1 00:00:30,307 --> 00:00:39,307 (自転車を漕ぐ音) 2 00:00:42,303 --> 00:00:45,303 ん? 酔っ払いか? 3 00:00:50,311 --> 00:00:56,311 あんた 大丈夫かい? 風邪 引いちまうよ。 おい! 4 00:00:57,318 --> 00:00:59,320 あっ…! 5 00:00:59,320 --> 00:01:01,320 死んでる! 6 00:01:06,293 --> 00:01:08,312 (内村完爾) 例の一件には首を突っ込むなよ。 7 00:01:08,312 --> 00:01:10,331 (杉下右京)なんの事でしょうか? 8 00:01:10,331 --> 00:01:13,331 (中園照生)コソコソ 嗅ぎ回ってるのはわかってるんだ。 9 00:01:14,301 --> 00:01:16,303 (冠城 亘)あの件じゃないですか? 10 00:01:16,303 --> 00:01:19,323 音羽台で発生した会社員刺殺事件。 11 00:01:19,323 --> 00:01:23,310 遺留品もなく 捜査が難航している 例の事件ですか? 12 00:01:23,310 --> 00:01:25,310 (内村)ああ そうだ。 13 00:01:26,313 --> 00:01:29,366 ようやく 有力な目撃者が 現れたんですよね? 14 00:01:29,366 --> 00:01:34,305 しかも その人物は 警察関係者の家族。 15 00:01:34,305 --> 00:01:37,324 ところが 目撃者は 事情聴取に応じない。 16 00:01:37,324 --> 00:01:39,326 そればかりか 捜査本部には→ 17 00:01:39,326 --> 00:01:43,314 目撃者との接触を禁ずるという お達しも出たとか。 18 00:01:43,314 --> 00:01:45,299 一体 どうしてでしょう? 19 00:01:45,299 --> 00:01:49,299 (中園)証言なら すでに文書で入手済みだ。 20 00:01:50,321 --> 00:01:54,325 「事件当夜 午後7時過ぎ 被害者男性が→ 21 00:01:54,325 --> 00:01:58,312 30歳前後の黒いパーカを着た 中肉中背の男と→ 22 00:01:58,312 --> 00:02:00,314 怒鳴り合ってるのを見た」 23 00:02:00,314 --> 00:02:03,384 「怖くなったので 目撃者は すぐ その場を離れた」 24 00:02:03,384 --> 00:02:07,404 30歳前後で黒いパーカを着た 中肉中背の男。 25 00:02:07,404 --> 00:02:10,341 都内だけでも かなりの数 いると思いますよ。 26 00:02:10,341 --> 00:02:14,311 やはり 本人から 詳しく事情を 聴くべきではないでしょうか。 27 00:02:14,311 --> 00:02:18,315 その必要はない。 情報は全て父親ルートから入る。 28 00:02:18,315 --> 00:02:20,317 目撃者は まだ中学生だ。 29 00:02:20,317 --> 00:02:23,304 我が子を 事件に巻き込みたくない親心→ 30 00:02:23,304 --> 00:02:25,322 お前たちにも わかるだろう。 31 00:02:25,322 --> 00:02:28,325 ちょっと 過保護なんじゃないですか? 32 00:02:28,325 --> 00:02:34,298 相手が警察関係者なら もっと強く 協力要請しては どうです? 33 00:02:34,298 --> 00:02:39,320 もしかして 目撃者の父親って 上のほうの人ですか? 34 00:02:39,320 --> 00:02:41,305 馬鹿者! 35 00:02:41,305 --> 00:02:43,307 それこそ 下衆の勘繰りというものだ! 36 00:02:43,307 --> 00:02:45,309 部長は 上の顔色をうかがって→ 37 00:02:45,309 --> 00:02:48,295 捜査方針を決定するような事は なさらない! 38 00:02:48,295 --> 00:02:51,315 そのとおりだ。 問題は何もない。 39 00:02:51,315 --> 00:02:54,315 お前たちが しゃしゃり出て 捜査を混乱させない限りはな。 40 00:03:00,307 --> 00:03:03,293 事情聴取なしで問題ないなんて事 ありますか? 41 00:03:03,293 --> 00:03:05,312 ありません。 ですよね。 42 00:03:05,312 --> 00:03:09,299 じゃあ 行ってみますか? ええ もちろん。 43 00:03:09,299 --> 00:03:28,299 ♬~ 44 00:03:29,319 --> 00:03:31,422 特命には 釘を刺しておきました。 45 00:03:31,422 --> 00:03:34,324 うまく計らいますので ご心配なく。 46 00:03:34,324 --> 00:03:37,324 はっ。 失礼します。 47 00:03:40,297 --> 00:03:42,299 大丈夫でしょうか? 48 00:03:42,299 --> 00:03:45,302 杉下たちが このまま おとなしく引っ込むとは→ 49 00:03:45,302 --> 00:03:47,321 思えないのですが…。 50 00:03:47,321 --> 00:03:51,408 奴らが動くのは構わん。 今回に限って→ 51 00:03:51,408 --> 00:03:55,295 ホシを挙げてくれれば こっちも好都合だ。 52 00:03:55,295 --> 00:03:59,316 だが 目撃者には 絶対に近づけるな。 53 00:03:59,316 --> 00:04:02,319 巻き添えで こっちが冷や飯を食わされては→ 54 00:04:02,319 --> 00:04:05,305 たまらんからな。 善処します。 55 00:04:05,305 --> 00:04:07,305 ところで 部長…。 56 00:04:11,311 --> 00:04:13,297 これ どうぞ。 57 00:04:13,297 --> 00:04:16,316 つまらないものなんですが 妻の実家から送って参りまして。 58 00:04:16,316 --> 00:04:18,352 なんだ? 59 00:04:18,352 --> 00:04:20,320 (中園)極上の黄金最中です。 限定…。 60 00:04:20,320 --> 00:04:22,306 あっ! 61 00:04:22,306 --> 00:04:26,310 本当に つまらんもんだな! 俺の虫歯を悪化させるつもりか? 62 00:04:26,310 --> 00:04:28,310 失礼致しました! 63 00:04:29,296 --> 00:04:33,300 いいか 目撃者が誰かを知ってるのは→ 64 00:04:33,300 --> 00:04:36,303 今のところ 俺とお前だけだ。 65 00:04:36,303 --> 00:04:40,303 万が一 情報が外に漏れたら 責任は お前が取れ。 66 00:04:43,327 --> 00:04:45,312 (青木年男)あれ? いない。 67 00:04:45,312 --> 00:04:47,297 (角田六郎)また お前か。 68 00:04:47,297 --> 00:04:50,317 サイバーセキュリティー対策本部 っていうのは→ 69 00:04:50,317 --> 00:04:52,302 よっぽどヒマなんだな。 70 00:04:52,302 --> 00:04:55,322 僕 上司に 当てにされてないんですかね? 71 00:04:55,322 --> 00:04:57,357 (角田)付き合ってやろうか? 72 00:04:57,357 --> 00:05:00,310 俺も将棋なら ちょっとした腕だぞ。 73 00:05:00,310 --> 00:05:04,298 結構です。 課長とでは勝負になりません。 74 00:05:04,298 --> 00:05:06,316 それより 杉下さんたちは? 75 00:05:06,316 --> 00:05:09,316 ああ 例の現場に行ったよ。 76 00:05:11,321 --> 00:05:15,325 通りませんねぇ…。 ええ。 77 00:05:15,325 --> 00:05:20,297 15分の間に 自転車が3台 通行人は1人だけです。 78 00:05:20,297 --> 00:05:23,317 被害者の矢口紀之さんが 刺殺されたのが→ 79 00:05:23,317 --> 00:05:25,319 帰宅途中の午後7時過ぎ。 80 00:05:25,319 --> 00:05:28,322 今よりも 人通りは少なかったでしょうし→ 81 00:05:28,322 --> 00:05:32,426 目撃証言が集まらないのも 無理はありませんねぇ。 