425 --> 00:20:24,545 犯行現場付近で ダークナイトの姿が目撃されてます。 257 00:20:24,545 --> 00:20:26,413 まあ もっとも 目撃者も→ 258 00:20:26,413 --> 00:20:28,432 犯行そのものを 見たわけではありませんが→ 259 00:20:28,432 --> 00:20:31,435 状況からいって ダークナイトが 無関係だとは思えませんね。 260 00:20:31,435 --> 00:20:35,435 ええ。 目撃者が見たのは 本当にダークナイトですか? 261 00:20:36,440 --> 00:20:38,442 これまで ダークナイトが残していった→ 262 00:20:38,442 --> 00:20:40,427 数少ない手掛かりが この写真ですね。 263 00:20:40,427 --> 00:20:44,431 中池袋 トンネル向け防犯カメラ映像。 264 00:20:44,431 --> 00:20:48,435 港区 マンション出入り口 防犯カメラ映像。 265 00:20:48,435 --> 00:20:51,438 中野区 駐車場出入り口 防犯カメラ映像。 266 00:20:51,438 --> 00:20:55,438 間違いなく この姿だったと 目撃者は証言してます。 267 00:20:56,427 --> 00:20:58,429 この写真は ネットにも出回ってますよね? 268 00:20:58,429 --> 00:21:01,432 ええ。 これは たまたま携帯で撮影した住民から→ 269 00:21:01,432 --> 00:21:04,435 警察に提供されたものです。 270 00:21:04,435 --> 00:21:07,421 つまり 誰もがダークナイトの姿を 知っているという事は→ 271 00:21:07,421 --> 00:21:10,441 まねしようと思えば まね出来ますよね? 272 00:21:10,441 --> 00:21:13,441 何が言いたいのですか? え? 273 00:21:14,411 --> 00:21:17,414 君は ずっと ゆうべのダークナイトが→ 274 00:21:17,414 --> 00:21:19,416 本物かどうか 疑っているようですが。 275 00:21:19,416 --> 00:21:22,436 模倣犯の可能性もありますよね? 276 00:21:22,436 --> 00:21:25,422 もちろん その可能性を 否定するつもりはありませんよ。 277 00:21:25,422 --> 00:21:27,441 ですが 君のように→ 278 00:21:27,441 --> 00:21:29,409 はなから本物かどうかを 疑ったりもしませんよ。 279 00:21:29,409 --> 00:21:33,413 何かを判断するには まだ 材料が乏しすぎますからねぇ。 280 00:21:33,413 --> 00:21:36,433 そう思いませんか? 確かに。 281 00:21:36,433 --> 00:22:04,411 ♬~ 282 00:22:04,411 --> 00:22:09,416 君の模倣犯説を 全面的に支持はしませんが…。 283 00:22:09,416 --> 00:22:11,418 はい? 今回の犯行には→ 284 00:22:11,418 --> 00:22:14,438 いささか違和感を感じますねぇ。 285 00:22:14,438 --> 00:22:16,423 違和感? 286 00:22:16,423 --> 00:22:18,408 まず 明らかに質が違う。 287 00:22:18,408 --> 00:22:20,408 質…。 288 00:22:21,428 --> 00:22:25,432 ええ 違和感の正体は ターゲットの質の違いです。 289 00:22:25,432 --> 00:22:28,435 これまでの5件の ダークナイトのターゲットは→ 290 00:22:28,435 --> 00:22:32,439 皆 暴力的な連中。 文字どおり 暴力団関係の人間→ 291 00:22:32,439 --> 00:22:34,424 あるいは それに準ずる人間でした。 292 00:22:34,424 --> 00:22:39,429 つまり 暴力的な連中に対して 暴力によって制裁を加えてきた。 293 00:22:39,429 --> 00:22:43,417 いわば これがダークナイトの 本質だったような気がします。 294 00:22:43,417 --> 00:22:45,419 だからこそ ダークナイトの振る舞いに→ 295 00:22:45,419 --> 00:22:51,425 嫌悪感を感じる人間も少なく 7対3で賛同派が多かった。 296 00:22:51,425 --> 00:22:56,430 ところが ゆうべの被害者は こと暴力という意味においては→ 297 00:22:56,430 --> 00:22:59,433 かけ離れたところにいる 人物でしたからねぇ。 298 00:22:59,433 --> 00:23:01,435 しかも 今回は殺してます。 299 00:23:01,435 --> 00:23:05,435 ええ。 それも 違和感の大きな要因。 300 00:23:11,411 --> 00:23:19,436 ♬~ 301 00:23:19,436 --> 00:23:21,438 (中園照生)おはようございます。 (内村完爾)おはよう。 302 00:23:21,438 --> 00:23:24,438 (一同)おはようございます。 (中園)どうぞ。 303 00:23:27,411 --> 00:23:31,431 (中園)本日 こうして部長が わざわざ お越しくださったのは→ 304 00:23:31,431 --> 00:23:33,433 捜査会議に先立ち→ 305 00:23:33,433 --> 00:23:36,420 諸君らに 話しておきたい事があるからだ。 306 00:23:36,420 --> 00:23:39,420 部長 どうぞ。 307 00:23:40,440 --> 00:23:42,426 ダークナイト事件の帳場が ここに立ってから→ 308 00:23:42,426 --> 00:23:45,412 まもなく2年になるが→ 309 00:23:45,412 --> 00:23:49,416 その間 捜査に大した進展はなかった。 310 00:23:49,416 --> 00:23:52,436 やむなく捜査規模が縮小されては また 事件が起こり→ 311 00:23:52,436 --> 00:23:54,438 それを何度も繰り返してきた。 312 00:23:54,438 --> 00:23:59,426 そんな情けない体たらくにも さほど世間の非難がなかったのは→ 313 00:23:59,426 --> 00:24:02,396 ダークナイトに対する 世間の目が→ 314 00:24:02,396 --> 00:24:04,414 寛容であったからに他ならない。 315 00:24:04,414 --> 00:24:10,437 だが 昨夜の犯行をもって その潮目は変わった。 316 00:24:10,437 --> 00:24:16,426 ついに 被害者を死に至らしめた ダークナイトに対する世間の憎悪は→ 317 00:24:16,426 --> 00:24:18,428 凄まじい事になっているらしい。 318 00:24:18,428 --> 00:24:23,417 ついてはだ ここでダークナイト事件に 決着をつけなければ→ 319 00:24:23,417 --> 00:24:29,439 我々警察に対する世間の非難も 凄まじい事になるだろう。 320 00:24:29,439 --> 00:24:31,508 それだけは なんとしても避けねばならん。 321 00:24:31,508 --> 00:24:38,508 いいか 警察の威信にかけて ダークナイトを検挙しろ。 322 00:24:40,434 --> 00:24:42,434 わかったな。 (一同)はい! 323 00:24:48,442 --> 00:24:51,428 殺すつもりはなかった? 最初から殺すつもりなら→ 324 00:24:51,428 --> 00:24:54,414 何か凶器を用意して それを使ったと思うんです。 325 00:24:54,414 --> 00:24:57,434 だって 素手で人を殺すなんて 容易じゃありませんからね。 326 00:24:57,434 --> 00:25:01,571 つまり 意に反して被害者が 死んでしまったというわけですか。 327 00:25:01,571 --> 00:25:05,425 調子に乗って暴行を加えた結果 被害者を死に至らしめてしまった。 328 00:25:05,425 --> 00:25:08,412 多分 人を殴り慣れていない ひょっとしたら→ 329 00:25:08,412 --> 00:25:11,412 初めて人を殴ったような奴 なんじゃないかと…。 330 00:25:13,417 --> 00:25:16,436 そういう奴は 相手を痛めつけてるうちに→ 331 00:25:16,436 --> 00:25:18,422 どんどん興奮して 歯止めが利かなくなる。 332 00:25:18,422 --> 00:25:22,422 そして 殴り疲れたあと…。 333 00:25:33,453 --> 00:25:35,439 (辻堂)うわあ! 334 00:25:35,439 --> 00:25:45,415 ♬~ 335 00:25:45,415 --> 00:25:47,417 ようやく 相手が息をしていない事に→ 336 00:25:47,417 --> 00:25:49,417 気がつくんです。 337 00:25:51,421 --> 00:25:54,424 けんか慣れしてない奴の犯行だと 思います。 338 00:25:54,424 --> 00:25:57,427 人を殴った事がないから 加減がわからない。 339 00:25:57,427 --> 00:25:59,413 逆に殴られた事もないから→ 340 00:25:59,413 --> 00:26:03,413 一発が どれだけの痛みとダメージを 相手に与えるのかも わからない。 341 00:26:06,436 --> 00:26:10,424 確かに これまでの ダークナイトの犯行を見ると→ 342 00:26:10,424 --> 00:26:14,428 最初の一撃で 確実に相手の急所を捉え→ 343 00:26:14,428 --> 00:26:18,415 戦意を喪失させた上で ほどほどに 痛めつけていますからねぇ。 344 00:26:18,415 --> 00:26:22,436 むしろ けんか慣れしている人物の 犯行のように思えます。 345 00:26:22,436 --> 00:26:24,421 ええ。 そこがポイントですね。 346 00:26:24,421 --> 00:26:29,443 いずれにしても 君の その考察で ひとつ すっきりします。 347 00:26:29,443 --> 00:26:31,428 すっきりですか? ええ。 348 00:26:31,428 --> 00:26:35,428 ダークナイトが 目撃された訳ですよ。 349 00:26:37,517 --> 00:26:39,402 今回 なぜ ダークナイトが→ 350 00:26:39,402 --> 00:26:43,440 わざわざ目撃者を作るような まねをしたのか→ 351 00:26:43,440 --> 00:26:45,442 実は 引っ掛かっていましてね。 352 00:26:45,442 --> 00:26:48,428 しかし 君の言うような 状況であったならば→ 353 00:26:48,428 --> 00:26:50,430 それも うなずけます。 354 00:26:50,430 --> 00:26:52,549 相手が死んでしまったとなると→ 355 00:26:52,549 --> 00:26:55,435 これがダークナイトの犯行だと 証言するものが→ 356 00:26:55,435 --> 00:26:57,554 いなくなってしまいますからねぇ。 357 00:26:57,554 --> 00:27:00,423 下手をすれば 全く別件の殺人事件→ 358 00:27:00,423 --> 00:27:03,410 あるいは 暴行傷害事件として 扱われてしまいます。 359 00:27:03,410 --> 00:27:05,428 少なくとも これまで→ 360 00:27:05,428 --> 00:27:07,447 ダークナイトが 意図的に 目撃されるようなまねは→ 361 00:27:07,447 --> 00:27:09,432 した事がないはずです。 362 00:27:09,432 --> 00:27:13,436 図らずも 防犯カメラに 映ってしまった事が数回。 363 00:27:13,436 --> 00:27:17,574 それと 市民の携帯に 撮られてしまった事が1度だけ。 364 00:27:17,574 --> 00:27:19,442 ダークナイトの犯行だと 証言したのは→ 365 00:27:19,442 --> 00:27:21,428 全て 被害者ですからね。 366 00:27:21,428 --> 00:27:24,431 模倣犯であれば ダークナイトの犯行として→ 367 00:27:24,431 --> 00:27:27,567 扱われないというのは 最悪の事態です。 368 00:27:27,567 --> 00:27:30,420 だから 是が非でも 目撃者を作る必要があった。 369 00:27:30,420 --> 00:27:32,439 すなわち そういう事になりますかね。 370 00:27:32,439 --> 00:27:37,427 やはり 今回の犯行は ダークナイトとは別人。 371 00:27:37,427 --> 00:27:41,414 模倣犯の仕業で 間違いないんじゃないでしょうか。 372 00:27:41,414 --> 00:27:43,416 まあ 模倣犯であるかどうかは→ 373 00:27:43,416 --> 00:27:46,416 捕まえてみれば はっきりする事ですがね。 374 00:27:47,420 --> 00:27:49,422 徒労に終わるかもしれませんが→ 375 00:27:49,422 --> 00:27:54,427 ひょっとしたら 犯人に たどり着けるかもしれません。 376 00:27:54,427 --> 00:27:56,427 はい? 377 00:30:57,377 --> 00:31:16,429 ♬~ 378 00:31:16,429 --> 00:31:31,428 ♬~ 379 00:31:31,428 --> 00:31:33,428 (チャイム) 380 00:31:37,434 --> 00:31:39,586 (種村和真)はい どなた? 381 00:31:39,586 --> 00:31:41,586 ≫警察です。 382 00:31:42,439 --> 00:31:45,439 ちょっとお話が。 開けてもらえます? 383 00:31:50,430 --> 00:31:52,415 (種村)警察? 384 00:31:52,415 --> 00:31:55,435 警視庁の杉下です。 同じく甲斐です。 385 00:31:55,435 --> 00:31:57,437 よく見せて。 