1 00:00:36,898 --> 00:00:41,936 ♬~ 2 00:00:41,936 --> 00:00:45,890 (冠城 亘)〈全ては やがて 煙のように消える…〉 3 00:00:45,890 --> 00:00:47,892 〈それでも いつか→ 4 00:00:47,892 --> 00:00:50,928 この香りとともに 思い出すだろう〉 5 00:00:50,928 --> 00:00:56,901 〈僕が 特命係に配属されて 最初の事件の事を…〉 6 00:00:56,901 --> 00:01:05,901 ♬~ 7 00:01:06,911 --> 00:01:10,881 (角田六郎)おい 暇か? 暇ですよ。 8 00:01:10,881 --> 00:01:14,085 いいですねぇ この安定のやりとり。 9 00:01:14,085 --> 00:01:17,905 せっかく 念願かなって特命係に 配属になったっていうのに→ 10 00:01:17,905 --> 00:01:20,891 喫茶店状態だな。 そうなんですよ。 11 00:01:20,891 --> 00:01:24,912 せっかく 右京さんと 捜査が出来ると思ったのに。 12 00:01:24,912 --> 00:01:27,882 まあ 時間がある時は→ 13 00:01:27,882 --> 00:01:30,901 昇進試験の勉強でもしますけどね。 14 00:01:30,901 --> 00:01:33,904 うわっ… さすが キャリア出身は抜け目ないね。 15 00:01:33,904 --> 00:01:39,910 それにしても 自分で志願して 特命に来た人間は初めてだよな。 16 00:01:39,910 --> 00:01:41,912 (杉下右京)ええ。 僕が言うのもなんですが→ 17 00:01:41,912 --> 00:01:43,914 物好きというか なんというか…。 18 00:01:43,914 --> 00:01:47,935 素晴らしい環境ですよ~ 特命は~! 19 00:01:47,935 --> 00:01:50,888 あるいは 何か意図があるのか。 いえいえ 意図なんかありません。 20 00:01:50,888 --> 00:01:52,907 右京さんを 尊敬しているだけですから。 21 00:01:52,907 --> 00:01:55,926 そうですか? うわっ… 全然信用してませんね。 22 00:01:55,926 --> 00:01:59,926 まあ 俺は もう 何が起きても驚かないけどね。 23 00:02:00,898 --> 00:02:03,901 僕は ちょっと 人と会う約束があるので。 24 00:02:03,901 --> 00:02:06,901 僕も 会う約束があるので。 25 00:02:12,910 --> 00:02:14,979 どうも。 (芹沢慶二)どうも。 26 00:02:14,979 --> 00:02:17,915 お二人とも なんかの捜査ですか? 27 00:02:17,915 --> 00:02:21,919 1年前に 傷害致死で追っていた被疑者が→ 28 00:02:21,919 --> 00:02:24,905 遺体で発見されたんだよ。 それで 山梨まで出張。 29 00:02:24,905 --> 00:02:28,926 そっちは? 僕は 人と会う約束があって。 30 00:02:28,926 --> 00:02:30,928 右京さんは? 僕も 仕事ではありません。 31 00:02:30,928 --> 00:02:32,928 暇ですね~! 32 00:02:33,881 --> 00:02:36,901 ああ… 君 どっちですか? 33 00:02:36,901 --> 00:02:40,004 僕 あっちです。 僕 こっちです。 34 00:02:40,004 --> 00:02:41,922 右京さん 約束って誰とですか? 35 00:02:41,922 --> 00:02:45,009 幸子さんの紹介の方です。 女将さんの…。 36 00:02:45,009 --> 00:02:47,009 それじゃあ。 37 00:02:55,903 --> 00:03:14,903 ♬~ 38 00:03:16,907 --> 00:03:18,909 (羽賀友一)羽賀と申します。 39 00:03:18,909 --> 00:03:20,995 杉下です。 40 00:03:20,995 --> 00:03:22,913 花の里で お会いしても よかったのですが…。 41 00:03:22,913 --> 00:03:25,883 いえ… 杉下さんが お好きだという→ 42 00:03:25,883 --> 00:03:28,903 紅茶の店で会うほうが いいような気がして。 43 00:03:28,903 --> 00:03:30,905 なぜでしょう? 44 00:03:30,905 --> 00:03:34,905 ああ… それはですね あの…。 45 00:03:35,910 --> 00:03:37,928 この店 禁煙ですが。 46 00:03:37,928 --> 00:03:40,928 そうですか。 最近は どこも そうですね。 47 00:03:42,900 --> 00:03:47,905 ♬~(店内の音楽) 48 00:03:47,905 --> 00:03:51,909 桜子さん ここ 禁煙です。 49 00:03:51,909 --> 00:03:54,909 (小田桜子)最近は どこも そうね。 50 00:03:57,898 --> 00:04:00,901 珍しい銘柄ですね。 51 00:04:00,901 --> 00:04:03,901 昔の男に教えてもらって。 52 00:04:04,972 --> 00:04:09,977 電話で話したとおり 人捜しをお願いしたいんだけど。 53 00:04:09,977 --> 00:04:12,913 工藤春馬という男性の事ですね。 54 00:04:12,913 --> 00:04:17,902 ええ。 1年前 彼は突然消えた…。 55 00:04:17,902 --> 00:04:20,888 工藤春馬というのは 恐らく偽名です。 56 00:04:20,888 --> 00:04:23,924 映画プロデューサーと 名乗っていましたが→ 57 00:04:23,924 --> 00:04:27,928 僕が調べたところ 映画業界に そういう人間はいなかった。 58 00:04:27,928 --> 00:04:31,015 何か手掛かりのようなものは? 59 00:04:31,015 --> 00:04:34,885 何も…。 写真もありませんし。 60 00:04:34,885 --> 00:04:37,922 彼は煙のように消えたんです。 61 00:04:37,922 --> 00:04:43,911 彼は 恋人だったんですか? 違う。 ただの知り合い。 62 00:04:43,911 --> 00:04:48,911 ただの知り合いを わざわざ 捜そうとする理由は? 63 00:04:51,051 --> 00:04:53,051 これです。 64 00:04:54,889 --> 00:04:56,907 リトルシガーですか。 65 00:04:56,907 --> 00:04:59,910 ええ。 工藤さんと出会った きっかけです。 66 00:04:59,910 --> 00:05:01,979 彼とは どこで? 67 00:05:01,979 --> 00:05:03,914 行きつけの店がありましてね。 68 00:05:03,914 --> 00:05:07,902 そこで 工藤さんは優雅に 自家製シガーを吸っていたんです。 69 00:05:07,902 --> 00:05:10,905 普通なら 男に話しかけたりしないけど→ 70 00:05:10,905 --> 00:05:15,910 どうしても無視出来なかったのが 彼のシガーの香りだった。 71 00:05:15,910 --> 00:05:19,914 僕も 素晴らしいコーヒーの香りに 出会うと→ 72 00:05:19,914 --> 00:05:21,914 普通じゃなくなります。 73 00:05:24,902 --> 00:05:26,902 いただきます。 74 00:05:28,973 --> 00:05:32,910 まあ 工藤さんも僕の気持ちを 理解してくれたんでしょう。 75 00:05:32,910 --> 00:05:35,913 1本 自分のシガーを 分けてくれたんですよ。 76 00:05:35,913 --> 00:05:40,885 もう その香り… 僕は心を奪われた。 77 00:05:40,885 --> 00:05:42,903 それで 週に一度→ 78 00:05:42,903 --> 00:05:44,905 彼のブレンドした 自家製シガーを→ 79 00:05:44,905 --> 00:05:46,907 分けてもらうように なったんですよ。 80 00:05:46,907 --> 00:05:52,913 (桜子)週に一度 いつものお店で 彼のシガーを吸う。 81 00:05:52,913 --> 00:05:55,900 その香り…。 82 00:05:55,900 --> 00:05:57,902 それだけですか? 83 00:05:57,902 --> 00:06:00,921 それだけの関係…。 84 00:06:00,921 --> 00:06:03,921 でも それが全て。 85 00:06:05,910 --> 00:06:09,947 彼がブレンドした シガーの香りが忘れられない。 86 00:06:09,947 --> 00:06:15,947 だから 捜し出してほしい。 そういう事ですね? 87 00:06:16,904 --> 00:06:18,906 (羽賀)シートは トリオンフ・ブラウン。 88 00:06:18,906 --> 00:06:20,925 葉は スカーレット・バニラと ボギー・ラズベリー→ 89 00:06:20,925 --> 00:06:22,910 それに コスモ・スタンダードなど→ 90 00:06:22,910 --> 00:06:25,913 自分なりに ブレンドしてみましたが→ 91 00:06:25,913 --> 00:06:29,900 どうしても 何かが足りない…。 92 00:06:29,900 --> 00:06:32,903 もう二度と あの香りが 吸えないのかと思うと…。 