82 00:05:32,426 --> 00:05:36,296 たった1人の有力な目撃者も 証言が伝言ゲーム状態じゃ→ 83 00:05:36,296 --> 00:05:38,298 まあ どうにもこうにも…。 84 00:05:38,298 --> 00:05:41,335 しかし 妙ですねぇ。 85 00:05:41,335 --> 00:05:44,304 まあ よくある事じゃないですか。 86 00:05:44,304 --> 00:05:48,325 上からの横やりで 理不尽な指示が出るのは。 87 00:05:48,325 --> 00:05:50,327 いえ その事ではなく→ 88 00:05:50,327 --> 00:05:54,314 被疑者を目撃したという中学生は こんな寂しい通りを→ 89 00:05:54,314 --> 00:05:57,314 どこに向かって なんのために 歩いていたのでしょう? 90 00:05:58,335 --> 00:06:00,304 通学路ではなさそうだし→ 91 00:06:00,304 --> 00:06:03,340 中学生が 行きそうなところといえば→ 92 00:06:03,340 --> 00:06:06,340 塾とか コンビニとか ファストフード。 93 00:06:11,315 --> 00:06:14,301 ありませんね 何も。 ええ。 94 00:06:14,301 --> 00:06:16,336 家が この辺りか→ 95 00:06:16,336 --> 00:06:19,323 友達のところにでも 行く途中だったのかな? 96 00:06:19,323 --> 00:06:22,323 こんな事 本人から話を聞けば すぐわかるんですけど。 97 00:06:28,315 --> 00:06:30,315 何か? 98 00:06:34,321 --> 00:06:37,324 このお宅 表札が出ていませんねぇ。 99 00:06:37,324 --> 00:06:40,324 (木枠を揺する音) 空き家ですかね? 100 00:06:41,311 --> 00:06:44,311 すいません。 はい。 101 00:06:45,299 --> 00:06:47,301 ちょっと お伺いします。 102 00:06:47,301 --> 00:06:51,305 こちらのお宅は どなたか住んでいますか? 103 00:06:51,305 --> 00:06:53,307 不動産屋さん…? 104 00:06:53,307 --> 00:06:58,528 あっ いや こういう者です。 あら 警察? 105 00:06:58,528 --> 00:07:01,298 この間の事件の事なら もう話しましたよ。 106 00:07:01,298 --> 00:07:03,367 私は何も知りませんって。 107 00:07:03,367 --> 00:07:07,304 ああ…! いつも ご協力ありがとうございます! 108 00:07:07,304 --> 00:07:11,325 近頃 物騒だと思ったら 人が殺されるなんてねえ…。 109 00:07:11,325 --> 00:07:14,294 物騒というと 他に何か事件でも? 110 00:07:14,294 --> 00:07:17,297 この辺り ポツポツ 空き家になってて→ 111 00:07:17,297 --> 00:07:21,318 おかしな人とか 子供とかが 勝手に入り込んでるみたいなの。 112 00:07:21,318 --> 00:07:23,318 不法侵入ですか? 113 00:07:24,321 --> 00:07:28,321 たばこなんか吸って 火事でも出されやしないか心配で。 114 00:07:33,313 --> 00:07:36,316 ほら また来ましたよ。 115 00:07:36,316 --> 00:07:40,320 あの家 子供たちの たまり場のようですね。 116 00:07:40,320 --> 00:07:42,306 もしかすると 目撃者の中学生も→ 117 00:07:42,306 --> 00:07:45,309 ここへ向かう途中だったのかも しれませんねぇ。 118 00:07:45,309 --> 00:07:48,312 じゃあ 入ってみますか? 119 00:07:48,312 --> 00:07:51,298 しかし 目撃者には近寄るなと→ 120 00:07:51,298 --> 00:07:53,317 あれほど きつく言われてますからねぇ…。 121 00:07:53,317 --> 00:07:56,320 うん… じゃあ やめておきます? 122 00:07:56,320 --> 00:07:59,323 …かといって 言いなりになるのも シャクですねぇ。 123 00:07:59,323 --> 00:08:01,323 では ちょっとだけ。 124 00:08:02,409 --> 00:08:05,312 (男子生徒)今週 すごいよね。 ねえねえ… これ 見て見て…。 125 00:08:05,312 --> 00:08:07,297 えっ 何? これ。 やばいじゃん これ。 126 00:08:07,297 --> 00:08:09,316 ねえ 先生に言おうよ これ。 127 00:08:09,316 --> 00:08:11,316 すげえ これ! 128 00:08:13,320 --> 00:08:15,320 (ため息) 129 00:08:27,317 --> 00:08:29,317 うわっ! (一同)うわっ! 130 00:08:31,321 --> 00:08:34,324 いけませんよ たばこは。 131 00:08:34,324 --> 00:08:36,324 お預かりしましょうか? 132 00:08:46,319 --> 00:08:49,389 やばい! 今の 補導員かな? 133 00:08:49,389 --> 00:08:51,308 もしかして 警察かも…。 134 00:08:51,308 --> 00:08:53,308 行こうぜ! 警察だったら マジで やばいって! 135 00:08:55,312 --> 00:09:00,312 里奈! お前 ここの事 親に話してないよな? 136 00:09:03,320 --> 00:09:06,356 (市原里奈) まさか。 言うわけないじゃん。 137 00:09:06,356 --> 00:09:09,393 里奈の親父って 警察官? 殺人事件とか追ってんの? 138 00:09:09,393 --> 00:09:13,313 違うよ! 普通に役人。 139 00:09:13,313 --> 00:09:21,304 ♬~ 140 00:09:21,304 --> 00:09:24,307 いいんですか? あんなんで。 141 00:09:24,307 --> 00:09:27,307 ええ。 これで 反応を見てみましょう。 142 00:09:42,325 --> 00:09:45,312 いつもじゃん…。 143 00:09:45,312 --> 00:10:01,378 ♬~ 144 00:10:01,378 --> 00:10:03,313 (店員)お待たせ致しました。 ≪(女性)すいません。 145 00:10:03,313 --> 00:10:05,315 (店員)はい お伺い致します。 146 00:10:05,315 --> 00:10:12,315 ♬~(店内の音楽) 147 00:10:16,326 --> 00:10:19,312 どこ行くんだ? (娘)バンドの練習。 148 00:10:19,312 --> 00:10:22,299 毎日 帰りが遅いって お母さん 心配してたぞ。 149 00:10:22,299 --> 00:10:24,301 夕飯までには戻れよ。 150 00:10:24,301 --> 00:10:26,319 (娘)うざっ…。 151 00:10:26,319 --> 00:10:28,319 なんだ あの態度…。 152 00:10:29,306 --> 00:10:32,325 あれ? おい… お前も出かけるのか? 153 00:10:32,325 --> 00:10:34,311 (妻)ええ。 タロットカードのセミナーに。 154 00:10:34,311 --> 00:10:37,380 じゃあ 俺の昼飯 どうするんだ? 155 00:10:37,380 --> 00:10:39,380 (妻)悪いけど 適当に済ませて。 156 00:10:40,317 --> 00:10:42,317 (ため息) 157 00:10:47,324 --> 00:10:50,327 (店員)お客さん 相席 いいですか? 158 00:10:50,327 --> 00:10:53,327 (中園)ああ… どうぞ。 (店員)どうぞ。 159 00:10:54,297 --> 00:10:57,297 (稲葉康勝)すいません。 よいしょ。 160 00:11:02,322 --> 00:11:04,324 (中園)げっ…。 161 00:11:04,324 --> 00:11:08,328 ♬~(店内の音楽) 162 00:11:08,328 --> 00:11:21,308 ♬~ 163 00:11:21,308 --> 00:11:25,308 (稲葉)あれ? 中園じゃねえか? 164 00:11:26,313 --> 00:11:28,315 やっぱり 中園だ! 165 00:11:28,315 --> 00:11:32,319 俺だよ! 