はい? 386 00:31:57,437 --> 00:32:00,440 こういうのって模造品とか 出回ったりとかしてて→ 387 00:32:00,440 --> 00:32:02,440 すぐ手に入るからね。 388 00:32:04,427 --> 00:32:06,429 気が済んだ? 389 00:32:06,429 --> 00:32:09,432 種村和真さんで 間違いありませんか? 390 00:32:09,432 --> 00:32:11,434 なんでしょう? 391 00:32:11,434 --> 00:32:14,437 その拳 どうなさいました? 392 00:32:14,437 --> 00:32:17,440 昨夜 ホテル メルパルクの 駐車場で起こった事件を→ 393 00:32:17,440 --> 00:32:19,426 ご存じですか? 394 00:32:19,426 --> 00:32:22,426 ダークナイト? ええ。 395 00:32:24,431 --> 00:32:27,434 僕が そのダークナイトだけど? 396 00:32:27,434 --> 00:32:29,434 よく来たね。 397 00:32:32,439 --> 00:32:36,443 (種村)平成25年8月26日。 398 00:32:36,443 --> 00:32:39,412 池袋のトンネルで→ 399 00:32:39,412 --> 00:32:43,450 元組員の加藤実を痛めつけたのが 最初だった。 400 00:32:43,450 --> 00:32:46,419 ドラッグの卸しを しのぎにしてたチンピラさ。 401 00:32:46,419 --> 00:32:50,440 次が 同じ年の12月1日。 402 00:32:50,440 --> 00:32:52,425 闇金の親玉の岡田治仁を→ 403 00:32:52,425 --> 00:32:55,425 自宅マンションの駐車場で 成敗してやった。 404 00:32:56,412 --> 00:32:58,431 それから 翌年だね。 405 00:32:58,431 --> 00:33:01,434 平成26年5月12日。 406 00:33:01,434 --> 00:33:04,437 渋谷のホテル ベージュって ラブホの裏手の階段で→ 407 00:33:04,437 --> 00:33:08,441 矢口力也を コテンパンにしてやった。 408 00:33:08,441 --> 00:33:10,477 こいつが また本職でね。 409 00:33:10,477 --> 00:33:13,446 女を食い物にしてたゲス野郎さ。 410 00:33:13,446 --> 00:33:17,433 その次が 10月の24日だったのかな。 411 00:33:17,433 --> 00:33:20,570 本村交易社長 本村正義を→ 412 00:33:20,570 --> 00:33:23,570 奴の事務所の前で退治してやった。 413 00:33:26,442 --> 00:33:29,412 で 今年に入って先週だ。 414 00:33:29,412 --> 00:33:31,431 3月4日。 415 00:33:31,431 --> 00:33:34,434 深山育洋を 自宅マンションの エレベーターで襲って→ 416 00:33:34,434 --> 00:33:36,436 鼻 へし折ってやった。 417 00:33:36,436 --> 00:33:39,439 それから ゆうべは…。 418 00:33:39,439 --> 00:33:44,439 都議会議員 辻堂匡臣さんを 襲ったわけですね? 419 00:33:45,428 --> 00:33:50,433 我々の血税を 愛人に貢いでたなんて最低だろ。 420 00:33:50,433 --> 00:33:55,438 しかし 今回に限っては 前の5件と違い→ 421 00:33:55,438 --> 00:33:58,441 相手を殺していますね。 422 00:33:58,441 --> 00:34:00,426 まあ 殺したほうが→ 423 00:34:00,426 --> 00:34:02,428 より抑止効果を見込めると 思ってね。 424 00:34:02,428 --> 00:34:04,430 今回は そうした。 425 00:34:04,430 --> 00:34:09,435 つまり 故意に殺したと。 そりゃ もちろんだよ。 426 00:34:09,435 --> 00:34:13,439 けど それによって さすがの僕も負傷してしまってね。 427 00:34:13,439 --> 00:34:17,439 まさか こんなところから 足がつくなんてね。 428 00:34:18,411 --> 00:34:21,411 加減のわからない奴は 往々にして…。 429 00:34:22,432 --> 00:34:24,434 拳を骨折する。 430 00:34:24,434 --> 00:34:26,436 あっ 痛っ…! 431 00:34:26,436 --> 00:34:29,439 都内の医療機関を しらみ潰しに当たったら→ 432 00:34:29,439 --> 00:34:33,426 昨夜から今朝にかけて 拳の骨折で治療を受けたのは→ 433 00:34:33,426 --> 00:34:35,428 君だけだったからね。 434 00:34:35,428 --> 00:34:37,428 痛いだろ 離せよ! 435 00:34:38,431 --> 00:34:42,431 警部殿 また 勝手なまねを! 436 00:35:05,441 --> 00:35:08,411 先輩。 おいおい…。 437 00:35:08,411 --> 00:35:11,411 まさか こんなもん 持ち歩いてねえだろうな? 438 00:35:14,434 --> 00:35:16,436 モデルガン。 はあ…。 439 00:35:16,436 --> 00:35:18,436 けっ…。 440 00:35:22,442 --> 00:35:24,442 あっ! 441 00:35:26,412 --> 00:35:28,412 こ… これ これ ちょっと…。 (芹沢)あっ! 442 00:35:32,435 --> 00:35:35,435 けっ…。 こいつで決まりだな。 443 00:35:36,439 --> 00:35:38,441 何はともあれ ご苦労だった。 444 00:35:38,441 --> 00:35:41,577 ダークナイト 早期検挙にあたっての→ 445 00:35:41,577 --> 00:35:44,447 お前たちの働きについては それなりに評価しよう。 446 00:35:44,447 --> 00:35:46,432 褒めてやる。 447 00:35:46,432 --> 00:35:48,434 (中園)なんだ? その態度は。 448 00:35:48,434 --> 00:35:51,504 部長直々のお褒めの言葉だぞ。 449 00:35:51,504 --> 00:35:54,440 俺は 常々 フェアでありたいと願い→ 450 00:35:54,440 --> 00:35:56,509 また それを実践している。 451 00:35:56,509 --> 00:35:59,429 どんなに気に入らない相手でも→ 452 00:35:59,429 --> 00:36:03,433 その功績については 素直にたたえるのが信条だ。 453 00:36:03,433 --> 00:36:05,451 それは 恐れ入ります。 454 00:36:05,451 --> 00:36:09,439 もう これで 十分だろう。 お前たちの役目は終わった。 455 00:36:09,439 --> 00:36:12,458 これ以上 余計なまねは せず→ 456 00:36:12,458 --> 00:36:14,427 部長のお褒めの言葉を 噛みしめながら→ 457 00:36:14,427 --> 00:36:16,429 おとなしくしていろ。 わかったな? 458 00:36:16,429 --> 00:36:19,432 でも 彼は ダークナイトではないと思います。 459 00:36:19,432 --> 00:36:21,451 何? 460 00:36:21,451 --> 00:36:23,436 お前たちが 勝手に逮捕してきたくせに→ 461 00:36:23,436 --> 00:36:25,436 何言ってんだ! 462 00:36:30,426 --> 00:36:33,446 (米沢)これらからは 血液反応が出ました。 463 00:36:33,446 --> 00:36:37,450 殺された辻堂匡臣さんの血液と 一致してましたから→ 464 00:36:37,450 --> 00:36:40,436 供述どおり 辻堂匡臣さん殺害の犯人と見て→ 465 00:36:40,436 --> 00:36:42,438 間違いなさそうですね。 466 00:36:42,438 --> 00:36:45,441 でも これは ネットに上がった ダークナイトの格好を見て→ 467 00:36:45,441 --> 00:36:47,427 まねしたものじゃないかと 思うんですが…。 468 00:36:47,427 --> 00:36:50,413 ああ それは なんとも言えませんね。 469 00:36:50,413 --> 00:36:52,432 ちょっと これ…。 470 00:36:52,432 --> 00:36:55,435 これ 極めて不鮮明な画像です。 471 00:36:55,435 --> 00:36:57,437 この画像のダークナイトの衣装と→ 472 00:36:57,437 --> 00:37:02,442 この衣装が 同一かそうでないかは 判断つきかねますな。 473 00:37:02,442 --> 00:37:05,428 まあ 一見したところ 同じに見えますが…。 474 00:37:05,428 --> 00:37:08,414 身長についても 調べて頂けましたか? 475 00:37:08,414 --> 00:37:12,502 ええ この画像のダークナイトの 身長が175センチ。 476 00:37:12,502 --> 00:37:17,423 で お二人が検挙なさった 種村和真の身長が171.5センチ。 477 00:37:17,423 --> 00:37:20,426 で このブーツのかかとは 約3センチありますから→ 478 00:37:20,426 --> 00:37:23,429 これを履くと 174.5センチ。 479 00:37:23,429 --> 00:37:26,432 誤差も考慮に入れますと この画像のダークナイトが→ 480 00:37:26,432 --> 00:37:30,436 種村和真とは別人であると ただちに断定は出来ません。 481 00:37:30,436 --> 00:37:32,436 出来ない…。 482 00:40:26,429 --> 00:40:30,449 (中園)ダークナイトである という事は認めてるわけだな? 483 00:40:30,449 --> 00:40:35,438 過去の犯行についても 日時 場所 その他→ 484 00:40:35,438 --> 00:40:37,423 供述は正確です。 485 00:40:37,423 --> 00:40:39,542 これで一件落着だな。 486 00:40:39,542 --> 00:40:42,542 これも 部長の檄のたまものです。 487 00:40:43,429 --> 00:40:45,431 ですが…。 488 00:40:45,431 --> 00:40:47,433 なんだ? 489 00:40:47,433 --> 00:40:49,433 ただ…。 490 00:40:50,419 --> 00:40:53,439 えっ… ええ~? 491 00:40:53,439 --> 00:40:58,427 いや ですから あの… 特命係が異論を唱えてまして…。 492 00:40:58,427 --> 00:41:02,431 種村和真は 模倣犯だと…。 493 00:41:02,431 --> 00:41:05,434 ダークナイトは別にいると 言っております。 494 00:41:05,434 --> 00:41:07,436 まだ そんな事を…。 495 00:41:07,436 --> 00:41:11,457 あいつらの あまのじゃくにも 困ったもんですなあ。 496 00:41:11,457 --> 00:41:13,457 いかがいたしましょう? 497 00:41:16,429 --> 00:41:18,431 僕と一緒? 498 00:41:18,431 --> 00:41:20,433 ダークナイトの 過去の犯行については→ 499 00:41:20,433 --> 00:41:24,420 杉下さんだって 正確に覚えていたでしょ。 500 00:41:24,420 --> 00:41:26,439 日時や場所まで正確に。 501 00:41:26,439 --> 00:41:29,442 種村も また 収集した情報を覚え込んで→ 502 00:41:29,442 --> 00:41:32,428 それを語っているだけなんじゃ ないですか? 503 00:41:32,428 --> 00:41:34,430 僕は 今のところ→ 504 00:41:34,430 --> 00:41:37,433 それを否定するような材料を 持ち合わせていませんが→ 505 00:41:37,433 --> 00:41:40,436 それにしても 君は いつになく自信満々ですねぇ。 506 00:41:40,436 --> 00:41:44,440 当初から一貫して 模倣犯を主張している。 507 00:41:44,440 --> 00:41:46,425 杉下さんも言ってましたけど→ 508 00:41:46,425 --> 00:41:49,428 最新の犯行は 過去の犯行と質が違うって。 509 00:41:49,428 --> 00:41:52,415 しかし こうなってくると 過去の犯行において→ 510 00:41:52,415 --> 00:41:54,433 ダークナイトが 手掛かりらしい手掛かりを→ 511 00:41:54,433 --> 00:41:57,436 残していない事が あだになりますねぇ。 512 00:41:57,436 --> 00:42:02,441 種村の供述を検証しようにも 警察にも それ以上の情報がない。 513 00:42:02,441 --> 00:42:05,461 つまり 彼の供述を丸のみして→ 514 00:42:05,461 --> 00:42:08,431 ダークナイトと断定してしまう事も 出来るわけですよ。 515 00:42:08,431 --> 00:42:10,449 その上 厄介なのは→ 516 00:42:10,449 --> 00:42:14,437 種村和真本人が それを望んでいる。 517 00:42:14,437 --> 00:42:18,437 俺は ダークナイトだ。 518 00:42:24,430 --> 00:42:26,432 必ず証明しますよ。 519 00:42:26,432 --> 00:42:29,432 彼がダークナイトじゃない事は。 520 00:42:34,440 --> 00:42:36,440 (江本)どうぞ こちらへ。 521 00:42:37,426 --> 00:42:42,448 種村くんが辞めたのは ひと月ほど前ですかね。 522 00:42:42,448 --> 00:42:44,433 どういう理由で? 523 00:42:44,433 --> 00:42:47,436 上司である班長と 折り合いが悪くなりましてね。 