1 00:00:32,915 --> 00:00:47,046 ♬~ 2 00:00:47,046 --> 00:00:49,915 (冠城 亘)このたびは 右京さんに→ 3 00:00:49,915 --> 00:00:51,967 大変ご迷惑を おかけする事になって→ 4 00:00:51,967 --> 00:00:53,886 本当に申し訳なかったと 思ってます。 5 00:00:53,886 --> 00:00:55,886 このとおりです。 6 00:00:57,039 --> 00:01:00,039 (杉下右京)まあ 同罪と言われれば そのとおりですからね。 7 00:01:03,913 --> 00:01:07,900 けど どこから 耳に入ったんですかね? 8 00:01:07,900 --> 00:01:09,952 一体 誰が…? 9 00:01:09,952 --> 00:01:13,906 (大河内春樹)そんな事は あなたに お伝えする必要はありません。 10 00:01:13,906 --> 00:01:16,892 (大河内)問題は あなたが 事もあろうに→ 11 00:01:16,892 --> 00:01:18,911 捜査妨害をしたという事です。 12 00:01:18,911 --> 00:01:22,898 それは事実なんですか? 事実です。 13 00:01:22,898 --> 00:01:26,902 裁判官に働きかけ 令状の執行を阻止した? 14 00:01:26,902 --> 00:01:29,888 ええ。 なぜ そんなまねを? 15 00:01:29,888 --> 00:01:32,891 警察への捜査協力を 拒んでるからといって→ 16 00:01:32,891 --> 00:01:35,911 単なる目撃者でもある一般市民に→ 17 00:01:35,911 --> 00:01:37,913 無理やり 嫌疑をかけて 令状を取り→ 18 00:01:37,913 --> 00:01:39,898 証拠物件を 押収しようなんてまねは→ 19 00:01:39,898 --> 00:01:41,917 不公正でしょう。 20 00:01:41,917 --> 00:01:44,887 杉下警部 念のためにお聞きしますが→ 21 00:01:44,887 --> 00:01:47,890 冠城さんの捜査妨害は あなたの要請ですか? 22 00:01:47,890 --> 00:01:49,908 はい? 23 00:01:49,908 --> 00:01:51,877 そうじゃありません。 24 00:01:51,877 --> 00:01:54,913 実は 令状の発行を阻止したのは 僕です。 25 00:01:54,913 --> 00:01:56,899 はい? 26 00:01:56,899 --> 00:01:59,902 杉下さんには 事後報告でした。 27 00:01:59,902 --> 00:02:01,904 (中園照生)つまり お前は 冠城くんの捜査妨害を→ 28 00:02:01,904 --> 00:02:03,906 黙認したわけだな? 29 00:02:03,906 --> 00:02:05,891 結果的に そういう事になりますねぇ。 30 00:02:05,891 --> 00:02:09,912 (大河内)この件は 法務省に報告させて頂きます。 31 00:02:09,912 --> 00:02:11,897 あとは そちらで。 32 00:02:11,897 --> 00:02:13,882 そして 杉下警部。 33 00:02:13,882 --> 00:02:15,918 あなたは 明日から 登庁には及びません。 34 00:02:15,918 --> 00:02:17,918 ご自宅ででも 謹慎していてください。 35 00:02:18,887 --> 00:02:21,907 戻ってから 日下部さんとは会ったんですか? 36 00:02:21,907 --> 00:02:24,910 もちろん。 何か仰ってましたか? 37 00:02:24,910 --> 00:02:28,914 ええ。 北へ飛んでけと…。 38 00:02:28,914 --> 00:02:30,914 はい? はあ~…。 39 00:02:31,900 --> 00:02:34,903 少し寒くありません? 40 00:02:34,903 --> 00:02:36,889 (日下部彌彦)頭を冷やすのに ちょうどいいだろ。 41 00:02:36,889 --> 00:02:39,889 なるほど。 さすが。 42 00:02:40,909 --> 00:02:43,896 しかし 出向先を 追い出されるとはな…。 43 00:02:43,896 --> 00:02:47,900 少し はしゃぎすぎました。 44 00:02:47,900 --> 00:02:52,905 俺 どうなりますか? どうって? 45 00:02:52,905 --> 00:02:57,893 どこか 地方に飛ばされるとか…。 飛ばされるとしたら どこがいい? 46 00:02:57,893 --> 00:02:59,912 これまでのよしみで→ 47 00:02:59,912 --> 00:03:02,915 希望があるなら 便宜を図ってやるぞ。 48 00:03:02,915 --> 00:03:05,918 北海道辺りは どうだ? 49 00:03:05,918 --> 00:03:07,918 北海道ですか…。 50 00:03:10,939 --> 00:03:14,893 いっそ 女将さんも お店畳んで 一緒に行きませんか? 51 00:03:14,893 --> 00:03:18,893 (月本幸子)あら いいんですか? じゃあ ぜひ。 52 00:03:20,883 --> 00:03:23,886 …と言うとでも思いましたか? 53 00:03:23,886 --> 00:03:29,007 あのね 冗談にも 女性口説いてる 場合じゃないでしょう? 54 00:03:29,007 --> 00:03:30,893 もう…。 55 00:03:30,893 --> 00:03:34,029 杉下さんもですよ! そんなのんきに構えて…。 56 00:03:34,029 --> 00:03:37,983 僕 のんきに見えますかね? いつもどおりです。 57 00:03:37,983 --> 00:03:39,902 いつもどおりっていうのが→ 58 00:03:39,902 --> 00:03:41,870 そもそも おかしいじゃないですか。 59 00:03:41,870 --> 00:03:43,972 そりゃあ 杉下さんは→ 60 00:03:43,972 --> 00:03:45,891 こういう事に 慣れっこかもしれませんよ。 61 00:03:45,891 --> 00:03:49,895 でも 冠城さんは 初めてなんじゃないんですか? 62 00:03:49,895 --> 00:03:51,914 左遷の危機だなんて。 63 00:03:51,914 --> 00:03:55,918 それなのに どうして そんなに ヘラヘラしてられるんですか!? 64 00:03:55,918 --> 00:03:59,872 僕 ヘラヘラしてますかね? ええ 幾分か。 65 00:03:59,872 --> 00:04:04,872 とにかく お二人とも おかしいです! 66 00:04:06,912 --> 00:04:10,916 おかんむりのようですね。 しかも 我々が原因のようで…。 67 00:04:10,916 --> 00:04:12,916 そのようですねぇ。 68 00:04:13,886 --> 00:04:31,886 ♬~ 69 00:04:37,910 --> 00:04:39,910 (枝野)銃を出せ! 70 00:04:42,915 --> 00:04:44,915 (枝野)弾倉 検め! 71 00:04:45,918 --> 00:04:47,918 (訓練生たち)弾倉 異常なし! 72 00:04:49,905 --> 00:04:51,905 (枝野)弾を5発 込め! 73 00:05:02,918 --> 00:05:06,889 (枝野)右 用意! 左 用意! 74 00:05:06,889 --> 00:05:08,889 撃ち方 始め! 75 00:05:09,892 --> 00:05:14,897 (銃声) 76 00:05:14,897 --> 00:05:16,897 撃ち方やめ! 77 00:05:21,887 --> 00:05:25,908 おい 伴野! 貴様 なぜ撃たない? 78 00:05:25,908 --> 00:05:28,877 まさか 拳銃の故障じゃないだろうな? 79 00:05:28,877 --> 00:05:32,898 手入れを怠っていたとしたら 貴様 ただでは済まんぞ! 80 00:05:32,898 --> 00:05:35,000 (伴野甚一)手入れは完璧です。 81 00:05:35,000 --> 00:05:36,902 ならば なぜ撃たん? 82 00:05:36,902 --> 00:05:38,887 じゃあ 撃ちます。 (銃声) 83 00:05:38,887 --> 00:05:45,911 ♬~ 84 00:05:45,911 --> 00:05:47,896 (伴野)撃ってみろよ。 85 00:05:47,896 --> 00:05:49,948 昨日今日 拳銃を握ったお前に→ 86 00:05:49,948 --> 00:05:52,918 そう簡単に 獲物は仕留められないぞ。 87 00:05:52,918 --> 00:05:56,918 それに 警察官の基本は まず威嚇射撃だろ。 88 00:06:00,893 --> 00:06:02,895 (山崎)うわーっ! (銃声) 89 00:06:02,895 --> 00:06:05,898 (うめき声) 90 00:06:05,898 --> 00:06:07,898 (伴野)はあ…! 91 00:06:08,901 --> 00:06:10,903 お見事。 92 00:06:10,903 --> 00:06:13,872 でも 腹は事前に 防弾チョッキで防げるよ。 93 00:06:13,872 --> 00:06:17,893 だから 狙うなら 簡単に防御出来ない頭だ。 94 00:06:17,893 --> 00:06:19,893 こんなふうにね! (銃声) 95 00:06:22,881 --> 00:06:24,900 (田口)ああーっ!! (引き金を引く音) 96 00:06:24,900 --> 00:06:27,900 自分が何発撃ったか数えとけよ 馬鹿。 97 00:06:28,887 --> 00:06:30,906 (銃声) 98 00:06:30,906 --> 00:06:32,906 (倉科)うわーっ! 99 00:06:35,894 --> 00:06:37,896 (銃声) 100 00:06:37,896 --> 00:06:41,896 僕は このとおり 意外と 動く標的も得意なんだ。 101 00:06:42,901 --> 00:06:45,901 全員 弾倉に残ってる弾を抜け。 102 00:06:47,873 --> 00:06:49,875 (伴野)金井塚! (金井塚 一)はい…。 103 00:06:49,875 --> 00:06:51,910 (伴野)お前 こっちへ 集めて持ってこい。 104 00:06:51,910 --> 00:06:53,910 死んでる奴のもだぞ。 105 00:06:54,897 --> 00:06:59,868 第4の勧告は 第5の勧告と関係が深く→ 106 00:06:59,868 --> 00:07:03,889 様々な管轄地域にわたる 殺人事件において→ 107 00:07:03,889 --> 00:07:06,875 統括捜査指揮官が任命されるが…。 108 00:07:06,875 --> 00:07:31,900 ♬~ 109 00:07:31,900 --> 00:07:39,891 ♬~ 110 00:07:39,891 --> 00:07:44,891 (米沢 守)もしもし! もしもし! もしもし。 111 00:07:45,964 --> 00:07:49,901 君は 警察学校の 訓練生じゃないのかな? 112 00:07:49,901 --> 00:07:51,903 そういうあなたは どなたですか? 113 00:07:51,903 --> 00:07:54,923 問われて 名乗るほどの者でもないが→ 114 00:07:54,923 --> 00:07:57,893 現在 隣の警察大学校で 研修を受けてる者だ。 115 00:07:57,893 --> 00:07:59,895 そんな事は どうだっていいんだ。 116 00:07:59,895 --> 00:08:01,880 君は こんな時間に どこに行くんだ? 117 00:08:01,880 --> 00:08:03,915 まだ授業中だろう? 118 00:08:03,915 --> 00:08:06,902 そもそも 訓練生が勝手に校外に出るのは→ 119 00:08:06,902 --> 00:08:08,904 御法度なはずだが…。 ちょっと野暮用で。 120 00:08:08,904 --> 00:08:11,890 待ちなさい。 野暮用って どんな? 121 00:08:11,890 --> 00:08:29,925 ♬~ 122 00:08:29,925 --> 00:08:46,892 ♬~ 123 00:08:46,892 --> 00:08:49,892 おい すぐ連絡しろ! は… はい! 124 00:08:54,916 --> 00:08:57,916 (芹沢慶二)おいおい… どうなってんだ これは!? 125 00:08:58,887 --> 00:09:00,922 (捜査員)ひどいですよ…。 126 00:09:00,922 --> 00:09:03,892 (芹沢)なんだ? これ…。 127 00:09:03,892 --> 00:09:18,890 ♬~ 128 00:09:18,890 --> 00:09:20,892 (助教)こいつですか? 129 00:09:20,892 --> 00:09:22,894 (米沢)ええ この男です。 130 00:09:22,894 --> 00:09:25,897 (米沢の声)独特の火薬のにおいが しましたから→ 131 00:09:25,897 --> 00:09:28,900 拳銃を撃った直後である事は 明白でした。 132 00:09:28,900 --> 00:09:31,887 拳銃を撃てる場所となると 通常 ここのみ。 133 00:09:31,887 --> 00:09:35,891 来てみたら この有り様でした…。 134 00:09:35,891 --> 00:09:37,909 (捜査員) おい! まだ息があるぞ! 135 00:09:37,909 --> 00:09:39,895 (芹沢)えっ! 136 00:09:39,895 --> 00:09:41,897 おい… おい 大丈夫か? 137 00:09:41,897 --> 00:09:43,899 先輩! 138 00:09:43,899 --> 00:09:45,917 (伊丹憲一)救急車! (捜査員たち)はい! 139 00:09:45,917 --> 00:09:48,887 (芹沢)おい! しっかりしろ! 140 00:09:48,887 --> 00:09:51,890 (中園)たった今 都内全域に 緊急配備を敷きました。 141 00:09:51,890 --> 00:09:53,892 (内村完爾)相手は 拳銃を所持しているんだな? 142 00:09:53,892 --> 00:09:57,012 はっ。 警察学校から 貸与されたものです。 143 00:09:57,012 --> 00:10:00,899 射撃訓練用に準備した実弾を全て かっさらっていったようですから→ 144 00:10:00,899 --> 00:10:03,935 大量の弾を所持していると 思われます。 145 00:10:03,935 --> 00:10:07,889 (金井塚)メッセンジャーとして みんなに伝えろと言われました。 146 00:10:07,889 --> 00:10:09,908 メッセンジャー? 147 00:10:09,908 --> 00:10:11,908 はい…。 148 00:10:13,912 --> 00:10:16,912 (伴野)金井塚 お前は生かしておく。 149 00:10:18,900 --> 00:10:22,888 だから メッセンジャーとして みんなに伝えろ。 150 00:10:22,888 --> 00:10:27,893 俺の標的は閣僚だ。 奴らの本気度を試してやる。 151 00:10:27,893 --> 00:10:29,895 (金井塚)ほ… 本気度…? 152 00:10:29,895 --> 00:10:34,895 テロには屈しない。 その覚悟があるのかどうかだよ。 153 00:10:35,901 --> 00:10:39,921 テロの犠牲になるのは いつも 一般市民です。 154 00:10:39,921 --> 00:10:45,911 そのたびに為政者たちは 「テロには屈しない」 「断固戦う」→ 155 00:10:45,911 --> 00:10:49,915 そう言って 勇ましい態度を見せる。 156 00:10:49,915 --> 00:10:55,904 でも いざ自分たちが テロの標的とされて殺された時→ 157 00:10:55,904 --> 00:10:59,904 彼らは 同じ態度が取れるのかって…。 158 00:11:00,892 --> 00:11:02,892 (伊丹)そう言ったのか? 159 00:11:03,912 --> 00:11:05,912 はい…。 160 00:11:06,882 --> 00:11:09,918 (伴野)みんなは俺を テロリストと言うだろう。 161 00:11:09,918 --> 00:11:12,888 だが 断じて俺は 一般市民を犠牲にする事はない。 162 00:11:12,888 --> 00:11:15,907 俺が これから 恐怖を与えようとしているのは→ 163 00:11:15,907 --> 00:11:19,911 あくまでも この国の将来を託された連中だ。 164 00:11:19,911 --> 00:11:24,916 もちろん それを守ろうとする 我々 警察官の犠牲は→ 165 00:11:24,916 --> 00:11:26,918 やむを得ないけどね。 166 00:11:26,918 --> 00:11:31,890 (金井塚)そ… それを 犯行声明と考えていいんですね? 167 00:11:31,890 --> 00:11:36,895 ああ。 だから 忘れず しっかり伝えろよ。 168 00:11:36,895 --> 00:11:49,891 ♬~ 169 00:11:49,891 --> 00:11:51,927 (芹沢)痛む? 170 00:11:51,927 --> 00:11:53,895 平気です…。 171 00:11:53,895 --> 00:11:57,895 閣僚が標的だなんて…。 本気ですかね? 172 00:12:04,906 --> 00:12:34,903 ♬~ 173 00:12:34,903 --> 00:12:37,903 (荒又興三)しばらく 中で お茶でも飲んでて。 174 00:12:46,898 --> 00:12:48,898 (銃声) 175 00:12:53,004 --> 00:12:55,004 (銃声) 176 00:12:58,910 --> 00:13:00,895 (銃声) 177 00:13:00,895 --> 00:13:10,905 ♬~ 178 00:13:10,905 --> 00:13:14,893 (荒又)ま… ま… ま… 待て 待て 待て! 179 00:13:14,893 --> 00:13:23,018 ♬~ 180 00:13:23,018 --> 00:13:25,018 (銃声) 181 00:13:31,910 --> 00:13:34,896 すいません。 今 立ち入り禁止なんですよ。 182 00:13:34,896 --> 00:13:37,896 ああ… すいません。 よいしょ。 183 00:13:38,900 --> 00:13:40,869 失礼しました! 184 00:13:40,869 --> 00:13:49,894 ♬~ 185 00:13:49,894 --> 00:13:54,899 ああ… ひでえ事しやがるな…。 ええ…。 186 00:13:54,899 --> 00:13:56,918 (米沢)ちょっ ちょっ… ちょっと すいませんね。 187 00:13:56,918 --> 00:13:58,887 えっ? ちょっと…。 188 00:13:58,887 --> 00:14:01,890 ああ… これと これと これだ…。 189 00:14:01,890 --> 00:14:04,909 あっ… ああ これ。 190 00:14:04,909 --> 00:14:07,896 この鞄をクッション代わりに 撃ったんですな。 