93 00:06:32,903 --> 00:06:34,955 僕も 自分の愛するブレンドティーに→ 94 00:06:34,955 --> 00:06:39,955 もう二度と出会えないと思うと… ああ 考えたくもありません。 95 00:06:40,978 --> 00:06:43,978 そんな あなただからこそ 依頼したんです。 96 00:06:45,883 --> 00:06:50,904 もう一度だけでいい あの香りを味わいたい…。 97 00:06:50,904 --> 00:06:53,907 お願い。 もう一度 あの香りが欲しいの。 98 00:06:53,907 --> 00:06:55,909 わかりました。 99 00:06:55,909 --> 00:06:58,963 捜してみましょう 煙のように消えた男を。 100 00:06:58,963 --> 00:07:03,901 (伊丹憲一)遺体からは 野中樹生の免許証か…。 101 00:07:03,901 --> 00:07:06,904 (芹沢)詳しい死因は? 102 00:07:06,904 --> 00:07:10,908 死後1年を経過し 腐食が進んでいました。 103 00:07:10,908 --> 00:07:12,910 外傷は確認出来ないので→ 104 00:07:12,910 --> 00:07:16,910 遭難して 低体温症で 死亡したと思われます。 105 00:07:17,998 --> 00:07:21,986 DNA鑑定して 野中かどうか確認しましょう。 106 00:07:21,986 --> 00:07:26,986 ああ。 野中で間違いないと思うがな。 107 00:07:27,908 --> 00:07:35,983 ♬~ 108 00:07:35,983 --> 00:07:37,901 いらっしゃいませ。 109 00:07:37,901 --> 00:07:43,907 ♬~ 110 00:07:43,907 --> 00:07:48,912 右京さん 紅茶だけではなく シガーの趣味もあったんですか? 111 00:07:48,912 --> 00:07:50,914 君のほうこそ。 いや 僕は→ 112 00:07:50,914 --> 00:07:53,901 ちょっと事情がありまして。 僕もです。 113 00:07:53,901 --> 00:08:06,914 ♬~ 114 00:08:06,914 --> 00:08:08,914 スカーレット・バニラ。 115 00:08:12,936 --> 00:08:18,936 ボギー・ラズベリー。 あっ コスモ・スタンダード。 116 00:08:20,928 --> 00:08:24,898 あれ? 偶然ですね。 まねしないでください。 117 00:08:24,898 --> 00:08:26,900 君のほうこそ。 118 00:08:26,900 --> 00:08:28,902 もしかして シートは? 119 00:08:28,902 --> 00:08:30,902 トリオンフ・ブラウン。 120 00:08:33,891 --> 00:08:35,893 ちょっと 人を捜してるんですよね…。 121 00:08:35,893 --> 00:08:37,911 僕もです。 122 00:08:37,911 --> 00:08:40,998 もしかして 僕たち 同じ人 捜してません? 123 00:08:40,998 --> 00:08:49,907 ♬~ 124 00:08:49,907 --> 00:08:52,907 ここ… ですね。 ええ。 125 00:08:55,896 --> 00:08:59,917 君の依頼人も 工藤春馬と このバーに? 126 00:08:59,917 --> 00:09:02,886 ここで 彼のリトルシガーを 吸っていたと。 127 00:09:02,886 --> 00:09:05,886 僕の依頼人も同様です。 128 00:09:06,907 --> 00:09:10,911 依頼人は おしゃれな女性なんですけど→ 129 00:09:10,911 --> 00:09:15,883 こういう店に来るのは意外ですね。 130 00:09:15,883 --> 00:09:18,919 それについては 僕の依頼人も どちらかと言えば→ 131 00:09:18,919 --> 00:09:22,919 当世風のカフェのほうが お似合いなんですがね。 132 00:09:23,891 --> 00:09:25,926 (青木年男)手掛かりが シガーだけなんて→ 133 00:09:25,926 --> 00:09:27,961 検索のしようがないですよ。 134 00:09:27,961 --> 00:09:31,915 うん… だよね。 右京さん。 135 00:09:31,915 --> 00:09:33,901 (青木)なんて 嘘ですよ。 136 00:09:33,901 --> 00:09:36,904 サイバーセキュリティ 対策本部では→ 137 00:09:36,904 --> 00:09:40,908 警察のあらゆる情報を検索出来る データベースを作成中でして→ 138 00:09:40,908 --> 00:09:43,908 「リトルシガー」で サーチ オン! 139 00:09:46,914 --> 00:09:49,917 (青木)おっ… ありましたよ~。 140 00:09:49,917 --> 00:09:51,919 捜査一課が1年前から追っていた→ 141 00:09:51,919 --> 00:09:54,905 傷害致死事件の被疑者の遺体が 発見されたんですが→ 142 00:09:54,905 --> 00:09:59,927 そのそばに リトルシガーの 吸い殻があったというデータが。 143 00:09:59,927 --> 00:10:02,927 それ 伊丹さんたちが 追ってた事件じゃ…。 144 00:10:06,900 --> 00:10:09,903 君 データベースなんて 調べてませんね。 145 00:10:09,903 --> 00:10:11,989 バレました? 146 00:10:11,989 --> 00:10:13,907 たまたま 一課の知り合いから 聞いたんですよ。 147 00:10:13,907 --> 00:10:16,910 その嘘って なんになるんです? 148 00:10:16,910 --> 00:10:20,914 いやあ… 誰かに褒めてもらいたくて。 149 00:10:20,914 --> 00:10:22,900 誰にも褒められないで 育ったもので。 へへ…。 150 00:10:22,900 --> 00:10:24,900 右京さん すいません。 151 00:10:27,905 --> 00:10:29,907 野中は他殺じゃなかった。 152 00:10:29,907 --> 00:10:32,910 被疑者死亡で事件は終わったよ。 153 00:10:32,910 --> 00:10:34,912 終わったなら 捜査資料 見せてくださいよ。 154 00:10:34,912 --> 00:10:38,899 口の利き方に気をつけろ 冠城。 155 00:10:38,899 --> 00:10:41,902 芹沢は先輩だ。 フフッ…。 156 00:10:41,902 --> 00:10:47,891 わかりました。 お願いします。 芹沢先輩 いたーみ先輩。 157 00:10:47,891 --> 00:10:53,881 嫌だ。 これは捜査一課の事件だ。 特命係の出る幕はない。 158 00:10:53,881 --> 00:10:55,899 フフッ フフ…。 159 00:10:55,899 --> 00:10:57,901 そんな意地悪すると→ 160 00:10:57,901 --> 00:11:00,904 俺が昇進した時 意地悪しちゃいますからね~。 161 00:11:00,904 --> 00:11:02,906 うわっ 最悪だな もう。 162 00:11:02,906 --> 00:11:05,909 俺には 出世なんて関係ないからな…。 163 00:11:05,909 --> 00:11:09,913 数年で階級は追い抜かれるだろう。 164 00:11:09,913 --> 00:11:14,913 ただ それまでは 徹底的に いびり抜くと決めた! 165 00:11:15,903 --> 00:11:17,888 右京さん この人 顔が怖い。 166 00:11:17,888 --> 00:11:21,925 伊丹さん。 警部殿。 167 00:11:21,925 --> 00:11:24,912 あなたのところの新人には 余計な情報はくれてやるなと→ 168 00:11:24,912 --> 00:11:26,912 上からの指示がありましてね。 169 00:11:28,882 --> 00:11:31,902 上司からの命令で 特命係の方は→ 170 00:11:31,902 --> 00:11:33,904 入れてはならない事に なっております。 171 00:11:33,904 --> 00:11:36,904 そこをなんとか…。 無理であります。 172 00:11:38,892 --> 00:11:41,892 行きましょう。 そうしましょう。 173 00:11:46,900 --> 00:11:48,919 よっ。 (青木)どうも。 174 00:11:48,919 --> 00:11:50,904 おや? 何か ご用ですか? 175 00:11:50,904 --> 00:11:52,973 お求めの資料です。 176 00:11:52,973 --> 00:11:54,891 どうやって手に入れた? 177 00:11:54,891 --> 00:11:57,911 僕は サイバーセキュリティの 特別捜査官ですからね。 178 00:11:57,911 --> 00:12:01,982 捜査一課の資料なんて 極秘でもなんでもありません。 179 00:12:01,982 --> 00:12:03,982 見直しました? 180 00:12:06,903 --> 00:12:09,903 伊丹さんの調書 細かいなあ。 181 00:12:10,907 --> 00:12:12,909 被疑者の口癖まで書いてある。 182 00:12:12,909 --> 00:12:15,996 「お前は こんなとこ いちゃいけない」だって。 183 00:12:15,996 --> 00:12:17,914 こんな事 書いて 意味あるんですかね? 