稲葉だ! 166 00:11:32,319 --> 00:11:34,304 稲葉? 167 00:11:34,304 --> 00:11:38,325 あっ お前… 井の頭署にいた稲葉か? 168 00:11:38,325 --> 00:11:40,460 おう! はあ~! 169 00:11:40,460 --> 00:11:44,297 いや~ しばらく会わねえうちに お互い 減ったなあ! 170 00:11:44,297 --> 00:11:47,297 (2人の笑い声) 171 00:11:49,369 --> 00:11:53,323 今 捜査中なのか? ああ。 172 00:11:53,323 --> 00:11:57,360 麺類は長もの。 事件が長引くに繋がるから→ 173 00:11:57,360 --> 00:12:00,313 捜査中は食わないってやつだな? 174 00:12:00,313 --> 00:12:04,301 若い奴らは 験担ぎなんて古臭い って言うんだが→ 175 00:12:04,301 --> 00:12:07,287 一日も早く ホシを挙げてやらんとな。 176 00:12:07,287 --> 00:12:09,306 変わらないなあ 稲葉は。 177 00:12:09,306 --> 00:12:13,306 俺が研修で世話になってた頃から ずっと 現場一筋か? 178 00:12:14,311 --> 00:12:16,313 性に合ってるんだよ。 179 00:12:16,313 --> 00:12:19,316 お前みたいに 出世レースに乗る気もないしな。 180 00:12:19,316 --> 00:12:21,318 ハハハハ…。 181 00:12:21,318 --> 00:12:25,305 ああ… このヤマ→ 182 00:12:25,305 --> 00:12:27,307 隣の署が追ってるんだが…→ 183 00:12:27,307 --> 00:12:32,295 むごいよな 娘の誕生日に殺されるなんてさ。 184 00:12:32,295 --> 00:12:34,297 娘の誕生日? 185 00:12:34,297 --> 00:12:36,299 (稲葉)ホトケの横に→ 186 00:12:36,299 --> 00:12:39,336 誕生祝いのケーキが 落ちてたそうだ。 187 00:12:39,336 --> 00:12:42,305 気の毒に… 娘さん 誕生日が来る度に→ 188 00:12:42,305 --> 00:12:45,325 父親が殺された事を 思い出すんだぜ。 189 00:12:45,325 --> 00:12:48,311 (携帯電話の着信音) おっ…。 190 00:12:48,311 --> 00:12:52,315 (携帯電話の着信音) 191 00:12:52,315 --> 00:12:54,301 もしもし 俺だ。 192 00:12:54,301 --> 00:12:58,321 ああ… 根津山町だな? 193 00:12:58,321 --> 00:13:01,321 わかった すぐ行く。 おう。 194 00:13:02,309 --> 00:13:05,295 すまん 通報が入った。 おう…。 195 00:13:05,295 --> 00:13:07,295 またな。 ああ また。 196 00:13:08,348 --> 00:13:11,451 (稲葉)すいません ごちそうさま。 (店員)ありがとうございます。 197 00:13:11,451 --> 00:13:15,451 そうか… 娘がいたのか…。 198 00:13:16,323 --> 00:13:18,308 (男性)何度も呼び出しやがって! 199 00:13:18,308 --> 00:13:23,313 近所には変な目で見られるし バイトはクビになるし! 200 00:13:23,313 --> 00:13:25,298 散々じゃねえかよ! 201 00:13:25,298 --> 00:13:27,317 (伊丹憲一)申し訳ありません。 202 00:13:27,317 --> 00:13:30,320 捜査にご協力頂き ありがとうございました。 203 00:13:30,320 --> 00:13:33,323 俺は人殺しじゃねえぞ。 ああ? 204 00:13:33,323 --> 00:13:36,326 ふざけんな 警察! 205 00:13:36,326 --> 00:13:38,326 ああっ! (蹴る音) 206 00:13:39,312 --> 00:13:41,314 (芹沢慶二) また見込み違いでしたね。 207 00:13:41,314 --> 00:13:43,299 聞き込みも空振りばっかりだし…。 208 00:13:43,299 --> 00:13:46,319 目撃者から話が聞けねえんじゃ どうしようもねえだろ。 209 00:13:46,319 --> 00:13:50,323 どういう事ですか? 目撃者の話が聞けないって。 210 00:13:50,323 --> 00:13:54,310 (芹沢) 接触禁止のお触れが出てんの! 211 00:13:54,310 --> 00:13:56,312 まったく もう… 警察官の家族なら→ 212 00:13:56,312 --> 00:13:58,314 もっと協力しろっての! 213 00:13:58,314 --> 00:14:01,301 本人と会うと 問題があるんですかね? 214 00:14:01,301 --> 00:14:04,301 知るかよ! よっぽどの箱入りなんだろ。 215 00:14:05,305 --> 00:14:07,374 (内村)また指示に反して 勝手に動いたな!? 216 00:14:07,374 --> 00:14:09,309 (中園)杉下! 217 00:14:09,309 --> 00:14:12,295 目撃者の聴取は 必要だと思ったものですから。 218 00:14:12,295 --> 00:14:17,350 入手した証言は 警察関係者の父親が→ 219 00:14:17,350 --> 00:14:21,350 本人から 直接 聞いた話だ。 事情聴取したも同然だろう。 220 00:14:22,322 --> 00:14:26,309 お言葉ですが 父親が キャリア組の偉いさんなら→ 221 00:14:26,309 --> 00:14:29,312 刑事経験は ほぼゼロです。 222 00:14:29,312 --> 00:14:32,315 事情聴取なんか やった事ないんじゃないですか? 223 00:14:32,315 --> 00:14:34,317 誰が偉いさんだと言った! 224 00:14:34,317 --> 00:14:37,454 今回の指示は 純粋に 目撃者保護の観点から…。 225 00:14:37,454 --> 00:14:39,322 部長のおっしゃるとおりだ! お前たちは→ 226 00:14:39,322 --> 00:14:42,425 我が子の身を案ずる親心が 理解出来ないのか? 227 00:14:42,425 --> 00:14:45,295 副総監が どれだけ 心を痛めておられるか…。 228 00:14:45,295 --> 00:14:47,295 あっ…。 229 00:14:48,314 --> 00:14:52,314 父親は 衣笠副総監でしたか。 230 00:14:53,319 --> 00:14:57,319 警視庁ナンバー2。 231 00:14:59,309 --> 00:15:01,311 馬鹿! 232 00:15:01,311 --> 00:15:06,316 ♬~ 233 00:15:06,316 --> 00:15:09,319 馬鹿者! 特命に引っかき回されたら→ 234 00:15:09,319 --> 00:15:11,304 俺の立場は どうなるんだ! 235 00:15:11,304 --> 00:15:13,306 申し訳ありません! 236 00:15:13,306 --> 00:15:16,326 しかし 副総監のご家族に関する情報は→ 237 00:15:16,326 --> 00:15:18,311 セキュリティー上 厳重に守られております。 238 00:15:18,311 --> 00:15:21,297 特命といえども 容易に探し出せないかと…。 239 00:15:21,297 --> 00:15:23,316 それを嗅ぎつけるのが杉下だ。 240 00:15:23,316 --> 00:15:27,303 そこを なんとか食い止めるのが お前の仕事ではないのか? 241 00:15:27,303 --> 00:15:32,325 しかし いくら手綱を引いても 暴走する奴らでして…。 242 00:15:32,325 --> 00:15:38,298 ♬~ 243 00:15:38,298 --> 00:15:40,300 中園。 244 00:15:40,300 --> 00:15:42,300 はあ…。 245 00:15:45,388 --> 00:15:48,324 お前 まさか…。 はあ…? 246 00:15:48,324 --> 00:15:51,327 副総監の名を→ 247 00:15:51,327 --> 00:15:53,327 わざと 漏らしたんじゃないだろうな? 