191 00:14:07,896 --> 00:14:09,881 ああ…。 192 00:14:09,881 --> 00:14:12,917 (米沢)これだと消音効果もあるし 返り血も浴びませんから。 193 00:14:12,917 --> 00:14:14,917 (銃声) 194 00:14:15,904 --> 00:14:18,904 どなた? (米沢)ああ お気になさらず…。 195 00:14:19,891 --> 00:14:22,911 (捜査員) この男に間違いないですか? 196 00:14:22,911 --> 00:14:25,897 この男です。 間違いありません。 197 00:14:25,897 --> 00:14:52,891 ♬~ 198 00:14:52,891 --> 00:14:54,893 (米沢)銃弾ですな…。 199 00:14:54,893 --> 00:15:04,903 ♬~ 200 00:15:04,903 --> 00:15:07,889 (芹沢)どうもっす。 (警察官)ご苦労さまです! 201 00:15:07,889 --> 00:15:22,904 ♬~ 202 00:15:22,904 --> 00:15:24,904 おう。 203 00:15:25,907 --> 00:15:28,893 誰かと思えば 米沢守~。 204 00:15:28,893 --> 00:15:30,895 何してんすか? こんなとこで。 205 00:15:30,895 --> 00:15:32,881 ちょっと 通りかかったもんですから…。 206 00:15:32,881 --> 00:15:36,918 ケッ。 何 杉下警部みたいな事 言ってんだよ。 207 00:15:36,918 --> 00:15:40,889 (キャスター)「今日 午後4時過ぎ 荒又興三文部科学大臣が→ 208 00:15:40,889 --> 00:15:43,892 世田谷区の自宅前で 射殺されました」 209 00:15:43,892 --> 00:15:48,930 「警察によると 凶行に及んだのは 伴野甚一容疑者 29歳で→ 210 00:15:48,930 --> 00:15:53,930 昨年10月 警視庁に採用されて 警察学校で研修中でしたが…」 211 00:16:09,067 --> 00:16:10,902 (米沢)打ち損じではなかった? 212 00:16:10,902 --> 00:16:13,988 恐らく 犯人は 目的を達成するとともに→ 213 00:16:13,988 --> 00:16:17,909 我が身の安全を確保するために 1発目は わざと外し…。 214 00:16:17,909 --> 00:16:19,894 (銃声) 215 00:16:19,894 --> 00:16:24,048 SPの習性とも呼べる 退避行動を誘発したんですよ。 216 00:16:24,048 --> 00:16:25,900 考えてもみてください。 217 00:16:25,900 --> 00:16:28,987 もしも 1発目で ターゲットを 仕留めてしまった場合→ 218 00:16:28,987 --> 00:16:30,889 退避行動よりも→ 219 00:16:30,889 --> 00:16:33,992 反撃を優先される恐れが ありますからねぇ。 220 00:16:33,992 --> 00:16:36,878 なるほど…。 いくら 腕に覚えがあっても→ 221 00:16:36,878 --> 00:16:39,013 反撃だけは 避けたいところでしょう。 222 00:16:39,013 --> 00:16:40,915 それよりも まず→ 223 00:16:40,915 --> 00:16:44,018 退避行動を起こさせる事によって 生じる隙を突いて→ 224 00:16:44,018 --> 00:16:45,904 SPから始末し そのあとでターゲットを…。 225 00:16:45,904 --> 00:16:47,904 (銃声) 226 00:16:49,057 --> 00:16:50,892 (銃声) 227 00:16:50,892 --> 00:16:52,894 (銃声) 228 00:16:52,894 --> 00:16:56,894 侮れないかもしれませんねぇ その伴野甚一という人物。 229 00:17:01,886 --> 00:17:04,889 お元気そうで何よりです。 230 00:17:04,889 --> 00:17:08,877 女将も 相変わらず お美しくて 何よりです。 231 00:17:08,877 --> 00:17:11,913 いつから 警察学校の先生に? 232 00:17:11,913 --> 00:17:13,915 4月からです。 233 00:17:13,915 --> 00:17:29,898 ♬~ 234 00:17:29,898 --> 00:17:32,917 (玉手平蔵) 我々の覚悟のほどを試すか…。 235 00:17:32,917 --> 00:17:36,888 ハハハ… おかしな者のお出ましですな。 236 00:17:36,888 --> 00:17:38,890 落ち着いてる場合じゃない。 237 00:17:38,890 --> 00:17:41,926 実際に荒又くんが やられたんだ。 238 00:17:41,926 --> 00:17:46,926 だからってオタオタしてたら それこそ相手の思うつぼでしょう。 239 00:17:47,916 --> 00:17:51,886 我々は 毅然とした態度でいなくちゃ。 240 00:17:51,886 --> 00:17:53,888 (菊本)テロには屈しない。 241 00:17:53,888 --> 00:17:55,907 そんなお題目に→ 242 00:17:55,907 --> 00:17:58,910 どれほどの効果が あるというんだ? 243 00:17:58,910 --> 00:18:00,895 見てみなさい。 244 00:18:00,895 --> 00:18:06,901 世界中で テロと戦えば戦うほど テロリストが増えてる。 245 00:18:06,901 --> 00:18:08,886 だったら どうしろと? 246 00:18:08,886 --> 00:18:11,889 テロリストに降参しろと 言うんですか? 247 00:18:11,889 --> 00:18:15,910 菊本先生 頼みますよ…。 248 00:18:15,910 --> 00:18:20,915 ここは 我々が一丸となって 戦う姿勢を見せるとこでしょう。 249 00:18:20,915 --> 00:18:31,909 ♬~ 250 00:18:31,909 --> 00:18:36,898 総理… どうか これを ご受理願います。 251 00:18:36,898 --> 00:18:38,900 菊本先生…! 252 00:18:38,900 --> 00:18:42,887 実は 持病が悪化しまして 色々…。 253 00:18:42,887 --> 00:18:44,889 残念ながら これ以上→ 254 00:18:44,889 --> 00:18:48,893 閣僚の責務に耐えられんのです 体が。 255 00:18:48,893 --> 00:18:51,963 あんた 敵前逃亡しようってのか? 256 00:18:51,963 --> 00:18:54,983 ドクターストップが かかったんだ。 257 00:18:54,983 --> 00:18:58,886 どうか よろしくお願いします。 258 00:18:58,886 --> 00:19:07,895 ♬~ 259 00:19:07,895 --> 00:19:11,899 あのじいさん いくつだ? 80か? 260 00:19:11,899 --> 00:19:17,889 ハハハ… そんな年になっても まだ 命が惜しいんですかね? 261 00:19:17,889 --> 00:19:19,889 (玉手)ハハハ…。 262 00:19:23,895 --> 00:19:25,897 伴野甚一と話した? 263 00:19:25,897 --> 00:19:28,897 (鴨志田慎子)ええ 3日前。 264 00:19:30,034 --> 00:19:32,887 …ちょっと待って。 265 00:19:32,887 --> 00:19:35,890 お前 あの殺人鬼と どういう関係なんだ? 266 00:19:35,890 --> 00:19:37,892 知り合いよ。 267 00:19:37,892 --> 00:19:41,896 2年前 ワシントンD.C.で出会ったの→ 268 00:19:41,896 --> 00:19:45,016 CIA研修の時。 269 00:19:45,016 --> 00:19:49,987 昼間の研修を終えて 夜 バーで くつろいでいる時→ 270 00:19:49,987 --> 00:19:52,874 隣に座ったのが伴野だった。 271 00:19:52,874 --> 00:19:55,893 バーボン ウィズ ア リトル ビット オブ ウォーター。 272 00:19:55,893 --> 00:19:57,893 (店員)シュア シング。 273 00:19:59,914 --> 00:20:02,900 (慎子の声) 異国の地で日本人に会うと→ 274 00:20:02,900 --> 00:20:04,902 なんとなく親近感が湧くでしょ? 275 00:20:04,902 --> 00:20:06,902 そんな感じだった。 276 00:20:07,872 --> 00:20:10,872 なんで 伴野は アメリカにいたんだ? 277 00:20:12,894 --> 00:20:15,913 数年間 放浪の旅をしてるって 言ってた。 278 00:20:15,913 --> 00:20:18,900 もちろん 具体的な事は 何も話さなかった。 279 00:20:18,900 --> 00:20:21,919 こっちも素性を明かせないしね。 280 00:20:21,919 --> 00:20:24,889 ただ その時 印象的だったのは→ 281 00:20:24,889 --> 00:20:29,889 彼のお姉さんが テロの犠牲になったって話。 282 00:20:32,914 --> 00:20:35,917 5年前 爆弾テロがあったの 覚えてるでしょ? 283 00:20:35,917 --> 00:20:37,917 新宿の地下街のやつか? 284 00:20:38,886 --> 00:20:42,890 お姉さんが巻き添えで 犠牲になったって言ってた。 285 00:20:42,890 --> 00:20:46,878 放浪の旅も その保険金でしてるって。 286 00:20:46,878 --> 00:20:48,896 なるほど…。 287 00:20:48,896 --> 00:20:51,916 今思えば 銃の扱いも→ 288 00:20:51,916 --> 00:20:54,916 アメリカ放浪中に 学んだんじゃないかしら。 289 00:20:55,937 --> 00:20:57,889 知り合ったいきさつは わかった。 290 00:20:57,889 --> 00:21:01,893 で そのあと 付き合いも続いてたって事か? 291 00:21:01,893 --> 00:21:04,896 こっちから連絡する事は なかったけど→ 292 00:21:04,896 --> 00:21:06,896 彼からは たまに連絡が来てた。 293 00:21:08,900 --> 00:21:11,900 3日前 奴は なんて言った? 294 00:21:12,887 --> 00:21:14,887 会いたいって。 295 00:21:15,973 --> 00:21:20,978 彼から連絡が来る時は いつも 会いたいっていう電話なの。 296 00:21:20,978 --> 00:21:23,915 もちろん 応じた事は一度もないけど。 297 00:21:23,915 --> 00:21:26,915 なんで 伴野は お前に会いたがってる? 298 00:21:27,902 --> 00:21:29,904 それくらい察してよ。 299 00:21:29,904 --> 00:21:33,908 出会ったその日に 一夜をともにした…。 300 00:21:33,908 --> 00:21:35,977 おおかた そんなとこか。 301 00:21:35,977 --> 00:21:39,914 とにかく 私は彼と連絡が取れる。 302 00:21:39,914 --> 00:21:42,917 警察だって 連絡先ぐらい把握してる。 303 00:21:42,917 --> 00:21:47,889 ううん 彼には別の連絡先があるの。 304 00:21:47,889 --> 00:21:51,893 お姉さんの携帯を解約せずに ずっと持ってるのよ。 305 00:21:51,893 --> 00:21:55,880 その番号は よほどの人にしか 教えてないはず。 306 00:21:55,880 --> 00:21:58,900 警察も まだ把握してないと思うわ。 307 00:21:58,900 --> 00:22:04,900 どう? 私を囮に使ってみる気 ある? 308 00:22:05,907 --> 00:22:07,875 (記者)でも お元気そうに見えますけどね。 309 00:22:07,875 --> 00:22:09,911 (菊本)政治家なんてものはね→ 310 00:22:09,911 --> 00:22:12,897 具合が悪くても 元気そうに見せるもんなんだ。 311 00:22:12,897 --> 00:22:15,900 君らにも 長らく世話になったね。 312 00:22:15,900 --> 00:22:18,886 (記者の声)菊本農水大臣が 辞任されるそうですね? 313 00:22:18,886 --> 00:22:22,890 これは テロに屈したという事では ありませんか? 314 00:22:22,890 --> 00:22:26,928 (玄間)大臣の辞任は テロとは無関係です。 315 00:22:26,928 --> 00:22:28,896 健康上の理由です。 316 00:22:28,896 --> 00:22:30,898 しかし 今 この時期に…。 317 00:22:30,898 --> 00:22:34,919 いえ むしろ この時期だからです。 318 00:22:34,919 --> 00:22:41,893 かねてより 菊本大臣からは 辞職の打診を受けておりました。 319 00:22:41,893 --> 00:22:48,900 ところが今回 閣僚を狙うという 卑劣なテロが起こり→ 320 00:22:48,900 --> 00:22:54,889 当然 我々は一致団結して 立ち向かわなければなりません。 321 00:22:54,889 --> 00:23:03,898 が その際 健康不安のある人物が 閣僚にいるというのは→ 322 00:23:03,898 --> 00:23:05,933 いかがなものかと。 323 00:23:05,933 --> 00:23:14,933 熟慮の結果 私の判断で 辞意を受け入れる事と致しました。 324 00:23:15,910 --> 00:23:19,981 (玄間)誰を狙おうと 暴力は暴力。 325 00:23:19,981 --> 00:23:25,887 暴力によって 何かを訴えようとする事に→ 326 00:23:25,887 --> 00:23:31,926 私は 激しい憤りを禁じ得ません。 327 00:23:31,926 --> 00:23:33,895 しかし こんな重大事ですから→ 328 00:23:33,895 --> 00:23:37,131 旧知の間柄とはいえ 冠城くんにではなく→ 329 00:23:37,131 --> 00:23:39,901 正式なルートで 警視庁へ伝える事は→ 330 00:23:39,901 --> 00:23:42,003 お考えにならなかったのですか? 331 00:23:42,003 --> 00:23:44,889 正直 私たち公安調査庁を軽んじて→ 332 00:23:44,889 --> 00:23:47,909 常に潰す機会を狙っている 警察には→ 333 00:23:47,909 --> 00:23:49,894 協力したくないんですよね。 334 00:23:49,894 --> 00:23:52,914 とはいえ 仰るとおり 事は重大です。 335 00:23:52,914 --> 00:23:57,902 ですから 個人的に知っている 冠城くんを通じてと思って…。 336 00:23:57,902 --> 00:24:02,023 出向していた警察を クビになったばかりらしいから→ 337 00:24:02,023 --> 00:24:06,023 これが多少なりとも 名誉挽回になればと思ったんです。 338 00:24:07,912 --> 00:24:10,898 そういう事なの。 いい? 339 00:24:10,898 --> 00:24:12,934 了解しました。 340 00:24:12,934 --> 00:24:17,888 (捜査員)2011年 環境保護団体 イエローシグナルが引き起こした→ 341 00:24:17,888 --> 00:24:21,892 グランステーションビル地下街における 爆弾テロ事件で→ 342 00:24:21,892 --> 00:24:24,895 伴野甚一の姉が 犠牲になってる事がわかりました。 343 00:24:24,895 --> 00:24:28,899 この事実から 伴野が行っている今回のテロに→ 344 00:24:28,899 --> 00:24:30,901 政治的な背景はなく→ 345 00:24:30,901 --> 00:24:33,888 私怨によるものという可能性が 浮上したかと。 346 00:24:33,888 --> 00:24:35,906 (中園)確かに 公安からも→ 347 00:24:35,906 --> 00:24:38,893 伴野に関する情報は 一切上がっていない。 348 00:24:38,893 --> 00:24:40,911 伴野のバックに組織などなく→ 349 00:24:40,911 --> 00:24:43,914 単独の犯行である事も 十分考えられるな。 350 00:24:43,914 --> 00:24:45,914 (ドアの開く音) なんだ? お前たち! 351 00:24:48,886 --> 00:24:51,889 勝手に庁舎に足を踏み入れるな! 352 00:24:51,889 --> 00:24:54,909 緊急に お知らせしなければ ならない事がありまして。 353 00:24:54,909 --> 00:24:57,962 君も のこのこ よく顔が見せられたもんだな。 354 00:24:57,962 --> 00:24:59,914 その節は色々と ご迷惑おかけしました。 355 00:24:59,914 --> 00:25:02,984 とにかく出てけ! お前たちに用はない! 356 00:25:02,984 --> 00:25:05,886 取り付く島がありませんねぇ…。 357 00:25:05,886 --> 00:25:07,886 引き揚げましょう。 えっ? 358 00:25:19,900 --> 00:25:23,070 どうやったら あんなに嫌われるの? 359 00:25:23,070 --> 00:25:26,891 まあ 俺にも ほんの数パーセント 責任あるんですけどもね→ 360 00:25:26,891 --> 00:25:29,891 残りは あちらの不徳の致すところ。 361 00:25:30,911 --> 00:25:32,997 (携帯電話の振動音) (中園)伴野が使用した拳銃は→ 362 00:25:32,997 --> 00:25:36,884 M360J SAKURAで 警察官が訓練で使用してる。 363 00:25:36,884 --> 00:25:38,869 さらに 殺害した同僚の実弾も→ 364 00:25:38,869 --> 00:25:40,871 全て奪っている事から→ 365 00:25:40,871 --> 00:25:42,871 さらなる犯行も考えられる。 366 00:25:48,012 --> 00:25:50,881 (伊丹)ちょっと失礼。 (芹沢)どうも。 367 00:25:50,881 --> 00:25:53,050 フフッ…。 368 00:25:53,050 --> 00:25:55,886 誰の許可で 部屋を使ってるんですか~? 369 00:25:55,886 --> 00:25:58,889 会議は終わりましたか? 終わらなきゃ来られませんよ。 370 00:25:58,889 --> 00:26:01,892 で? こちら 鴨志田さんです。 371 00:26:01,892 --> 00:26:04,912 公安調査庁の方です。 公調? 372 00:26:04,912 --> 00:26:07,898 という事は 冠城さんの人脈って事ですか。 