184 00:12:17,914 --> 00:12:20,901 調書は細かければ細かいほど いいと思いますよ。 185 00:12:20,901 --> 00:12:24,237 君も見習ってください。 …はい。 186 00:12:24,237 --> 00:12:27,908 1年前に 野中樹生は上司を殴り 相手を死亡させた。 187 00:12:27,908 --> 00:12:29,908 ただし 事情があるみたいです。 188 00:12:32,913 --> 00:12:35,899 (野中樹生)お前は こんなとこにいちゃいけない。 189 00:12:35,899 --> 00:12:37,884 (ドアの開く音) 190 00:12:37,884 --> 00:12:39,884 (山木利彦)福田! やめてえんだって? 191 00:12:40,921 --> 00:12:42,906 (福田丸雄)すみません! 192 00:12:42,906 --> 00:12:45,892 (山木)やめるなら…。 (福田)ああ 落ちる! 193 00:12:45,892 --> 00:12:47,911 死ね! 落ちる! 194 00:12:47,911 --> 00:12:50,914 俺の顔を潰すんじゃねえよ! 落ちる…! 落ちる! 195 00:12:50,914 --> 00:12:52,899 (野中)山木さん やめましょうよ。 (山木)うるせえ! 196 00:12:52,899 --> 00:12:55,919 (山木)ううぅ…! (野中)ああ…! 197 00:12:55,919 --> 00:12:59,923 うわあ…! (山木)お前… 自分が…→ 198 00:12:59,923 --> 00:13:03,923 何やってんのか… わか…。 199 00:13:04,911 --> 00:13:07,914 (青木)死亡したのは 山木利彦 金融業。 200 00:13:07,914 --> 00:13:11,902 といっても闇金で 半グレ組織の金庫番だった。 201 00:13:11,902 --> 00:13:14,905 その組織には掟があって→ 202 00:13:14,905 --> 00:13:18,909 仲間をやられた時の報復が 非常にエグいものらしいです。 203 00:13:18,909 --> 00:13:22,913 それを恐れて野中は逃亡した。 多分。 204 00:13:22,913 --> 00:13:27,901 そして 今になって 山梨県の山中で発見。 205 00:13:27,901 --> 00:13:29,970 遺体に外傷はなく→ 206 00:13:29,970 --> 00:13:32,906 遭難して低体温症で死亡と 書かれていますね。 207 00:13:32,906 --> 00:13:36,910 時期的に 工藤春馬が 失踪した時期と重なりますね。 208 00:13:36,910 --> 00:13:40,097 それに 野中の遺留品のたばこ→ 209 00:13:40,097 --> 00:13:44,097 この銘柄は 僕の依頼人が 吸っているのと同じものです。 210 00:13:45,018 --> 00:13:48,018 僕の依頼人も 昔から吸ってると言っていました。 211 00:13:48,905 --> 00:13:52,926 (青木)それに ほら 一番大きなネタが これです。 212 00:13:52,926 --> 00:13:55,912 リトルシガーが 野中の遺体近くに捨ててあったと。 213 00:13:55,912 --> 00:14:00,033 野中と工藤春馬 同一人物の可能性ありますね。 214 00:14:00,033 --> 00:14:02,903 お互いの依頼人に 確認する必要がありますね。 215 00:14:02,903 --> 00:14:04,903 ええ。 216 00:14:05,906 --> 00:14:11,895 ♬~(店内の音楽) 217 00:14:11,895 --> 00:14:14,895 あれ? う… 右京さん。 218 00:14:15,882 --> 00:14:17,882 冠城くん? 219 00:14:19,886 --> 00:14:21,972 右京さんの依頼人も ここに? 220 00:14:21,972 --> 00:14:23,890 おやおや 君の依頼人も? ええ まあ。 221 00:14:23,890 --> 00:14:25,890 いい感じですね。 222 00:14:28,912 --> 00:14:31,915 (桜子)すみません わざわざ来てもらってしまって。 223 00:14:31,915 --> 00:14:33,900 僕も参加したいぐらいです。 224 00:14:33,900 --> 00:14:35,902 (羽賀) 杉下さん お待たせしました。 225 00:14:35,902 --> 00:14:37,904 どうも。 どうも。 226 00:14:37,904 --> 00:14:39,906 あれ? 冠城さん。 227 00:14:39,906 --> 00:14:41,908 お知り合いですか? ええ。 228 00:14:41,908 --> 00:14:44,911 君も 冠城さんと知り合いだったの? 229 00:14:44,911 --> 00:14:47,914 前にパーティーで声をかけられて。 それで 工藤さんの事を。 230 00:14:47,914 --> 00:14:49,900 君も? うん。 231 00:14:49,900 --> 00:14:52,919 いや 僕も 杉下さんに 工藤さんの事をお願いしてるんだ。 232 00:14:52,919 --> 00:14:55,919 皆さん お知り合い? はい。 233 00:14:56,890 --> 00:14:59,926 この写真を見てください。 工藤さんではないですか? 234 00:14:59,926 --> 00:15:03,880 工藤さんじゃないですが…。 これ 野中樹生じゃないですか? 235 00:15:03,880 --> 00:15:05,982 えっ 野中の事 知ってるの? 236 00:15:05,982 --> 00:15:07,918 そっちこそ。 237 00:15:07,918 --> 00:15:09,920 お知り合いですか? お二人とも。 (2人)ええ。 238 00:15:09,920 --> 00:15:11,922 ずっと前 若い頃に…。 239 00:15:11,922 --> 00:15:15,909 僕も 若い頃 建設現場のバイトで 少し知り合っただけですが…。 240 00:15:15,909 --> 00:15:18,909 それにしても すごい偶然ですね。 241 00:15:19,930 --> 00:15:23,917 確かに。 まあ でも 僕ら 年が近くて同じ地元だから→ 242 00:15:23,917 --> 00:15:26,052 ない話じゃないです。 243 00:15:26,052 --> 00:15:27,904 地元が一緒だったんですね。 244 00:15:27,904 --> 00:15:31,041 野中樹生が亡くなった事は ご存じですか? 245 00:15:31,041 --> 00:15:33,910 えっ? 知りませんでした。 246 00:15:33,910 --> 00:15:37,914 去年 傷害致死事件を起こし 逃亡していたのですが→ 247 00:15:37,914 --> 00:15:40,914 昨日 遺体で発見されました。 248 00:15:41,918 --> 00:15:43,904 そうだったんですか…。 249 00:15:43,904 --> 00:15:45,989 そのたばこ→ 250 00:15:45,989 --> 00:15:47,891 昔の男に教えてもらったって 言ってましたよね? 251 00:15:47,891 --> 00:15:49,910 ええ。 252 00:15:49,910 --> 00:15:53,910 野中さんの遺体のポケットにも その銘柄のたばこが…。 253 00:15:54,898 --> 00:15:56,900 野中に教えてもらったの。 254 00:15:56,900 --> 00:15:59,903 僕も 野中が吸ってるのを見て まねしました。 255 00:15:59,903 --> 00:16:02,923 お二人が知り合ったのは やはり シガーバーですか? 256 00:16:02,923 --> 00:16:05,909 ええ。 工藤さんと出会った時に。 257 00:16:05,909 --> 00:16:07,911 そうですか。 258 00:16:07,911 --> 00:16:10,914 僕たちは捜索を続けます。 パーティーにお戻りください。 259 00:16:10,914 --> 00:16:12,899 あっ もう少し ここで一服していきます。 260 00:16:12,899 --> 00:16:14,901 向こうは禁煙ですし。 私も。 261 00:16:14,901 --> 00:16:17,904 どうせ 戻っても 大して面白くないし。 262 00:16:17,904 --> 00:16:19,940 チェーンスモークですね? ええ。 263 00:16:19,940 --> 00:16:21,908 体に悪そうですね。 (羽賀)ええ。 264 00:16:21,908 --> 00:16:23,910 工藤さんが よくやってたんですよ。 265 00:16:23,910 --> 00:16:25,910 古い映画のまねをして。 266 00:16:26,930 --> 00:16:29,916 チェーンって鎖の事ですよね。 267 00:16:29,916 --> 00:16:33,920 本当は やめたいんだけど きっかけがなくて…。 268 00:16:33,920 --> 00:16:37,891 僕も 何か きっかけがあればと 思いながら やめられない。 269 00:16:37,891 --> 00:16:39,893 きっかけですか…。 270 00:16:39,893 --> 00:16:41,895 では こういうのは どうでしょう? 271 00:16:41,895 --> 00:16:45,916 もう一度 工藤さんのシガーを 吸う事が出来たら→ 272 00:16:45,916 --> 00:16:47,918 それを最後の一本にする。 273 00:16:47,918 --> 00:16:49,903 それはいいかもしれない。 