248 00:15:54,314 --> 00:15:56,332 滅相もありません! 249 00:15:56,332 --> 00:16:00,303 中園照生 一生の不覚でした! 250 00:16:00,303 --> 00:16:02,322 こんな事で失点してたまるか。 251 00:16:02,322 --> 00:16:04,324 ぼやぼやしてないで さっさと手を打て! 252 00:16:04,324 --> 00:16:06,324 (中園)はっ! 253 00:16:22,308 --> 00:16:24,327 警察官の初心に帰れ。 254 00:16:24,327 --> 00:16:29,315 あんたの出世より 犯人逮捕のほうが優先だ。 255 00:16:29,315 --> 00:16:33,319 失点 大いに結構。 256 00:16:33,319 --> 00:16:36,319 いっそ失脚してくれれば…。 257 00:16:39,309 --> 00:16:43,309 部長の椅子には 俺が座る。 258 00:16:46,299 --> 00:16:49,302 副総監の家族の情報 一切 出てきませんね。 259 00:16:49,302 --> 00:16:51,304 では コツコツ当たりましょう。 260 00:16:51,304 --> 00:16:53,306 衣笠という名字は わかったのですから。 261 00:16:53,306 --> 00:16:56,326 でも 助かりましたね。 262 00:16:56,326 --> 00:16:59,312 参事官が うっかり口を滑らせてくれて…。 263 00:16:59,312 --> 00:17:01,381 本当に うっかりでしょうかねぇ? 264 00:17:01,381 --> 00:17:04,317 もしかすると わざとかもしれませんよ。 265 00:17:04,317 --> 00:17:06,302 捜査に協力するために? 266 00:17:06,302 --> 00:17:09,322 そんな男気 参事官にあると思えませんけど。 267 00:17:09,322 --> 00:17:11,307 あくまでも可能性の話ですがね。 268 00:17:11,307 --> 00:17:13,326 あれ? また お出かけですか? 269 00:17:13,326 --> 00:17:16,312 あいにくですが 当分 チェスの勝負は…。 270 00:17:16,312 --> 00:17:19,449 ああ ああ… 青木くん。 271 00:17:19,449 --> 00:17:22,302 君のお父さんは 確か副総監と…。 272 00:17:22,302 --> 00:17:25,305 親父が 衣笠さんとは 幼なじみなんですよ。 273 00:17:25,305 --> 00:17:27,307 竹馬の友ってやつですかね? 274 00:17:27,307 --> 00:17:30,326 僕なんかが 警視庁に潜り込めたのは→ 275 00:17:30,326 --> 00:17:33,296 本当 親父のコネのおかげですから。 276 00:17:33,296 --> 00:17:37,317 君 副総監の家族の事 知ってるの? 277 00:17:37,317 --> 00:17:39,317 ええ。 まあ 少しは…。 278 00:17:41,304 --> 00:17:43,306 (青木)衣笠さんには 娘さんが1人います。 279 00:17:43,306 --> 00:17:45,308 名前は 市原里奈。 280 00:17:45,308 --> 00:17:50,313 中高一貫の進学校 西應学園中学の3年生です。 281 00:17:50,313 --> 00:17:52,398 市原? 282 00:17:52,398 --> 00:17:54,317 奥さんの旧姓ですよ。 283 00:17:54,317 --> 00:17:56,302 副総監は 離婚されているのですか? 284 00:17:56,302 --> 00:18:00,306 いえ… ちょっと訳ありで。 なんだよ? 訳って…。 285 00:18:00,306 --> 00:18:06,296 ♬~ 286 00:18:06,296 --> 00:18:08,314 これ 警察関係者の間でも→ 287 00:18:08,314 --> 00:18:11,317 ほとんど知られていない事 なんですけどね。 288 00:18:11,317 --> 00:18:16,306 3年前 衣笠さんの自宅に 何度も殺害予告が届いたんです。 289 00:18:16,306 --> 00:18:19,309 本人のみならず 家族も殺すと。 290 00:18:19,309 --> 00:18:21,311 悪質な脅迫ですねぇ。 291 00:18:21,311 --> 00:18:23,313 奥さんは 心労がたたって体を壊し→ 292 00:18:23,313 --> 00:18:26,316 今も長期療養中です。 捕まったのですか? 犯人は。 293 00:18:26,316 --> 00:18:29,302 いいえ。 まだ 正体もわかってません。 294 00:18:29,302 --> 00:18:31,321 副総監に上がるまで→ 295 00:18:31,321 --> 00:18:33,323 衣笠さんも いろいろありましたし…。 296 00:18:33,323 --> 00:18:36,326 恨みを持つ者も多いってわけか。 297 00:18:36,326 --> 00:18:40,313 そんな事があったので 副総監の娘と特定されて→ 298 00:18:40,313 --> 00:18:43,316 お嬢さんに 危害が及ぶのを避けるために→ 299 00:18:43,316 --> 00:18:45,385 今は 奥さんの旧姓を 名乗ってるんです。 300 00:18:45,385 --> 00:18:47,385 そうでしたか。 301 00:18:49,405 --> 00:18:51,324 西應学園中学がここ。 302 00:18:51,324 --> 00:18:54,327 子供たちが たむろしてた空き家は ここ。 303 00:18:54,327 --> 00:18:56,312 そして 事件現場はここです。 304 00:18:56,312 --> 00:18:59,315 市原里奈は 学校から あの空き家に向かう途中に→ 305 00:18:59,315 --> 00:19:02,385 被疑者を目撃したという事で 間違いなさそうですね。 306 00:19:02,385 --> 00:19:04,320 君は 彼女に会った事はあるのですか? 307 00:19:04,320 --> 00:19:06,306 一度だけ。 308 00:19:06,306 --> 00:19:09,325 里奈ちゃんが中学に入る前です。 309 00:19:09,325 --> 00:19:12,312 衣笠さんのお宅で お目にかかりました。 310 00:19:12,312 --> 00:19:14,312 なかなかの美少女でしょ? 311 00:19:16,299 --> 00:19:18,368 お前 まずくないの? 312 00:19:18,368 --> 00:19:20,303 俺たちに どんどん情報流しちゃって…。 313 00:19:20,303 --> 00:19:23,323 僕だって 早く 犯人捕まえてほしいですから。 314 00:19:23,323 --> 00:19:26,309 なんか 魂胆があるんじゃねえのか? 315 00:19:26,309 --> 00:19:28,311 嫌だな~。 316 00:19:28,311 --> 00:19:31,314 言ったでしょ? 心を入れ替えたって…。 317 00:19:31,314 --> 00:19:33,299 貴重な情報をどうもありがとう。 行きましょう。 318 00:19:33,299 --> 00:19:35,299 はい。 319 00:19:44,377 --> 00:19:47,296 特命係の 終わりの始まりだ。 320 00:19:47,296 --> 00:19:50,296 (笑い声) 321 00:20:03,396 --> 00:20:08,317 ♬~ 322 00:20:08,317 --> 00:20:11,317 最寄りの駅は そっちじゃないよね? 323 00:20:13,289 --> 00:20:16,309 市原里奈さんですね? ちょっと よろしいでしょうか? 324 00:20:16,309 --> 00:20:18,311 急いでますから。 325 00:20:18,311 --> 00:20:21,364 ああ ちょっと待って。 僕たち 怪しい者じゃないけど。 326 00:20:21,364 --> 00:20:24,300 警察の人でしょ。 おや なぜ わかったのでしょう? 327 00:20:24,300 --> 00:20:28,321 におい。 5日前 音羽台で起きた→ 328 00:20:28,321 --> 00:20:30,323 刺殺事件について 伺いたいのですが→ 329 00:20:30,323 --> 00:20:34,394 容疑者らしき男を目撃したのは 君ですねぇ? 