373 00:26:07,898 --> 00:26:09,884 (せき払い) 374 00:26:09,884 --> 00:26:11,869 鴨志田です。 よろしくどうぞ。 375 00:26:11,869 --> 00:26:13,888 伊丹です。 芹沢です。 376 00:26:13,888 --> 00:26:16,874 こちら 警視庁捜査一課きっての 敏腕刑事。 377 00:26:16,874 --> 00:26:21,874 実はですね こちらの鴨志田さんが…。 378 00:26:26,917 --> 00:26:29,904 準備出来ました。 お願いします。 379 00:26:29,904 --> 00:26:38,896 ♬~ 380 00:26:38,896 --> 00:26:42,917 (アナウンス)「留守番電話サービスに 接続します」 381 00:26:42,917 --> 00:26:45,917 「合図の音がしましたら 伝言をどうぞ」 382 00:26:46,904 --> 00:26:48,889 「(発信音)」 383 00:26:48,889 --> 00:26:53,894 もしもし 慎子です。 ニュース見ました。 384 00:26:53,894 --> 00:26:57,898 びっくりした。 君が あんな事するなんて…。 385 00:26:57,898 --> 00:27:01,898 会えるかな? 話がしたいの。 386 00:27:06,907 --> 00:27:09,907 とりあえず 返事を待つしかないか…。 387 00:27:10,895 --> 00:27:13,914 (中園)いいか? 情報持ち込みの労に免じて→ 388 00:27:13,914 --> 00:27:16,901 特別 この場に立ち会う事を 許してるんだ。 389 00:27:16,901 --> 00:27:18,901 それを忘れるな! 390 00:27:22,907 --> 00:27:24,892 携帯の電源が入りました! 391 00:27:24,892 --> 00:27:26,892 (中園)場所は どこだ? 392 00:27:29,029 --> 00:27:32,900 (技術職員)多摩市関口2丁目 桜霊園です。 393 00:27:32,900 --> 00:27:34,919 墓場か! 394 00:27:34,919 --> 00:27:36,919 お姉さんのお墓じゃ ありませんかねぇ? 395 00:30:20,918 --> 00:30:23,918 (鳥の鳴き声) 396 00:30:31,912 --> 00:30:34,932 (携帯電話) 397 00:30:34,932 --> 00:30:46,910 ♬~ 398 00:30:46,910 --> 00:30:51,899 (慎子の声)「もしもし 慎子です。 ニュース見ました」 399 00:30:51,899 --> 00:30:54,899 「びっくりした。 君が あんな事するなんて…」 400 00:30:55,886 --> 00:30:58,886 「会えるかな? 話がしたいの」 401 00:30:59,923 --> 00:31:03,911 (中園)多摩北署に連絡して 捜査員を現場に急行させろ。 402 00:31:03,911 --> 00:31:06,046 はい。 (中園)ああ…! 403 00:31:06,046 --> 00:31:07,898 ただし 慎重にだ。 発見しても→ 404 00:31:07,898 --> 00:31:11,051 下手に確保しようなんて まねはするなと伝えろ。 405 00:31:11,051 --> 00:31:12,903 はい! ああ…! もし しくじったら→ 406 00:31:12,903 --> 00:31:14,905 もう この番号からのコンタクトは 出来なくなる。 407 00:31:14,905 --> 00:31:16,907 はい! 408 00:31:16,907 --> 00:31:19,910 (携帯電話) 409 00:31:19,910 --> 00:31:21,912 彼です。 静かに。 410 00:31:21,912 --> 00:31:23,914 どうぞ。 411 00:31:23,914 --> 00:31:25,914 (携帯電話) 412 00:31:27,901 --> 00:31:29,901 (慎子)もしもし。 413 00:31:31,004 --> 00:31:35,976 俺も会いたいな 今すぐにでも。 414 00:31:35,976 --> 00:31:57,915 ♬~ 415 00:31:57,915 --> 00:32:00,915 ここだ…。 ここだ ここだ。 416 00:32:08,909 --> 00:32:12,913 (角田六郎)間違いない。 桜霊園に伴野家の墓がある。 417 00:32:12,913 --> 00:32:15,899 姉貴も そこで眠ってる。 やはり そうですか。 418 00:32:15,899 --> 00:32:19,887 しかし あんたらの傍若無人にも あきれるな。 419 00:32:19,887 --> 00:32:22,906 こんな大事件に 首突っ込んでくるとは。 420 00:32:22,906 --> 00:32:25,909 たまたま 突っ込まざるを 得なくなっただけですよ。 421 00:32:25,909 --> 00:32:28,912 あんたは いつもどおりっちゃあ いつもどおりなんだけどね。 422 00:32:28,912 --> 00:32:33,917 冠城さん あんたも 相当なアウトローだね。 423 00:32:33,917 --> 00:32:35,917 アウトロー…。 424 00:32:36,887 --> 00:32:38,906 大目に見てください。 425 00:32:38,906 --> 00:32:42,906 これが 僕にとって 最後の事件ですから。 426 00:32:43,911 --> 00:32:48,916 (メールの受信音) 427 00:32:48,916 --> 00:33:08,916 ♬~ 428 00:33:09,903 --> 00:33:11,889 墓参りの理由? 429 00:33:11,889 --> 00:33:15,909 なぜ 伴野は こんな時に お姉さんの墓参りをしていたのか。 430 00:33:15,909 --> 00:33:18,896 彼の目的が 全て果たされた上でなら→ 431 00:33:18,896 --> 00:33:21,915 墓前に その報告をする という事もあるでしょうが→ 432 00:33:21,915 --> 00:33:24,918 まだ途中ですしねぇ。 いや 途中どころか→ 433 00:33:24,918 --> 00:33:27,905 緒に就いたばかりです。 例えば 決意表明とか? 434 00:33:27,905 --> 00:33:32,893 閣僚を殺す宣言して 実際に 1人 殺害に成功したでしょう。 435 00:33:32,893 --> 00:33:34,912 気分も高揚してきて→ 436 00:33:34,912 --> 00:33:38,916 さあ これから 次々と殺すぞ… って。 437 00:33:38,916 --> 00:33:40,918 地下で眠るお姉さんに→ 438 00:33:40,918 --> 00:33:43,904 覚悟のほどを表明した という事ですか。 439 00:33:43,904 --> 00:33:45,904 要するに 「覚悟」ですかね。 440 00:33:46,974 --> 00:33:48,909 第1班は ここの屋上に置きます。 441 00:33:48,909 --> 00:33:52,913 第2班は ストリートの メリーゴーラウンドの周辺です。 442 00:33:52,913 --> 00:33:55,913 彼女が あなたの代わりを務めます。 443 00:33:56,967 --> 00:33:59,903 (斉藤瑠偉子) 捜査一課の斉藤です。 444 00:33:59,903 --> 00:34:01,903 公調の鴨志田です。 445 00:34:08,912 --> 00:34:11,915 お前らの懸念は よくわかった。 446 00:34:11,915 --> 00:34:14,902 そもそも お前らに言われなくても→ 447 00:34:14,902 --> 00:34:17,905 奴が 何かを 企んでるかもしれない事ぐらい→ 448 00:34:17,905 --> 00:34:20,891 想定済みだけどな。 会う場所を室内ではなく→ 449 00:34:20,891 --> 00:34:23,911 わざわざ 屋外に指定してきた事も 気になりますねぇ。 450 00:34:23,911 --> 00:34:25,913 くどい! 451 00:34:25,913 --> 00:34:28,916 どんなに怪しかろうが コンタクトが取れた以上→ 452 00:34:28,916 --> 00:34:30,918 それに対処するしかないだろう。 453 00:34:30,918 --> 00:34:34,905 奴を確保する 千載一遇の チャンスかもしれんのだからな。 454 00:34:34,905 --> 00:34:36,907 ああ… もう! 455 00:34:36,907 --> 00:34:40,911 もういい。 お前たちは出てけ! 用済みだ。 456 00:34:40,911 --> 00:34:42,913 彼女 現場まで連れてくんですよね? 457 00:34:42,913 --> 00:34:44,915 だったら 我々も…。 458 00:34:44,915 --> 00:34:50,904 あのなあ 途中 伴野から 連絡が入る可能性があるから→ 459 00:34:50,904 --> 00:34:52,923 鴨志田さんには ご同行願うんだ。 460 00:34:52,923 --> 00:34:55,923 君は 現場には必要ない! 461 00:38:17,894 --> 00:38:47,891 ♬~ 462 00:38:47,891 --> 00:39:02,906 ♬~ 463 00:39:02,906 --> 00:39:04,906 現れたぞ…。 464 00:39:11,915 --> 00:39:13,917 待機しろ。 465 00:39:13,917 --> 00:39:43,897 ♬~ 466 00:39:43,897 --> 00:39:59,896 ♬~ 467 00:39:59,896 --> 00:40:02,896 よし 今だ! ゴー! 468 00:40:03,917 --> 00:40:19,900 ♬~ 469 00:40:19,900 --> 00:40:22,886 (瑠偉子)伴野甚一 殺人容疑で逮捕します! 470 00:40:22,886 --> 00:40:30,894 ♬~ 471 00:40:30,894 --> 00:40:33,914 どうせ こんな事だろうと思ってたよ。 472 00:40:33,914 --> 00:40:47,894 ♬~ 473 00:40:47,894 --> 00:40:50,914 「伴野 もう逃げられないぞ」 474 00:40:50,914 --> 00:40:53,914 「おとなしく こちらの指示に従え」 475 00:40:54,901 --> 00:41:00,974 (ヘリコプターの飛行音) 476 00:41:00,974 --> 00:41:02,892 なんの音だ? 477 00:41:02,892 --> 00:41:06,892 (ヘリコプターの飛行音) 478 00:41:25,899 --> 00:41:30,920 いいか よく聞け! 479 00:41:30,920 --> 00:41:34,891 テロとの戦いは永遠だぞ。 いたちごっこだ! 480 00:41:34,891 --> 00:41:38,895 ひとつ叩き潰しても また新しいのが顔を出す! 481 00:41:38,895 --> 00:41:41,915 雨後の筍で 終わりがない! 482 00:41:41,915 --> 00:41:43,900 (伴野)そんなものと 戦おうだなんて→ 483 00:41:43,900 --> 00:41:46,052 馬鹿げた話じゃないか! 484 00:41:46,052 --> 00:41:49,923 国を動かす連中は本気なのか? 485 00:41:49,923 --> 00:41:53,910 「テロには屈しない」 そう言い続ける限り→ 486 00:41:53,910 --> 00:41:57,897 その代償は 支払わなければならないぞ。 487 00:41:57,897 --> 00:42:01,067 無辜の市民の命という代償を! 488 00:42:01,067 --> 00:42:06,072 (伴野)でもな 市民の立場から言わせれば…→ 489 00:42:06,072 --> 00:42:10,994 だったら まずは お前から 支払えよって感じじゃないか! 490 00:42:10,994 --> 00:42:12,896 いいか? 491 00:42:12,896 --> 00:42:14,898 テロは続くぞ! 492 00:42:14,898 --> 00:42:19,898 なぜならば テロは永遠だからな! 493 00:42:20,904 --> 00:42:24,908 逃げろ… 死にたくなかったら。 494 00:42:24,908 --> 00:42:26,908 俺は 無駄な人殺しはしない。 495 00:42:27,961 --> 00:42:29,961 あっ…。 496 00:42:41,908 --> 00:42:50,917 ♬~ 497 00:42:50,917 --> 00:42:52,902 ああっ…! 498 00:42:52,902 --> 00:43:09,903 ♬~ 499 00:43:09,903 --> 00:43:11,888 映画の撮影ですよね? 500 00:43:11,888 --> 00:43:15,909 (白石耕太)そうだよ。 すっげえ迫力ですね。 501 00:43:15,909 --> 00:43:22,899 ♬~ 502 00:43:22,899 --> 00:43:24,901 こんな時間に飛んでるヘリなんて 数が知れてる。 503 00:43:24,901 --> 00:43:26,903 急いで調べるぞ! はい。 504 00:43:26,903 --> 00:43:30,907 ♬~ 505 00:43:30,907 --> 00:43:48,908 ♬~ 506 00:43:48,908 --> 00:43:50,910 焼身自殺なんて…。 507 00:43:50,910 --> 00:43:54,898 どうやら 覚悟の種類が 違っていたようですねぇ。 508 00:43:54,898 --> 00:43:56,916 でも どうして? 右京さんが言ったように→ 509 00:43:56,916 --> 00:43:58,902 閣僚殺害計画は→ 510 00:43:58,902 --> 00:44:00,904 まだ 始まったばっかり じゃないですか。 511 00:44:00,904 --> 00:44:04,908 しょせん 無理だって事が わかったんですかね? 512 00:44:04,908 --> 00:44:07,894 閣僚の警備は厳重になってるし これ以上は…。 513 00:44:07,894 --> 00:44:24,894 ♬~ 514 00:44:24,894 --> 00:44:27,063 大丈夫か? 515 00:44:27,063 --> 00:44:29,063 私は平気。 516 00:44:31,968 --> 00:44:35,905 なんなんだ? こんなところへ のこのこと。 517 00:44:35,905 --> 00:44:37,907 鴨志田を迎えに来たんです。 518 00:44:37,907 --> 00:44:42,011 その前に せっかくですから 少し 現場を。 519 00:44:42,011 --> 00:44:43,980 邪魔はしませんよ。 520 00:44:43,980 --> 00:44:45,899 ≪中園参事官! 521 00:44:45,899 --> 00:44:47,899 お前 邪魔の意味わかってんのか!? 522 00:44:48,918 --> 00:44:50,918 ちょっと いいですか? ああ…。 523 00:44:55,909 --> 00:44:58,912 テロは永遠だと? 524 00:44:58,912 --> 00:45:01,898 そう叫んでましたね。 525 00:45:01,898 --> 00:45:05,919 そのあと 焼身自殺したわけですね? 526 00:45:05,919 --> 00:45:07,887 ええ。 527 00:45:07,887 --> 00:45:10,907 特に あなたに危害を加えようとか そういう事は? 528 00:45:10,907 --> 00:45:14,894 そういう気はなかったようです。 529 00:45:14,894 --> 00:45:19,916 燃える前 「死にたくないなら 逃げろ」って言われました。 530 00:45:19,916 --> 00:45:23,903 「俺は 無駄な人殺しはしない」 って。 531 00:45:23,903 --> 00:45:28,908 「俺は 無駄な人殺しはしない」 …そう言ったんですね? 532 00:45:28,908 --> 00:45:31,908 ええ。 そうですか…。 533 00:45:32,896 --> 00:45:35,899 あの… もう よろしいですか? 534 00:45:35,899 --> 00:45:37,901 はい? 失礼ながら→ 535 00:45:37,901 --> 00:45:40,904 あなた方とおしゃべりしてると 叱られそうなので…。 536 00:45:40,904 --> 00:45:42,904 えっ? 537 00:49:14,917 --> 00:49:16,886 「白石様 ネットのニュース 拝見しています」 538 00:49:16,886 --> 00:49:19,922 「あなたにとって興味深い事件が 起こる予定です」 539 00:49:19,922 --> 00:49:21,908 「取材にいらっしゃいませんか? 但し 地上には→ 540 00:49:21,908 --> 00:49:24,894 警察が張り込んでいると 思われますので 違う方法で」 541 00:49:24,894 --> 00:49:27,897 「衝撃的な映像が撮れる筈です」 542 00:49:27,897 --> 00:49:29,899 「伴野甚一」 543 00:49:29,899 --> 00:49:32,902 録画した映像は ネットで流すつもり? 544 00:49:32,902 --> 00:49:34,954 もう アップしたよ。 545 00:49:34,954 --> 00:49:37,907 えっ!? どれ… どこ? ちょっ…。 546 00:49:37,907 --> 00:49:39,907 どいて。 547 00:49:42,895 --> 00:49:45,047 「皆さん こんばんは」 548 00:49:45,047 --> 00:49:47,900 「白石耕太の衝撃スクープ! だよ」 549 00:49:47,900 --> 00:49:50,002 「こよいは 撮って出しの 大スクープ!」 550 00:49:50,002 --> 00:49:52,002 「どうぞ」 551 00:49:53,906 --> 00:49:57,910 (伴野)「いいか 良く聞け!」 552 00:49:57,910 --> 00:50:00,913 おお おお…! (伴野)「テロとの戦いは永遠だぞ」 553 00:50:00,913 --> 00:50:02,899 「イタチごっこだ」 554 00:50:02,899 --> 00:50:06,903 「ひとつ叩き潰しても また新しいのが顔を出す!」 555 00:50:06,903 --> 00:50:09,872 「雨後の筍で 終わりがない」 556 00:50:09,872 --> 00:50:14,894 「そんなものと戦おうなんて 馬鹿げた話じゃないか!」 557 00:50:14,894 --> 00:50:17,894 「国を動かす連中は本気なのか?」 558 00:50:18,898 --> 00:50:22,902 一体 何がしたかったんだ? こいつは。 559 00:50:22,902 --> 00:50:25,905 何がしたかったんでしょうね…。 560 00:50:25,905 --> 00:50:27,890 なんだ… お前か。 561 00:50:27,890 --> 00:50:29,892 っていうか お前 なんで ここにいるんだ? 562 00:50:29,892 --> 00:50:31,892 お気になさらず。 563 00:50:32,879 --> 00:50:38,885 ♬~ 564 00:50:38,885 --> 00:50:40,903 動画が? 565 00:50:40,903 --> 00:50:44,891 うp主は 白石耕太と呼ばれる 自称ネットジャーナリストです。 