274 00:16:49,903 --> 00:16:51,955 そうね。 275 00:16:51,955 --> 00:16:53,907 では そうしましょう。 276 00:16:53,907 --> 00:16:55,907 じゃあ 失礼します。 どうも。 277 00:17:02,899 --> 00:17:04,918 (月本幸子)いらっしゃいませ。 278 00:17:04,918 --> 00:17:07,904 女将さん なんか 面白い事になってきましたよ。 279 00:17:07,904 --> 00:17:11,141 で どこまでが 君の仕掛けた事なんですか? 280 00:17:11,141 --> 00:17:13,910 バレちゃいました。 あっ そう。 281 00:17:13,910 --> 00:17:15,929 あっ でも 計画は うまくいったんですか? 282 00:17:15,929 --> 00:17:17,914 おかげさまで。 よかった。 283 00:17:17,914 --> 00:17:20,884 おやおや どういう事ですか? 284 00:17:20,884 --> 00:17:22,903 ご説明しましょう。 285 00:17:22,903 --> 00:17:24,905 僕とあの2人は知り合いでした。 286 00:17:24,905 --> 00:17:27,908 ただし 2人が友人という事は 知りませんでした。 287 00:17:27,908 --> 00:17:30,894 別々に 工藤春馬捜索の依頼が あったのは偶然です。 288 00:17:30,894 --> 00:17:34,881 それで なぜ 幸子さんが 関係してくるのでしょう? 289 00:17:34,881 --> 00:17:39,886 冠城さん せっかく 特命係に配属になったのに→ 290 00:17:39,886 --> 00:17:42,906 なかなか 杉下さんとお仕事する機会がない→ 291 00:17:42,906 --> 00:17:44,891 っていうもんですから。 偶然を利用して→ 292 00:17:44,891 --> 00:17:46,910 右京さんも巻き込んでしまえと 思ったんです。 293 00:17:46,910 --> 00:17:48,912 あっ 正面切って 僕がお願いしても→ 294 00:17:48,912 --> 00:17:50,914 素直に「うん」と 言ってくれませんからね。 295 00:17:50,914 --> 00:17:53,917 だから 私が一肌脱いだんです。 296 00:17:53,917 --> 00:17:55,917 一肌脱ぎましたか。 297 00:17:56,920 --> 00:17:58,905 女将さんとの共同作業 楽しかったな。 298 00:17:58,905 --> 00:18:00,907 はい。 はい。 299 00:18:00,907 --> 00:18:03,910 僕が依頼を断ったら どうするつもりだったんです? 300 00:18:03,910 --> 00:18:09,899 煙のように消えた男 手掛かりはシガーの香りだけ。 301 00:18:09,899 --> 00:18:12,902 右京さんなら 必ず興味を持つと思ってました。 302 00:18:12,902 --> 00:18:15,905 僕は まんまと 乗せられたわけですか。 303 00:18:15,905 --> 00:18:18,892 確かに 興味深い依頼である事は 否定出来ませんがね。 304 00:18:18,892 --> 00:18:20,927 よかったです。 305 00:18:20,927 --> 00:18:23,880 幸子さん。 あっ すみませんでした。 306 00:18:23,880 --> 00:18:25,880 熱燗を。 はい。 307 00:18:30,887 --> 00:18:33,923 約束したのはいいですけど→ 308 00:18:33,923 --> 00:18:38,078 煙のように消えた男を 見つけるのは 難しいですね。 309 00:18:38,078 --> 00:18:40,914 このリトルシガーの香りを 直接嗅ぐ事が出来れば→ 310 00:18:40,914 --> 00:18:43,016 何かわかるかもしれませんがねぇ。 311 00:18:43,016 --> 00:18:44,901 (青木)おはようございます。 312 00:18:44,901 --> 00:18:46,903 こんなところでサボってて いいんですか? 313 00:18:46,903 --> 00:18:48,905 そんな事 言って…。 314 00:18:48,905 --> 00:18:51,908 僕に優しくしたほうが いいと思いますよ。 315 00:18:51,908 --> 00:18:53,927 あっ。 316 00:18:53,927 --> 00:18:55,895 杉下さんが 欲しそうな顔をしていたので→ 317 00:18:55,895 --> 00:18:58,915 鑑識に借りてきました。 欲しいですよね? 318 00:18:58,915 --> 00:19:00,900 いらない。 いらない? 319 00:19:00,900 --> 00:19:02,952 …と言ったら 嘘になりますかねぇ。 320 00:19:02,952 --> 00:19:04,904 フフフフ…。 321 00:19:04,904 --> 00:19:06,904 どうぞ。 どうも。 322 00:19:07,991 --> 00:19:10,910 やはり 例の副総監のコネを使った って事ですか? 323 00:19:10,910 --> 00:19:13,913 何 言ってるんですか! 324 00:19:13,913 --> 00:19:15,913 あとは ご自由にどうぞ。 325 00:19:18,902 --> 00:19:21,905 吸い殻は 遺体発見現場で発見されたもの。 326 00:19:21,905 --> 00:19:23,907 ですが 山梨県警の鑑定では→ 327 00:19:23,907 --> 00:19:26,910 野中のDNAは 検出されませんでした。 328 00:19:26,910 --> 00:19:30,930 この吸い殻は 野中の事案とは 無関係と判断されてます。 329 00:19:30,930 --> 00:19:33,900 僕は そうは思いませんねぇ。 野中の死の間際→ 330 00:19:33,900 --> 00:19:36,920 誰かが近くにいた可能性がある という事じゃありませんか。 331 00:19:36,920 --> 00:19:39,920 この自家製のリトルシガーを 吸った人物が。 332 00:19:41,925 --> 00:19:43,910 いいんですか? 333 00:19:43,910 --> 00:19:46,896 「ご自由に」と言われましたから。 まあ 確かに。 334 00:19:46,896 --> 00:19:48,896 重要な証拠じゃないって 書いてあるしね。 335 00:19:49,899 --> 00:19:51,885 シートは トリオンフ・ブラウン。 336 00:19:51,885 --> 00:19:54,904 工藤さんが使用していたものと 同じです。 337 00:19:54,904 --> 00:19:57,907 これは スカーレット・バニラの葉です。 338 00:19:57,907 --> 00:20:00,907 これは ボギー・ラズベリーですねぇ。 339 00:20:01,911 --> 00:20:03,911 これは コスモ・スタンダードでしょう。 340 00:20:04,898 --> 00:20:07,898 工藤さんのブレンドした葉と 同じですねぇ。 341 00:20:08,902 --> 00:20:10,887 野中さんの死の間際→ 342 00:20:10,887 --> 00:20:12,906 工藤さんがそばにいた って事ですかね? 343 00:20:12,906 --> 00:20:14,908 全ては まだ 煙の中です。 344 00:20:14,908 --> 00:20:17,908 手掛かりは この吸い殻の香りだけ。 345 00:20:22,899 --> 00:20:25,902 羽賀さんは 工藤さんと同じブレンドを 試みたものの→ 346 00:20:25,902 --> 00:20:29,923 何かが足りないと 言ってましたねぇ。 347 00:20:29,923 --> 00:20:31,908 桜子さんもです。 348 00:20:31,908 --> 00:20:34,911 でも この吸い殻が 工藤さんのものだとしたら→ 349 00:20:34,911 --> 00:20:37,914 俺 わかっちゃったかも しれませんよ。 350 00:20:37,914 --> 00:20:40,914 奇遇ですねぇ。 僕もです。 351 00:23:05,912 --> 00:23:08,915 パナマ・アウロマール・ゲイシャの 購入リストがあれば→ 352 00:23:08,915 --> 00:23:10,900 頂きたいのですが。 353 00:23:10,900 --> 00:23:13,903 少々お待ちください 冠城様。 354 00:23:13,903 --> 00:23:15,905 そのコーヒー豆がシガーの中に? 355 00:23:15,905 --> 00:23:18,925 吸い殻から 特徴のある香りがしました。 356 00:23:18,925 --> 00:23:21,911 ジャスミンのような ネクタリンのような→ 357 00:23:21,911 --> 00:23:23,930 独特のある香りが。 なるほど。 358 00:23:23,930 --> 00:23:25,898 コーヒーに関しては さすがですね。 359 00:23:25,898 --> 00:23:28,898 では 次は僕の番ですね。 360 00:23:33,906 --> 00:23:38,928 へえ~ 東京にも 紅茶園があったんですね。 361 00:23:38,928 --> 00:23:42,899 東京産の紅茶は ちゃんと市場に流通していますよ。 362 00:23:42,899 --> 00:23:46,903 ただし ここの紅茶園の茶葉は 市場には出回っていません。 363 00:23:46,903 --> 00:23:50,923 つまり 直接買い付ける以外に 入手する事は出来ません。 