330 00:20:34,394 --> 00:20:36,312 私 関係ありません。 331 00:20:36,312 --> 00:20:48,307 ♬~ 332 00:20:48,307 --> 00:20:51,427 所轄の刑事さんですか? それとも 捜査一課の人? 333 00:20:51,427 --> 00:20:55,314 警視庁特命係の杉下です。 冠城です。 334 00:20:55,314 --> 00:20:58,317 だったら 私の父が警視庁にいる事 知ってますよね? 335 00:20:58,317 --> 00:21:02,321 もちろん 副総監を知らなかったら モグリだよ。 336 00:21:02,321 --> 00:21:04,357 見た事は 全て父に話しました。 337 00:21:04,357 --> 00:21:09,312 同じ話の繰り返しでも構いません。 君から 直接聞きたいんです。 338 00:21:09,312 --> 00:21:11,314 刑事さんとは話さないように 言われてますから。 339 00:21:11,314 --> 00:21:14,333 ああ… では ひとつだけ教えてください。 340 00:21:14,333 --> 00:21:17,303 事件の夜 君は あの道を通って どこへ行く途中だったんですか? 341 00:21:17,303 --> 00:21:20,323 あの辺りには コンビニも学習塾も→ 342 00:21:20,323 --> 00:21:22,325 君が立ち寄りそうな場所は ありません。 343 00:21:22,325 --> 00:21:24,327 ただ 1カ所だけ→ 344 00:21:24,327 --> 00:21:27,327 隠れ家のような空き家を 除いては…。 345 00:21:30,299 --> 00:21:33,319 この間 家の周りをウロウロしてた 2人組って…。 346 00:21:33,319 --> 00:21:36,322 ええ 僕たちです。 347 00:21:36,322 --> 00:21:39,308 君が嘘をついているとは 思っていません。 348 00:21:39,308 --> 00:21:42,328 ただ 事件とは関係のない秘密のために→ 349 00:21:42,328 --> 00:21:46,328 君が お父さんに話せなかった事が あるのではないかと。 350 00:24:12,311 --> 00:24:15,314 (月本幸子)珍しいですね。 こんな かわいらしいお連れさん。 351 00:24:15,314 --> 00:24:18,314 僕のガールフレンドです。 352 00:24:19,302 --> 00:24:23,302 冠城さんが そんな事を言うと 冗談に聞こえませんよ。 353 00:24:25,308 --> 00:24:27,326 はい。 354 00:24:27,326 --> 00:24:30,296 葛餅を作ったんです。 お召し上がりになりません? 355 00:24:30,296 --> 00:24:32,298 お願いします。 356 00:24:32,298 --> 00:24:37,303 いいんですか? こんなお店で事件の話をして…。 357 00:24:37,303 --> 00:24:40,306 そもそも 君と話してはいけない という指示に→ 358 00:24:40,306 --> 00:24:42,325 逆らっているわけですから 問題になるとしたら→ 359 00:24:42,325 --> 00:24:44,310 むしろ そちらのほうでしょうね。 360 00:24:44,310 --> 00:24:47,279 警察って 上からの指示は絶対でしょ。 361 00:24:47,279 --> 00:24:49,298 出世に響きますよ? 362 00:24:49,298 --> 00:24:52,284 お気遣い 痛み入ります。 363 00:24:52,284 --> 00:24:55,321 この人 そういう事には まるで無頓着だから。 364 00:24:55,321 --> 00:24:57,306 君も 人の事 言えませんよ。 365 00:24:57,306 --> 00:25:00,309 キャリア官僚の道を 放り出したのですからねぇ。 366 00:25:00,309 --> 00:25:02,294 つまり 僕たち 君のお父さんのような出世とは→ 367 00:25:02,294 --> 00:25:04,296 全く縁がないわけ。 368 00:25:04,296 --> 00:25:07,299 お父様も刑事さんなんですか? 369 00:25:07,299 --> 00:25:09,299 いいえ。 370 00:25:11,303 --> 00:25:13,305 ただの役人です。 371 00:25:13,305 --> 00:25:16,308 いつも自分が正しくて→ 372 00:25:16,308 --> 00:25:20,296 人が自分の指示どおりに 動かないと 気に入らない人。 373 00:25:20,296 --> 00:25:22,296 随分 辛辣だね。 374 00:25:23,299 --> 00:25:26,299 空き家で見た事 父に言いますか? 375 00:25:28,304 --> 00:25:32,291 黙っていてくれるなら あの晩の事 お話ししますけど。 376 00:25:32,291 --> 00:25:35,277 取引しようってわけですか? 377 00:25:35,277 --> 00:25:39,298 父には言わなかった話 少しだけあるんで。 378 00:25:39,298 --> 00:25:42,301 あのような事は もう二度としないと→ 379 00:25:42,301 --> 00:25:44,301 約束出来ますか? 380 00:25:47,306 --> 00:25:50,309 では お話を聞かせてください。 381 00:25:50,309 --> 00:25:56,315 私 被害者と黒いパーカの男が 争ってるのを見たって言ったけど→ 382 00:25:56,315 --> 00:26:02,315 本当は その少し前に 自販機の前で見かけたんです。 383 00:26:03,305 --> 00:26:07,309 (里奈の声)たばこ あそこで買う事にしていて。 384 00:26:07,309 --> 00:26:11,309 通る人 少なくて 見られる心配ないから。 385 00:26:16,302 --> 00:26:19,388 (里奈の声)なんか いらついてる感じだったんで→ 386 00:26:19,388 --> 00:26:21,323 少し離れたところで待ってました。 387 00:26:21,323 --> 00:26:24,443 父に言わなかったのは その事だけです。 388 00:26:24,443 --> 00:26:27,296 大した情報じゃなくて悪いけど→ 389 00:26:27,296 --> 00:26:30,316 秘密にするって約束は 守ってくださいね。 390 00:26:30,316 --> 00:26:33,302 その時 男の顔は見ましたか? 391 00:26:33,302 --> 00:26:36,288 (里奈の声) ちょっと振り向いたけど→ 392 00:26:36,288 --> 00:26:38,307 顔は わかりません。 393 00:26:38,307 --> 00:26:42,294 男のほうは 君の顔 見たのかな? 394 00:26:42,294 --> 00:26:46,315 暗かったし 見えなかったと思います。 395 00:26:46,315 --> 00:26:48,300 それから どうしました? 396 00:26:48,300 --> 00:26:51,300 あとは 父に話したとおりです。 397 00:26:52,288 --> 00:26:54,373 (電子音) 398 00:26:54,373 --> 00:26:57,309 ≪どこ見て歩いてんだよ! 399 00:26:57,309 --> 00:26:59,295 (矢口紀之)はあ? 何言ってるんですか? 400 00:26:59,295 --> 00:27:01,297 ふざけんな! 401 00:27:01,297 --> 00:27:03,299 (矢口)こっちは急いでるんです。 402 00:27:03,299 --> 00:27:06,302 (里奈の声)因縁つけてる みたいでしたけど…。 403 00:27:06,302 --> 00:27:08,304 (矢口)いい加減にしてくださいよ。 404 00:27:08,304 --> 00:27:10,306 (里奈の声)距離もあったし 暗かったし→ 405 00:27:10,306 --> 00:27:12,291 それ以上は わかりません。 406 00:27:12,291 --> 00:27:15,291 あの時 通報すればよかったのかも。 407 00:27:16,295 --> 00:27:20,299 でも 殺人事件になるなんて 思わなかったから。 408 00:27:20,299 --> 00:27:23,299 事件の事は ニュースで知ったの? 409 00:27:24,303 --> 00:27:30,326 私が見た男が犯人かもって 父に話しました。 