524 00:42:47,436 --> 00:42:52,441 いや… ほんのささいな出来事が きっかけだったようなんです。 525 00:42:52,441 --> 00:42:55,444 グループの飲み会で 班長が支払いを→ 526 00:42:55,444 --> 00:42:59,432 まとめて 自分のカードでしたんです。 527 00:42:59,432 --> 00:43:02,435 ほら カードを使うと ポイントがたまるでしょ? 528 00:43:02,435 --> 00:43:05,438 ええ。 それを知った種村くんが→ 529 00:43:05,438 --> 00:43:09,425 怒りだしましてね。 怒った? 530 00:43:09,425 --> 00:43:11,427 ポイント目当てで カードを使うならば→ 531 00:43:11,427 --> 00:43:15,431 きちんと みんなに 了解を取った上でしろって→ 532 00:43:15,431 --> 00:43:17,433 班長に食ってかかりましてね。 533 00:43:17,433 --> 00:43:20,433 そりゃあ すごかったですよ。 534 00:43:21,437 --> 00:43:25,441 種村さんは 非正規雇用だったそうですね? 535 00:43:25,441 --> 00:43:27,426 はい。 536 00:43:27,426 --> 00:43:30,429 仕事は真面目ですが→ 537 00:43:30,429 --> 00:43:33,432 ただ 度が過ぎた正義感の 持ち主なもんで…。 538 00:43:33,432 --> 00:43:36,435 あれじゃあ どこ行っても→ 539 00:43:36,435 --> 00:43:38,437 うまくいかないような気が しますよ。 540 00:43:38,437 --> 00:43:42,437 度が過ぎた正義感の持ち主 ですか…。 541 00:43:44,426 --> 00:43:46,426 (笠松)どうぞ。 542 00:43:48,430 --> 00:43:50,449 種村和真の事ですよね? 543 00:43:50,449 --> 00:43:54,436 ええ。 かなり変わってました。 544 00:43:54,436 --> 00:43:58,424 歴史に名を残すような人物になる って書いてましたよ。 545 00:43:58,424 --> 00:44:01,427 中学の時の卒業文集に。 546 00:44:01,427 --> 00:44:04,430 歴史に名を残す… ですか? 547 00:44:04,430 --> 00:44:08,417 正義感が強い方だと お聞きしたんですが→ 548 00:44:08,417 --> 00:44:10,436 子どもの頃から そうでしたか? 549 00:44:10,436 --> 00:44:13,439 ウルトラマンとか ヒーローが大好きで→ 550 00:44:13,439 --> 00:44:15,441 よく ごっこ遊びをしてました。 551 00:44:15,441 --> 00:44:20,429 でも 自分の思うようにならないと 半端なく切れるから→ 552 00:44:20,429 --> 00:44:22,429 みんなに怖がられてましたよ。 553 00:44:27,436 --> 00:44:30,422 おお 見たか? これ。 え? 554 00:44:30,422 --> 00:44:35,422 どこから情報つかんだのか この1誌だけだ。 スクープだな。 555 00:44:41,550 --> 00:44:44,436 種村和真をダークナイトとして 送検するんですか? 556 00:44:44,436 --> 00:44:46,522 ダークナイトとしてではなく→ 557 00:44:46,522 --> 00:44:48,440 ダークナイトを名乗っている男 としてだよ。 558 00:44:48,440 --> 00:44:50,442 奴は模倣犯です。 559 00:44:50,442 --> 00:44:52,428 送検するなら そこら辺を はっきりさせた上でないと…。 560 00:44:52,428 --> 00:44:54,413 うん? なんか証拠でも見つかった? 561 00:44:54,413 --> 00:44:56,549 いえ それは まだ…。 562 00:44:56,549 --> 00:44:59,435 辻堂都議殺害については 間違いない。 563 00:44:59,435 --> 00:45:02,435 それ以前の犯行についても 本人の正確な自供がある。 564 00:45:03,439 --> 00:45:06,425 まあ 心配しなくても ダークナイトか否かは→ 565 00:45:06,425 --> 00:45:09,428 送検後の追加捜査で確認出来るよ。 566 00:45:09,428 --> 00:45:12,431 新聞に でかでかと ダークナイトと出てしまった以上→ 567 00:45:12,431 --> 00:45:15,434 世間も含めて 彼がダークナイトであるという→ 568 00:45:15,434 --> 00:45:17,436 既成事実が出来てしまう。 569 00:45:17,436 --> 00:45:20,439 ましてや 本人がダークナイトに なりたがってるんだから→ 570 00:45:20,439 --> 00:45:23,409 こんな状態での送検は 奴の思う壺ですね。 571 00:45:23,409 --> 00:45:27,413 そこまで言うならさ なんか証拠持っておいでよ。 572 00:45:27,413 --> 00:45:30,432 彼が 模倣犯だっていう証拠。 そういう事だ。 573 00:45:30,432 --> 00:45:32,434 わかってます。 574 00:45:32,434 --> 00:45:42,444 ♬~ 575 00:45:42,444 --> 00:45:44,430 (アナウンサー)「警視庁は→ 576 00:45:44,430 --> 00:45:46,448 無職の種村和真容疑者 33歳を→ 577 00:45:46,448 --> 00:45:51,437 都議会議員 辻堂匡臣さん殺害の 疑いで逮捕しました」 578 00:45:51,437 --> 00:45:55,441 「種村容疑者は 2年ほど前から 世間を騒がせている→ 579 00:45:55,441 --> 00:45:58,427 ダークナイトは 自分であると供述しており→ 580 00:45:58,427 --> 00:46:03,432 警察は過去の犯罪についても 慎重に調べを進めています」 581 00:46:03,432 --> 00:46:06,435 「このため 過去2年間に起こった→ 582 00:46:06,435 --> 00:46:08,420 連続傷害事件が…」 583 00:46:08,420 --> 00:46:35,431 ♬~ 584 00:46:35,431 --> 00:47:00,439 ♬~ 585 00:47:00,439 --> 00:47:14,439 ♬~ 586 00:50:40,442 --> 00:50:57,442 ♬~ 587 00:50:57,442 --> 00:51:19,431 ♬~ 588 00:51:19,431 --> 00:51:34,429 ♬~ 589 00:51:34,429 --> 00:51:37,432 先ほど 送検されたようですよ。 590 00:51:37,432 --> 00:51:40,435 検察官が 冷静に吟味してくれる事を→ 591 00:51:40,435 --> 00:51:42,437 祈りますよ。 祈る? 592 00:51:42,437 --> 00:51:45,424 他力本願とは 随分弱気になりましたねぇ。 593 00:51:45,424 --> 00:51:48,443 君は 確か 彼がダークナイトでない事を→ 594 00:51:48,443 --> 00:51:52,431 必ず証明してみせると 息巻いていませんでしたか? 595 00:51:52,431 --> 00:51:55,431 だって これ以上 追いかけられないでしょ。 596 00:51:57,436 --> 00:51:59,436 (ため息) 597 00:52:06,428 --> 00:52:11,433 (小山誠二)殺人1件 傷害5件 全ての罪を認めるわけですね。 598 00:52:11,433 --> 00:52:14,436 はい。 599 00:52:14,436 --> 00:52:18,436 間違いなく 私がダークナイトです。 600 00:52:24,413 --> 00:52:27,449 なんか 腰紐ゆるんだみたいで…。 601 00:52:27,449 --> 00:52:29,451 え? 602 00:52:29,451 --> 00:52:31,451 壁に手をついて立ちなさい。 603 00:52:36,441 --> 00:52:38,441 うっ…。 ああっ! 604 00:52:40,429 --> 00:52:42,431 ああっ! 605 00:52:42,431 --> 00:52:44,431 ああっ! 606 00:52:45,434 --> 00:52:47,419 捕まえろー! 607 00:52:47,419 --> 00:52:57,429 ♬~ 608 00:52:57,429 --> 00:52:59,431 種村! 609 00:52:59,431 --> 00:53:01,433 種村! 待て! 610 00:53:01,433 --> 00:53:03,435 種村! 611 00:53:03,435 --> 00:53:05,437 待て! 612 00:53:05,437 --> 00:53:09,441 何? 検事調べのあと逃走しただと? 613 00:53:09,441 --> 00:53:13,445 はい! 現在 緊急配備を敷いて 行方を追っています。 614 00:53:13,445 --> 00:53:24,445 ♬~ 615 00:53:25,440 --> 00:53:27,442 要するに種村は→ 616 00:53:27,442 --> 00:53:29,428 途中階の廊下を 逃走したって事ですか。 617 00:53:29,428 --> 00:53:31,430 どうやら そうだったようで…。 618 00:53:31,430 --> 00:53:43,442 ♬~ 619 00:53:43,442 --> 00:53:45,460 あなた方は それに気づかずに→ 620 00:53:45,460 --> 00:53:48,447 階段を下まで 追っていったわけですね? 621 00:53:48,447 --> 00:53:50,447 種村! 待て! 622 00:53:53,418 --> 00:53:56,438 おい! 誰か逃げてこなかったか!? 623 00:53:56,438 --> 00:53:58,438 いえ 何かあったんですか? 624 00:53:59,441 --> 00:54:02,444 で 途中階の廊下を逃げた種村は→ 625 00:54:02,444 --> 00:54:04,446 そのまま エレベーターで 1階まで下りた。 626 00:54:04,446 --> 00:54:06,415 それは 先ほど エレベーターの中の→ 627 00:54:06,415 --> 00:54:09,418 防犯カメラの録画映像で 確認されました。 628 00:54:09,418 --> 00:54:13,438 でも 種村は 腰縄を つけたままだったんでしょ? 629 00:54:13,438 --> 00:54:16,425 まあ そんなものは 上着とズボンで隠せるだろ。 630 00:54:16,425 --> 00:54:18,427 (検察事務官) いずれにしても種村は→ 631 00:54:18,427 --> 00:54:21,413 ゆうゆうと 1階の玄関から逃走したんです。 632 00:54:21,413 --> 00:54:24,433 (角田)種村が途中で逃げ込んだ 3階っていうのが→ 633 00:54:24,433 --> 00:54:29,438 会議室やら接見室やらのある階で 人の出入りの極めて少ない階だ。 634 00:54:29,438 --> 00:54:32,441 ある意味 それが幸いしたと 言えるだろうな。 635 00:54:32,441 --> 00:54:34,441 なるほど。 636 00:54:35,410 --> 00:54:37,410 ところで カイトは? 637 00:54:38,430 --> 00:54:41,416 病院です。 病院? 638 00:54:41,416 --> 00:54:43,418 ああ 彼女の見舞いか。 639 00:54:43,418 --> 00:54:45,418 ええ。 640 00:54:47,422 --> 00:54:49,441 ん? お出かけかい? 641 00:54:49,441 --> 00:54:52,441 ちょっと そこまで。 (角田)ああ。 642 00:55:00,418 --> 00:55:23,441 ♬~ 643 00:55:23,441 --> 00:55:50,435 ♬~ 644 00:55:50,435 --> 00:56:20,432 ♬~ 645 00:56:20,432 --> 00:56:23,435 (伊丹・芹沢)おおっ…。 どうも。 646 00:56:23,435 --> 00:56:25,435 (伊丹・芹沢)どうも…。 647 00:56:27,439 --> 00:56:30,442 珍しく お一人ですか。 648 00:56:30,442 --> 00:56:34,429 ええ。 それより 何か手掛かりは つかめましたか? 649 00:56:34,429 --> 00:56:36,429 (芹沢)いいえ。 特には…。 650 00:56:39,434 --> 00:56:41,519 決断? ええ。 651 00:56:41,519 --> 00:56:44,422 逃走経路を歩いてみましたが 彼には 途中→ 652 00:56:44,422 --> 00:56:47,442 いくつかの決断に迫られる場面が あったはずなんですよ。 653 00:56:47,442 --> 00:56:51,413 例えば トイレを出た時に 最初の決断がありました。 654 00:56:51,413 --> 00:56:55,433 右へ行くか左へ行くか。 彼は左を選択し→ 655 00:56:55,433 --> 00:56:59,433 その先に 非常階段があったわけです。 656 00:57:01,539 --> 00:57:03,425 非常階段を駆け下りる途中も そうです。 657 00:57:03,425 --> 00:57:07,429 どの階の廊下へ飛び込むか 彼には決断が必要でした。 658 00:57:07,429 --> 00:57:10,429 そして 彼は 3階を選んだ。 659 00:57:12,434 --> 00:57:16,438 ここでも また 選択肢があり 彼は 右を選び→ 660 00:57:16,438 --> 00:57:19,438 エレベーターホールに たどり着きました。 661 00:57:23,428 --> 00:57:27,432 それから 最大の決断が エレベーターです。 662 00:57:27,432 --> 00:57:29,451 (伊丹)最大の決断? 