364 00:23:50,923 --> 00:23:54,978 その茶葉が シガーに ブレンドされてたというわけですか。 365 00:23:54,978 --> 00:23:57,914 シガーの中に混ざっていました。 さすがです。 366 00:23:57,914 --> 00:24:01,901 紅茶の顧客名簿と コーヒーの顧客名簿を突き合わせれば→ 367 00:24:01,901 --> 00:24:05,989 工藤春馬の事が さらに絞り込めるかもしれません。 368 00:24:05,989 --> 00:24:08,989 ≫杉下さん。 369 00:24:09,926 --> 00:24:11,894 名簿っていっても 私の手書きだけど。 370 00:24:11,894 --> 00:24:13,894 どうもありがとう。 いいえ。 371 00:24:19,902 --> 00:24:23,902 あっ いました。 共通する人物。 372 00:24:24,907 --> 00:24:27,910 「石田祐太」…。 373 00:24:27,910 --> 00:24:33,900 ♬~ 374 00:24:33,900 --> 00:24:36,900 名簿の住所とも一致してますね。 375 00:24:38,905 --> 00:24:42,905 石田さんの本籍地は 野中の遺体発見現場の近くですよ。 376 00:24:43,910 --> 00:24:46,910 彼が工藤春馬なんですかね? 377 00:24:47,930 --> 00:24:49,899 (桜子)プライベートパーティー っていう事にしたいんですね。 378 00:24:49,899 --> 00:24:52,985 なので あんまり かたくなり過ぎず→ 379 00:24:52,985 --> 00:24:54,921 やわらかい感じで お願い出来ますか? 380 00:24:54,921 --> 00:24:56,906 デザイナーさんに連絡ついた? 381 00:24:56,906 --> 00:24:58,958 ついてます。 382 00:24:58,958 --> 00:25:00,958 どれがいいと思う? この辺どうですか? 383 00:25:01,928 --> 00:25:03,913 (羽賀)しかし 今後 我々の未来は ここにあります。 384 00:25:03,913 --> 00:25:06,899 ミドル層。 スキルと経験を持つ層。 385 00:25:06,899 --> 00:25:09,902 ここに… ここに集約しなければ 我々の未来はない。 386 00:25:09,902 --> 00:25:11,921 わかりますか? 387 00:25:11,921 --> 00:25:14,921 理解出来ますか? 大丈夫ですか? はい ではですね…。 388 00:25:16,909 --> 00:25:18,909 (桜子)工藤さんだ…。 389 00:25:20,947 --> 00:25:22,899 間違いなく工藤さんです。 390 00:25:22,899 --> 00:25:24,901 そうですか。 はい。 391 00:25:24,901 --> 00:25:26,903 羽賀さん いいですか? 392 00:25:26,903 --> 00:25:28,903 あっ ちょっと失礼。 393 00:25:34,927 --> 00:25:38,898 上質な紅茶やコーヒーを シガーの隠し味にするとは→ 394 00:25:38,898 --> 00:25:41,000 一体 どんな人物かと思ったら…。 395 00:25:41,000 --> 00:25:44,904 ええ。 映画のプロデューサー などではなく→ 396 00:25:44,904 --> 00:25:47,924 風俗店の運転手だったんですねぇ。 397 00:25:47,924 --> 00:25:50,993 (チャイム) 398 00:25:50,993 --> 00:25:52,993 ≫(ミヤビ)はい。 399 00:25:55,882 --> 00:25:58,882 石田祐太さん こちらに いらっしゃいますか? 400 00:25:59,902 --> 00:26:01,904 (ミヤビ)どちら様ですか? 401 00:26:01,904 --> 00:26:03,923 警戒なさらずに。 402 00:26:03,923 --> 00:26:06,976 石田さんのご友人に 捜してほしいと頼まれましてね。 403 00:26:06,976 --> 00:26:08,928 ≫(せき) 404 00:26:08,928 --> 00:26:13,966 おや? 肺を患っている方の せきのようですねぇ。 405 00:26:13,966 --> 00:26:16,002 ≫(せき) 406 00:26:16,002 --> 00:26:18,971 ≫(工藤春馬)どうぞ 中へ。 407 00:26:18,971 --> 00:26:20,971 ≫(せき) 失礼。 408 00:26:30,900 --> 00:26:34,904 石田さん… いや 工藤さん。 409 00:26:34,904 --> 00:26:38,904 羽賀さんと小田さんが あなたを捜しています。 410 00:26:39,909 --> 00:26:42,909 (工藤)警察の人? ええ。 411 00:26:55,908 --> 00:26:58,908 (せき) 412 00:27:00,913 --> 00:27:03,916 吸うのは おやめになったほうが…。 413 00:27:03,916 --> 00:27:06,919 (せき) 414 00:27:06,919 --> 00:27:10,923 スモーカーには 厳しいご時世です。 415 00:27:10,923 --> 00:27:13,926 いずれ 分煙すら許されなくなって→ 416 00:27:13,926 --> 00:27:16,913 喫煙は違法になる。 417 00:27:16,913 --> 00:27:20,917 それでも僕は シガーを吸うでしょう。 418 00:27:20,917 --> 00:27:25,905 なんなら 密造して 売りさばいてもいい。 419 00:27:25,905 --> 00:27:30,910 そうなったら僕は 刑事さんたちの天敵だ。 420 00:27:30,910 --> 00:27:33,910 フッ… フフフフ…。 421 00:27:34,931 --> 00:27:37,900 紅茶がブレンドされていますね。 422 00:27:37,900 --> 00:27:40,900 それから コーヒーも。 423 00:27:41,904 --> 00:27:45,925 (工藤)あなたたちは… 最低だ。 424 00:27:45,925 --> 00:27:47,927 フフッ… うっ…。 425 00:27:47,927 --> 00:27:49,996 おい ミヤビ。 426 00:27:49,996 --> 00:27:52,031 え…? 427 00:27:52,031 --> 00:27:57,019 (工藤)お前 店辞めろよな。 428 00:27:57,019 --> 00:28:00,923 お前は あんなところに いちゃいけない。 429 00:28:00,923 --> 00:28:03,926 あっ…! ううっ…。 430 00:28:03,926 --> 00:28:06,913 (工藤のうめき声) 431 00:28:06,913 --> 00:28:08,915 右京さん! 432 00:28:08,915 --> 00:28:13,920 (工藤のうめき声) 433 00:28:13,920 --> 00:28:15,920 僕とした事が…! 434 00:28:16,939 --> 00:28:19,926 工藤さん 工藤さん。 435 00:28:19,926 --> 00:28:21,928 工藤さん。 ああ…。 436 00:28:21,928 --> 00:28:24,928 工藤さん… 工藤さん! 437 00:30:56,899 --> 00:31:00,903 工藤… いや 石田の死因は シナシアン中毒死です。 438 00:31:00,903 --> 00:31:02,905 最後に吸った一本には→ 439 00:31:02,905 --> 00:31:06,909 致死量の工業用薬品 シナシアンが含まれてました。 440 00:31:06,909 --> 00:31:11,897 彼は意図的に最後の一本に 毒物を混入させておいた。 441 00:31:11,897 --> 00:31:14,900 だとすれば 自殺という事になりますね。 442 00:31:14,900 --> 00:31:17,900 (伊丹)はあ~ はいはいはい。 443 00:31:19,905 --> 00:31:21,905 この件から手を引け。 444 00:31:22,908 --> 00:31:25,911 野中の件は もう終わったって 言ってたじゃないですか。 445 00:31:25,911 --> 00:31:28,914 (芹沢)再検査の結果 野中の遺体から→ 446 00:31:28,914 --> 00:31:31,901 致死量のシナシアンが 検出されたんだよ。 447 00:31:31,901 --> 00:31:33,903 なぜ 野中の遺体の再検査を? 448 00:31:33,903 --> 00:31:36,922 警部殿には関係ありません。 449 00:31:36,922 --> 00:31:39,925 野中の件は ともかく 石田の事は我々が…。 450 00:31:39,925 --> 00:31:43,979 (芹沢)野中の遺体付近にあった 吸い殻から見つかったDNAが→ 451 00:31:43,979 --> 00:31:46,979 石田祐太のものと一致したの。 452 00:31:48,901 --> 00:31:51,887 2人については 捜査一課が捜査する。 453 00:31:51,887 --> 00:31:55,908 特命係は手を引け。 それが上の命令だ。 454 00:31:55,908 --> 00:31:58,908 以上。 (芹沢)はい。 455 00:32:01,931 --> 00:32:04,900 石田さんは 野中の死の瞬間に→ 456 00:32:04,900 --> 00:32:07,903 そばにいたという事に なりますねぇ。 