410 00:27:30,326 --> 00:27:35,297 でも 自販機前で見たとは 言わなかったんだよね? 411 00:27:35,297 --> 00:27:38,300 だって それ 事件とは関係ないでしょ。 412 00:27:38,300 --> 00:27:40,302 どうして あの場所にいたのか→ 413 00:27:40,302 --> 00:27:43,302 お父さんには 聞かれませんでしたか? 414 00:27:45,291 --> 00:27:49,291 友達の家で勉強してるって 言ってあるから。 415 00:27:50,462 --> 00:27:52,462 どうぞ。 416 00:27:53,299 --> 00:27:56,302 警察で いろいろ聞かれて 空き家の事とかバレたら→ 417 00:27:56,302 --> 00:27:59,305 友達に迷惑かかるし。 418 00:27:59,305 --> 00:28:02,308 だから 父に頼んだんです。 419 00:28:02,308 --> 00:28:06,308 逆恨みされたら怖いから 警察には行きたくないって。 420 00:28:07,296 --> 00:28:11,296 そういうふうに言えば 父は聞いてくれるんで。 421 00:28:12,301 --> 00:28:15,301 うち 前に いろいろあったから。 422 00:28:19,308 --> 00:28:21,308 もういいですよね? 423 00:28:22,294 --> 00:28:24,296 (里奈)話 これで全部ですから。 424 00:28:24,296 --> 00:28:26,296 里奈ちゃん。 425 00:28:28,317 --> 00:28:30,317 (ため息) 426 00:31:33,318 --> 00:31:35,304 里奈さん。 427 00:31:35,304 --> 00:31:37,356 まだ何か? 428 00:31:37,356 --> 00:31:39,308 現場を見に来たんです。 429 00:31:39,308 --> 00:31:41,326 刑事は 現場百遍って言うでしょ。 430 00:31:41,326 --> 00:31:45,326 君が最初に男を見たのは この辺りですか? 431 00:31:53,338 --> 00:31:57,359 あの明るさなら 夜でも 男の姿は はっきり見えますねぇ。 432 00:31:57,359 --> 00:31:59,294 さっき 全部 話しました。 433 00:31:59,294 --> 00:32:01,296 細かい事が気になるタチでして。 434 00:32:01,296 --> 00:32:04,366 少しだけ確認させてください。 435 00:32:04,366 --> 00:32:08,366 男が買った たばこの銘柄を 覚えていますか? 436 00:32:09,321 --> 00:32:12,321 何を買ったかなんて 見てませんけど。 437 00:32:19,314 --> 00:32:21,314 (電子音) 438 00:32:22,301 --> 00:32:25,304 (里奈)そういえば ばんそうこう…。 439 00:32:25,304 --> 00:32:28,307 指に ばんそうこう 貼ってました。 440 00:32:28,307 --> 00:32:30,309 どの指にですか? 441 00:32:30,309 --> 00:32:33,312 多分 左手の人さし指。 442 00:32:33,312 --> 00:32:35,297 ボタンを押す時に見えたから。 443 00:32:35,297 --> 00:32:37,299 左手…。 444 00:32:37,299 --> 00:32:40,302 男は左利きですね。 445 00:32:40,302 --> 00:32:42,302 右手は どうしていたのでしょう? 446 00:32:43,305 --> 00:32:45,305 えっと…。 447 00:32:47,309 --> 00:32:49,294 (里奈) スーパーの袋を持ってました。 448 00:32:49,294 --> 00:32:51,313 レジでもらうやつ。 449 00:32:51,313 --> 00:32:54,313 レジ袋 何か書いてありましたか? 450 00:32:56,318 --> 00:32:59,321 緑色のマーク…。 451 00:32:59,321 --> 00:33:01,323 あっ そうだ! 452 00:33:01,323 --> 00:33:03,308 DYランドのレジ袋です! 453 00:33:03,308 --> 00:33:06,295 ホームセンターのチェーン店 この近くにありましたね。 454 00:33:06,295 --> 00:33:08,313 ええ。 歩いて20分くらい。 455 00:33:08,313 --> 00:33:10,315 左利きで 指に ばんそうこうを巻き→ 456 00:33:10,315 --> 00:33:13,315 ホームセンターの レジ袋を持つ男…。 457 00:33:15,320 --> 00:33:18,323 だいぶ 絞られてきましたね。 ええ。 458 00:33:18,323 --> 00:33:21,326 私 隠してたわけじゃありません。 459 00:33:21,326 --> 00:33:24,296 あの… 聞かれるまで 思い出しもしなかったし…。 460 00:33:24,296 --> 00:33:26,315 わかっていますよ。 461 00:33:26,315 --> 00:33:28,300 人の記憶というのは そういうものです。 462 00:33:28,300 --> 00:33:30,319 無意識のうちに脳内に記録されて→ 463 00:33:30,319 --> 00:33:32,321 ちょっとした事が引き金となって→ 464 00:33:32,321 --> 00:33:35,324 次々と よみがえったりするんです。 465 00:33:35,324 --> 00:33:39,294 警察官が何度も聞き込みしたり 本人に事情聴取したりするのは→ 466 00:33:39,294 --> 00:33:41,330 そういうわけです。 467 00:33:41,330 --> 00:33:46,330 あと ひとつ。 男は その場で たばこを吸いましたか? 468 00:33:49,304 --> 00:33:51,306 いいえ。 469 00:33:51,306 --> 00:34:00,299 ♬~ 470 00:34:00,299 --> 00:34:03,385 (里奈) たばこはパーカのポケットに。 471 00:34:03,385 --> 00:34:05,304 ポケットから何か見えてました。 472 00:34:05,304 --> 00:34:10,309 赤い棒みたいな…。 黒いパーカだから赤が目立って…。 473 00:34:10,309 --> 00:34:12,311 赤いもの…。 474 00:34:12,311 --> 00:34:15,311 凶器は薄い刃物と 特定されていましたねぇ。 475 00:34:17,299 --> 00:34:20,299 もしかして こんな感じ? 476 00:34:25,307 --> 00:34:28,360 じゃあ…→ 477 00:34:28,360 --> 00:34:30,312 これは? 478 00:34:30,312 --> 00:34:32,312 (里奈)カッター…? 479 00:34:39,321 --> 00:34:41,321 これかもしれない。 480 00:34:43,325 --> 00:34:45,310 ビンゴ。 481 00:34:45,310 --> 00:34:47,312 ばんそうこう レジ袋 ポケットにはカッター。 482 00:34:47,312 --> 00:34:49,314 どれもホームセンターに 繋がりますね。 483 00:34:49,314 --> 00:34:52,317 梱包を開く時 カッターは必需品。 484 00:34:52,317 --> 00:34:55,287 開ける時に 段ボールで 指を傷つけてしまうのは→ 485 00:34:55,287 --> 00:34:58,307 よくある事です。 痛いんですよね あれ。 486 00:34:58,307 --> 00:35:00,325 犯人って ホームセンターの人ですか? 487 00:35:00,325 --> 00:35:02,311 それは まだわかりません。 488 00:35:02,311 --> 00:35:05,314 しかし 君が思い出してくれた事が→ 489 00:35:05,314 --> 00:35:08,300 重要な手がかりに なりそうですよ。 490 00:35:08,300 --> 00:35:12,321 君は 素晴らしい記憶力の 持ち主ですねぇ。 491 00:35:12,321 --> 00:35:14,321 ご協力 感謝します。 492 00:35:17,326 --> 00:35:19,294 葛餅です。 493 00:35:19,294 --> 00:35:21,313 さっきの店から 預かってきました。 