566 00:50:44,891 --> 00:50:47,894 傍若無人な取材と 刺激的なネタで→ 567 00:50:47,894 --> 00:50:51,914 ネットの世界では 知る人ぞ知る存在ですね。 568 00:50:51,914 --> 00:50:55,918 誰が その白石ってのに 情報 流したんですかね? 569 00:50:55,918 --> 00:50:57,887 (米沢)伴野本人のようですよ。 570 00:50:57,887 --> 00:50:59,889 自分の最期を撮らせて→ 571 00:50:59,889 --> 00:51:01,891 ネットで拡散させた って事ですか。 572 00:51:01,891 --> 00:51:03,891 そうなりますな。 573 00:51:04,927 --> 00:51:08,898 せめて 自分の主張だけは 残しておきたかった。 それも…。 574 00:51:08,898 --> 00:51:10,917 テロは続くぞ! 575 00:51:10,917 --> 00:51:14,904 なぜならば テロは永遠だからな! 576 00:51:14,904 --> 00:51:19,875 センセーショナルな形で みんなの心に残るように…。 577 00:51:19,875 --> 00:51:26,048 確かに 注目度が高い分 主張は みんなに届きやすいかも。 578 00:51:26,048 --> 00:51:27,900 賛同者も出るでしょうが→ 579 00:51:27,900 --> 00:51:31,003 逆に 反発する者も 多くなるのではありませんかね? 580 00:51:31,003 --> 00:51:34,003 全くスルーされるよりは マシでしょう。 581 00:51:37,893 --> 00:51:41,047 ところで あなたが→ 582 00:51:41,047 --> 00:51:44,900 警察学校での殺戮現場を 最初に発見したんでしたね? 583 00:51:44,900 --> 00:51:47,903 さようですが。 その時 伴野は→ 584 00:51:47,903 --> 00:51:50,890 無駄な人殺しを していませんでしたか? 585 00:51:50,890 --> 00:51:52,892 …えっ? 586 00:51:52,892 --> 00:51:54,894 (キャスター) 「ご覧頂いているのは→ 587 00:51:54,894 --> 00:51:58,898 昨夜 府中市太田町で 警察に囲まれた伴野容疑者が→ 588 00:51:58,898 --> 00:52:00,916 焼身自殺を図った場面です」 589 00:52:00,916 --> 00:52:03,886 「その後 伴野容疑者は 病院に運ばれましたが→ 590 00:52:03,886 --> 00:52:06,889 全身やけどで 死亡が確認されました」 591 00:52:06,889 --> 00:52:08,891 「今朝は 各紙→ 592 00:52:08,891 --> 00:52:11,891 一面で このニュースを 取り上げてますね」 593 00:52:15,915 --> 00:52:17,900 どうして? 594 00:52:17,900 --> 00:52:19,902 いや まあ… こんな時ですから。 595 00:52:19,902 --> 00:52:24,890 だって 閣僚を殺すって不届き者は 死んじゃったんじゃないの? 596 00:52:24,890 --> 00:52:26,892 確かに そうです。 597 00:52:26,892 --> 00:52:29,895 (玉手)伴野の背後に テロ組織でもあるの? 598 00:52:29,895 --> 00:52:33,916 それについては 現在も 調査を継続しております。 599 00:52:33,916 --> 00:52:36,902 (玉手)優秀なる警視庁公安部が→ 600 00:52:36,902 --> 00:52:40,906 いまだに把握出来てないって事は 組織なんかないんでしょう。 601 00:52:40,906 --> 00:52:43,906 伴野は 単独の跳ねっ返り そういう事なんじゃないの? 602 00:52:45,895 --> 00:52:48,898 単独犯であれば幸いです。 603 00:52:48,898 --> 00:52:50,933 しかし 一方で 伴野に感化されて→ 604 00:52:50,933 --> 00:52:53,903 それを模倣するような馬鹿な輩が 出ないとも限りません。 605 00:52:53,903 --> 00:52:55,888 テロは永遠かい? 606 00:52:55,888 --> 00:52:58,908 雨後の筍。 伴野の主張だね。 607 00:52:58,908 --> 00:53:01,894 残念ながら 現実には そのとおりと。 608 00:53:01,894 --> 00:53:04,897 ですから 少し 様子を見て…。 609 00:53:04,897 --> 00:53:08,884 あのねえ テロの撲滅を訴える 講演会だよ。 610 00:53:08,884 --> 00:53:12,888 それを中止にしたんじゃ しゃれにならんでしょう。 611 00:53:12,888 --> 00:53:14,890 なんて言われるか わかったもんじゃない。 612 00:53:14,890 --> 00:53:18,890 菊本先生 見てごらんよ。 まるで 戦犯扱いだ。 613 00:53:19,895 --> 00:53:22,915 (菊本)閣僚辞めて ポリボックスが撤去された途端→ 614 00:53:22,915 --> 00:53:24,900 これだ。 615 00:53:24,900 --> 00:53:26,900 若い者の仕業か…。 616 00:53:27,887 --> 00:53:32,908 近頃 血の気の多い若者が増えた。 617 00:53:32,908 --> 00:53:34,908 そうは思わんか? 618 00:53:39,915 --> 00:53:42,902 (米沢)長年 この仕事をしてますから→ 619 00:53:42,902 --> 00:53:46,906 現場を見て 肌が粟立つ経験など めったにありません。 620 00:53:46,906 --> 00:53:49,892 (米沢の声) その めったにない経験でした。 621 00:53:49,892 --> 00:53:51,892 まず ここに1人。 622 00:53:54,897 --> 00:53:57,897 そして あそこに1人。 623 00:54:03,923 --> 00:54:08,894 (米沢)そして あそこと あそこと あそこと あそこと あそこです。 624 00:54:08,894 --> 00:54:28,898 ♬~ 625 00:54:28,898 --> 00:54:30,898 春から 先生ですって? 626 00:54:33,886 --> 00:54:36,889 (米沢)あなたは 春から 北海道ですって? 627 00:54:36,889 --> 00:54:39,892 ままなりませんなあ 宮仕えは。 628 00:54:39,892 --> 00:54:42,912 同感です。 629 00:54:42,912 --> 00:54:52,888 ♬~ 630 00:54:52,888 --> 00:54:55,891 ここは 事件当日のままですね? 631 00:54:55,891 --> 00:54:57,910 はい。 現在 使用禁止になってます。 632 00:54:57,910 --> 00:54:59,895 遺体は7名。 633 00:54:59,895 --> 00:55:02,898 指導教官1名に 同期生6名ですな。 634 00:55:02,898 --> 00:55:04,917 全員 1発で 仕留められていたんですか? 635 00:55:04,917 --> 00:55:08,904 撃たれた箇所は 頭 胸 腹 背中と まちまちでしたが。 636 00:55:08,904 --> 00:55:12,908 確か 同期に1名 生き残った方がいましたよね? 637 00:55:12,908 --> 00:55:14,894 (米沢の声)ええ。 犯行声明を伝えるための→ 638 00:55:14,894 --> 00:55:16,896 メッセンジャーとして 生かされたんでしょうな。 639 00:55:16,896 --> 00:55:19,896 おっと いかん… 休憩時間が終わってしまう。 640 00:55:26,989 --> 00:55:28,891 では 私は ここで。 641 00:55:28,891 --> 00:55:31,894 ご無理言って 申し訳ありませんでしたね。 642 00:55:31,894 --> 00:55:35,898 今後 杉下さんに ご協力する事も 出来なくなると思いますが→ 643 00:55:35,898 --> 00:55:38,083 どうか 頑張ってください。 644 00:55:38,083 --> 00:55:39,902 あなたは 北の大地で。 645 00:55:39,902 --> 00:55:43,022 いや まだ 決まったわけじゃありません。 646 00:55:43,022 --> 00:55:45,891 カニ 送ってくださいね。 タラバではなくて 毛ガニ。 647 00:55:45,891 --> 00:55:48,894 タラバは そもそも ヤドカリですからなあ。 648 00:55:48,894 --> 00:55:50,894 えっ そうなんですか? 649 00:55:53,899 --> 00:55:56,886 木彫りの熊 送ります。 650 00:55:56,886 --> 00:55:58,886 シャケくわえてるやつ。 651 00:56:03,909 --> 00:56:05,895 ここで 7名を殺害。 652 00:56:05,895 --> 00:56:07,897 果たして 本当に→ 653 00:56:07,897 --> 00:56:10,897 無駄な人殺しでは なかったのでしょうかねぇ。 654 00:56:13,903 --> 00:56:15,905 (従業員)どうぞ。 655 00:56:15,905 --> 00:56:45,901 ♬~ 656 00:56:45,901 --> 00:56:56,896 ♬~ 657 00:56:56,896 --> 00:56:59,896 先輩 これ…。 658 00:57:03,919 --> 00:57:05,888 うん… そうか わかった。 659 00:57:05,888 --> 00:57:09,888 ちゃんと謹慎してるよ! うん じゃあな。 660 00:57:10,893 --> 00:57:12,895 どうかしましたか? 661 00:57:12,895 --> 00:57:15,898 彼女 やばいかもしれません。 662 00:57:15,898 --> 00:57:18,951 彼女というと 鴨志田慎子さんですか? 663 00:57:18,951 --> 00:57:21,887 ええ。 彼女 油断ならない女でね→ 664 00:57:21,887 --> 00:57:24,890 平気で 寝首をかくタイプなんです。 665 00:57:24,890 --> 00:57:27,893 今回の件も なんで 俺んとこ持ってきたのか…。 666 00:57:27,893 --> 00:57:30,879 まあ あいつは 適当な事 言ってましたけど。 667 00:57:30,879 --> 00:57:33,916 まあ いずれにしても 何か裏が あるんじゃないかなと思って→ 668 00:57:33,916 --> 00:57:36,885 公調に顔が利く同期に ちょっと 調べてくれって頼んだんです。 669 00:57:36,885 --> 00:57:41,885 そしたら 去年 公安調査庁を退職してました。 670 00:57:42,908 --> 00:57:44,910 (携帯電話) 671 00:57:44,910 --> 00:57:46,879 はあ…。 672 00:57:46,879 --> 00:57:48,998 もしもし。 673 00:57:48,998 --> 00:57:51,917 伊丹です。 お見せしたいものが あるんですが…。 674 00:57:51,917 --> 00:57:54,917 (伊丹)「ご足労願えますか?」 はい。 675 00:57:56,889 --> 00:57:59,892 (伊丹)昨年の8月に 発行されたものですね。 676 00:57:59,892 --> 00:58:02,895 どうして 伴野が こんなものを持っていたのか→ 677 00:58:02,895 --> 00:58:05,898 ご存じならば 伺いたいと思いましてね。 678 00:58:05,898 --> 00:58:08,901 彼女 ワシントンD.C.の初対面以降→ 679 00:58:08,901 --> 00:58:11,887 伴野には 一度も会ってないって 言ったけど→ 680 00:58:11,887 --> 00:58:13,889 それは 嘘かもです。 かもしれませんねぇ。 681 00:58:13,889 --> 00:58:15,908 しかし こんな個人情報を→ 682 00:58:15,908 --> 00:58:19,908 どうして 伴野に渡す必要が あったのでしょうねぇ。 683 00:58:21,897 --> 00:58:24,897 冠城です。 連絡ください。 684 00:58:25,901 --> 00:58:27,901 電源 切ってます。 冠城くん…。 685 00:58:28,904 --> 00:58:30,889 (シャッター音) 686 00:58:30,889 --> 00:58:32,908 捜します。 687 00:58:32,908 --> 00:58:37,908 ああ… 見つかって 事情がわかったら ご一報を。 688 00:58:41,900 --> 00:58:43,886 (伊丹)警部殿。 はい? 689 00:58:43,886 --> 00:58:45,888 行かないんですか? 一緒に。 690 00:58:45,888 --> 00:58:48,891 実は 僕も 探し物がありましてねぇ。 691 00:58:48,891 --> 00:58:50,893 ここにあると思うんですよ…。 692 00:58:50,893 --> 00:58:52,893 (伊丹)ちょっと… ちょっと 警部殿! 693 00:58:53,896 --> 00:58:57,896 もう 警部殿… やりましたから。 694 00:58:59,902 --> 00:59:01,887 ありました。 695 00:59:01,887 --> 00:59:03,887 あったって ちょっと…。 696 00:59:04,907 --> 00:59:07,893 (芹沢)探し物って 弾? ええ。 697 00:59:07,893 --> 00:59:10,913 大量にありますねぇ。 698 00:59:10,913 --> 00:59:13,916 なんでも 射撃訓練中に 使うはずだった8名分の弾を→ 699 00:59:13,916 --> 00:59:15,918 全て持ち去ったとか。 700 00:59:15,918 --> 00:59:17,903 これ 全部で何発あるか わかりますか? 701 00:59:17,903 --> 00:59:19,888 わかりませんよ…。 さっき 発見したばっかだし。 702 00:59:19,888 --> 00:59:22,891 ならば 数えましょう。 さほど 時間はかかりません。 703 00:59:22,891 --> 00:59:35,888 ♬~ 704 00:59:35,888 --> 00:59:37,890 (芹沢)はい。 さあ 全部で何発でしょう? 705 00:59:37,890 --> 00:59:39,908 (芹沢)1 2 3 4 5 1 2 3 4 5→ 706 00:59:39,908 --> 00:59:41,894 5×5=25。 707 00:59:41,894 --> 00:59:43,896 25 25 25 25。 708 00:59:43,896 --> 00:59:47,900 ええ 25発ずつ 8名分ですね。 さて 全部で何発? 709 00:59:47,900 --> 00:59:49,935 200? ええ。 710 00:59:49,935 --> 00:59:51,887 ところが 見てください。 これだけ 4発足りませんねぇ。 711 00:59:51,887 --> 00:59:53,889 (芹沢)ですね。 つまり 全部で ここには→ 712 00:59:53,889 --> 00:59:56,909 196発あります。 だから? 713 00:59:56,909 --> 00:59:59,895 警察学校時代を覚えていますか? 実弾射撃訓練の際→ 714 00:59:59,895 --> 01:00:02,915 各人 何発 弾を持たされていましたかね? 715 01:00:02,915 --> 01:00:05,934 訓練では 5発を6セットですから 30発でしたよ。 716 01:00:05,934 --> 01:00:09,888 ええ そのとおり。 つまり 30発持った訓練生が8名ですから→ 717 01:00:09,888 --> 01:00:13,892 えー… 最初に 弾の総数は 240発だったはずです。 718 01:00:13,892 --> 01:00:15,894 ですね。 さて 訓練がスタートして→ 719 01:00:15,894 --> 01:00:18,897 おのおの 標的に向かって 射撃を行いました。 720 01:00:18,897 --> 01:00:20,916 その時に 消費された弾は20発。 721 01:00:20,916 --> 01:00:23,916 これ 数えましたから 間違いありません。 722 01:00:24,903 --> 01:00:26,903 240発 引く 20発は? 723 01:00:28,907 --> 01:00:30,893 わかりませんか? わかりますよ。 724 01:00:30,893 --> 01:00:32,928 220。 ご名答。 725 01:00:32,928 --> 01:00:37,916 続いて 220発から7発 引きます。 これは 遺体の数と同数です。 726 01:00:37,916 --> 01:00:40,903 全員 1発ずつ 被弾していたそうですから→ 727 01:00:40,903 --> 01:00:43,889 220から7発を引くと→ 728 01:00:43,889 --> 01:00:46,892 この時点では 213発残っている という事になりますが→ 729 01:00:46,892 --> 01:00:49,895 ここで もう1発 引いておきます。 というのも→ 730 01:00:49,895 --> 01:00:51,897 殺された訓練生のうちの1人が→ 731 01:00:51,897 --> 01:00:54,897 伴野に向けて発砲した事実が あるからですねぇ。 732 01:00:55,918 --> 01:00:57,886 つまり この時点で→ 733 01:00:57,886 --> 01:01:00,906 212発 弾が残っている事になります。 734 01:01:00,906 --> 01:01:04,893 で そこから 伴野が大臣たちを 殺すのに使った数を引く。 735 01:01:04,893 --> 01:01:06,962 そうでしょう? 736 01:01:06,962 --> 01:01:08,897 (芹沢)警官1名 大臣 SPが2人→ 737 01:01:08,897 --> 01:01:10,916 外れ弾が1発 合計5発。 738 01:01:10,916 --> 01:01:13,886 これを引くと 残りは207発って事になりますね。 739 01:01:13,886 --> 01:01:17,890 そう! 計算では 207発 残っているべきところが→ 740 01:01:17,890 --> 01:01:21,910 196発しかありません。 11発不足していますねぇ。 741 01:01:21,910 --> 01:01:24,897 なぜでしょう? なぜって…。 742 01:01:24,897 --> 01:01:28,901 逃走中に 射撃の練習でも したんじゃありませんか? 743 01:01:28,901 --> 01:01:31,901 伴野がですか? どこで? 744 01:01:32,938 --> 01:01:36,938 そもそも 改めて 練習を 必要とするとは思えませんがね。 745 01:01:42,898 --> 01:01:45,934 悪いね 忙しいのに。 