663 00:57:29,451 --> 00:57:31,436 逃走に エレベーターを使うというのは→ 664 00:57:31,436 --> 00:57:33,421 なかなか勇気のいる決断だと 思いますよ。 665 00:57:33,421 --> 00:57:35,457 そうは思いませんか? 確かに。 666 00:57:35,457 --> 00:57:37,442 エレベーターの到着を待つ間→ 667 00:57:37,442 --> 00:57:40,428 追っ手が来ないかどうか 気が気ではなかったはずです。 668 00:57:40,428 --> 00:57:44,416 逃走中の心理状態ならば エレベーターを待ちきれずに→ 669 00:57:44,416 --> 00:57:47,435 廊下の先にあった階段を使って 逃げても→ 670 00:57:47,435 --> 00:57:49,437 なんの不思議もありません。 671 00:57:49,437 --> 00:57:53,441 しかし 彼は エレベーターを使う事を決断した。 672 00:57:53,441 --> 00:57:56,428 逃走経路としては 一種の盲点ですよね。 673 00:57:56,428 --> 00:57:58,430 おっしゃるとおり。 すなわち 彼は→ 674 00:57:58,430 --> 00:58:00,448 逃走中の いくつかの決断を 間違えずに→ 675 00:58:00,448 --> 00:58:03,418 エレベーターにたどり着き 追っ手の盲点をつく形で→ 676 00:58:03,418 --> 00:58:06,438 地検 城北支部を 脱出したわけです。 677 00:58:06,438 --> 00:58:09,441 初めて入ったであろう建物で→ 678 00:58:09,441 --> 00:58:11,426 一度も 決断ミスを犯さなかった彼は→ 679 00:58:11,426 --> 00:58:15,413 たまたま 運がよかっただけなのか あるいは…。 680 00:58:15,413 --> 00:58:17,413 あるいは? 681 00:58:30,428 --> 00:58:32,480 ああ 戻ってたんですか。 682 00:58:32,480 --> 00:58:34,432 種村が逃走したって聞きました。 683 00:58:34,432 --> 00:58:37,535 ええ。 課長たちは 何か事件でしょうかねぇ? 684 00:58:37,535 --> 00:58:39,404 みんな 出払っているようですが…。 685 00:58:39,404 --> 00:58:42,490 さあ そうじゃないですか? 686 00:58:42,490 --> 00:58:44,442 俺が戻った時には もう空っぽだったんで→ 687 00:58:44,442 --> 00:58:46,428 まあ よくわかりませんけど。 688 00:58:46,428 --> 00:58:49,431 そうですか。 それより 種村は…。 689 00:58:49,431 --> 00:58:51,433 ええ 逃走中です。 690 00:58:51,433 --> 00:58:54,436 今のところ その足取りは つかめていないようですが…。 691 00:58:54,436 --> 00:58:56,436 そうですか…。 692 00:59:03,411 --> 00:59:05,430 (アナウンサー) 「次のニュースです」 693 00:59:05,430 --> 00:59:08,416 「検察官の取り調べの直後→ 694 00:59:08,416 --> 00:59:12,437 東京地検 城北支部から逃走した 種村容疑者は→ 695 00:59:12,437 --> 00:59:16,424 逃走直後の姿が 大崎線 江原駅の防犯カメラに…」 696 00:59:16,424 --> 00:59:18,443 ううっ…! 697 00:59:18,443 --> 00:59:26,434 ♬~ 698 00:59:26,434 --> 00:59:33,441 (人々の話し声) 699 00:59:33,441 --> 00:59:38,430 もしもし 人が倒れて… けがしてます! 700 00:59:38,430 --> 00:59:40,430 開けます! 701 00:59:42,417 --> 00:59:44,417 下ろします! お願いします。 702 00:59:46,454 --> 00:59:48,423 (救急隊員)鼻出血が認められます。 703 00:59:48,423 --> 00:59:50,458 (救急隊員)血圧110の56。 脈拍108。 704 00:59:50,458 --> 00:59:52,458 サーキュレーション96です。 705 01:00:03,421 --> 01:00:05,421 こちらです。 706 01:00:08,493 --> 01:00:11,493 これは これは…。 ご覧のとおりですよ。 707 01:00:14,432 --> 01:00:18,486 ほんのかすり傷だよ。 鼻 へし折られたくせして…。 708 01:00:18,486 --> 01:00:21,486 ダークナイトにやられたって 聞いたけど? 709 01:00:25,426 --> 01:00:31,432 どうだろう? 要するに 君は模倣犯だった。 710 01:00:31,432 --> 01:00:33,434 いいや。 711 01:00:33,434 --> 01:00:36,421 確かにダークナイトの格好は していたが→ 712 01:00:36,421 --> 01:00:39,440 彼はダークナイトじゃない! 713 01:00:39,440 --> 01:00:43,440 彼は真っ赤な偽者だよ。 714 01:00:45,413 --> 01:00:49,413 偽者だよ…。 ずっと この調子だよ。 715 01:00:52,420 --> 01:00:54,439 悪あがきですよ。 716 01:00:54,439 --> 01:00:56,457 ダークナイトの名前を 騙ったせいで→ 717 01:00:56,457 --> 01:01:00,428 本物のダークナイトに襲われた。 でも それを認めたくない。 718 01:01:00,428 --> 01:01:02,430 そうかもしれませんがねぇ…。 719 01:01:02,430 --> 01:01:05,416 杉下さんだって そもそも 種村が→ 720 01:01:05,416 --> 01:01:08,436 ダークナイトだなんて 思ってませんよね? 721 01:01:08,436 --> 01:01:11,422 ええ。 だったら…。 722 01:01:11,422 --> 01:01:13,441 しかし 今回の一件で→ 723 01:01:13,441 --> 01:01:17,428 種村が模倣犯である事を 認めたならば まだしも→ 724 01:01:17,428 --> 01:01:19,430 あの調子ですからねぇ…。 725 01:01:19,430 --> 01:01:22,417 結局のところ 本物のダークナイトを 捕まえない限り→ 726 01:01:22,417 --> 01:01:25,417 今回の件は 決着がつきそうにありませんねぇ。 727 01:01:35,430 --> 01:01:37,430 (ノック) 728 01:01:38,433 --> 01:01:40,435 おはよう。 おはよう。 729 01:01:40,435 --> 01:01:42,453 調子はどう? うん いい感じだよ。 730 01:01:42,453 --> 01:01:44,439 そうですか そうですか。 731 01:01:44,439 --> 01:01:46,441 あっ ねえねえ…。 捕まった人はさ→ 732 01:01:46,441 --> 01:01:48,426 ダークナイトじゃなかったの? 733 01:01:48,426 --> 01:01:51,429 ああ また掲示板見てるんですか? 734 01:01:51,429 --> 01:01:53,431 ねえねえ… 本物が現れて→ 735 01:01:53,431 --> 01:01:55,433 捕まった人 襲ったんでしょ? 736 01:01:55,433 --> 01:01:57,418 お前は いちいち 気にしなくていいんだよ。 737 01:01:57,418 --> 01:01:59,418 なんで? 738 01:02:00,438 --> 01:02:02,440 あれ? うん? 739 01:02:02,440 --> 01:02:04,409 これは? 740 01:02:04,409 --> 01:02:06,444 ああ 杉下さんが来たの。 741 01:02:06,444 --> 01:02:08,429 いつ? 今朝早く。 742 01:02:08,429 --> 01:02:10,431 何しに? 743 01:02:10,431 --> 01:02:14,435 ああ そばまで来たから ちょっと寄ってみたって。 744 01:02:14,435 --> 01:02:17,438 そばまで来たものですから ちょっと寄ってみました。 745 01:02:17,438 --> 01:02:19,507 すみません。 746 01:02:19,507 --> 01:02:21,442 ああ…。 747 01:02:21,442 --> 01:02:24,462 これは 食欲はおありだと聞いたので→ 748 01:02:24,462 --> 01:02:26,414 甘いものを ほんの少しですが…。 749 01:02:26,414 --> 01:02:28,414 ありがとうございます。 750 01:02:30,418 --> 01:02:32,418 フフッ…。 フフッ…。 751 01:02:35,440 --> 01:02:39,577 それでは 僕は これで。 もう? 752 01:02:39,577 --> 01:02:41,429 ですから 申し上げたとおり→ 753 01:02:41,429 --> 01:02:45,429 そばまで来たので ちょっと寄っただけですから。 754 01:02:46,434 --> 01:02:48,419 ああ…。 755 01:02:48,419 --> 01:02:51,439 あっ わざわざ すみません。 756 01:02:51,439 --> 01:02:53,439 ああ…。 757 01:02:56,427 --> 01:02:58,429 ひとつだけ…。 はい。 758 01:02:58,429 --> 01:03:01,432 昨日 カイトくんが お見舞いに来たと思いますが→ 759 01:03:01,432 --> 01:03:04,432 彼は 午後まで ずっとここに? 760 01:03:05,436 --> 01:03:07,438 杉下さんが そんな事を? うん。 761 01:03:07,438 --> 01:03:11,442 で お前は なんて答えたの? 762 01:03:11,442 --> 01:03:15,430 ずっと一緒にいました。 そう答えた。 763 01:03:15,430 --> 01:03:18,430 そっか。 うん。 764 01:03:23,438 --> 01:03:26,438 おはようございます。 ああ おはよう。 765 01:03:27,442 --> 01:03:29,410 杉下さんは まだですか? 766 01:03:29,410 --> 01:03:31,410 みたいだね。 767 01:03:41,439 --> 01:03:43,441 手引き? そう。 768 01:03:43,441 --> 01:03:49,430 何者かが お前の逃走を 手助けしたんじゃねえのか? 769 01:03:49,430 --> 01:03:54,435 例えば 逃走経路について 指示があったとか。 770 01:03:54,435 --> 01:04:09,417 ♬~ 771 01:04:09,417 --> 01:04:11,436 どうなんだよ? 772 01:04:11,436 --> 01:04:16,441 意外と 僕の味方は多いと思うよ。 773 01:04:16,441 --> 01:04:18,426 (伊丹)何? 774 01:04:18,426 --> 01:04:22,463 表立って僕を支持するとは 表明出来ないが→ 775 01:04:22,463 --> 01:04:24,432 心の中では応援してる。 776 01:04:24,432 --> 01:04:28,432 そんな連中が たくさんいるんじゃなかろうか。 777 01:04:31,489 --> 01:04:34,442 すなわちね ダークナイトというのは→ 778 01:04:34,442 --> 01:04:36,411 そういう存在なんだよ。 779 01:04:36,411 --> 01:04:39,447 つまり イエスだな。 何が? 780 01:04:39,447 --> 01:04:43,434 何者かが お前の逃走の手助けをした。 781 01:04:43,434 --> 01:04:45,436 そんな事は言ってない。 782 01:04:45,436 --> 01:04:49,440 単に僕を取り巻く状況を 解説したまでだよ。 783 01:04:49,440 --> 01:04:53,428 疑うなら 僕と接する あらゆる人間を疑いなさいと→ 784 01:04:53,428 --> 01:04:55,496 助言してるんだよ! 785 01:04:55,496 --> 01:05:01,436 例えば 僕を検察に連れて行った 留置管理課の警察官。 786 01:05:01,436 --> 01:05:04,439 彼の手助けだったかもしれない。 なんだと? 787 01:05:04,439 --> 01:05:07,425 いや 一緒にいた検察事務官か→ 788 01:05:07,425 --> 01:05:10,445 はたまた僕を取り調べた検事が 逃走を助けたのかもね。 789 01:05:10,445 --> 01:05:12,430 (芹沢)おい! 790 01:05:12,430 --> 01:05:14,449 お前 いい加減にしろよ。 791 01:05:14,449 --> 01:05:17,435 本当は 君だったね。 ああ? 792 01:05:17,435 --> 01:05:20,438 僕の逃走 助けてくれたじゃないか。 793 01:05:20,438 --> 01:05:22,423 お前 何言ってやがんだ…。 794 01:05:22,423 --> 01:05:29,430 「(笑い声)」 795 01:05:29,430 --> 01:05:37,455 「(種村の笑い声)」 796 01:05:37,455 --> 01:06:04,455 ♬~ 797 01:09:21,379 --> 01:09:25,433 (月本幸子)そうですか。 順調ならば よかった。 798 01:09:25,433 --> 01:09:27,435 すみません ご心配かけちゃって…。 799 01:09:27,435 --> 01:09:31,422 いいえ。 本当なら 毎日でも お見舞いに行きたいんですけど→ 800 01:09:31,422 --> 01:09:33,424 でも 入れ代わり立ち代わり 人が来るのも→ 801 01:09:33,424 --> 01:09:36,410 悦子さんも大変かなあと思って…。 802 01:09:36,410 --> 01:09:39,430 悦子も 幸子さんには 殊の外 感謝してます。 