494 00:35:21,313 --> 00:35:24,283 君は 食べずに帰ってしまったから。 495 00:35:24,283 --> 00:35:27,283 美味しいよ。 どうぞ。 496 00:35:29,321 --> 00:35:32,321 では 我々はこれで。 497 00:35:34,326 --> 00:35:36,326 (里奈)あの…。 498 00:35:37,329 --> 00:35:40,299 DYランドに行くんですよね。 499 00:35:40,299 --> 00:35:42,301 私 一緒に行かなくて いいんですか? 500 00:35:42,301 --> 00:35:46,305 君は 犯人に顔を見られている 可能性があります。 501 00:35:46,305 --> 00:35:49,305 目撃者を危険な目に 遭わせるわけにはいきません。 502 00:35:52,294 --> 00:35:55,297 (伊丹)DYランド? なんだ? それ。 503 00:35:55,297 --> 00:35:57,299 おい ちょっと待て。 504 00:35:57,299 --> 00:36:00,299 その情報 どこから手に入れたんだ? 505 00:36:01,303 --> 00:36:04,423 悪いけど それは言えないですね。 506 00:36:04,423 --> 00:36:06,308 (伊丹)「お前な…」 507 00:36:06,308 --> 00:36:10,308 出どころ不明の情報で 捜査一課が動くと思ってるのか? 508 00:36:11,313 --> 00:36:15,300 まさか 目撃者…。 509 00:36:15,300 --> 00:36:20,305 おい 15分で行く。 先走って動くなよ! 行くぞ。 510 00:36:20,305 --> 00:36:24,305 先輩! どこ行くんですか? いいから来いや! 511 00:36:36,321 --> 00:36:39,307 どこ見て歩いてんだよ! (矢口)はあ? 512 00:36:39,307 --> 00:36:41,307 なめてんじゃねえ ぶち殺すぞ! 513 00:36:46,314 --> 00:36:48,314 行かなきゃ…。 514 00:40:04,312 --> 00:40:06,314 出入り口は 正面と東側の通用口→ 515 00:40:06,314 --> 00:40:10,302 そして 裏の荷下ろし場も 外から出入り出来ますね。 516 00:40:10,302 --> 00:40:12,304 都合 3カ所。 517 00:40:12,304 --> 00:40:16,324 やはり 伊丹さんたちの応援が 必要でしたかねぇ。 518 00:40:16,324 --> 00:40:21,313 ♬~(店内の音楽) 519 00:40:21,313 --> 00:40:35,310 ♬~ 520 00:40:35,310 --> 00:40:38,296 遅いですね 伊丹さんたち。 521 00:40:38,296 --> 00:40:41,316 ちょっとだけ 中 のぞいてみますか。 522 00:40:41,316 --> 00:40:44,316 先走らない程度に。 523 00:40:45,303 --> 00:40:50,308 ♬~(店内の音楽) 524 00:40:50,308 --> 00:40:56,298 ♬~ 525 00:40:56,298 --> 00:40:58,300 左利き…。 526 00:40:58,300 --> 00:41:03,321 ♬~ 527 00:41:03,321 --> 00:41:06,308 (里奈)あっ! (店員)うわっ あっ すいません! 528 00:41:06,308 --> 00:41:08,310 大丈夫ですか? 大丈夫です。 529 00:41:08,310 --> 00:41:18,303 ♬~ 530 00:41:18,303 --> 00:41:23,308 左利きの人の割合は 人口のほぼ1割だそうですよ。 531 00:41:23,308 --> 00:41:27,295 この店の規模なら 1人か2人ってとこですかね。 532 00:41:27,295 --> 00:41:33,295 ♬~ 533 00:42:13,441 --> 00:42:16,441 (物音) 534 00:42:22,300 --> 00:42:44,305 ♬~ 535 00:42:44,305 --> 00:42:48,376 (並木久志)お客さん 何か お探しですか? 536 00:42:48,376 --> 00:42:52,313 いませんね 左利きの従業員。 537 00:42:52,313 --> 00:42:54,313 冠城くん あの袋。 538 00:42:55,300 --> 00:42:59,320 すいません。 この袋は どうしたんですか? 539 00:42:59,320 --> 00:43:02,307 お客様の落とし物のようです。 540 00:43:02,307 --> 00:43:06,294 落とした女の子は どこへ行きましたか? 541 00:43:06,294 --> 00:43:08,296 さあ…? 542 00:43:08,296 --> 00:43:10,298 入れ違いに中に入ったとか? 543 00:43:10,298 --> 00:43:12,317 冠城くん。 544 00:43:12,317 --> 00:43:24,295 ♬~ 545 00:43:24,295 --> 00:43:28,295 君… どこかで会ったっけ? 546 00:43:38,309 --> 00:43:42,297 だったら 何しに来たんだ? 547 00:43:42,297 --> 00:43:44,297 やめて…。 548 00:43:45,300 --> 00:43:47,300 (扉の開く音) 549 00:43:50,305 --> 00:43:52,307 何をしてるんですか! 550 00:43:52,307 --> 00:44:00,315 ♬~ 551 00:44:00,315 --> 00:44:02,350 ああっ…! うっ! 552 00:44:02,350 --> 00:44:05,320 おい いたぞ! 行け! オラッ! (芹沢)よし よし よし よし! 553 00:44:05,320 --> 00:44:07,322 オラッ おとなしくしろ! オラッ! 554 00:44:07,322 --> 00:44:10,308 よし! 暴行罪 現行犯逮捕! 555 00:44:10,308 --> 00:44:13,311 よし! オラッ 立て! オラッ! オラッ! 立て オラッ! 556 00:44:13,311 --> 00:44:15,296 (伊丹)オラッ! 557 00:44:15,296 --> 00:44:17,298 (芹沢)よーし よし よし よし! 558 00:44:17,298 --> 00:44:19,317 よし! はい ごめんなさい。 ごめんなさい。 559 00:44:19,317 --> 00:44:21,317 はい。 560 00:44:23,321 --> 00:44:25,321 フッ… やっぱりね。 561 00:44:32,297 --> 00:44:36,301 間に合ったから いいようなものの こんなむちゃをして→ 562 00:44:36,301 --> 00:44:39,301 何かあったら どうするんですか? 563 00:44:41,322 --> 00:44:43,308 ごめんなさい。 564 00:44:43,308 --> 00:44:48,308 まあ おかげで 容疑者 確保出来たけどね。 565 00:44:50,298 --> 00:44:55,298 今日の事 父に話しますか? 566 00:44:56,304 --> 00:45:00,308 君に対する暴行罪で 逮捕されたのですから→ 567 00:45:00,308 --> 00:45:04,308 当然 お父さんにも 報告は上がるでしょう。 568 00:45:05,296 --> 00:45:08,296 例の空き家の事 隠せないと思うよ。 569 00:45:11,319 --> 00:45:16,307 捜査本部が お父さんに報告を上げる前に→ 570 00:45:16,307 --> 00:45:20,311 あなたから打ち明けたら どうですか? 571 00:45:20,311 --> 00:45:24,311 そのほうが うまくいくんじゃないかな? 572 00:45:27,302 --> 00:45:29,302 どうかな…。 573 00:45:34,309 --> 00:45:37,295 うち…→ 574 00:45:37,295 --> 00:45:40,295 そんなに簡単じゃないから…。 575 00:45:47,322 --> 00:45:50,322 でも よかった。 576 00:45:53,294 --> 00:45:56,294 事情聴取してもらえて よかったです。 577 00:46:00,318 --> 00:46:03,318 私の見た事が役に立って…。 578 00:46:06,324 --> 00:46:09,394 本当によかった…。 