746 01:01:45,934 --> 01:01:48,934 (宮家純惠)そっちこそ 忙しそうじゃない 謹慎中なのに。 747 01:01:49,888 --> 01:01:52,908 鴨志田慎子の件なんだけど…。 748 01:01:52,908 --> 01:01:54,910 もう 公調辞めてるって 電話した時→ 749 01:01:54,910 --> 01:01:57,913 あんた びっくり仰天って 感じだったから→ 750 01:01:57,913 --> 01:02:00,916 電話 切ったあと また少し探ってみた。 751 01:02:00,916 --> 01:02:03,916 さすが 純惠ちゃん。 752 01:02:04,887 --> 01:02:06,939 で? 在籍中→ 753 01:02:06,939 --> 01:02:10,939 希っていうテロ被害者遺族の会を マークしてたみたい。 754 01:02:11,894 --> 01:02:14,913 テロ被害者の遺族の会? 755 01:02:14,913 --> 01:02:18,917 それって 公調がマークするような 集まりなのか? 756 01:02:18,917 --> 01:02:21,887 さあ? まあ 公調も必死だからね。 757 01:02:21,887 --> 01:02:24,890 捜査対象を増やさなきゃ 死活問題でしょう。 758 01:02:24,890 --> 01:02:27,893 ホームページあるから 見てみたら? 759 01:02:27,893 --> 01:02:29,895 検索したら すぐわかる。 760 01:02:29,895 --> 01:02:32,895 以上。 じゃあね。 おっ? 761 01:02:33,899 --> 01:02:36,902 お礼に 今度 飯でもおごるよ。 762 01:02:36,902 --> 01:02:39,888 行くと思う? あんたと。 おっ…。 763 01:02:39,888 --> 01:02:42,908 まあ 過去は水に流して。 764 01:02:42,908 --> 01:02:45,911 あんた マジ そのうち刺されるよ。 765 01:02:45,911 --> 01:02:48,897 ご心配 どうも。 心配してない。 766 01:02:48,897 --> 01:02:51,900 むしろ 刺されて死ねばいいと 思ってる。 767 01:02:51,900 --> 01:02:54,886 なるほど…。 あっ。 768 01:02:54,886 --> 01:02:57,889 北海道 行ったらさ 木彫りの熊 送ってね。 769 01:02:57,889 --> 01:02:59,891 シャケ食ってるやつ。 770 01:02:59,891 --> 01:03:01,910 熊? 771 01:03:01,910 --> 01:03:03,910 北海道っていったら 熊でしょう。 772 01:03:06,915 --> 01:03:08,915 肉食女子。 773 01:03:17,893 --> 01:03:22,893 (携帯電話) 774 01:03:23,915 --> 01:03:27,903 はい。 しっかり謹慎してる冠城です。 775 01:03:27,903 --> 01:03:29,888 さあ それはどうかな? 776 01:03:29,888 --> 01:03:32,891 なんか… お耳に入りました? 777 01:03:32,891 --> 01:03:36,895 日下部さん 地獄耳ですからね。 778 01:03:36,895 --> 01:03:39,898 お前の処分が決まりそうだ。 779 01:03:39,898 --> 01:03:42,901 退官してもらう事になると思う。 780 01:03:42,901 --> 01:03:44,886 退官…? 781 01:03:44,886 --> 01:04:10,979 ♬~ 782 01:04:10,979 --> 01:04:36,979 ♬~ 783 01:04:38,907 --> 01:04:41,893 連絡取れなくて心配してます。 784 01:04:41,893 --> 01:04:43,895 連絡ください。 785 01:04:43,895 --> 01:04:51,895 ♬~ 786 01:04:55,924 --> 01:05:01,897 私 警察学校の先生を数年務めたら また現場に戻るつもりでいます。 787 01:05:01,897 --> 01:05:03,915 その希望を叶えるためにも→ 788 01:05:03,915 --> 01:05:06,902 上から睨まれるような事は 厳に慎まなければなりません。 789 01:05:06,902 --> 01:05:10,889 例えば このような…→ 790 01:05:10,889 --> 01:05:13,892 謹慎中のあなたに協力する事が→ 791 01:05:13,892 --> 01:05:16,892 どれだけリスクを伴うか わかりますか? 792 01:05:17,896 --> 01:05:19,898 き… 聞いてます? もちろん。 793 01:05:19,898 --> 01:05:21,917 あなたね 言おう言おうと思ってたけど→ 794 01:05:21,917 --> 01:05:23,885 この際だから はっきり言いますよ! 795 01:05:23,885 --> 01:05:25,885 その空返事 おやめなさい! 796 01:05:46,892 --> 01:05:48,892 どうぞ。 797 01:05:51,897 --> 01:05:53,897 (2人)ほう…。 798 01:05:55,917 --> 01:05:57,886 あっ じゃあ…。 799 01:05:57,886 --> 01:06:06,912 ♬~ 800 01:06:06,912 --> 01:06:13,902 ♬~ 801 01:06:13,902 --> 01:06:15,887 どこにもいませんね。 802 01:06:15,887 --> 01:06:18,890 参りましたね… ああっ ちょっとすいません! 803 01:06:18,890 --> 01:06:20,892 あっ! 804 01:06:20,892 --> 01:06:22,878 お前 何やってんだよ! 805 01:06:22,878 --> 01:06:25,914 首つって死ぬなんて言うから 焦っちゃって。 ん…? 806 01:06:25,914 --> 01:06:28,917 携帯も電源切ってるし 部屋に来ても音沙汰ないし。 807 01:06:28,917 --> 01:06:30,902 今 どこにいるんだよ? 808 01:06:30,902 --> 01:06:32,904 えっ!? コンビニで漫画読んでる? 809 01:06:32,904 --> 01:06:36,908 ふざけるなよ。 警察 呼んじゃったじゃねえかよ。 810 01:06:36,908 --> 01:06:38,894 とにかく顔が見たい。 811 01:06:38,894 --> 01:06:42,914 謝れ? …ごめんなさい。 812 01:06:42,914 --> 01:06:44,900 お前も謝れ。 813 01:06:44,900 --> 01:06:47,886 いや… 警察にだよ。 ちょっと待って。 814 01:06:47,886 --> 01:06:49,905 本人です。 無事でした。 815 01:06:49,905 --> 01:06:53,925 あっ いやいや…。 あっ もしもし。 も…。 816 01:06:53,925 --> 01:06:55,894 あれ? 切れちゃってるよ。 817 01:06:55,894 --> 01:06:58,914 あっ すぐかけます! ああ~ いいよ いいよ。 818 01:06:58,914 --> 01:07:00,916 無事だったんだから よかったじゃないか。 819 01:07:00,916 --> 01:07:02,918 すいません。 ありがとうございました! 820 01:07:02,918 --> 01:07:04,886 すいませんでした! 喧嘩も ほどほどにね。 821 01:07:04,886 --> 01:07:06,888 すいません! ご苦労さまです! 822 01:07:06,888 --> 01:07:09,925 「枝野教官が なぜ撃たん? と言うと→ 823 01:07:09,925 --> 01:07:12,925 伴野は じゃあ 撃ちますと言って いきなり教官を撃ちました」 824 01:07:13,912 --> 01:07:15,897 「それでも 伴野は落ち着き払っていて→ 825 01:07:15,897 --> 01:07:18,934 そればかりか 山崎に 挑発するような事を言いました」 826 01:07:18,934 --> 01:07:20,934 「山崎は 伴野の腹を撃ちました」 827 01:07:21,887 --> 01:07:23,905 「しかし 伴野は平気でした」 828 01:07:23,905 --> 01:07:26,892 「そして 伴野は 山崎を撃ち殺しました」 829 01:07:26,892 --> 01:07:29,928 「慌てて田口が発砲しようと しましたが 弾切れでした」 830 01:07:29,928 --> 01:07:32,928 「伴野は そんな田口を馬鹿にして そのまま撃ち殺しました」 831 01:07:34,900 --> 01:07:37,900 「それから逃げ出そうとした倉科も 撃ち殺しました」 832 01:07:38,887 --> 01:07:41,890 「そして伴野は 残りの連中を次々と撃ち殺し→ 833 01:07:41,890 --> 01:07:44,893 私が最後に残りました。 私は覚悟を決めました」 834 01:07:44,893 --> 01:07:46,912 「ところが伴野は 私に言いました」 835 01:07:46,912 --> 01:07:48,914 「金井塚 お前は生かしておく」 836 01:07:48,914 --> 01:07:52,901 「だから メッセンジャーとして みんなに伝えろと」 837 01:07:52,901 --> 01:07:55,887 たった一人生き残った 金井塚一さんの証言です。 838 01:07:55,887 --> 01:07:57,889 想像するだに地獄絵図だね。 839 01:07:57,889 --> 01:07:59,908 ええ それについては 異論はありませんが→ 840 01:07:59,908 --> 01:08:01,927 しかし ここ…。 841 01:08:01,927 --> 01:08:06,898 「残りの連中を次々と撃ち殺し」… ここが少々 気になりますねぇ。 842 01:08:06,898 --> 01:08:09,901 と言いますと? 4人目までの殺害については→ 843 01:08:09,901 --> 01:08:12,887 かなり具体的に 証言しているにもかかわらず→ 844 01:08:12,887 --> 01:08:14,889 残りの殺害については あっさりとまとめて→ 845 01:08:14,889 --> 01:08:17,892 1行にも満たない証言で 済ませています。 846 01:08:17,892 --> 01:08:19,894 なぜでしょう? 847 01:08:19,894 --> 01:08:36,911 ♬~ 848 01:08:36,911 --> 01:08:53,895 ♬~ 849 01:08:53,895 --> 01:08:56,898 (日下部の声) お前の処分が決まりそうだ。 850 01:08:56,898 --> 01:08:59,898 退官してもらう事になると思う。 851 01:09:04,889 --> 01:09:09,889 (いびき) 852 01:09:14,899 --> 01:09:17,886 おはよう…。 ああ 寒い! 853 01:09:17,886 --> 01:09:19,888 朝帰りか? 854 01:09:19,888 --> 01:09:23,892 随分 大胆な事をするのね。 一体 どうやって? 855 01:09:23,892 --> 01:09:25,894 恋人が 部屋で 死んでるかもしれないっつって→ 856 01:09:25,894 --> 01:09:28,913 通報して開けてもらった。 857 01:09:28,913 --> 01:09:30,913 おお~ 寒い。 858 01:09:32,901 --> 01:09:36,901 警察も適当ね。 不審者 部屋に入れるなんて。 859 01:09:37,889 --> 01:09:39,891 これでも法務省の人間だ。 860 01:09:39,891 --> 01:09:42,891 身分証明が威力を発揮したのかな。 861 01:09:43,912 --> 01:09:46,898 留守電 聞いただろ? なんで 連絡よこさない? 862 01:09:46,898 --> 01:09:48,898 もらうよ。 863 01:09:51,886 --> 01:09:56,886 グラス使ってよ。 そういうの変わらないね 昔から。 864 01:09:58,893 --> 01:10:01,946 どうして伴野が お前の診断書 持ってる? 865 01:10:01,946 --> 01:10:06,946 私が近いうちに死ぬっていうのを 信じようとしなかったから。 866 01:10:09,904 --> 01:10:13,904 一度しか会ってないっていうのは 嘘だな? 867 01:10:15,910 --> 01:10:17,910 付き合ってたわ。 868 01:10:18,897 --> 01:10:20,899 どうして嘘をついたか? 869 01:10:20,899 --> 01:10:23,902 恋人をおびき出す囮になるなんて 言ったら→ 870 01:10:23,902 --> 01:10:25,887 変に勘ぐられるのがオチでしょ? 871 01:10:25,887 --> 01:10:29,908 とにかく彼に 馬鹿なまねをやめさせたかった。 872 01:10:29,908 --> 01:10:33,908 本当よ。 細かい嘘はついたけど。 873 01:10:36,915 --> 01:10:40,915 公調を辞めた事も黙ってた。 874 01:10:41,886 --> 01:10:43,888 それも細かい嘘のひとつ。 875 01:10:43,888 --> 01:10:48,888 身分がしっかりしていたほうが 警察も安心するでしょ? 876 01:10:50,895 --> 01:10:52,895 どうして辞めた? 877 01:10:54,899 --> 01:10:56,901 寿命を切られた人間にとって→ 878 01:10:56,901 --> 01:10:59,901 公調の仕事が なんになるっていうの? 879 01:11:02,891 --> 01:11:07,891 公調にいる頃 ここをマークしてたらしいな。 880 01:11:12,901 --> 01:11:17,906 色々調べたんだね。 公安真っ青。 881 01:11:17,906 --> 01:11:20,906 茶化さないで答えろよ。 882 01:11:21,910 --> 01:11:23,895 医者に宣告されて→ 883 01:11:23,895 --> 01:11:26,014 もう どうでもいいやって 思ってた時に→ 884 01:11:26,014 --> 01:11:27,899 たまたま見つけたの。 885 01:11:27,899 --> 01:11:29,901 彼が テロ被害者の遺族だしね。 886 01:11:29,901 --> 01:11:32,887 興味を持った。 もちろん 個人的によ。 887 01:11:32,887 --> 01:11:36,891 仕事にかこつけて のめり込んでただけの話。 888 01:11:36,891 --> 01:11:39,894 そもそも思想的な会じゃないから→ 889 01:11:39,894 --> 01:11:41,896 公調が マークしていたわけじゃないわ。 890 01:11:41,896 --> 01:11:44,916 伴野も その会に入ってたのか? 891 01:11:44,916 --> 01:11:47,902 ううん。 勧めたけど 嫌だって。 892 01:11:47,902 --> 01:11:53,892 で… お前は 今 何やってる? 893 01:11:53,892 --> 01:11:55,910 公調を辞めて以降。 894 01:11:55,910 --> 01:11:58,910 そこを手伝ってる。 ボランティアだけどね。 895 01:12:00,899 --> 01:12:03,902 はあ… いっぱい質問あるね。 896 01:12:03,902 --> 01:12:05,902 最後に ひとつだけ。 897 01:12:07,889 --> 01:12:09,889 どうぞ。 898 01:12:10,892 --> 01:12:12,894 嘘じゃないよな? 899 01:12:12,894 --> 01:12:15,897 今 言った事 全部…。 900 01:12:15,897 --> 01:12:18,883 もちろん 嘘じゃないよ。 901 01:12:18,883 --> 01:12:33,883 ♬~ 902 01:15:50,912 --> 01:15:52,930 警視庁の杉下と申します。 903 01:15:52,930 --> 01:15:55,933 ちょっと お聞きしたい事があるのですが。 904 01:15:55,933 --> 01:15:57,933 (金井塚)どうぞ。 905 01:15:59,904 --> 01:16:02,890 午後から出かけるんで ゆっくりは出来ないんですけど。 906 01:16:02,890 --> 01:16:05,890 お時間は取らせませんよ。 907 01:16:08,896 --> 01:16:11,899 あの 聞きたい事って なんですか? どうぞ。 908 01:16:11,899 --> 01:16:15,903 警察学校を お辞めになっていたんですねぇ。 909 01:16:15,903 --> 01:16:17,905 ああ… あんな事があったでしょう? 910 01:16:17,905 --> 01:16:20,908 なんか 自信がなくなってしまって…。 911 01:16:20,908 --> 01:16:22,894 ええ そのように聞いてます。 912 01:16:22,894 --> 01:16:26,914 それより…。 ああ。 913 01:16:26,914 --> 01:16:28,900 嫌な事を思い出させるようで 恐縮なのですが→ 914 01:16:28,900 --> 01:16:32,887 あの事件の あなたの証言について 2~3…。 915 01:16:32,887 --> 01:16:34,906 はい。 916 01:16:34,906 --> 01:16:57,912 ♬~ 917 01:16:57,912 --> 01:16:59,914 実は 伴野が→ 918 01:16:59,914 --> 01:17:03,901 俺は 無駄な人殺しはしないと 言い残しているんですよ。 919 01:17:03,901 --> 01:17:06,888 しかし 射撃場での殺人が→ 920 01:17:06,888 --> 01:17:10,892 どうも その言葉に 反しているように思えましてね。 921 01:17:10,892 --> 01:17:13,911 指導教官から始まった 4人目までの殺人→ 922 01:17:13,911 --> 01:17:17,915 これは ある意味 伴野にとって 必要な殺しだった。 923 01:17:17,915 --> 01:17:21,886 まず 指導者を殺し 続いて刃向かった2名→ 924 01:17:21,886 --> 01:17:24,906 それから逃げようとした1名を 殺したわけですからね。 925 01:17:24,906 --> 01:17:28,910 (銃声) 926 01:17:28,910 --> 01:17:30,912 しかし そのあとはどうでしょう? 927 01:17:30,912 --> 01:17:33,931 あなたも含めた無抵抗の人間を 殺す必要があったのでしょうか? 928 01:17:33,931 --> 01:17:35,917 ましてや 4人目殺害のあと→ 929 01:17:35,917 --> 01:17:39,904 伴野は それぞれの拳銃から 残り弾を回収したわけですよね。 930 01:17:39,904 --> 01:17:43,925 つまり 全員 丸腰ですよ。 931 01:17:43,925 --> 01:17:46,911 騒がれたら困るから…。 騒がれたほうが→ 932 01:17:46,911 --> 01:17:49,914 好都合だったのでは ありませんか? 