457 00:32:07,903 --> 00:32:10,890 (ミヤビ)これ 持ってきましたけど…。 458 00:32:10,890 --> 00:32:12,890 ありがとうございます。 459 00:32:13,909 --> 00:32:15,911 この2つ 石田さんは→ 460 00:32:15,911 --> 00:32:19,899 誰からもらったとか おっしゃっていませんでしたか? 461 00:32:19,899 --> 00:32:22,902 両方とも友達からの プレゼントだと言っていました。 462 00:32:22,902 --> 00:32:26,902 彼には尊敬する友達が 2人いたらしくて…。 463 00:32:27,907 --> 00:32:30,910 あなたと石田さんが 同棲を始めたのは→ 464 00:32:30,910 --> 00:32:33,929 彼が風俗店の仕事を 辞めたあとですよね? 465 00:32:33,929 --> 00:32:35,929 ええ。 466 00:32:36,882 --> 00:32:39,882 その間 その友達と会ってる様子は…? 467 00:32:40,936 --> 00:32:43,923 いえ。 会っていなかったと思います。 468 00:32:43,923 --> 00:32:45,908 理由があって 会いたいけど→ 469 00:32:45,908 --> 00:32:48,911 もう会えないって 言っていました。 470 00:32:48,911 --> 00:32:51,897 その理由というのは? 471 00:32:51,897 --> 00:32:53,897 それは わからないです。 472 00:32:55,901 --> 00:32:57,901 もう行かないと。 473 00:33:01,907 --> 00:33:03,909 お仕事ですか? 474 00:33:03,909 --> 00:33:06,909 ええ。 まあ…。 475 00:33:08,898 --> 00:33:10,898 でも 辞めに行くんです。 476 00:33:12,902 --> 00:33:15,905 お前は こんなとこ いちゃいけないって→ 477 00:33:15,905 --> 00:33:17,907 彼が よく言っていて…。 478 00:33:17,907 --> 00:33:20,926 彼は死んじゃったけど→ 479 00:33:20,926 --> 00:33:23,926 なんだか やり直そうって 思い立って。 480 00:33:24,897 --> 00:33:26,916 いい年だけど…。 481 00:33:26,916 --> 00:33:30,019 僕なんか この年で転職して→ 482 00:33:30,019 --> 00:33:32,922 警察官1年目です。 483 00:33:32,922 --> 00:33:35,007 へえ…。 484 00:33:35,007 --> 00:33:39,007 じゃあ 私は これで…。 485 00:33:41,914 --> 00:33:44,967 お前は こんなところに いちゃいけない。 486 00:33:44,967 --> 00:33:47,903 お前は こんなとこに いちゃいけない。 487 00:33:47,903 --> 00:33:50,906 野中の口癖と一緒ですね。 488 00:33:50,906 --> 00:33:52,906 ええ。 489 00:34:02,902 --> 00:34:05,905 ただいま戻りました。 おかえりなさい。 490 00:34:05,905 --> 00:34:07,907 (角田)やっと 暇じゃなくなったようだね。 491 00:34:07,907 --> 00:34:09,992 暇なのは課長だけです。 492 00:34:09,992 --> 00:34:11,911 (角田)いやいや 俺は 暇か? って聞いてるだけで→ 493 00:34:11,911 --> 00:34:13,913 俺自身は暇なわけじゃないわけ。 494 00:34:13,913 --> 00:34:16,899 右京さん 小田桜子さんの過去を調べたら→ 495 00:34:16,899 --> 00:34:18,918 気になる情報が出てきました。 496 00:34:18,918 --> 00:34:22,905 18年前に 彼女の義理の父親 尾形治夫が→ 497 00:34:22,905 --> 00:34:24,907 建築現場で転落死してます。 498 00:34:24,907 --> 00:34:28,928 当時の所轄の資料を見ると 事故として処理されてます。 499 00:34:28,928 --> 00:34:31,928 ちなみに これを書いたのは 所轄時代の伊丹さんです。 500 00:34:32,881 --> 00:34:34,881 伊丹が若い頃か…。 501 00:34:35,901 --> 00:34:38,887 ああ ちゃんと調書 書いてるね。 502 00:34:38,887 --> 00:34:42,925 真面目にやり過ぎるから 出世出来ないんだ あいつは。 503 00:34:42,925 --> 00:34:45,894 伊丹さんが聞き込みした情報を 細かく書いてるんですが→ 504 00:34:45,894 --> 00:34:47,913 ここを見てください。 505 00:34:47,913 --> 00:34:51,900 義理の父親が転落する直前に 吸っていた たばこが→ 506 00:34:51,900 --> 00:34:53,936 pourquoiなんです。 507 00:34:53,936 --> 00:34:57,923 それに 野中樹生が吸っていたのと 同じ銘柄ですね。 508 00:34:57,923 --> 00:35:00,909 伊丹さんも当然 気づいてるでしょうね。 509 00:35:00,909 --> 00:35:10,986 ♬~ 510 00:35:10,986 --> 00:35:13,906 尾形さんが普段吸っていたのが このたばこ。 511 00:35:13,906 --> 00:35:16,925 (鈴木)そうだっけね。 俺も吸ってるよ。 512 00:35:16,925 --> 00:35:21,046 ところが 転落死する直前に 吸っていたのは→ 513 00:35:21,046 --> 00:35:22,915 こちらのたばこ。 514 00:35:22,915 --> 00:35:24,917 当時 現場で働いていた誰かに→ 515 00:35:24,917 --> 00:35:27,903 もらったのではないかと 思うのですが。 516 00:35:27,903 --> 00:35:31,907 (鈴木)あの日 現場に入ってた若い奴に→ 517 00:35:31,907 --> 00:35:34,910 珍しいたばこを 分けてもらったのは覚えてる。 518 00:35:34,910 --> 00:35:37,910 多分 尾形も もらったのかも。 519 00:35:39,965 --> 00:35:41,884 若い奴って→ 520 00:35:41,884 --> 00:35:43,902 この人ですか? 521 00:35:43,902 --> 00:35:46,902 いやあ… 覚えてないなあ…。 522 00:35:59,902 --> 00:36:01,904 どうしました? 523 00:36:01,904 --> 00:36:03,939 こういう事ですよ。 はい? 524 00:36:03,939 --> 00:36:07,939 僕が特命を希望した理由は。 525 00:36:11,897 --> 00:36:13,899 法務省にいても→ 526 00:36:13,899 --> 00:36:16,902 警察の他の部署にいても→ 527 00:36:16,902 --> 00:36:20,906 こんな瞬間は永遠に 訪れませんからね。 528 00:36:20,906 --> 00:36:28,914 ♬~ 529 00:36:28,914 --> 00:36:33,914 僕は 依頼人との約束を 守りたいだけです。 530 00:36:37,906 --> 00:36:39,906 煙を。 531 00:36:43,929 --> 00:37:04,929 ♬~ 532 00:39:53,902 --> 00:39:56,905 石田祐太。 それが 工藤さんの本名です。 533 00:39:56,905 --> 00:39:58,890 映画プロデューサーというのも 嘘です。 534 00:39:58,890 --> 00:40:01,893 ただ 映画が好きだったのは 確かなようです。 535 00:40:01,893 --> 00:40:03,912 (桜子)そう…。 536 00:40:03,912 --> 00:40:07,912 彼の職業は 風俗店の運転手でした。 537 00:40:09,901 --> 00:40:11,903 意外だな。 538 00:40:11,903 --> 00:40:14,906 いつも身なりを整え プロ意識が高く→ 539 00:40:14,906 --> 00:40:17,909 同業者からは 信頼されていたそうです。 540 00:40:17,909 --> 00:40:20,929 お前は こんなところに いちゃいけない。 541 00:40:20,929 --> 00:40:23,929 お前は あんなところに いちゃいけない。 542 00:40:26,902 --> 00:40:30,906 石田さんは… いや あなた方にとっての工藤さんは→ 543 00:40:30,906 --> 00:40:33,992 よく そう言って 仲間の背中を押していたようです。 544 00:40:33,992 --> 00:40:37,913 野中さんも同じような事を よく 仲間に言ってたそうですね。 545 00:40:37,913 --> 00:40:40,916 お二人とも 言われた事 あるんじゃありません? 546 00:40:40,916 --> 00:40:42,916 お前は こんなとこに いちゃいけない。 547 00:40:43,919 --> 00:40:46,905 ええ よく言われてました。 548 00:40:46,905 --> 00:40:48,905 僕もです。 549 00:40:52,928 --> 00:40:55,928 すいません たばこの吸えるところに…。 