803 01:09:39,430 --> 01:09:41,415 いえ そんな…。 804 01:09:41,415 --> 01:09:43,417 本当 色々 ありがとうございました。 805 01:09:43,417 --> 01:09:46,420 いいえ。 あっ いらっしゃいませ。 806 01:09:46,420 --> 01:09:49,440 あっ 杉下さん。 おや 来てたんですか。 807 01:09:49,440 --> 01:09:51,442 ええ。 こんばんは。 808 01:09:51,442 --> 01:09:54,442 いつもので? ええ お願いします。 809 01:09:56,414 --> 01:09:59,417 今日は 一日 どちらに? 810 01:09:59,417 --> 01:10:01,417 ちょっと調べものを。 811 01:10:02,436 --> 01:10:05,439 はい どうぞ。 どうも ありがとう。 812 01:10:05,439 --> 01:10:07,441 調べものって? はい? 813 01:10:07,441 --> 01:10:11,412 あっ すみません 余計な事を。 でも あれですよね? 814 01:10:11,412 --> 01:10:13,481 杉下さんが調べものっていうと→ 815 01:10:13,481 --> 01:10:16,417 世間を騒がせている あれ ダークナイト? 816 01:10:16,417 --> 01:10:18,417 フフフ…。 817 01:10:23,624 --> 01:10:26,427 自称ダークナイトの様子は どうでしたか? 818 01:10:26,427 --> 01:10:28,462 え? 今日 改めて→ 819 01:10:28,462 --> 01:10:31,432 事情聴取が行われたと 思いますが→ 820 01:10:31,432 --> 01:10:34,418 君は立ち会うなり覗くなり しなかったのですか? 821 01:10:34,418 --> 01:10:36,420 相変わらず 人を食ったような受け答えに→ 822 01:10:36,420 --> 01:10:38,589 終始していました。 823 01:10:38,589 --> 01:10:41,425 依然として 模倣犯である事を認めませんか。 824 01:10:41,425 --> 01:10:44,428 ええ…。 我こそは ダークナイトであるっていう→ 825 01:10:44,428 --> 01:10:47,431 態度でしたね。 なるほど。 826 01:10:47,431 --> 01:10:50,434 それより 調べものって? 827 01:10:50,434 --> 01:10:53,421 ちょっと ひとつ ふたつ 気になる事を…。 828 01:10:53,421 --> 01:10:56,440 ささいな事です。 ささいな事が気になってしまう→ 829 01:10:56,440 --> 01:10:58,426 僕の悪い癖。 830 01:10:58,426 --> 01:11:01,429 お待たせしました。 831 01:11:01,429 --> 01:11:03,429 はい どうぞ。 832 01:11:06,434 --> 01:11:08,419 で 収穫は? 833 01:11:08,419 --> 01:11:10,438 僕の収穫よりも→ 834 01:11:10,438 --> 01:11:13,441 何か ちょっとおつまみを お願い出来ませんかね? 835 01:11:13,441 --> 01:11:15,441 あら 失礼いたしました。 836 01:11:16,410 --> 01:11:19,410 で… 収穫は? 837 01:11:23,434 --> 01:11:25,436 (携帯電話) 838 01:11:25,436 --> 01:11:27,436 失礼。 (携帯電話) 839 01:11:28,439 --> 01:11:30,458 もしもし。 840 01:11:30,458 --> 01:11:32,426 ああ 俺だ。 841 01:11:32,426 --> 01:11:34,428 おう どうした? ちょっと会えるか? 842 01:11:34,428 --> 01:11:36,430 え? 843 01:11:36,430 --> 01:11:39,430 昼間 杉下さんって人が来た。 844 01:11:42,419 --> 01:11:45,439 そうか。 わかった。 845 01:11:45,439 --> 01:11:47,439 すぐ行く。 846 01:11:49,410 --> 01:11:51,412 俺 そろそろ失礼します。 847 01:11:51,412 --> 01:11:53,430 そうですか。 848 01:11:53,430 --> 01:11:56,430 ごちそう様でした。 あっ あら…。 849 01:12:01,455 --> 01:12:04,455 ≪(サンドバッグを殴る音) 850 01:12:07,411 --> 01:12:09,430 梶。 851 01:12:09,430 --> 01:12:12,430 おう。 なんで 杉下さんがお前のとこに? 852 01:12:13,434 --> 01:12:15,434 警視庁の杉下と申します。 853 01:12:16,420 --> 01:12:19,420 杉下さん? ええ。 854 01:12:21,442 --> 01:12:23,427 お前の上司だって言って→ 855 01:12:23,427 --> 01:12:26,430 ちょっと話を聞きたいと 言われた。 856 01:12:26,430 --> 01:12:28,415 話って? 857 01:12:28,415 --> 01:12:30,434 (梶)なんでしょう? 858 01:12:30,434 --> 01:12:34,421 先日 妹さんの 三回忌だったそうですねぇ。 859 01:12:34,421 --> 01:12:39,493 甲斐享も 出席していたようですが…。 860 01:12:39,493 --> 01:12:41,428 妹の事を聞かれた。 861 01:12:41,428 --> 01:12:43,430 景子ちゃんの? 862 01:12:43,430 --> 01:12:46,400 まあ 調べりゃ すぐわかる話だし。 863 01:12:46,400 --> 01:12:48,400 聞かれるまんまに答えたけどな。 864 01:12:49,537 --> 01:12:53,537 他には何を? いや それだけ。 865 01:12:54,592 --> 01:12:56,443 ただ…。 866 01:12:56,443 --> 01:12:58,429 うん? 867 01:12:58,429 --> 01:13:02,433 なんも知らないそぶりで 俺の話聞いてたけど→ 868 01:13:02,433 --> 01:13:06,420 本当は もう景子の事を すっかり調べ上げた上で→ 869 01:13:06,420 --> 01:13:08,439 俺のとこに来たような気がする。 870 01:13:08,439 --> 01:13:11,439 裏取りみたいな感じかな。 871 01:13:14,428 --> 01:13:16,413 なあ 享。 872 01:13:16,413 --> 01:13:19,450 けんか必勝法 覚えてるか? 873 01:13:19,450 --> 01:13:22,436 絶対に けんかに負けない方法。 874 01:13:22,436 --> 01:13:24,436 ああ。 875 01:13:25,439 --> 01:13:31,439 勝ち目のない相手とは 最初から事を構えるな。 876 01:13:32,429 --> 01:13:34,429 あの人は やばい気がする。 877 01:13:36,433 --> 01:13:40,437 ああ 知ってる。 878 01:13:40,437 --> 01:13:48,437 ♬~ 879 01:13:49,413 --> 01:13:57,413 ♬~ 880 01:17:19,373 --> 01:17:21,373 梶祐一郎を訪ねたそうですね。 881 01:17:22,426 --> 01:17:26,413 梶さんは 君の親友だそうですねぇ。 882 01:17:26,413 --> 01:17:28,413 ええ。 883 01:17:29,433 --> 01:17:32,436 景子ちゃんの事を 聞きに行ったんですか? 884 01:17:32,436 --> 01:17:35,422 話を聞いているうちに 僕も思い出しました。 885 01:17:35,422 --> 01:17:39,426 痛ましい事件でしたねぇ…。 886 01:17:39,426 --> 01:17:41,426 ええ…。 887 01:17:49,419 --> 01:17:51,419 (すすり泣き) 888 01:18:11,425 --> 01:18:13,410 (梶)きれいなのは顔だけだ。 889 01:18:13,410 --> 01:18:18,410 体見てみろ。 三十数か所めった刺しだ。 890 01:18:24,421 --> 01:18:28,421 なんで こいつが こんな痛い目に 遭わなきゃならないんだよ? 891 01:18:29,409 --> 01:18:32,412 (梶の声)ただ歩いてただけだぞ。 892 01:18:32,412 --> 01:18:37,412 いつものように 仕事帰りの道を…。 893 01:18:54,434 --> 01:18:56,434 通り魔殺人。 894 01:18:59,423 --> 01:19:02,442 ある日 突然 ありふれた日常の中で→ 895 01:19:02,442 --> 01:19:06,413 なんの脈絡もなく奪われる 無辜の命。 896 01:19:06,413 --> 01:19:09,416 不運と言ってしまえば それまでです。 897 01:19:09,416 --> 01:19:13,437 その言葉は 決して間違いではない。 898 01:19:13,437 --> 01:19:16,456 しかし そのむなしい響きからは→ 899 01:19:16,456 --> 01:19:21,411 汲み取りようのない無念 悲しみ→ 900 01:19:21,411 --> 01:19:25,432 そして 憤りが そこにはあります。 901 01:19:25,432 --> 01:19:30,432 当人は もちろんの事 残された者の…。 902 01:19:40,414 --> 01:19:42,416 ちょっといいか? 903 01:19:42,416 --> 01:19:44,416 ああ。 904 01:19:52,442 --> 01:19:54,428 なんだって? 905 01:19:54,428 --> 01:19:57,428 担当刑事が そう言ってた。 906 01:20:00,417 --> 01:20:04,438 まあ いいさ。 それならそれで…。 907 01:20:04,438 --> 01:20:06,438 代わりに俺がやる。 908 01:20:10,427 --> 01:20:12,427 俺の前で そんな事言うな。 909 01:20:14,414 --> 01:20:16,414 お前の前だから言ってんだよ。 910 01:20:18,435 --> 01:20:20,404 何? 911 01:20:20,404 --> 01:20:24,458 ポンコツの警察なんかに 任せておけねえってな。 912 01:20:24,458 --> 01:20:26,458 梶 落ち着けよ。 913 01:20:27,411 --> 01:20:29,411 なんも出来ねえくせに 偉そうな顔するな! 914 01:20:32,432 --> 01:20:34,432 落ち着けよ! 915 01:20:38,438 --> 01:20:41,438 どうしたらいいんだよ…。 916 01:20:44,428 --> 01:20:47,428 享! 917 01:20:51,435 --> 01:20:53,435 このまんま…。 918 01:20:56,440 --> 01:20:59,440 泣き寝入りしろってのかよ…? 919 01:21:04,448 --> 01:21:06,448 どうしたら…。 920 01:21:12,422 --> 01:21:17,422 すぐに検挙された犯人ですが 結局 無罪放免となって…。 921 01:21:18,545 --> 01:21:21,448 (ため息) 922 01:21:21,448 --> 01:21:26,420 犯行時は ドラッグによる心身喪失。 923 01:21:26,420 --> 01:21:28,572 しかも そのドラッグは→ 924 01:21:28,572 --> 01:21:30,440 当時 脱法ドラッグと言われていた→ 925 01:21:30,440 --> 01:21:33,410 取り締まり対象外の 薬物でしたから→ 926 01:21:33,410 --> 01:21:35,429 担当刑事も 最初から→ 927 01:21:35,429 --> 01:21:37,414 さじを投げた状態だったそうです。 928 01:21:37,414 --> 01:22:03,440 ♬~ 929 01:22:03,440 --> 01:22:20,424 ♬~ 930 01:22:20,424 --> 01:22:23,424 犯人は その後…。 浜中忠弥です。 931 01:22:27,431 --> 01:22:31,435 当時 27歳。 ええ 浜中忠弥。 932 01:22:31,435 --> 01:22:35,422 薬物依存の治療のために 通院していたようですが→ 933 01:22:35,422 --> 01:22:38,442 釈放されて およそ1か月後でしたねぇ。 934 01:22:38,442 --> 01:22:41,411 暴漢に襲われて 大けがをしているんですよ。 935 01:22:41,411 --> 01:22:43,413 もちろん 覚えています。 936 01:22:43,413 --> 01:22:46,416 当時 それなりに 大きなニュースになりましたからね。 937 01:22:46,416 --> 01:22:48,518 週刊誌の一部などでは→ 938 01:22:48,518 --> 01:22:51,421 正義の鉄槌だの天誅だのといった 見出しで→ 939 01:22:51,421 --> 01:22:54,424 むしろ 暴漢をたたえるような 記事が出ましたねぇ。 940 01:22:54,424 --> 01:22:56,409 ええ。 941 01:22:56,409 --> 01:22:59,412 その暴漢は いまだ捕まっていません。 942 01:22:59,412 --> 01:23:02,415 事件を担当した捜査員たちも 心情的に→ 943 01:23:02,415 --> 01:23:05,435 捜査に 身が入らなかったのかも しれませんね。 944 01:23:05,435 --> 01:23:08,421 今回 改めて調べてみました。 945 01:23:08,421 --> 01:23:10,457 え? 946 01:23:10,457 --> 01:23:13,457 当時の捜査資料をです。 947 01:23:15,412 --> 01:23:17,430 何かわかりましたか? 