933 01:17:49,914 --> 01:17:51,916 え? 934 01:17:51,916 --> 01:17:53,901 射撃場は防音が利いています。 935 01:17:53,901 --> 01:17:56,904 あなた方も訓練中ですから 携帯などは持ち込めない。 936 01:17:56,904 --> 01:17:58,906 伴野は外鍵をかけましたから→ 937 01:17:58,906 --> 01:18:01,909 生き残った方たちが どんなに騒いでも→ 938 01:18:01,909 --> 01:18:04,912 逃亡の時間は十分でしょう。 もっとも 僕の言う→ 939 01:18:04,912 --> 01:18:07,915 むしろ騒がれたほうがというのは 違う意味です。 940 01:18:07,915 --> 01:18:09,884 全員を メッセンジャーとして残して→ 941 01:18:09,884 --> 01:18:11,903 大騒ぎしてもらったほうが いいじゃありませんか。 942 01:18:11,903 --> 01:18:14,889 犯行声明を あなたにだけ託すのではなく→ 943 01:18:14,889 --> 01:18:16,908 生き残った方たち全員に 託したほうが→ 944 01:18:16,908 --> 01:18:18,910 それを拡散するという意味では→ 945 01:18:18,910 --> 01:18:21,896 合理的なように 思えるのですがねぇ。 946 01:18:21,896 --> 01:18:23,915 どうして伴野は あなただけを→ 947 01:18:23,915 --> 01:18:25,900 メッセンジャーとして 選んだのでしょう? 948 01:18:25,900 --> 01:18:28,886 伴野さんは 自分を弟のように かわいがってくれてました。 949 01:18:28,886 --> 01:18:30,888 だから 自分に役目を与えて→ 950 01:18:30,888 --> 01:18:33,908 命だけは 助けてくれたのかもしれません。 951 01:18:33,908 --> 01:18:37,895 伴野さん… ですか。 え? 952 01:18:37,895 --> 01:18:40,915 目の前で仲間を皆殺しにされ 場合によっては→ 953 01:18:40,915 --> 01:18:43,901 自分も殺されていたかもしれない。 少なくとも→ 954 01:18:43,901 --> 01:18:46,888 警察学校を辞めるような恐怖を 与えられ→ 955 01:18:46,888 --> 01:18:48,906 いわば あなたの将来を潰した相手を→ 956 01:18:48,906 --> 01:18:50,942 いまだに さん付けとは→ 957 01:18:50,942 --> 01:18:54,942 よっぽど 伴野さんと あなたは 親しかったのでしょうねぇ。 958 01:18:55,913 --> 01:18:57,899 本当に伴野は→ 959 01:18:57,899 --> 01:19:02,904 7人全員を 撃ち殺したのでしょうかね? 960 01:19:02,904 --> 01:19:05,890 意味が よくわかりませんが。 961 01:19:05,890 --> 01:19:07,890 自分は被害者ですよ! 962 01:19:16,918 --> 01:19:19,918 ちなみに 今日の午後は どちらへ? 963 01:19:20,905 --> 01:19:22,907 もう帰ってください! 964 01:19:22,907 --> 01:19:26,894 かなり目立つ印なので 気になってしまいましてね。 965 01:19:26,894 --> 01:19:29,894 お帰り頂けませんか? 966 01:19:34,902 --> 01:19:36,904 今日 テロに狙われそうな閣僚といえば→ 967 01:19:36,904 --> 01:19:39,907 副総理の玉手平蔵だな。 968 01:19:39,907 --> 01:19:42,910 テロ撲滅を訴える講演会に 出席するそうだ。 969 01:19:42,910 --> 01:19:46,914 入場無料で 場所は朝霞会館 午後2時からだ。 970 01:19:46,914 --> 01:19:49,934 そうですか。 お手数かけて すみませんでした。 971 01:19:49,934 --> 01:19:51,934 (角田)「ああ 杉下」 972 01:19:52,887 --> 01:19:55,890 これまでどおり 多少の協力はするけどな→ 973 01:19:55,890 --> 01:19:58,909 俺は 米沢の代わりは出来んぞ。 974 01:19:58,909 --> 01:20:11,889 ♬~ 975 01:20:11,889 --> 01:20:14,892 あれ? 右京さん…。 976 01:20:14,892 --> 01:20:17,912 どうして ここに? 君こそ どうして ここへ? 977 01:20:17,912 --> 01:20:19,897 ええ 鴨志田が気になりましてね。 978 01:20:19,897 --> 01:20:22,917 つけてきたら ここへたどり着きました。 979 01:20:22,917 --> 01:20:25,917 彼女をつけてきた? ええ。 980 01:20:28,906 --> 01:20:31,909 つまり 君は 彼女の釈明が 信用出来なかったわけですね。 981 01:20:31,909 --> 01:20:34,912 だから 尾行した。 ええ。 982 01:20:34,912 --> 01:20:36,897 あいつは 嘘をついてます。 983 01:20:36,897 --> 01:20:40,901 年取って 疑り深くなった? 984 01:20:40,901 --> 01:20:43,904 見つかっちゃった。 その節は どうも。 985 01:20:43,904 --> 01:20:45,890 こちらこそ。 986 01:20:45,890 --> 01:20:49,910 今朝 あなたに話した事は 全部 本当よ。 987 01:20:49,910 --> 01:20:51,896 いや… 嘘だ。 988 01:20:51,896 --> 01:20:54,915 どうして信用してくれないの? 989 01:20:54,915 --> 01:20:57,902 お前は嘘をつく時→ 990 01:20:57,902 --> 01:21:01,902 人さし指を親指でトントンと叩く。 991 01:21:02,907 --> 01:21:04,892 嘘じゃないよな? 992 01:21:04,892 --> 01:21:06,892 今 言った事 全部…。 993 01:21:07,895 --> 01:21:10,898 (慎子)もちろん 嘘じゃないよ。 994 01:21:10,898 --> 01:21:14,919 無意識だろうが…。 変わらないな そういうとこが。 995 01:21:14,919 --> 01:21:17,888 あなたは どうして こちらへ? 996 01:21:17,888 --> 01:21:20,925 希という会の ボランティアをやっています。 997 01:21:20,925 --> 01:21:23,911 テロ被害者遺族の会の…。 ええ 今さっき 聞きました。 998 01:21:23,911 --> 01:21:26,897 会を代表して 表敬訪問に。 999 01:21:26,897 --> 01:21:30,901 玉手平蔵先生は 素晴らしい活動を なさってると思います。 1000 01:21:30,901 --> 01:21:33,904 ただ なかなか みんなには伝わりませんね。 1001 01:21:33,904 --> 01:21:37,892 日本人にとってテロなんて 対岸の火事に過ぎないんです。 1002 01:21:37,892 --> 01:21:39,910 実感を伴わない大火事。 1003 01:21:39,910 --> 01:21:43,910 見物するのに ちょうどいいくらいの…。 1004 01:21:53,908 --> 01:21:58,946 生き残った金井塚一が 実は伴野と繋がってる…? 1005 01:21:58,946 --> 01:22:03,918 僕の睨んだとおりだとすれば 恐らく 彼は ここに現れます。 1006 01:22:03,918 --> 01:22:07,918 今日の この講演は 格好の標的ですからねぇ。 1007 01:22:09,890 --> 01:22:11,890 噂をすれば…。 1008 01:22:12,910 --> 01:22:28,909 ♬~ 1009 01:22:28,909 --> 01:22:31,896 先ほどは失礼しました。 1010 01:22:31,896 --> 01:22:33,914 ハートが傷つきました。 1011 01:22:33,914 --> 01:22:37,918 怪我は どうですか? ひどい目に遭いましたね。 1012 01:22:37,918 --> 01:22:41,906 冠城亘くんです。 冠城です。 1013 01:22:41,906 --> 01:22:44,909 おかげさまで こっちの傷は治りかけてます。 1014 01:22:44,909 --> 01:22:46,909 それはよかったです。 1015 01:22:48,896 --> 01:22:50,898 なぜ ここへ? 1016 01:22:50,898 --> 01:22:52,917 あなたは? 1017 01:22:52,917 --> 01:22:56,904 自分はテロの… 被害者ですから。 1018 01:22:56,904 --> 01:22:59,890 講演を 聞きに来たくなったんですよ。 1019 01:22:59,890 --> 01:23:05,913 ♬~ 1020 01:23:05,913 --> 01:23:07,898 本当に やるんですかね? 1021 01:23:07,898 --> 01:23:09,917 恐らく。 1022 01:23:09,917 --> 01:23:12,903 俺たちの存在が ある意味 抑止力になりませんか? 1023 01:23:12,903 --> 01:23:14,889 なれば幸いですが→ 1024 01:23:14,889 --> 01:23:17,908 しかし それは 楽観的に過ぎるでしょう。 1025 01:23:17,908 --> 01:23:20,911 こちらが先に手を出さないと 知っている以上→ 1026 01:23:20,911 --> 01:23:22,897 間違いなく 実行します。 1027 01:23:22,897 --> 01:23:26,917 しかし 一般人は犠牲にしないと 宣言しているからには→ 1028 01:23:26,917 --> 01:23:29,920 自爆テロのような手段には 出ないと思いますが。 1029 01:23:29,920 --> 01:23:33,891 伴野と鴨志田さんは繋がっている。 1030 01:23:33,891 --> 01:23:36,911 伴野と金井塚も繋がっている。 1031 01:23:36,911 --> 01:23:40,915 だとすれば 鴨志田さんと金井塚が 繋がっていても→ 1032 01:23:40,915 --> 01:23:43,918 おかしくありません。 1033 01:23:43,918 --> 01:23:54,918 ♬~ 1034 01:23:56,914 --> 01:24:00,914 やっぱり SPが5人っていうのは かっこ悪いかなあ…。 1035 01:24:01,902 --> 01:24:04,905 ただいま 玉手副総理が到着されました! 1036 01:24:04,905 --> 01:24:06,891 (拍手) 1037 01:24:06,891 --> 01:24:09,910 (司会者) 早速 ご登壇頂きましょう。 1038 01:24:09,910 --> 01:24:25,910 (拍手) 1039 01:24:25,910 --> 01:24:30,915 (玉手)通常は2人なんだけど 今日は5人。 1040 01:24:30,915 --> 01:24:32,917 なんの事だか わかる? 1041 01:24:32,917 --> 01:24:34,919 SP。 1042 01:24:34,919 --> 01:24:38,906 ひい ふう みい よ いつ…。 1043 01:24:38,906 --> 01:24:43,911 2人でも持て余しちゃうのに 今日は5人よ 5人。 1044 01:24:43,911 --> 01:24:46,897 (観客の笑い声) 1045 01:24:46,897 --> 01:24:49,917 (玉手)それというのもね ご存じでしょう? 1046 01:24:49,917 --> 01:24:53,904 この間の わけのわからないテロリスト。 1047 01:24:53,904 --> 01:24:55,906 閣僚を狙うぞって→ 1048 01:24:55,906 --> 01:24:58,909 とんでもない事を しでかしやがってさ。 1049 01:24:58,909 --> 01:25:00,894 閣僚だけじゃないんだよ。 1050 01:25:00,894 --> 01:25:04,915 警察学校の同期も たくさん殺しててさ…。 1051 01:25:04,915 --> 01:25:07,901 テロには 一分の理もない! 1052 01:25:07,901 --> 01:25:10,904 (拍手) 1053 01:25:10,904 --> 01:25:13,891 (玉手)そう 理不尽そのものだ。 1054 01:25:13,891 --> 01:25:16,894 言っても聞くような連中じゃない。 1055 01:25:16,894 --> 01:25:19,913 だから 戦うしかないんですよ! 1056 01:25:19,913 --> 01:25:23,901 何もせずに 平和なんて訪れないんだから! 1057 01:25:23,901 --> 01:25:30,901 (拍手) 1058 01:25:35,913 --> 01:25:37,898 ありがとう。 1059 01:25:37,898 --> 01:25:39,898 ありがとう。 1060 01:25:41,902 --> 01:25:43,902 金井塚と申します。 1061 01:25:44,905 --> 01:25:48,909 先ほど お話にあった 警察学校の同期の生き残りです。 1062 01:25:48,909 --> 01:25:51,895 じゃあ 君がメッセンジャー? はい。 1063 01:25:51,895 --> 01:25:54,895 そう。 大変だったね。 1064 01:25:56,917 --> 01:25:58,917 (カメラのシャッター音) 1065 01:25:59,903 --> 01:26:05,893 恥ずかしながら 自分 テロに屈しかけていました。 1066 01:26:05,893 --> 01:26:08,912 でも 副総理のお話を聞いて 考えを改めました。 1067 01:26:08,912 --> 01:26:12,900 テロには負けません。 断固戦います! 1068 01:26:12,900 --> 01:26:16,954 君みたいなね 正直で勇敢な若者がいて→ 1069 01:26:16,954 --> 01:26:20,891 まだまだ 日本は捨てたもんじゃない。 1070 01:26:20,891 --> 01:26:22,891 そう思うよ。 1071 01:26:24,912 --> 01:26:26,914 (拍手) (玉手)ありがとう。 1072 01:26:26,914 --> 01:26:32,903 (拍手) 1073 01:26:32,903 --> 01:26:36,907 テロ被害者遺族の会 希から参りました 鴨志田です。 1074 01:26:36,907 --> 01:26:38,892 ああ 希ね 知ってますよ。 1075 01:26:38,892 --> 01:26:40,911 確か 菊本先生が 顧問をなさってる…。 1076 01:26:40,911 --> 01:26:42,913 ええ。 1077 01:26:42,913 --> 01:26:45,899 副総理の日頃からのご尽力に 敬意を表しまして→ 1078 01:26:45,899 --> 01:26:47,918 ささやかながら…。 1079 01:26:47,918 --> 01:26:49,903 ああ これは どうもありがとう。 1080 01:26:49,903 --> 01:26:51,905 それから…。 1081 01:26:51,905 --> 01:26:53,891 冠城くん。 (慎子)これも。 1082 01:26:53,891 --> 01:26:55,909 慎子! 1083 01:26:55,909 --> 01:26:57,909 (カメラのシャッター音) 1084 01:26:59,913 --> 01:27:01,913 (SP)先生! 1085 01:27:02,900 --> 01:27:04,918 なんだ!? 近寄るな! 離れろ! 1086 01:27:04,918 --> 01:27:06,904 慎子! 離れろ! 1087 01:27:06,904 --> 01:27:08,906 (玉手)ああっ…。 (SP)先生! 1088 01:27:08,906 --> 01:27:10,908 結束バンドだ! 切るもの! 1089 01:27:10,908 --> 01:27:14,912 切るもの 切るもの! 緊急事態! 救急車要請! 1090 01:27:14,912 --> 01:27:16,914 (SP)待ちなさい! 自分にやらせてください! 1091 01:27:16,914 --> 01:27:18,916 結束バンドは ちょっとしたコツで外せます! 1092 01:27:18,916 --> 01:27:21,885 (SP)先生! (SP)ま… 待ちなさい! 1093 01:27:21,885 --> 01:27:23,904 やらせてください! なんだ? お前は! 1094 01:27:23,904 --> 01:27:25,906 近づかないで! 自分は外せます! 1095 01:27:25,906 --> 01:27:29,893 ♬~ 1096 01:27:29,893 --> 01:27:32,913 先生! しっかり! 落ち着いて。 1097 01:27:32,913 --> 01:27:35,899 ゆっくり息をしてください。 落ち着いて。 大丈夫です。 1098 01:27:35,899 --> 01:27:46,899 ♬~ 1099 01:31:08,895 --> 01:31:12,899 (慎子)「私の余命が いくばくもないと知った時…」 1100 01:31:12,899 --> 01:31:15,886 彼は一緒に死ぬと言ったんです。 1101 01:31:15,886 --> 01:31:19,886 心中… くだらない。 1102 01:31:20,907 --> 01:31:23,894 そんな死に方して なんになる? 1103 01:31:23,894 --> 01:31:25,896 彼に そう言ったんです。 1104 01:31:25,896 --> 01:31:27,914 そうしたら 彼…。 1105 01:31:27,914 --> 01:31:29,900 (伴野)じゃあ どんな死に方ならいい? 1106 01:31:29,900 --> 01:31:32,886 (慎子)テロが憎いでしょ? (伴野)え? 1107 01:31:32,886 --> 01:31:36,890 でも そのテロを増殖させてるのは 政治家よ。 1108 01:31:36,890 --> 01:31:39,910 戦うほどに増えるのがわかってて やってる。 1109 01:31:39,910 --> 01:31:41,910 だから? 1110 01:31:42,913 --> 01:31:47,901 憎しみは 彼らに向けるべきって事。 1111 01:31:47,901 --> 01:31:50,887 (慎子の声) 彼に そう持ちかけたんです。 1112 01:31:50,887 --> 01:31:53,890 (伊丹)伴野は同意した。 1113 01:31:53,890 --> 01:31:58,912 どちらにせよ… 彼は死にたがってましたから。 1114 01:31:58,912 --> 01:32:03,912 私と向こうで… 添い遂げるために。 1115 01:32:04,918 --> 01:32:06,887 最初から→ 1116 01:32:06,887 --> 01:32:09,890 閣僚を皆殺しに出来るなんて 思っていません。 1117 01:32:09,890 --> 01:32:11,890 そんな大それた事。 1118 01:32:12,893 --> 01:32:18,915 いずれにせよ どこかで 反撃にあって殺されるだろう。 