550 00:40:58,884 --> 00:41:01,903 工藤さんと野中さんの口癖からは→ 551 00:41:01,903 --> 00:41:03,905 人の事は励ましつつも→ 552 00:41:03,905 --> 00:41:06,925 どこか 自分は 抜け出せない人間なんだという→ 553 00:41:06,925 --> 00:41:09,925 諦めのようなものが 感じ取れます。 554 00:41:10,912 --> 00:41:12,914 口癖が似ていただけじゃない。 555 00:41:12,914 --> 00:41:15,914 2人には接点があったんです。 556 00:41:16,902 --> 00:41:19,921 工藤さんが 煙のように消える直前に→ 557 00:41:19,921 --> 00:41:23,925 野中さんは傷害致死事件を起こし 逃亡しました。 558 00:41:23,925 --> 00:41:26,912 そして 4日前 山梨県の山中で→ 559 00:41:26,912 --> 00:41:29,915 野中さんの遺体が発見されました。 560 00:41:29,915 --> 00:41:33,902 工藤さんは その地域の出身です。 561 00:41:33,902 --> 00:41:36,905 遺体のそばにはシガーの吸い殻。 562 00:41:36,905 --> 00:41:39,908 そこから 工藤さんのDNAが 検出されました。 563 00:41:39,908 --> 00:41:42,928 つまり 野中さんの死の間際→ 564 00:41:42,928 --> 00:41:45,897 工藤さんが そばにいた事になります。 565 00:41:45,897 --> 00:41:48,917 その理由を 工藤さんに聞きたかったのですが→ 566 00:41:48,917 --> 00:41:51,903 彼は亡くなりました。 (桜子)えっ? 567 00:41:51,903 --> 00:41:54,906 我々が お二人の名前を出したあとに→ 568 00:41:54,906 --> 00:41:57,909 彼は 自家製のリトルシガーを吸って→ 569 00:41:57,909 --> 00:41:59,909 命を絶ちました。 570 00:42:02,931 --> 00:42:07,903 彼は あらかじめ シガーに毒物を混ぜていた。 571 00:42:07,903 --> 00:42:09,903 自殺と思われます。 572 00:42:12,908 --> 00:42:16,912 これ お二人が 工藤さんに プレゼントしたものですよね? 573 00:42:16,912 --> 00:42:18,897 (桜子)ええ ケースは私が。 574 00:42:18,897 --> 00:42:20,899 (羽賀)ライターは僕が。 575 00:42:20,899 --> 00:42:23,902 こちらのバーで出会った ただの知り合いに贈るには→ 576 00:42:23,902 --> 00:42:25,921 とても高価なものです。 577 00:42:25,921 --> 00:42:30,025 お二人の工藤さんに対する 親愛の情が見て取れます。 578 00:42:30,025 --> 00:42:31,893 それは まあ…。 579 00:42:31,893 --> 00:42:35,914 工藤さんも 尊敬する友人から もらったものだと言って→ 580 00:42:35,914 --> 00:42:37,899 大事に使ってたそうです。 581 00:42:37,899 --> 00:42:39,985 工藤さんは お二人に会いたがっていた。 582 00:42:39,985 --> 00:42:42,904 ですが もう会えないと 言っていたそうです。 583 00:42:42,904 --> 00:42:44,904 それは なぜなのか? 584 00:42:45,924 --> 00:42:48,910 18年前 桜子さんの義理のお父さん→ 585 00:42:48,910 --> 00:42:52,898 尾形治夫さんが 工事現場で転落死されてますね。 586 00:42:52,898 --> 00:42:55,901 ええ。 それが? 587 00:42:55,901 --> 00:42:58,887 尾形さんは 普段 どこにでも売ってる→ 588 00:42:58,887 --> 00:43:01,923 日本製のたばこを 吸ってたそうです。 589 00:43:01,923 --> 00:43:06,912 ただ 転落する直前に吸った 最後の一本は→ 590 00:43:06,912 --> 00:43:08,897 この銘柄だった。 591 00:43:08,897 --> 00:43:11,917 転落死は 事故として処理されました。 592 00:43:11,917 --> 00:43:14,903 しかし 執念深い刑事が一人いましてね。 593 00:43:14,903 --> 00:43:16,905 たばこの銘柄の一致から→ 594 00:43:16,905 --> 00:43:19,908 野中の死と 18年前の転落死の関係を→ 595 00:43:19,908 --> 00:43:21,927 調べ始めています。 596 00:43:21,927 --> 00:43:25,897 その刑事の性格上 その最後の一本を→ 597 00:43:25,897 --> 00:43:28,884 証拠として 保存していると思います。 598 00:43:28,884 --> 00:43:32,904 鑑定すれば 毒物が検出されるかもしれません。 599 00:43:32,904 --> 00:43:35,907 誰の手から渡ったものか 判明するのも→ 600 00:43:35,907 --> 00:43:37,909 時間の問題だと思いますよ。 601 00:43:37,909 --> 00:43:39,911 有力なのは 野中さんでしょう。 602 00:43:39,911 --> 00:43:41,913 当時 あなたの恋人だった。 603 00:43:41,913 --> 00:43:53,909 ♬~ 604 00:43:53,909 --> 00:43:57,909 当然 捜査一課の目は 桜子さんにも向く。 605 00:43:59,898 --> 00:44:01,900 あなたが野中に 尾形さん殺害を…。 606 00:44:01,900 --> 00:44:03,902 僕ですよ。 607 00:44:03,902 --> 00:44:07,906 尾形という男に 最後の一本を渡したのは。 608 00:44:07,906 --> 00:44:09,925 (羽賀)これ よかったら…。 609 00:44:09,925 --> 00:44:12,894 (羽賀の声) 僕が珍しいたばこだと言って→ 610 00:44:12,894 --> 00:44:15,914 シナシアンを大量に混ぜたたばこを 渡したんです。 611 00:44:15,914 --> 00:44:38,914 ♬~ 612 00:44:40,989 --> 00:44:44,910 あなたが 尾形さんを殺害した理由は→ 613 00:44:44,910 --> 00:44:46,912 なんでしょう? 614 00:44:46,912 --> 00:44:48,914 (羽賀のため息) 615 00:44:48,914 --> 00:44:51,016 あのおっさん 俺に言ったんですよ。 616 00:44:51,016 --> 00:44:54,903 お前みたいな奴は 一生 ここを抜け出せないって。 617 00:44:54,903 --> 00:44:56,905 ぶち殺したくなりましてね。 618 00:44:56,905 --> 00:44:59,908 それは嘘ですね。 619 00:44:59,908 --> 00:45:02,928 私を守らなくていい。 620 00:45:02,928 --> 00:45:06,928 羽賀さん 野中に頼まれたんでしょ? 621 00:45:08,900 --> 00:45:10,900 あいつはクソみたいな奴だった。 622 00:45:14,906 --> 00:45:16,908 (尾形治夫)オラ! オラッ! (桜子)ああっ…! 623 00:45:16,908 --> 00:45:19,928 てめえも ビービー泣いてんじゃねえ! 624 00:45:19,928 --> 00:45:22,881 (桜子の声)逃げ出したかった。 625 00:45:22,881 --> 00:45:25,881 でも 妹を残してはいけない。 626 00:45:27,902 --> 00:45:30,922 殺してほしいって 野中に言ってみたの。 627 00:45:30,922 --> 00:45:34,926 つまり 野中は 恋人である桜子さんのために→ 628 00:45:34,926 --> 00:45:36,911 羽賀さんに殺人を依頼した。 629 00:45:36,911 --> 00:45:38,911 そういう事ですか? 630 00:45:39,881 --> 00:45:42,901 (羽賀の声)工事現場にある シナシアンを使えば→ 631 00:45:42,901 --> 00:45:44,903 バレずに人は殺せる。 632 00:45:44,903 --> 00:45:48,890 そう野中に冗談めかして 話した事があったんです。 633 00:45:48,890 --> 00:45:50,925 そしたら ある日→ 634 00:45:50,925 --> 00:45:54,929 野中が 80万円の金を持ってきて…。 635 00:45:54,929 --> 00:45:58,929 80万円で 殺人の依頼を受けたんですね? 636 00:45:59,901 --> 00:46:01,903 当時の僕は→ 637 00:46:01,903 --> 00:46:04,973 アメリカに行きたいけど 金がなくて…。 638 00:46:04,973 --> 00:46:07,973 どうしても その金が欲しかった。 639 00:46:09,928 --> 00:46:12,914 誰の父親かなんて 知らなかった。 640 00:46:12,914 --> 00:46:15,900 ただ… 殺すのは→ 641 00:46:15,900 --> 00:46:18,900 生きる価値のない男だって 言われて…。 642 00:46:20,972 --> 00:46:22,891 それで…。 