948 01:23:17,430 --> 01:23:19,432 似ているんですよ。 949 01:23:19,432 --> 01:23:21,418 似てる? 950 01:23:21,418 --> 01:23:26,439 痛めつけ方が その後に出現した ダークナイトと。 951 01:23:26,439 --> 01:23:30,410 最初の一撃で 確実に相手の急所を捉え→ 952 01:23:30,410 --> 01:23:32,412 戦意を喪失させた上で→ 953 01:23:32,412 --> 01:23:35,432 致命傷を与えないように 痛めつける。 954 01:23:35,432 --> 01:23:37,417 そのやり方がです。 955 01:23:37,417 --> 01:23:41,421 もちろん 当時の 浜中忠弥の目撃証言によれば→ 956 01:23:41,421 --> 01:23:45,458 その時の暴漢は 現在 世間が認知しているような→ 957 01:23:45,458 --> 01:23:48,458 ダークナイトの格好では 全くありませんがね。 958 01:23:50,413 --> 01:23:53,416 黒か紺のニットキャップ。 濃いサングラス。 959 01:23:53,416 --> 01:23:57,420 黒か濃紺のパーカー。 ベージュのチノパン。 960 01:23:57,420 --> 01:23:59,589 そもそも ダークナイトは→ 961 01:23:59,589 --> 01:24:02,425 最初から ダークナイトだったのでしょうか? 962 01:24:02,425 --> 01:24:04,477 え? 963 01:24:04,477 --> 01:24:07,414 つまり 最初から ダークナイトである事を自覚して→ 964 01:24:07,414 --> 01:24:09,516 出現したのかという事です。 965 01:24:09,516 --> 01:24:13,420 そうであれば ダークナイトの最初の仕事は→ 966 01:24:13,420 --> 01:24:16,439 今 我々を含めて 世間が認識しているとおり→ 967 01:24:16,439 --> 01:24:19,442 平成25年8月26日の→ 968 01:24:19,442 --> 01:24:22,442 加藤実を襲った事件 という事になりますが…。 969 01:24:23,430 --> 01:24:25,432 そうではないと? 970 01:24:25,432 --> 01:24:28,418 その前に 例えば 前哨戦のごとく→ 971 01:24:28,418 --> 01:24:32,439 本人が ダークナイトである事を 自覚するような事件があったと→ 972 01:24:32,439 --> 01:24:34,441 考えるのはどうでしょうねぇ。 973 01:24:34,441 --> 01:24:36,426 つまり ダークナイト誕生の→ 974 01:24:36,426 --> 01:24:39,412 きっかけとなったような事件が あった。 975 01:24:39,412 --> 01:24:43,416 いや その事件によって 思いがけず浴びた世間の喝采が→ 976 01:24:43,416 --> 01:24:46,419 ダークナイトを生み出した と言ったほうが→ 977 01:24:46,419 --> 01:24:48,421 わかりやすいでしょうかねぇ。 978 01:24:48,421 --> 01:24:50,423 要するに 杉下さんは→ 979 01:24:50,423 --> 01:24:52,425 浜中を襲った暴漢こそが ダークナイト→ 980 01:24:52,425 --> 01:24:54,427 言うなれば ダークナイトの前身だった。 981 01:24:54,427 --> 01:24:56,429 そうおっしゃってるんですか? 982 01:24:56,429 --> 01:25:02,435 ダークナイトの最初の標的は なぜ 加藤実だったのでしょう? 983 01:25:02,435 --> 01:25:04,437 と言うと? 世間には→ 984 01:25:04,437 --> 01:25:06,406 様々な種類の悪党がいます。 985 01:25:06,406 --> 01:25:09,442 その中で ダークナイトは 加藤実を選んだ。 986 01:25:09,442 --> 01:25:12,412 それは 全くの 無作為だったのでしょうか? 987 01:25:12,412 --> 01:25:15,415 いや 選んだからには 選んだ理由があったはずです。 988 01:25:15,415 --> 01:25:17,417 人間 厳密には なんのよりどころもなく→ 989 01:25:17,417 --> 01:25:20,417 何かを選択するという事は 出来ませんからねぇ。 990 01:25:22,405 --> 01:25:25,442 浜中忠弥は ドラッグの常用によって→ 991 01:25:25,442 --> 01:25:29,442 罪もない命を奪うという 重罪を犯しました。 992 01:25:30,430 --> 01:25:32,432 そして その後→ 993 01:25:32,432 --> 01:25:35,418 突如として現れた ダークナイトの最初の標的は→ 994 01:25:35,418 --> 01:25:40,418 ドラッグ卸しを しのぎとしていた 元暴力団員 加藤実。 995 01:25:42,425 --> 01:25:47,430 このあたりの微妙なリンクが 僕は気になってしまうんですよ。 996 01:25:47,430 --> 01:25:49,432 なるほど。 997 01:25:49,432 --> 01:25:52,435 まあ それもこれも 本物のダークナイトを捕まえれば→ 998 01:25:52,435 --> 01:25:55,435 全て はっきりする事ですがね。 999 01:29:15,388 --> 01:29:17,507 はい いいですよ。 はい。 1000 01:29:17,507 --> 01:29:19,507 (ノック) はい。 1001 01:29:21,427 --> 01:29:23,429 おはよう。 1002 01:29:23,429 --> 01:29:25,429 おはようございます。 1003 01:29:44,450 --> 01:29:46,469 (ため息) 1004 01:29:46,469 --> 01:29:48,438 杉下さんは? 1005 01:29:48,438 --> 01:29:50,440 ああ 今しがた出かけたね。 1006 01:29:50,440 --> 01:29:52,458 どこに? 知るか。 1007 01:29:52,458 --> 01:30:09,425 ♬~ 1008 01:30:09,425 --> 01:30:12,428 「俺の事は置いてきぼりですか」 1009 01:30:12,428 --> 01:30:15,431 少なくとも ダークナイトの件について→ 1010 01:30:15,431 --> 01:30:17,450 君とは行動を ともに出来ません。 1011 01:30:17,450 --> 01:30:19,435 え? 1012 01:30:19,435 --> 01:30:23,435 僕は 純粋に正義を信じていますから。 1013 01:30:25,441 --> 01:30:28,411 まあ 俺は 杉下さんほど→ 1014 01:30:28,411 --> 01:30:31,431 純粋に正義を 信じてるわけじゃないからね。 1015 01:30:31,431 --> 01:30:34,431 ねえ それって何? ダークナイトに共感出来るって事? 1016 01:30:35,435 --> 01:30:37,420 場合によってはね。 1017 01:30:37,420 --> 01:30:42,442 もちろん ダークナイトには 1ミリも共感出来ませんし→ 1018 01:30:42,442 --> 01:30:45,428 むしろ 哀れに思えてきます。 1019 01:30:45,428 --> 01:30:47,430 哀れ? 1020 01:30:47,430 --> 01:30:49,432 世間の喝采を糧に→ 1021 01:30:49,432 --> 01:30:52,435 思い上がっている その姿がですよ。 1022 01:30:52,435 --> 01:30:57,440 「彼は 一体 何を成し遂げようと しているのでしょうねぇ…」 1023 01:30:57,440 --> 01:31:00,440 そのあたり 君はどう思います? 1024 01:31:03,429 --> 01:31:06,432 いずれにせよ もしも その気があるならば→ 1025 01:31:06,432 --> 01:31:08,434 君は 君のやり方で→ 1026 01:31:08,434 --> 01:31:10,434 ダークナイトを追い詰めればいい。 1027 01:31:12,422 --> 01:31:15,422 出来るならば… ですがね。 1028 01:31:20,430 --> 01:31:22,430 お前 一体 何やった? 1029 01:31:23,433 --> 01:31:25,435 えっ? 1030 01:31:25,435 --> 01:31:27,435 怒らせちまったんだろ? 杉下を。 1031 01:31:29,439 --> 01:31:31,441 話してみろ。 1032 01:31:31,441 --> 01:31:34,441 なんなら 一緒に謝ってやってもいいぞ。 1033 01:31:38,498 --> 01:31:40,433 ありがとうございます。 1034 01:31:40,433 --> 01:31:42,418 そのお気持ちだけで。 1035 01:31:42,418 --> 01:31:46,418 そうか。 まあ 好きにしろ。 1036 01:31:48,558 --> 01:31:51,427 もはや 修復不能かもしれませんが…。 1037 01:31:51,427 --> 01:31:53,513 そうか…。 1038 01:31:53,513 --> 01:31:55,513 えっ? 1039 01:31:59,435 --> 01:32:01,421 おい! 1040 01:32:01,421 --> 01:32:10,430 ♬~ 1041 01:32:10,430 --> 01:32:12,432 (大河内春樹)なんですって? 1042 01:32:12,432 --> 01:32:15,432 大至急 調べてくれたまえ。 1043 01:32:18,421 --> 01:32:20,421 ボス。 1044 01:32:22,442 --> 01:32:24,442 ああ? お客さんです。 1045 01:32:35,438 --> 01:32:37,423 浜中忠弥が→ 1046 01:32:37,423 --> 01:32:40,426 暴漢に襲われた事件について なんですが…。 1047 01:32:40,426 --> 01:32:43,429 (梶)ああ… 浜中の事件ですか。 1048 01:32:43,429 --> 01:32:46,432 ハッ… 当時 真っ先に疑われましたよ。 1049 01:32:46,432 --> 01:32:48,434 そうでしょうねぇ。 1050 01:32:48,434 --> 01:32:50,436 動機という点から考えれば→ 1051 01:32:50,436 --> 01:32:53,436 いの一番に あなたが浮上しますから。 1052 01:32:54,440 --> 01:32:57,427 (捜査員)妹さんのあだ討ちの つもりだったんじゃないの? 1053 01:32:57,427 --> 01:33:00,427 (梶)だから 俺は そんな事してないってば! 1054 01:33:02,432 --> 01:33:06,436 したい気持ちはあるけどね 今だって。 1055 01:33:06,436 --> 01:33:10,456 しかし 疑いようのない アリバイがあって→ 1056 01:33:10,456 --> 01:33:13,426 あなたの疑いは すぐに 晴れたようですねぇ。 1057 01:33:13,426 --> 01:33:15,411 おかげさまで。 1058 01:33:15,411 --> 01:33:20,433 それにしても 暴漢は 一体 誰なのでしょうねぇ? 1059 01:33:20,433 --> 01:33:22,435 浜中忠弥を襲い→ 1060 01:33:22,435 --> 01:33:25,435 いまだ捕まらない 犯人というのは…。 1061 01:33:26,472 --> 01:33:28,441 当時 それも聞かれましたよ。 1062 01:33:28,441 --> 01:33:30,426 心当たりは ありませんか? 1063 01:33:30,426 --> 01:33:32,445 あったら とっくに話してるでしょ。 1064 01:33:32,445 --> 01:33:34,430 そうでしょうねぇ。 1065 01:33:34,430 --> 01:33:39,418 知ってて隠しているのでない限り とっくに話してますよねぇ。 1066 01:33:39,418 --> 01:33:43,439 ところで 一昨日の夜 午後5時から6時の間→ 1067 01:33:43,439 --> 01:33:45,441 あなたは どちらにいらっしゃいました? 1068 01:33:45,441 --> 01:33:47,426 え? 1069 01:33:47,426 --> 01:33:50,426 3月13日の 午後5時から6時の間です。 1070 01:33:52,431 --> 01:33:54,433 あっ 具体的に 申し上げましょうか。 1071 01:33:54,433 --> 01:33:57,436 自称ダークナイト 種村和真が 逃走後→ 1072 01:33:57,436 --> 01:34:00,439 潜伏先の上野のホテルで 襲われた夜→ 1073 01:34:00,439 --> 01:34:04,439 その時刻 あなたは どちらにいらっしゃいました? 1074 01:34:08,431 --> 01:34:11,431 そいつは ダークナイトじゃありませんよ。 1075 01:37:36,455 --> 01:37:38,457 よく ここが。 1076 01:37:38,457 --> 01:37:40,443 あんな話をした後です。 1077 01:37:40,443 --> 01:37:42,443 ここに決まってるじゃないですか。 1078 01:37:43,446 --> 01:37:45,464 杉下さんは→ 1079 01:37:45,464 --> 01:37:48,451 こいつがダークナイトだって 疑ってるみたいですけど→ 1080 01:37:48,451 --> 01:37:50,453 それは見当違いです。 1081 01:37:50,453 --> 01:37:55,458 誰も 梶さんをダークナイトとなど 言っていませんが。 1082 01:37:55,458 --> 01:37:58,444 今 アリバイを 確認してましたよね? 1083 01:37:58,444 --> 01:38:00,446 種村が襲われた時の。 1084 01:38:00,446 --> 01:38:03,449 ですから 種村襲撃犯だと 疑ってはいますが…。 