1119 01:32:18,915 --> 01:32:20,917 それを期待して始めたんです。 1120 01:32:20,917 --> 01:32:24,888 でも 結局 殺した閣僚は1人だけ。 1121 01:32:24,888 --> 01:32:27,891 (芹沢)「伴野は あなたにおびき出される形で→ 1122 01:32:27,891 --> 01:32:29,893 自殺したでしょう?」 1123 01:32:29,893 --> 01:32:33,897 予想外に 彼が早く弱音を吐いたからです。 1124 01:32:33,897 --> 01:32:39,903 (伴野)人殺しはしたくない。 死にたいのは僕なんだよ…。 1125 01:32:39,903 --> 01:32:42,903 もう自殺したほうがマシだ…。 1126 01:32:46,893 --> 01:32:49,893 だったら… こうしましょう。 1127 01:32:50,897 --> 01:32:55,902 (伊丹)一芝居 仕組んで 伴野を自殺させたってわけか。 1128 01:32:55,902 --> 01:33:03,910 彼は 私のために 精いっぱい頑張ってくれました。 1129 01:33:03,910 --> 01:33:05,912 だから 私も→ 1130 01:33:05,912 --> 01:33:12,886 本当は彼が狙うはずだった 副総理を 今日…→ 1131 01:33:12,886 --> 01:33:16,886 彼の思いに殉じるために…。 1132 01:33:22,896 --> 01:33:25,899 鴨志田と金井塚 確かに連携してましたね。 1133 01:33:25,899 --> 01:33:29,886 2人が連携して 副総理を殺害したというのならば→ 1134 01:33:29,886 --> 01:33:31,905 話は すっきりするのですが→ 1135 01:33:31,905 --> 01:33:34,891 一方が殺しかけ もう一方が救った…。 1136 01:33:34,891 --> 01:33:37,891 どういう事ですかね? 1137 01:33:40,914 --> 01:33:43,900 (記者)昨日 副総理が襲われたのは ご存じですよね? 1138 01:33:43,900 --> 01:33:45,902 (菊本)ああ テレビでガンガンやってる。 1139 01:33:45,902 --> 01:33:48,889 (記者)犯人は 伴野の情婦だったんですが→ 1140 01:33:48,889 --> 01:33:50,891 その女 先生が顧問をなさってる会の→ 1141 01:33:50,891 --> 01:33:52,893 スタッフだそうじゃありませんか。 1142 01:33:52,893 --> 01:33:54,911 (菊本)ああ びっくりしたよ。 1143 01:33:54,911 --> 01:33:57,914 そんな子には見えなかったけどね。 (記者)それについて→ 1144 01:33:57,914 --> 01:33:59,900 ご自身の責任については どう お考えですか? 1145 01:33:59,900 --> 01:34:02,903 ちょっと失礼。 (菊本)君ら 二言目には責任だね。 1146 01:34:02,903 --> 01:34:04,888 ちょっと失礼。 すいません。 1147 01:34:04,888 --> 01:34:07,888 ちょっと お話 よろしいでしょうか? 1148 01:34:08,892 --> 01:34:10,894 いや~ 助かったよ。 1149 01:34:10,894 --> 01:34:13,914 彼ら しつこくて なかなか帰らんのだ。 1150 01:34:13,914 --> 01:34:15,914 まあ どうぞ。 1151 01:34:23,890 --> 01:34:27,894 いや~… 彼女 よく言ってたよ。 1152 01:34:27,894 --> 01:34:30,914 全て 政治家が悪いと。 1153 01:34:30,914 --> 01:34:33,914 僕も よう叱られたもんだ。 1154 01:34:34,901 --> 01:34:37,904 でも まあ ある意味…→ 1155 01:34:37,904 --> 01:34:40,907 彼女の言ってる事は 正しいのかもしれない。 1156 01:34:40,907 --> 01:34:43,910 日本の政治家の場合→ 1157 01:34:43,910 --> 01:34:47,898 テロには屈しないなどと言うが 正直 言わされてる感じだ。 1158 01:34:47,898 --> 01:34:50,898 空しく感じる。 そうは思わんか? 1159 01:34:51,902 --> 01:34:53,887 それでなくても 日本は→ 1160 01:34:53,887 --> 01:34:57,908 人の命は地球より重いなどと 抜かして→ 1161 01:34:57,908 --> 01:35:03,897 服役中のテロリストを 超法規的な措置で釈放して→ 1162 01:35:03,897 --> 01:35:05,899 世界中から非難を浴びたんだ。 1163 01:35:05,899 --> 01:35:08,885 今は状況が だいぶ変わってますからね。 1164 01:35:08,885 --> 01:35:11,905 そう簡単に性根は変わらんよ。 1165 01:35:11,905 --> 01:35:15,909 よほどの事が起こらん限り。 1166 01:35:15,909 --> 01:35:19,913 人の心が変わらんと 国も変わらん。 1167 01:35:19,913 --> 01:35:21,898 (舌打ち) 1168 01:35:21,898 --> 01:35:23,917 ところで…→ 1169 01:35:23,917 --> 01:35:26,887 彼女は どんな容疑がかかってるんだ? 1170 01:35:26,887 --> 01:35:30,891 殺人未遂及び殺人教唆です。 1171 01:35:30,891 --> 01:35:33,910 恋人を そそのかしたというわけか。 1172 01:35:33,910 --> 01:35:36,910 ええ。 (菊本)ああ そうか…。 1173 01:35:40,917 --> 01:35:43,887 素敵な花ですねぇ。 1174 01:35:43,887 --> 01:35:46,907 フラワーアレンジメント 僕がやったんだ。 1175 01:35:46,907 --> 01:35:49,893 こう見えても 僕はね→ 1176 01:35:49,893 --> 01:35:52,913 華道に茶道に書道→ 1177 01:35:52,913 --> 01:35:55,916 え~ 剣道 柔道 合気道→ 1178 01:35:55,916 --> 01:35:58,902 色んな道を歩いてきたんだよ。 1179 01:35:58,902 --> 01:36:01,902 素晴らしい。 (菊本)ハハハハ…。 1180 01:39:08,925 --> 01:39:11,925 (玉手)いや~ お待たせしました。 1181 01:39:13,913 --> 01:39:15,899 災難でしたね。 1182 01:39:15,899 --> 01:39:18,968 (玉手)ああ いやいや…。 遅れてすみませんでした。 1183 01:39:18,968 --> 01:39:22,968 (玄間)大丈夫ですか? (玉手)ご心配おかけしました。 1184 01:39:23,907 --> 01:39:26,910 総理 実は→ 1185 01:39:26,910 --> 01:39:29,910 ちょっと ご相談が…。 ああ。 1186 01:39:30,947 --> 01:39:33,917 (中園)どうして 昨日の現場に 2人揃って居合わせたのか…。 1187 01:39:33,917 --> 01:39:35,902 包み隠さず話せ! 1188 01:39:35,902 --> 01:39:37,904 たまたまなんて返答は通らんぞ! 1189 01:39:37,904 --> 01:39:40,907 お聞きになりたければ お話ししますが…。 1190 01:39:40,907 --> 01:39:44,911 つまり お前は 金井塚一も テロの一味だと言うのか? 1191 01:39:44,911 --> 01:39:47,914 ええ。 証拠は? 1192 01:39:47,914 --> 01:39:49,899 ありません。 1193 01:39:49,899 --> 01:39:51,918 ないのに 自信満々に言うな。 1194 01:39:51,918 --> 01:39:54,904 もう一度 鴨志田慎子を締め上げるか。 1195 01:39:54,904 --> 01:39:56,906 (芹沢)ですね。 1196 01:39:56,906 --> 01:39:58,892 無駄ですよ。 1197 01:39:58,892 --> 01:40:03,892 あの女は ちょっとやそっとじゃ 陥落不能です。 1198 01:40:04,898 --> 01:40:07,901 やってみなきゃ わからんでしょう。 1199 01:40:07,901 --> 01:40:12,889 昔 一緒に暮らしてた俺が 言うんだから 間違いありません。 1200 01:40:12,889 --> 01:40:14,908 (芹沢・伊丹)ええっ!? 1201 01:40:14,908 --> 01:40:17,894 この際 プライベートは どうだっていい。 1202 01:40:17,894 --> 01:40:20,914 それよりも 杉下が言ったとおりになった場合→ 1203 01:40:20,914 --> 01:40:22,899 金井塚一が→ 1204 01:40:22,899 --> 01:40:24,901 副総理の命を救った理由は なんだ? 1205 01:40:24,901 --> 01:40:28,888 そうだ。 金井塚は 今 ちょっとしたヒーローだぞ。 1206 01:40:28,888 --> 01:40:31,908 警視総監賞の授与が検討されてる。 1207 01:40:31,908 --> 01:40:34,928 もしも テロリストに 警視総監賞を与えたら→ 1208 01:40:34,928 --> 01:40:36,913 これは もう ブラックジョークですね。 1209 01:40:36,913 --> 01:40:39,916 (中園)お前…! (内村)だから 早く理由を言え。 1210 01:40:39,916 --> 01:40:43,887 金井塚一は なぜ 副総理の命を救ったんだ? 1211 01:40:43,887 --> 01:40:47,891 仮に 閣僚殺しが継続中だと 仮定すれば→ 1212 01:40:47,891 --> 01:40:51,911 ひとつの答えが導き出されます。 それは 総理です。 1213 01:40:51,911 --> 01:40:54,914 (内村)総理? 副総理を救っておいて→ 1214 01:40:54,914 --> 01:40:57,917 格下の閣僚を わざわざ狙うとは思えません。 1215 01:40:57,917 --> 01:41:00,887 となれば 狙いは内閣総理大臣。 1216 01:41:00,887 --> 01:41:02,906 (中園)総理を 殺そうとしているというのか? 1217 01:41:02,906 --> 01:41:04,908 無論 全て 金井塚が→ 1218 01:41:04,908 --> 01:41:06,910 テロリストだと 仮定しての話ですが。 1219 01:41:06,910 --> 01:41:09,913 そして 残念ながら 彼がテロリストだという証拠は→ 1220 01:41:09,913 --> 01:41:11,915 まだありません。 しかし そんな彼を→ 1221 01:41:11,915 --> 01:41:14,901 逮捕 勾留するに足る証拠は 発見出来るのではないかと。 1222 01:41:14,901 --> 01:41:16,886 それは なんだ? 1223 01:41:16,886 --> 01:41:19,906 弾です。 拳銃の弾。 1224 01:41:19,906 --> 01:41:21,891 容疑は 銃刀法違反ですかねぇ。 1225 01:41:21,891 --> 01:41:24,894 金井塚が そんなものを 所持しているというのか? 1226 01:41:24,894 --> 01:41:26,896 恐らく 部屋に。 1227 01:41:26,896 --> 01:41:28,932 恐らくという事は 確証はないわけだな? 1228 01:41:28,932 --> 01:41:31,918 家宅捜索令状を取ってもらえれば はっきりします。 1229 01:41:31,918 --> 01:41:33,903 取ってください。 1230 01:41:33,903 --> 01:41:37,907 (伊丹)警視総監賞まで取ろうか っていう立派な一般市民に→ 1231 01:41:37,907 --> 01:41:39,909 無理やり嫌疑をかけて→ 1232 01:41:39,909 --> 01:41:42,912 証拠を押さえようなんてまねを するわけですか。 1233 01:41:42,912 --> 01:41:46,916 あっ そういや 俺たちも似たような事したっけ? 1234 01:41:46,916 --> 01:41:49,886 ええ。 でも 邪魔されましたけど。 1235 01:41:49,886 --> 01:41:51,904 ああ そうだった そうだった。 1236 01:41:51,904 --> 01:41:54,907 邪魔されて 令状 取れなかったんだ。 1237 01:41:54,907 --> 01:41:57,894 誰に邪魔されたんだっけ…? 1238 01:41:57,894 --> 01:42:02,899 こんなところで意趣返しとは… ケツの穴 ちっちゃいですねぇ。 1239 01:42:02,899 --> 01:42:05,902 まあ 気持ちは わからなくもないですがね。 1240 01:42:05,902 --> 01:42:08,905 いっそ 土下座でもして 謝りますか? 1241 01:42:08,905 --> 01:42:10,907 君らしくありませんねぇ。 1242 01:42:10,907 --> 01:42:13,893 ちなみに 土下座をした事はありますか? 1243 01:42:13,893 --> 01:42:15,895 僕はありません。 生まれてこの方 一度も。 1244 01:42:15,895 --> 01:42:17,897 俺はありますよ 何度も。 1245 01:42:17,897 --> 01:42:20,897 ただ 男にした事は 一度もありませんけどね。 1246 01:42:21,901 --> 01:42:24,887 (金井塚) まあ 頭を上げてください。 1247 01:42:24,887 --> 01:42:26,889 人生の大先輩が 自分のような者に…。 1248 01:42:26,889 --> 01:42:29,889 わかって頂ければ それで構いませんから…。 1249 01:42:31,894 --> 01:42:35,915 そう仰って頂くと 気持ちが楽になります。 1250 01:42:35,915 --> 01:42:37,900 傷は どうですか? 1251 01:42:37,900 --> 01:42:41,888 ハートのほう 傷ついたって 言ってたじゃないですか。 1252 01:42:41,888 --> 01:42:43,906 こうやって 頭を下げてもらったから→ 1253 01:42:43,906 --> 01:42:45,892 快方に向かうと思います。 1254 01:42:45,892 --> 01:42:47,910 それは よかったです。 1255 01:42:47,910 --> 01:42:51,914 こちらの傷ともども 早く全快する事を祈ってます。 1256 01:42:51,914 --> 01:42:53,914 ありがとうございます。 1257 01:42:54,917 --> 01:42:56,886 えっ まだ何か? 1258 01:42:56,886 --> 01:42:59,906 また 嫌な思い出に 触れる事になって→ 1259 01:42:59,906 --> 01:43:01,908 大変 恐縮なのですが→ 1260 01:43:01,908 --> 01:43:04,944 ちょっと思い出して頂けないかと。 何をですか? 1261 01:43:04,944 --> 01:43:10,917 実は 伴野の潜伏先で発見された 実弾が 196発だったんですよ。 1262 01:43:10,917 --> 01:43:12,902 しかし 射撃場で みんなを殺したあと→ 1263 01:43:12,902 --> 01:43:15,905 残った弾を 全て持ち去っていたとすると→ 1264 01:43:15,905 --> 01:43:18,908 207発 発見されないと 計算が合いません。 1265 01:43:18,908 --> 01:43:22,879 つまり 11発 不足しているわけです。 1266 01:43:22,879 --> 01:43:24,914 この弾の行方をご存じないかと。 1267 01:43:24,914 --> 01:43:26,933 さあ…? 1268 01:43:26,933 --> 01:43:28,918 ひょっとして 伴野は→ 1269 01:43:28,918 --> 01:43:30,903 現場に 弾を 残していきませんでしたかね? 1270 01:43:30,903 --> 01:43:32,889 残してないんじゃないですかね? だって→ 1271 01:43:32,889 --> 01:43:34,907 現場検証してるんですから。 仰るとおり。 1272 01:43:34,907 --> 01:43:37,910 となると 余計 弾の行方が 気になってしまいましてね。 1273 01:43:37,910 --> 01:43:40,897 それについては 自分 お役に立てないと思いますけど。 1274 01:43:40,897 --> 01:43:44,917 伴野は 途中で自殺を選ぶほど 殺人を嫌がっていたようです。 1275 01:43:44,917 --> 01:43:47,920 無駄な人殺しはしないというのは 本音でしょう。 1276 01:43:47,920 --> 01:43:51,924 となると 射撃場での5人目以降の殺人→ 1277 01:43:51,924 --> 01:43:54,911 つまり 残りの 同期生3名の殺人は→ 1278 01:43:54,911 --> 01:43:57,897 別の人物の 仕業だったのではないか? 1279 01:43:57,897 --> 01:44:00,897 そんな思いが より一層 強くなりました。 1280 01:44:02,902 --> 01:44:06,889 さて 残り3名の殺人が 伴野の仕業ではないと仮定して→ 1281 01:44:06,889 --> 01:44:09,909 違う角度から 残り弾を見てみます。 1282 01:44:09,909 --> 01:44:11,911 不足分の11発に→ 1283 01:44:11,911 --> 01:44:15,915 実は 伴野が消費したのではない と考える3発を足すと→ 1284 01:44:15,915 --> 01:44:18,901 14発になります。 そして この数→ 1285 01:44:18,901 --> 01:44:22,889 あなたが みんなから回収した 拳銃の残り弾と同数なんですよ。 1286 01:44:22,889 --> 01:44:25,892 標的の弾痕などから 残り弾を計算したから→ 1287 01:44:25,892 --> 01:44:27,894 それは間違いありません。 1288 01:44:27,894 --> 01:44:29,912 そこで 僕は考えました。 1289 01:44:29,912 --> 01:44:32,899 伴野は あなたに命じて回収した弾を→ 1290 01:44:32,899 --> 01:44:34,917 そっくりそのまま あなたに託し→ 1291 01:44:34,917 --> 01:44:36,903 その時点で 逃亡したのではないかと。 1292 01:44:36,903 --> 01:44:38,905 あとの事は あなたに任せて。 1293 01:44:38,905 --> 01:44:40,907 謝りにいらっしゃったんじゃ ないんですか? 1294 01:44:40,907 --> 01:44:42,909 また自分を侮辱しに…! 1295 01:44:42,909 --> 01:44:44,894 まあ まあ まあ。 