643 00:46:22,891 --> 00:46:25,927 あなたが殺してくれたんだ。 644 00:46:25,927 --> 00:46:28,930 殺害後 あなたは渡米し→ 645 00:46:28,930 --> 00:46:32,901 英語を身につけ 今に至る。 646 00:46:32,901 --> 00:46:34,901 ええ。 647 00:46:37,922 --> 00:46:41,910 桜子さんは 義理の父親から解放されて→ 648 00:46:41,910 --> 00:46:43,910 実家を出たんですね。 649 00:46:44,913 --> 00:46:47,916 お前は こんなとこにいちゃいけない。 650 00:46:47,916 --> 00:46:49,918 そう野中に言われて…。 651 00:46:49,918 --> 00:46:53,905 しかし 野中自身は 元の居場所に とどまった。 652 00:46:53,905 --> 00:46:57,926 80万円を工面するために 闇金融と縁が出来て→ 653 00:46:57,926 --> 00:46:59,911 それが彼の生涯を決めた。 654 00:46:59,911 --> 00:47:02,914 その後→ 655 00:47:02,914 --> 00:47:08,920 野中は もうお二人の前に 姿を現す事はなかった。 656 00:47:08,920 --> 00:47:11,920 1年前に事件を起こすまでは。 657 00:47:12,907 --> 00:47:14,909 野中は 逃亡資金を用立ててほしいと→ 658 00:47:14,909 --> 00:47:16,995 言ってきたんです。 659 00:47:16,995 --> 00:47:18,913 君のところにも来たのか。 660 00:47:18,913 --> 00:47:20,899 私は お金を渡すつもりでした。 661 00:47:20,899 --> 00:47:24,919 でも 野中は それ以来 現れなかった。 662 00:47:24,919 --> 00:47:27,906 恐らく 野中は お二人の秘密を守るために→ 663 00:47:27,906 --> 00:47:30,909 消えた。 工藤さんと一緒に。 664 00:47:30,909 --> 00:47:32,911 ああ。 665 00:47:32,911 --> 00:47:35,914 ここからは 僕の想像なんですがね…。 666 00:47:35,914 --> 00:47:38,900 逃げないと やばい事になるんだ。 667 00:47:38,900 --> 00:47:40,900 はあ… すまない。 668 00:47:42,887 --> 00:47:44,887 (野中)自首は出来ない。 669 00:47:45,924 --> 00:47:49,924 警察に 昔の事をつつかれる 可能性だってあるんだ。 670 00:47:50,929 --> 00:47:55,900 工藤さんは あなた方が 野中と会うところを目撃した。 671 00:47:55,900 --> 00:47:57,886 そして 野中に接触したのでしょう。 672 00:47:57,886 --> 00:48:00,889 友人2人を守るために。 673 00:48:00,889 --> 00:48:02,924 工藤さんが野中を殺したと? 674 00:48:02,924 --> 00:48:04,926 そうは思えません。 675 00:48:04,926 --> 00:48:06,895 似ているところのある者同士→ 676 00:48:06,895 --> 00:48:08,913 ある結論を 出したのではないでしょうか。 677 00:48:08,913 --> 00:48:10,899 結論? 678 00:48:10,899 --> 00:48:13,034 ええ 恐らく工藤さんは→ 679 00:48:13,034 --> 00:48:15,920 土地勘のある郷里の山中へ 野中を連れていった。 680 00:48:15,920 --> 00:48:17,920 煙のように消えるために。 681 00:48:18,923 --> 00:48:23,027 最後の一服の相手が→ 682 00:48:23,027 --> 00:48:26,898 あの2人のダチというのも 悪くないな。 683 00:48:26,898 --> 00:48:48,002 ♬~ 684 00:48:48,002 --> 00:48:51,923 結局…→ 685 00:48:51,923 --> 00:48:54,923 死ぬまで やめられなかったな。 686 00:48:57,929 --> 00:49:00,915 うわっ…! ううっ…! 687 00:49:00,915 --> 00:49:14,913 ♬~ 688 00:49:14,913 --> 00:49:19,901 野中は あなた方の秘密を 抱えたまま消えた。 689 00:49:19,901 --> 00:49:22,904 工藤さんも その秘密を守るために→ 690 00:49:22,904 --> 00:49:25,924 煙のように 消えようとしたのでしょう。 691 00:49:25,924 --> 00:49:28,924 全ては僕の想像ではありますが。 692 00:49:30,912 --> 00:49:33,912 2人なら あり得る行動です。 693 00:49:34,916 --> 00:49:39,916 お二人には 殺人容疑で ご同行願う事になりますが。 694 00:49:41,906 --> 00:49:43,908 言い訳はしません。 695 00:49:43,908 --> 00:49:46,908 いつか こんな日が 来る気がしてました。 696 00:49:49,914 --> 00:49:51,916 最後に もうひとつだけ。 697 00:49:51,916 --> 00:49:53,902 我々に 工藤さんの捜索を依頼すれば→ 698 00:49:53,902 --> 00:49:55,887 ご自身の秘密に→ 699 00:49:55,887 --> 00:49:58,907 触れるかもしれないと 思ったはずです。 700 00:49:58,907 --> 00:50:01,893 それでも今 工藤さんに 会いたいと思った理由は→ 701 00:50:01,893 --> 00:50:03,893 なんでしょう? 702 00:50:05,980 --> 00:50:09,980 この店 来月 閉店するんですよ。 703 00:50:10,902 --> 00:50:13,905 私の居場所はなくなる。 704 00:50:13,905 --> 00:50:19,027 その前に もう一度 3人で あのシガーを吸いたかった。 705 00:50:19,027 --> 00:50:21,930 (工藤)さあ 今週の配給です。 706 00:50:21,930 --> 00:50:23,932 (桜子)アハハ いただきます。 707 00:50:23,932 --> 00:50:25,932 (羽賀)いただきます。 708 00:50:26,901 --> 00:50:28,901 あ~…。 う~ん。 709 00:50:31,906 --> 00:50:33,906 さあ どうぞ。 710 00:50:35,894 --> 00:50:39,013 これが癖になっちゃった。 711 00:50:39,013 --> 00:50:46,921 ♬~ 712 00:50:46,921 --> 00:50:51,910 (桜子の声)シガーを吸いながら くだらない話をするだけなのに→ 713 00:50:51,910 --> 00:50:54,896 なんで あんな楽しかったのか…。 714 00:50:54,896 --> 00:50:57,899 野中と どこか似た 工藤さんといると→ 715 00:50:57,899 --> 00:50:59,899 落ち着いたのかもしれない。 716 00:51:03,905 --> 00:51:05,890 工藤さんのものとは→ 717 00:51:05,890 --> 00:51:08,890 比べものにならないかも しれませんが…。 718 00:51:10,912 --> 00:51:12,897 (羽賀)これは…? 719 00:51:12,897 --> 00:51:17,919 お約束のものです。 僕たちで再現してみました。 720 00:51:17,919 --> 00:51:19,904 どうぞ。 721 00:51:19,904 --> 00:51:33,918 ♬~ 722 00:51:33,918 --> 00:51:44,912 ♬~ 723 00:51:44,912 --> 00:51:47,899 同じ香りです。 724 00:51:47,899 --> 00:51:49,901 何をブレンドしたの? 725 00:51:49,901 --> 00:51:53,921 たばこの葉の他に 紅茶がブレンドしてありました。 726 00:51:53,921 --> 00:51:55,923 それからコーヒーも。 727 00:51:55,923 --> 00:51:58,923 それが 独特の風味を生んだんでしょう。 728 00:51:59,978 --> 00:52:01,978 そうですか…。 729 00:52:04,899 --> 00:52:06,899 ありがとう…。 730 00:52:10,905 --> 00:52:14,993 最後の一本です。 ごゆっくり。 731 00:52:14,993 --> 00:52:33,993 ♬~ 732 00:52:52,964 --> 00:52:54,916 (医師)余命は半年から1年かと。 (谷中敏夫)拳銃を売ってください。 733 00:52:54,916 --> 00:52:56,918 なかなか 思い切った行動しますね。 734 00:52:56,918 --> 00:52:58,920 あまり時間が 残されていないようですからね。 735 00:52:58,920 --> 00:53:00,905 あなたの命を奪おうとしている 可能性があります。 736 00:53:00,905 --> 00:53:02,940 (谷中)どうでもいいんですよ。 やめろ! 737 00:53:02,940 --> 00:53:05,940 あなたの命は あなた1人のもの ではありませんよ!