1085 01:38:03,449 --> 01:38:05,451 種村を襲ったのは ダークナイトでしょ? 1086 01:38:05,451 --> 01:38:08,454 いえ 種村を襲ったのも また 模倣犯。 1087 01:38:08,454 --> 01:38:11,557 いや こういう言い方をすると 語弊がありますねぇ。 1088 01:38:11,557 --> 01:38:15,444 つまり 偽者のダークナイトですよ。 1089 01:38:15,444 --> 01:38:18,447 それは 種村が言ってたじゃありませんか。 1090 01:38:18,447 --> 01:38:21,450 確かに ダークナイトの格好は していたが→ 1091 01:38:21,450 --> 01:38:23,452 彼はダークナイトじゃない! 1092 01:38:23,452 --> 01:38:27,440 それは 奴が模倣犯である事を 認めたくないから。 1093 01:38:27,440 --> 01:38:31,444 ええ 認めたくないというのは そのとおりでしょう。 1094 01:38:31,444 --> 01:38:35,448 しかし 彼の あの自信満々の物言いは→ 1095 01:38:35,448 --> 01:38:37,448 マニア特有のものですよ。 1096 01:38:39,468 --> 01:38:42,455 彼は真っ赤な偽者だよ。 1097 01:38:42,455 --> 01:38:47,443 自分こそが この世で 最も ダークナイトの事を知っている。 1098 01:38:47,443 --> 01:38:50,446 だから 偽者は たちどころに看破出来る。 1099 01:38:50,446 --> 01:38:54,450 ダークナイトの 完全なる模倣を企てた→ 1100 01:38:54,450 --> 01:38:57,503 マニアだからこその慧眼とでも 言うのでしょうかねぇ。 1101 01:38:57,503 --> 01:39:02,458 いずれにしても 模倣犯である事を 認めたくないという気持ちとは→ 1102 01:39:02,458 --> 01:39:06,458 切り離して考えるべき証言だと 思っています。 1103 01:39:11,450 --> 01:39:14,453 あなたは 種村を襲った。 1104 01:39:14,453 --> 01:39:16,455 しかし 今 カイトくんが言ったとおり→ 1105 01:39:16,455 --> 01:39:18,474 あなたはダークナイトではない。 1106 01:39:18,474 --> 01:39:21,460 つまり どういう事でしょう? 1107 01:39:21,460 --> 01:39:23,446 本物のダークナイトは→ 1108 01:39:23,446 --> 01:39:26,449 種村が 模倣犯である事を 証明するために→ 1109 01:39:26,449 --> 01:39:30,453 偽者のダークナイトを送り込んだ。 1110 01:39:30,453 --> 01:39:35,453 では その時 本物は どこで何をしていたのでしょう? 1111 01:39:43,449 --> 01:39:46,449 何をしていたのでしょう。 1112 01:39:51,457 --> 01:39:56,457 あなたと一緒にいました。 1113 01:39:59,448 --> 01:40:01,467 本物は…→ 1114 01:40:01,467 --> 01:40:05,454 種村が襲われた時→ 1115 01:40:05,454 --> 01:40:10,442 杉下さん あなたと一緒にいました。 1116 01:40:10,442 --> 01:40:12,461 ええ。 1117 01:40:12,461 --> 01:40:14,463 種村が襲われたと聞いて→ 1118 01:40:14,463 --> 01:40:18,434 僕と一緒に 病院に駆けつけましたからね。 1119 01:40:18,434 --> 01:40:23,434 種村襲撃に 代理を仕立てたのは なぜですか? 1120 01:40:24,456 --> 01:40:26,458 犯行時に 杉下さんと一緒にいるのが→ 1121 01:40:26,458 --> 01:40:30,458 一番 安全でしょ アリバイ的には。 1122 01:40:31,447 --> 01:40:33,449 あんな状況の中→ 1123 01:40:33,449 --> 01:40:37,453 最も重大な局面で 姿をくらませていたら→ 1124 01:40:37,453 --> 01:40:40,456 すぐに あなたに 見破られてしまうと思った。 1125 01:40:40,456 --> 01:40:42,458 しかし その日の昼間→ 1126 01:40:42,458 --> 01:40:45,444 僕の前から 姿を消していましたねぇ。 1127 01:40:45,444 --> 01:40:48,447 悦子さんのお見舞い という事でしたが→ 1128 01:40:48,447 --> 01:40:50,466 本当は 種村の逃走を→ 1129 01:40:50,466 --> 01:40:52,466 手助けしていたんじゃ ありませんか? 1130 01:40:53,452 --> 01:40:55,454 ええ。 1131 01:40:55,454 --> 01:41:10,452 ♬~ 1132 01:41:10,452 --> 01:41:13,455 警察内のダークナイトシンパを 装って→ 1133 01:41:13,455 --> 01:41:18,444 種村をそそのかし 逃走を助け…。 1134 01:41:18,444 --> 01:41:47,456 ♬~ 1135 01:41:47,456 --> 01:42:05,457 ♬~ 1136 01:42:05,457 --> 01:42:10,446 悦子さんも 君の異変に 気づいていたのでしょうかねぇ。 1137 01:42:10,446 --> 01:42:16,452 僕が尋ねた時 ずっと部屋で 一緒にいたと答えましたよ。 1138 01:42:16,452 --> 01:42:19,452 君を かばったのでしょうかね? 1139 01:42:20,456 --> 01:42:25,456 翌日 杉下さんが確認に来たって 悦子から聞いた時…。 1140 01:42:27,446 --> 01:42:30,446 俺は 覚悟しました。 1141 01:42:32,451 --> 01:42:37,451 覚悟はしたけど 打ち明ける勇気はなかった。 1142 01:42:39,475 --> 01:42:42,444 杉下さんだって 人間だから→ 1143 01:42:42,444 --> 01:42:45,447 ひょっとしたら どこかで間違えてくれて→ 1144 01:42:45,447 --> 01:42:49,451 そのまま うやむやになるかもしれない。 1145 01:42:49,451 --> 01:42:53,451 そんな甘い期待を どこかで していたのかもしれません。 1146 01:42:56,442 --> 01:42:58,442 どこで俺を疑いました? 1147 01:42:59,428 --> 01:43:04,450 どの時点で 俺がダークナイトだって→ 1148 01:43:04,450 --> 01:43:06,450 確信しました? 1149 01:43:08,454 --> 01:43:12,454 種村を模倣犯だって 決めつけた時ですか? 1150 01:43:17,446 --> 01:43:19,448 教えてください。 1151 01:43:19,448 --> 01:43:24,453 種村を模倣犯だと決めつけた時 確かに 違和感を感じました。 1152 01:43:24,453 --> 01:43:28,457 しかし それをもって ただちに君を疑うほど→ 1153 01:43:28,457 --> 01:43:33,457 君への信頼感が 薄かったとでも思いますか? 1154 01:43:36,448 --> 01:43:39,451 考えなさい。 1155 01:43:39,451 --> 01:43:42,454 君なら わかりますよ。 1156 01:43:42,454 --> 01:43:45,457 自分が どこでしくじったか…。 1157 01:43:45,457 --> 01:43:52,457 3年も一緒に… 僕といたのですから。 1158 01:43:53,465 --> 01:44:09,481 ♬~ 1159 01:44:09,481 --> 01:44:12,451 固い友情で結ばれているとはいえ→ 1160 01:44:12,451 --> 01:44:16,455 ダークナイトの代理を 引き受けるというのは→ 1161 01:44:16,455 --> 01:44:21,460 決して簡単な事ではありません。 普通ならば 躊躇するでしょう。 1162 01:44:21,460 --> 01:44:23,460 しかし あなたは 代理を務めた。 1163 01:44:25,447 --> 01:44:27,447 ううっ…! 1164 01:44:29,518 --> 01:44:34,506 それは 浜中襲撃を 代わりにしてくれた事への→ 1165 01:44:34,506 --> 01:44:37,506 恩返しだったのでしょうか? 1166 01:44:41,447 --> 01:44:45,467 こいつが 代わりにしてくれなかったら→ 1167 01:44:45,467 --> 01:44:48,454 俺は今頃 刑務所の中ですよ。 1168 01:44:48,454 --> 01:44:51,457 殺人犯として。 1169 01:44:51,457 --> 01:44:53,459 なるほど。 1170 01:44:53,459 --> 01:45:11,443 ♬~ 1171 01:45:11,443 --> 01:45:16,465 (梶の声)俺が人生を踏み外すのを 享は救ってくれたんです。 1172 01:45:16,465 --> 01:45:19,451 危ない橋を渡って…。 1173 01:45:19,451 --> 01:45:22,454 決して 渡ってはいけない橋ですねぇ。 1174 01:45:22,454 --> 01:45:25,454 それは どうですかね? はい? 1175 01:45:26,475 --> 01:45:29,444 警察官としては 確かに 言語道断→ 1176 01:45:29,444 --> 01:45:32,464 絶対に渡っちゃいけない橋 かもしれない。 1177 01:45:32,464 --> 01:45:35,450 でも 人としては…→ 1178 01:45:35,450 --> 01:45:38,453 思い切って渡る事だって あると思う。 1179 01:45:38,453 --> 01:45:41,453 そして 享は そうしてくれた。 俺のために! 1180 01:45:43,458 --> 01:45:49,458 その恩には どんな形であれ 報いたいと思いますよ。 1181 01:45:51,450 --> 01:45:53,450 あの時か…。 1182 01:45:55,454 --> 01:45:57,454 わかりましたか? 1183 01:45:59,458 --> 01:46:04,458 杉下さんが地検から戻った あの時…。 1184 01:46:05,447 --> 01:46:07,449 種村が逃走したって聞きました。 1185 01:46:07,449 --> 01:46:10,485 ええ。 課長たちは 何か事件でしょうかねぇ? 1186 01:46:10,485 --> 01:46:12,454 みんな 出払っているようですが…。 1187 01:46:12,454 --> 01:46:15,474 さあ そうじゃないですか? 俺が戻った時には→ 1188 01:46:15,474 --> 01:46:17,474 もう空っぽだったんで まあ よくわかりませんけど。 1189 01:46:18,443 --> 01:46:24,449 ええ あの時点では まだ 種村逃走を知っていたのは→ 1190 01:46:24,449 --> 01:46:27,452 警察内部の ごく限られた人間だけです。 1191 01:46:27,452 --> 01:46:31,456 病院へ行っていた君が どこで その情報をつかんだのか。 1192 01:46:31,456 --> 01:46:33,442 地獄耳の角田課長でもいれば→ 1193 01:46:33,442 --> 01:46:35,594 課長からという事も あるでしょうが→ 1194 01:46:35,594 --> 01:46:39,448 課長は あの時 君が戻るよりも前に→ 1195 01:46:39,448 --> 01:46:42,451 出かけていたようですからねぇ。 1196 01:46:42,451 --> 01:46:48,451 君を決定的に疑い 確信が芽生えた瞬間でした。 1197 01:46:51,443 --> 01:46:53,445 (ため息) 1198 01:46:53,445 --> 01:46:56,445 まぬけだな…。 1199 01:46:58,450 --> 01:47:01,450 お話にならない。 1200 01:47:09,444 --> 01:47:13,448 君が悔いるべきは そこじゃないだろう! 1201 01:47:13,448 --> 01:47:24,443 ♬~ 1202 01:47:24,443 --> 01:47:31,443 君が反省すべきは そこじゃないはずですよ。 1203 01:47:37,456 --> 01:47:39,458 ええ…。 1204 01:47:39,458 --> 01:48:09,438 ♬~ 1205 01:48:09,438 --> 01:48:39,468 ♬~ 1206 01:48:39,468 --> 01:48:42,437 (芹沢)本物…? 1207 01:48:42,437 --> 01:48:44,456 ええ。 1208 01:48:44,456 --> 01:48:49,456 まさか 俺たちを担ごうってんじゃ ねえだろうな? 1209 01:48:52,447 --> 01:48:56,451 甲斐享 彼こそが→ 1210 01:48:56,451 --> 01:48:59,454 正真正銘のダークナイト。 1211 01:48:59,454 --> 01:49:05,444 ♬~ 1212 01:49:05,444 --> 01:49:10,449 そして その親友の梶祐一郎。 1213 01:49:10,449 --> 01:49:13,452 甲斐享の依頼で ダークナイトを装い→ 1214 01:49:13,452 --> 01:49:18,457 自称ダークナイト 種村和真を襲った犯人です。 1215 01:49:18,457 --> 01:49:23,457 あとは あなた方に お任せします。 1216 01:49:27,449 --> 01:49:29,451 わかりました…。 1217 01:49:29,451 --> 01:49:31,453 はい…。 1218 01:49:31,453 --> 01:49:36,453 (チャイム) 1219 01:49:47,452 --> 01:49:50,539 この案件 ひとまず こちらで引き取ります。 1220 01:49:50,539 --> 01:49:52,474 はい? 1221 01:49:52,474 --> 01:49:54,474 (大河内)次長の命令です。 