1296 01:44:44,894 --> 01:44:46,913 話を最後まで 聞いてやってください。 1297 01:44:46,913 --> 01:44:48,898 もちろん 謝りに来たんですよ。 1298 01:44:48,898 --> 01:44:51,918 はあ!? 謝った その舌の根も 乾かないうちに…。 1299 01:44:51,918 --> 01:44:54,904 ですから 僕は そう考えて→ 1300 01:44:54,904 --> 01:44:57,907 その事を 捜査陣に伝えたんですよ。 1301 01:44:57,907 --> 01:45:00,893 託された弾で あなたは 残りの3名を殺し→ 1302 01:45:00,893 --> 01:45:04,914 余った11発は まだ どこかに 所持しているに違いないと。 1303 01:45:04,914 --> 01:45:06,916 僕もね いつまでも→ 1304 01:45:06,916 --> 01:45:09,936 そんなもん 持ってるはずがない って言ったんですけどもね。 1305 01:45:09,936 --> 01:45:12,922 実弾ですよ。 なかなか 簡単に 処理出来る代物ではありません。 1306 01:45:12,922 --> 01:45:14,891 まあ でも 確かに 処分には困りますね。 1307 01:45:14,891 --> 01:45:16,893 でも 海に捨てるとか 山に埋めるとか→ 1308 01:45:16,893 --> 01:45:18,911 まあ 色々ありますわね。 1309 01:45:18,911 --> 01:45:21,914 そもそも 僕は そんなもの託されてないし→ 1310 01:45:21,914 --> 01:45:23,916 託されてないものを 捨てるはずもないし! 1311 01:45:23,916 --> 01:45:25,918 もちろん あなたが そんな事をする人だとは→ 1312 01:45:25,918 --> 01:45:27,904 今は みじんにも思っていません。 1313 01:45:27,904 --> 01:45:30,907 しかし 捜査陣のほうは かなり 盛り上がってしまいましてねぇ。 1314 01:45:30,907 --> 01:45:33,910 一度そう思い込むと なかなか ブレーキがかけられないのが→ 1315 01:45:33,910 --> 01:45:35,895 警察の欠点でしてねぇ。 1316 01:45:35,895 --> 01:45:38,915 とにかく この部屋を 家宅捜索するというんですよ。 1317 01:45:38,915 --> 01:45:41,901 家宅捜索? ええ。 そんなわけで あなたには→ 1318 01:45:41,901 --> 01:45:43,886 また 不快な思いを させてしまいます。 1319 01:45:43,886 --> 01:45:47,907 その事を含んでの 最初のお詫びだったんですよ。 1320 01:45:47,907 --> 01:45:49,909 そんなの中止にしてください。 1321 01:45:49,909 --> 01:45:52,895 相手は ブレーキが壊れた機関車状態。 1322 01:45:52,895 --> 01:45:55,895 僕ごときには 止められません。 1323 01:45:56,899 --> 01:45:58,885 (大河内)正直 いかなる罰を与えるべきか→ 1324 01:45:58,885 --> 01:46:01,904 決めあぐねている状況です。 1325 01:46:01,904 --> 01:46:03,906 (甲斐峯秋) まあ どんな罰を与えようと→ 1326 01:46:03,906 --> 01:46:06,909 あまり効き目はなさそうだからね。 1327 01:46:06,909 --> 01:46:09,896 厄介な男だね。 1328 01:46:09,896 --> 01:46:14,896 どうだい? いっそ 懲戒解雇というのは。 1329 01:46:15,918 --> 01:46:17,954 昔 一度クビになってますが→ 1330 01:46:17,954 --> 01:46:20,907 なんだかんだで 舞い戻りましたからね。 1331 01:46:20,907 --> 01:46:24,911 ああ… いや 今度は 正真正銘 縁を切るんだ。 1332 01:46:24,911 --> 01:46:26,896 有無を言わさず 警察から追い出す。 1333 01:46:26,896 --> 01:46:29,899 舞い戻ろうとしたら 全力で阻止する。 1334 01:46:29,899 --> 01:46:33,903 失礼ながら 本心で仰っているとは 思えませんが。 1335 01:46:33,903 --> 01:46:35,888 そうかい? 1336 01:46:35,888 --> 01:46:38,891 どんな処分がよろしいか 助言頂ければ幸いです。 1337 01:46:38,891 --> 01:46:41,911 僕の? そんなものは必要かね? 1338 01:46:41,911 --> 01:46:44,897 ええ。 せっかく決まった処分が→ 1339 01:46:44,897 --> 01:46:48,897 鶴の一声で覆るのは 困りますから。 1340 01:46:54,891 --> 01:46:57,894 金井塚が 総理を狙ってるとしてですよ→ 1341 01:46:57,894 --> 01:47:00,897 一体 どうやって 近づくんでしょうね? 1342 01:47:00,897 --> 01:47:03,916 副総理の紹介があれば どうでしょう? 1343 01:47:03,916 --> 01:47:05,918 副総理にとって 金井塚は 命の恩人です。 1344 01:47:05,918 --> 01:47:08,888 あり得ない話ではないと 思いますよ。 1345 01:47:08,888 --> 01:47:11,908 だけど いくら命の恩人とはいえ→ 1346 01:47:11,908 --> 01:47:14,894 副総理が そんな頼み事を 了承しますかね? 1347 01:47:14,894 --> 01:47:17,914 するかもしれませんが 確実とは言えませんねぇ。 1348 01:47:17,914 --> 01:47:19,899 断られるのがオチでしょう。 しかし 今回の連係プレーが→ 1349 01:47:19,899 --> 01:47:22,919 総理へたどり着くための ステップである事は→ 1350 01:47:22,919 --> 01:47:25,905 間違いないと思います。 だとすると 確実性を→ 1351 01:47:25,905 --> 01:47:28,891 100パーセント近くに出来る条件は ただひとつ。 1352 01:47:28,891 --> 01:47:32,912 副総理も交えた 3人の連係プレーである事。 1353 01:47:32,912 --> 01:47:35,898 副総理もテロの仲間? 1354 01:47:35,898 --> 01:47:37,917 そういう結論になりますねぇ。 1355 01:47:37,917 --> 01:47:40,903 いや まさか… そんな証拠だってないでしょう。 1356 01:47:40,903 --> 01:47:43,889 ですから 期待をかけているんですよ→ 1357 01:47:43,889 --> 01:47:45,891 金井塚に。 1358 01:47:45,891 --> 01:47:56,891 ♬~ 1359 01:48:00,906 --> 01:48:24,906 ♬~ 1360 01:51:30,900 --> 01:51:41,894 ♬~ 1361 01:51:41,894 --> 01:51:45,898 (金井塚)あっ… ちょっと! 何してるんですか!? 1362 01:51:45,898 --> 01:51:48,901 何って… 持ち帰るんですよ。 それ 自分のですよ! 1363 01:51:48,901 --> 01:51:51,904 ゴミとして出せば あなたは 所有権を放棄した事になります。 1364 01:51:51,904 --> 01:51:55,891 だからって 勝手に…。 警察学校で習いませんでした? 1365 01:51:55,891 --> 01:51:57,893 被疑者の出したゴミは 遺留品扱い。 1366 01:51:57,893 --> 01:52:00,896 捜査の必要があれば 令状なしに警察が持ち帰れる。 1367 01:52:00,896 --> 01:52:04,917 刑事訴訟法221条。 1368 01:52:04,917 --> 01:52:08,904 何か 持ち帰られては困る事でも? プライバシーの侵害だ! 1369 01:52:08,904 --> 01:52:11,924 そもそも あなたが 弾を所持しているなんて→ 1370 01:52:11,924 --> 01:52:15,911 思っていませんよ。 そんなものは 早いうちに処分するでしょう。 1371 01:52:15,911 --> 01:52:18,914 僕なら そうします。 それに 弾が見つかったところで→ 1372 01:52:18,914 --> 01:52:20,900 銃刀法違反に過ぎません。 1373 01:52:20,900 --> 01:52:23,903 僕が本当に欲しかったのは 決定的な証拠です。 1374 01:52:23,903 --> 01:52:25,905 あなたが テロの一味だという証拠。 1375 01:52:25,905 --> 01:52:28,891 それが何かは わかりません。 何かは わかりませんが→ 1376 01:52:28,891 --> 01:52:31,894 あなたの部屋に 必ず それはある。 1377 01:52:31,894 --> 01:52:34,914 例えば 仲間との通信記録 あるいは 計画書の類い→ 1378 01:52:34,914 --> 01:52:38,918 はたまた 日時や場所のメモ等々。 弾にこだわったのは→ 1379 01:52:38,918 --> 01:52:41,887 それ以外に 具体性のあるものが 指摘出来なかったからですよ。 1380 01:52:41,887 --> 01:52:44,907 いずれにしろ 弾の捜索で警察が入ると聞けば→ 1381 01:52:44,907 --> 01:52:46,909 あなたは 部屋にある不都合なものを→ 1382 01:52:46,909 --> 01:52:48,911 処分しなければならない。 1383 01:52:48,911 --> 01:52:51,947 しかし 警察に 目をつけられていると知った以上→ 1384 01:52:51,947 --> 01:52:54,917 怪しげな処分の仕方は出来ない。 そんな中で 最も安全な方法が→ 1385 01:52:54,917 --> 01:52:58,887 規則に沿って 何げなく 処分してしまう事ですよ。 1386 01:52:58,887 --> 01:53:00,906 こんなふうに。 1387 01:53:00,906 --> 01:53:02,891 さて この中から 何が出てくるのでしょうねぇ? 1388 01:53:02,891 --> 01:53:04,893 あなたが テロの一味だと証明出来る→ 1389 01:53:04,893 --> 01:53:07,930 ペーパー類などが出てくる事を 期待しています。 1390 01:53:07,930 --> 01:53:13,902 そうすれば 今度こそ 正真正銘 家宅捜索令状が取れますからね。 1391 01:53:13,902 --> 01:53:29,902 ♬~ 1392 01:53:29,902 --> 01:53:32,902 出来ました。 えっ…。 1393 01:53:33,889 --> 01:53:37,893 「玉手平蔵副総理 殺人未遂計画書」 1394 01:53:37,893 --> 01:53:39,912 「結束バンドを首から外す。 別紙参照」 1395 01:53:39,912 --> 01:53:42,912 「シミュレーションしておく事」 1396 01:53:43,916 --> 01:53:46,902 あの2人が 金井塚 しょっぴいてきましたよ。 1397 01:53:46,902 --> 01:53:48,902 何…!? 1398 01:53:53,892 --> 01:53:55,911 (ドアの開く音) 1399 01:53:55,911 --> 01:53:58,897 警部殿 どういう事ですか? 1400 01:53:58,897 --> 01:54:00,899 説明は後ほど。 1401 01:54:00,899 --> 01:54:03,886 あとで お二人に バトンタッチしますので→ 1402 01:54:03,886 --> 01:54:05,886 少しだけ時間をください。 1403 01:54:08,891 --> 01:54:12,911 あなたは 昨年春の採用試験に 落ちましたが→ 1404 01:54:12,911 --> 01:54:15,914 秋に 再チャレンジで見事合格。 1405 01:54:15,914 --> 01:54:19,918 そこまでして警察官を志した あなたが→ 1406 01:54:19,918 --> 01:54:22,918 なぜ テロの仲間などに? 1407 01:54:23,906 --> 01:54:29,895 学校で伴野さんに出会って 人生 狂わされました。 1408 01:54:29,895 --> 01:54:32,895 いや… いい意味で。 1409 01:54:33,916 --> 01:54:35,918 伴野さんから 計画 打ち明けられた時→ 1410 01:54:35,918 --> 01:54:38,904 初めは冗談かと思った。 1411 01:54:38,904 --> 01:54:41,904 でも 本気だった。 1412 01:54:42,925 --> 01:54:45,925 全員 弾倉に残ってる弾を抜け。 1413 01:54:47,996 --> 01:54:50,916 (伴野)金井塚! はい…。 1414 01:54:50,916 --> 01:54:52,901 (伴野)お前 こっちへ 集めて持って来い。 1415 01:54:52,901 --> 01:54:55,904 死んでる奴のもだぞ。 1416 01:54:55,904 --> 01:54:57,923 はい…。 1417 01:54:57,923 --> 01:55:22,898 ♬~ 1418 01:55:22,898 --> 01:55:26,898 (伴野)お前の拳銃には 弾 何発 残ってる? 1419 01:55:30,906 --> 01:55:32,908 4発です。 1420 01:55:32,908 --> 01:55:35,911 (伴野)そうか。 まあ 十分だと思うが→ 1421 01:55:35,911 --> 01:55:38,914 それ 全部やるから あとは頼む。 1422 01:55:38,914 --> 01:55:40,914 死ぬなよ。 1423 01:55:41,917 --> 01:55:45,904 (金井塚)うっ! ああ… 痛え…! 1424 01:55:45,904 --> 01:55:51,910 ♬~ 1425 01:55:51,910 --> 01:55:53,896 はっ…! 1426 01:55:53,896 --> 01:56:10,913 ♬~ 1427 01:56:10,913 --> 01:56:14,917 自分 人殺しは初めてなんです。 1428 01:56:14,917 --> 01:56:18,917 (銃声) 1429 01:56:19,905 --> 01:56:22,908 持ち帰った残りの弾は? 1430 01:56:22,908 --> 01:56:25,911 海に…。 東京湾は近すぎかなと思って→ 1431 01:56:25,911 --> 01:56:27,911 房総まで行きました。 1432 01:56:29,915 --> 01:56:34,903 君にとって テロは なんだ? 1433 01:56:34,903 --> 01:56:37,903 ファッションか? 1434 01:56:38,907 --> 01:56:40,907 さあ…? 1435 01:56:42,911 --> 01:56:45,914 やりたくなったとしか 言いようありません。 1436 01:56:45,914 --> 01:56:48,917 市民は傷つけない あくまで閣僚を狙うっていうのも→ 1437 01:56:48,917 --> 01:56:51,917 しゃれてると思ったし。 1438 01:56:53,906 --> 01:56:58,894 初めて人を殺した時 何かが自分の中で弾けました。 1439 01:56:58,894 --> 01:57:00,896 バーン! って音を立てて。 1440 01:57:00,896 --> 01:57:04,896 その瞬間 自分は 生まれ変わったんです! 1441 01:57:07,903 --> 01:57:11,907 伴野さんは 途中で 俺は離脱する事になるから→ 1442 01:57:11,907 --> 01:57:13,909 そのあとは頼むって言ってて…。 1443 01:57:13,909 --> 01:57:17,896 でも まさか 焼身自殺するなんて…。 1444 01:57:17,896 --> 01:57:20,916 すごいですよね? 1445 01:57:20,916 --> 01:57:25,904 要するに 憧れで テロのまね事ですか? 1446 01:57:25,904 --> 01:57:27,906 まね事じゃない! 1447 01:57:27,906 --> 01:57:30,906 自分のしたのだって 立派なテロだ! 1448 01:57:31,910 --> 01:57:36,910 立派なテロなど この世にはない! 1449 01:57:47,910 --> 01:57:50,896 (芹沢)はい データ全て消去されてまーす。 1450 01:57:50,896 --> 01:57:53,916 これ 持って帰って 復旧しましょう。 1451 01:57:53,916 --> 01:57:55,916 伊丹さん。 おう。 1452 01:57:56,919 --> 01:57:59,905 あの… 不要なパソコンがあるから 引き取りに来てくれって→ 1453 01:57:59,905 --> 01:58:01,907 頼まれてたんですけど。 回収業者さん? 1454 01:58:01,907 --> 01:58:03,909 はい。 ごめんね。 たった今→ 1455 01:58:03,909 --> 01:58:07,913 不要じゃなくなっちゃった。 そういう事だから。 1456 01:58:07,913 --> 01:58:11,917 18日の午後8時なら可能です。 1457 01:58:11,917 --> 01:58:14,903 ただし 1時間が限界ですので。 1458 01:58:14,903 --> 01:58:18,907 お時間 取って頂けますか? そりゃあ ありがたい。 1459 01:58:18,907 --> 01:58:21,893 金井塚くんも喜びますよ。 1460 01:58:21,893 --> 01:58:24,896 (玉手)「総理直々に 励ましのお言葉を頂けるなんて」 1461 01:58:24,896 --> 01:58:26,915 (笑い声) 1462 01:58:26,915 --> 01:58:29,915 では よろしくお願い致します。 1463 01:58:31,903 --> 01:58:34,903 (ノック) はい。 1464 01:58:35,907 --> 01:58:40,912 失礼します。 先生 警視庁の方がお見えです。 1465 01:58:40,912 --> 01:58:42,912 (玉手)ん? 1466 01:58:51,890 --> 01:58:55,911 金井塚くんが逮捕された…? 1467 01:58:55,911 --> 01:58:59,898 はい。 それで 部屋から押収したパソコンに→ 1468 01:58:59,898 --> 01:59:04,898 先生が 今回の一件に関与された 証拠が残ってました。 1469 01:59:07,906 --> 01:59:09,908 (ため息) 1470 01:59:09,908 --> 01:59:13,912 へえ~。 1471 01:59:13,912 --> 01:59:17,916 詳しくお話をお聞きしたいので ご同行願えますか? 1472 01:59:17,916 --> 01:59:19,901 そうなの…。 1473 01:59:19,901 --> 01:59:22,901 会期中じゃなくて幸いでした。 1474 01:59:23,905 --> 01:59:28,905 あっ ちょっと待って。 総理にキャンセル入れるから。