1222 01:49:57,462 --> 01:50:00,449 (甲斐)現役警察官の不祥事を 監察官が調べるのに→ 1223 01:50:00,449 --> 01:50:03,468 異存はあるまい? ええ もちろん。 1224 01:50:03,468 --> 01:50:07,456 それとも 何かね? 私が よからぬ事を考えているとでも? 1225 01:50:07,456 --> 01:50:11,543 例えば 調査に 手心を加えさせるようにとか。 1226 01:50:11,543 --> 01:50:15,447 とんでもない。 次長に限って そんな事はなさらないと思います。 1227 01:50:15,447 --> 01:50:19,451 ただ 考えられるとすれば…。 1228 01:50:19,451 --> 01:50:21,451 なんだね? まあ…。 1229 01:50:26,525 --> 01:50:29,444 監察官による内部調査案件は→ 1230 01:50:29,444 --> 01:50:32,447 処分が決定されるまで 公表されません。 1231 01:50:32,447 --> 01:50:35,450 また 処分決定後の 公表についても→ 1232 01:50:35,450 --> 01:50:39,454 氏名等は伏せて行われるのが 慣行となっています。 1233 01:50:39,454 --> 01:50:44,459 身内に甘い悪しき慣行と 批判されてるがね。 1234 01:50:44,459 --> 01:50:48,430 もっとも これだけ世間を騒がせた ダークナイトの事件だ→ 1235 01:50:48,430 --> 01:50:51,433 名前を隠し通すのは無理だろう。 1236 01:50:51,433 --> 01:50:55,453 ええ。 しかし ただちに逮捕するのに比べると→ 1237 01:50:55,453 --> 01:50:59,457 内部調査であれば 随分 時間が稼げます。 1238 01:50:59,457 --> 01:51:03,457 次長には その時間が 必要だったのではないかと。 1239 01:51:04,446 --> 01:51:07,449 疑問は それだけかね? 1240 01:51:07,449 --> 01:51:11,453 最大の疑問が…。 1241 01:51:11,453 --> 01:51:15,457 次長は どこから情報を得たのですか? 1242 01:51:15,457 --> 01:51:21,463 そんなもの 君なら 即座に わかったと思うが? 1243 01:51:21,463 --> 01:51:24,449 やはり 彼女は知っていましたか。 1244 01:51:24,449 --> 01:51:27,452 ずっと そばにいた女性だからね。 1245 01:51:27,452 --> 01:51:30,455 「ダークナイトは自分であると 供述しており→ 1246 01:51:30,455 --> 01:51:34,442 警察は 過去の犯罪についても 慎重に調べを進めています」 1247 01:51:34,442 --> 01:51:40,448 「このため 過去2年間に起こった 連続傷害事件が立証されると→ 1248 01:51:40,448 --> 01:51:42,450 今後 警察は…」 1249 01:51:42,450 --> 01:51:45,450 随分と気を揉んでいたよ。 1250 01:51:46,454 --> 01:51:51,443 享さん…→ 1251 01:51:51,443 --> 01:51:54,443 享さんを助けてください。 1252 01:51:56,448 --> 01:51:59,484 そして 君を恐れてもいた。 1253 01:51:59,484 --> 01:52:01,453 はい? 1254 01:52:01,453 --> 01:52:06,458 君は 容赦なく真実を暴くだろう。 それが たとえ誰であろうとも…。 1255 01:52:06,458 --> 01:52:11,458 そう言って 彼女は おびえていた。 だから 僕に すがったんだ。 1256 01:52:13,465 --> 01:52:18,436 無論 僕だって 息子を 助ける事なんか出来やしない。 1257 01:52:18,436 --> 01:52:20,455 ただ…→ 1258 01:52:20,455 --> 01:52:24,442 君よりは いくらか穏やかに 着地させてやる事は出来る。 1259 01:52:24,442 --> 01:52:28,442 そう彼女には答えた。 そうですか。 1260 01:52:30,448 --> 01:52:33,448 後悔してるかね? 1261 01:52:34,469 --> 01:52:40,469 息子を 君のそばに置いた事を。 1262 01:52:45,447 --> 01:52:49,447 大いに後悔していますねぇ。 1263 01:52:50,452 --> 01:52:54,456 いえ 手元に置いた事では ありません。 1264 01:52:54,456 --> 01:52:57,459 僕のそばにいながら→ 1265 01:52:57,459 --> 01:53:03,448 むざむざ渡ってはいけない橋を 渡らせてしまった事をです。 1266 01:53:03,448 --> 01:53:09,454 悔やんでも 悔やみきれません。 1267 01:53:09,454 --> 01:53:23,451 ♬~ 1268 01:53:23,451 --> 01:53:25,451 (ドアの閉まる音) 1269 01:53:45,440 --> 01:53:50,445 (笑い声) 1270 01:53:50,445 --> 01:53:52,497 何が おかしい? 1271 01:53:52,497 --> 01:53:57,497 いや… ごめん。 1272 01:53:59,454 --> 01:54:01,456 思い出したんだ。 何を? 1273 01:54:01,456 --> 01:54:04,459 中学の時さ。 1274 01:54:04,459 --> 01:54:11,449 けんかして 補導されて 親父が ガラ受けに来てくれた時→ 1275 01:54:11,449 --> 01:54:14,449 あの時も いきなり ぶん殴られたなあと思って。 1276 01:54:24,446 --> 01:54:26,448 お… 落ち着いてください! 1277 01:54:26,448 --> 01:54:28,450 落ち着いてください! お願いします! 1278 01:54:28,450 --> 01:54:31,453 申し訳ない事をしたと思ってる。 1279 01:54:31,453 --> 01:54:38,443 今度こそ 決定的に 親父の顔に 泥を塗ってしまいました。 1280 01:54:38,443 --> 01:54:41,446 フン… うぬぼれるな。 1281 01:54:41,446 --> 01:54:46,446 お前ごときに塗られた泥なんか すぐに洗い落とせる。 1282 01:54:47,452 --> 01:54:52,457 お前が目障りで 警察から 消えてくれる事を望んでいたが→ 1283 01:54:52,457 --> 01:54:57,445 こんな形で自滅するとは 思ってもいなかったよ。 1284 01:54:57,445 --> 01:55:01,445 お前は いつも 驚かせてくれるな。 1285 01:55:03,451 --> 01:55:07,439 当然の事ながら 懲戒免職は免れん。 1286 01:55:07,439 --> 01:55:10,458 それに 実刑も覚悟しておけ。 1287 01:55:10,458 --> 01:55:12,458 わかってます。 1288 01:55:14,446 --> 01:55:19,434 親子のよしみだ 送検までの間 多少の便宜は図ってやる。 1289 01:55:19,434 --> 01:55:22,434 何か望みがあったら 言ってきなさい。 1290 01:55:23,455 --> 01:55:27,455 年取ったね。 ん? 1291 01:55:29,444 --> 01:55:32,444 年取ったね 親父。 1292 01:55:33,448 --> 01:55:40,448 ビンタ… 昔のほうが痛かった気がする。 1293 01:55:44,459 --> 01:55:47,462 (大河内) 親友に成り代わって敵を討つ。 1294 01:55:47,462 --> 01:55:49,447 聞こえはいいが→ 1295 01:55:49,447 --> 01:55:53,618 あまりにも愚かな行為だと 思わなかったのか? 1296 01:55:53,618 --> 01:55:57,455 警察官としても 人としても。 1297 01:55:57,455 --> 01:56:00,458 思いました。 1298 01:56:00,458 --> 01:56:02,444 思ったから そうしたんです。 1299 01:56:02,444 --> 01:56:04,446 何? 1300 01:56:04,446 --> 01:56:09,451 怒りに任せた復讐が どれほど愚かな事か→ 1301 01:56:09,451 --> 01:56:13,455 目の当たりにしないと わからないんですよ あいつは。 1302 01:56:13,455 --> 01:56:16,455 馬鹿だから。 1303 01:56:17,459 --> 01:56:20,445 昔から そうでした。 1304 01:56:20,445 --> 01:56:22,447 でも そうしてやれば 間違いなく→ 1305 01:56:22,447 --> 01:56:24,449 あいつの怒りを しずめる事が出来る。 1306 01:56:24,449 --> 01:56:29,454 まさに 「人の振り見て我が振り直せ」。 1307 01:56:29,454 --> 01:56:35,443 人の愚かな行為を見て 自分の愚かさに気づくんです。 1308 01:56:35,443 --> 01:56:38,446 わかった。 1309 01:56:38,446 --> 01:56:41,446 納得は出来ないが 理解はする。 1310 01:56:42,450 --> 01:56:44,452 ありがとうございます。 1311 01:56:44,452 --> 01:56:47,455 しかし それが どうして→ 1312 01:56:47,455 --> 01:56:50,458 ダークナイトへと 発展していったのか→ 1313 01:56:50,458 --> 01:56:52,458 理解に苦しむ。 1314 01:56:53,444 --> 01:56:56,447 親友のための敵討ち→ 1315 01:56:56,447 --> 01:57:00,447 その1件だけで なぜ 終わらせなかったんだ? 1316 01:57:02,453 --> 01:57:07,442 自分でも… それが よくわかりません。 1317 01:57:07,442 --> 01:57:11,429 浜中忠弥を襲った時の 世間の反応が→ 1318 01:57:11,429 --> 01:57:14,449 君の心に火をつけたとか? 1319 01:57:14,449 --> 01:57:18,453 そうかもしれません。 1320 01:57:18,453 --> 01:57:25,476 正直 ダークナイトに対する 世間の反応は心地がよかった。 1321 01:57:25,476 --> 01:57:28,446 それで やめられなくなった。 1322 01:57:28,446 --> 01:57:32,450 2度 3度と まるで麻薬のように。 1323 01:57:32,450 --> 01:57:35,450 ええ そうかも…。 1324 01:57:36,454 --> 01:57:39,457 でも よくわかりません。 1325 01:57:39,457 --> 01:57:43,428 ある意味 自分はヒーローであると 誇らしく感じていたのか? 1326 01:57:43,428 --> 01:57:46,428 そんな単純な思いは ありませんでした。 1327 01:57:48,449 --> 01:57:50,451 でも 時々→ 1328 01:57:50,451 --> 01:57:55,456 この俺がダークナイトだって→ 1329 01:57:55,456 --> 01:57:58,459 叫びたい衝動に駆られる事は ありました。 1330 01:57:58,459 --> 01:58:01,446 (大河内)「自分の行いが 法治国家の根幹を→ 1331 01:58:01,446 --> 01:58:04,449 ないがしろにする行為だという 自覚は?」 1332 01:58:04,449 --> 01:58:06,449 もちろん ありました。 1333 01:58:08,453 --> 01:58:13,453 葛藤は 常に ありました。 1334 01:58:18,446 --> 01:58:22,450 僕が 彼を ダークナイトに仕立てたと? 1335 01:58:22,450 --> 01:58:27,455 いや… 戯言として聞いてほしい。 1336 01:58:27,455 --> 01:58:31,476 無論 君が意識的に そうしたと 言ってるわけでもない。 1337 01:58:31,476 --> 01:58:33,461 よく意味が…。 1338 01:58:33,461 --> 01:58:37,448 どうにも太刀打ち出来ない 君への嫉妬 焦りが→ 1339 01:58:37,448 --> 01:58:40,435 あいつを ダークナイトへ追いやった。 1340 01:58:40,435 --> 01:58:44,455 ふと そういう思いが 頭をよぎったんだよ。 1341 01:58:44,455 --> 01:58:47,458 あいつは 不純な正義を 遂行する事によって→ 1342 01:58:47,458 --> 01:58:51,462 君に対抗していたんじゃないかと。 1343 01:58:51,462 --> 01:58:53,448 本人に その自覚があったかどうかは→ 1344 01:58:53,448 --> 01:58:56,451 わからない。 けれど→ 1345 01:58:56,451 --> 01:59:00,455 法を犯しつつも 一方では 世間から喝采を浴び→ 1346 01:59:00,455 --> 01:59:04,459 警視庁の捜査の手を 逃れ続けている→ 1347 01:59:04,459 --> 01:59:07,445 ダークナイトになる事によって→ 1348 01:59:07,445 --> 01:59:11,449 目の前の 越えられない 巨大な山のごとき杉下右京を→ 1349 01:59:11,449 --> 01:59:15,453 出し抜いた気分になっていた。 1350 01:59:15,453 --> 01:59:18,456 そういう事じゃないかと…。 1351 01:59:18,456 --> 01:59:20,525 お言葉ですが→ 1352 01:59:20,525 --> 01:59:23,444 言いがかりのように 聞こえますねぇ。 1353 01:59:23,444 --> 01:59:26,447 杉下右京は人材の墓場…。 1354 01:59:26,447 --> 01:59:28,449 はい?