579 00:46:09,394 --> 00:46:36,321 ♬~ 580 00:46:36,321 --> 00:46:40,308 (芹沢)あなたのカッターと スニーカーから検出された血液が→ 581 00:46:40,308 --> 00:46:43,308 被害者のDNA型と一致しました。 582 00:46:45,313 --> 00:46:48,313 お前がやったんだな? 583 00:46:52,320 --> 00:46:58,326 あの日は 職場で 客にネチネチ文句言われて→ 584 00:46:58,326 --> 00:47:01,326 イライラしてて…。 585 00:47:04,298 --> 00:47:08,302 (並木)「あいつ ぶつかったのに 謝らないから…」 586 00:47:08,302 --> 00:47:11,302 (芹沢) 「そんな事で切りつけたのか?」 587 00:47:14,308 --> 00:47:18,312 「殺すつもりはなかったんです」 588 00:47:18,312 --> 00:47:20,312 「脅かそうとしただけで」 589 00:47:21,315 --> 00:47:25,315 大きなケーキなんか 持ってるから…。 590 00:47:27,305 --> 00:47:32,310 こいつ 幸せそうだなって 思ったら→ 591 00:47:32,310 --> 00:47:35,313 だんだん むかついてきて…。 592 00:47:35,313 --> 00:47:38,313 何が むかついてだ…。 593 00:47:39,317 --> 00:47:44,305 おい 本当にわかってるのか? 594 00:47:44,305 --> 00:47:47,308 お前な…→ 595 00:47:47,308 --> 00:47:50,294 人一人 殺してんだぞ! 596 00:47:50,294 --> 00:47:52,294 (ドアの開く音) 597 00:47:57,285 --> 00:48:00,321 取り調べは順調か? 598 00:48:00,321 --> 00:48:04,308 ええ。 物証もそろっていますし 無事 送検出来ると思います。 599 00:48:04,308 --> 00:48:07,295 早期解決に至って何よりだ。 600 00:48:07,295 --> 00:48:11,365 これも 参事官のご協力のたまものです。 601 00:48:11,365 --> 00:48:14,318 協力? なんの話だ。 602 00:48:14,318 --> 00:48:16,320 ですから その… 目撃情報…。 603 00:48:16,320 --> 00:48:18,320 馬鹿言え! 604 00:48:19,323 --> 00:48:22,310 俺が お前たちに 協力するわけがない。 605 00:48:22,310 --> 00:48:33,310 ♬~ 606 00:48:34,322 --> 00:48:37,341 (衣笠藤治)娘から 話は聞いたよ。 607 00:48:37,341 --> 00:48:42,296 内村くんでは 特命係を制御出来ないようだね。 608 00:48:42,296 --> 00:48:44,298 申し訳ありません。 609 00:48:44,298 --> 00:48:46,317 これまでの野放図な対応にも→ 610 00:48:46,317 --> 00:48:49,317 大いに問題があると 言わざるを得ないね。 611 00:48:51,305 --> 00:48:53,307 いや もう結構。 612 00:48:53,307 --> 00:48:56,307 あとは こちらで対処する。 613 00:49:05,470 --> 00:49:10,475 青木くん どういうタイプの人間が→ 614 00:49:10,475 --> 00:49:13,311 組織を内側から破壊するか わかるかね? 615 00:49:13,311 --> 00:49:15,446 いいえ。 616 00:49:15,446 --> 00:49:21,302 人より優れた能力を持ちながら 指揮系統に従わない者だ。 617 00:49:21,302 --> 00:49:27,308 有能であるほど 組織にとっては その危険度が高い。 618 00:49:27,308 --> 00:49:29,308 (青木)おっしゃるとおりです。 619 00:49:33,314 --> 00:49:37,318 (中園)お前たちは 勝手に目撃者に接触を図り→ 620 00:49:37,318 --> 00:49:43,291 その軽率な行動の結果 目撃者の身が危険にさらされた。 621 00:49:43,291 --> 00:49:45,291 申し訳ありません。 622 00:49:47,311 --> 00:49:49,311 あの額を読んでみろ。 623 00:49:50,314 --> 00:49:52,314 「古轍」…。 624 00:49:54,302 --> 00:49:56,304 どういう意味ですか? 625 00:49:56,304 --> 00:50:00,324 前例にのっとり 規律を守る。 626 00:50:00,324 --> 00:50:05,324 そこに 真実に繋がる道がある という教えだ。 627 00:50:06,314 --> 00:50:09,317 お前たちの無軌道ぶりは もはや 目に余る! 628 00:50:09,317 --> 00:50:11,302 (机をたたく音) 629 00:50:11,302 --> 00:50:14,322 もう 黙れ! 俺の言う事がなくなる。 630 00:50:14,322 --> 00:50:18,322 あっ… 出すぎました。 申し訳ありません。 631 00:50:22,296 --> 00:50:26,296 参事官 あっさり 元のイエスマンに戻りましたね。 632 00:50:27,301 --> 00:50:31,305 いや 前より ひどくなった…? 633 00:50:31,305 --> 00:50:33,324 しかし あのような人たちがいて→ 634 00:50:33,324 --> 00:50:36,394 組織というのは 成り立ってるものですからねぇ。 635 00:50:36,394 --> 00:50:40,298 まあ 表向き 秩序は保たれますけど。 636 00:50:40,298 --> 00:50:42,300 それに あの2人の関係は→ 637 00:50:42,300 --> 00:50:45,319 ああ見えて なかなか スリリングだと思いますよ。 638 00:50:45,319 --> 00:50:47,319 そうですか? 639 00:50:51,325 --> 00:50:55,296 この間の女の子 あれから どうしてます? 640 00:50:55,296 --> 00:50:59,317 あっ 大切な事をお伝えするのを 忘れていました。 641 00:50:59,317 --> 00:51:02,320 葛餅 とても美味しかったと 言ってました。 642 00:51:02,320 --> 00:51:07,325 ♬~ 643 00:51:07,325 --> 00:51:22,325 ♬~ 644 00:51:23,324 --> 00:51:26,310 お父様とは お話し出来たんでしょうか? 645 00:51:26,310 --> 00:51:30,314 反抗期ってだけじゃ なさそうでしたけど。 646 00:51:30,314 --> 00:51:33,301 いろいろあって 一筋縄にはいかないようです。 647 00:51:33,301 --> 00:51:40,324 ♬~ 648 00:51:40,324 --> 00:51:43,327 もしかすると 我々は 導火線に→ 649 00:51:43,327 --> 00:51:47,298 火をつけてしまったのかも しれませんねぇ。 650 00:51:47,298 --> 00:51:49,300 導火線? 651 00:51:49,300 --> 00:51:53,304 いや 杞憂に終われば いいのですがねぇ。 652 00:51:53,304 --> 00:51:58,304 (衣笠の声)杉下右京 冠城亘…。 653 00:51:59,310 --> 00:52:02,296 小野田公顕が作り→ 654 00:52:02,296 --> 00:52:05,296 甲斐峯秋が存続させた。 655 00:52:06,300 --> 00:52:11,305 特命係は 警視庁の…→ 656 00:52:11,305 --> 00:52:13,324 負の遺産だ。 657 00:52:13,324 --> 00:52:23,301 ♬~ 658 00:52:23,301 --> 00:52:30,301 ♬~ 659 00:52:50,294 --> 00:52:52,530 告発文は 白骨死体のそばで 発見されました。 660 00:52:52,530 --> 00:52:55,299 元受刑者を倉庫に隔離して→ 661 00:52:55,299 --> 00:52:57,385 食品偽造させてたって事 ですかね? 662 00:52:57,385 --> 00:52:59,337 (亀井雄吉) 殺しなんか やってないって。 663 00:52:59,337 --> 00:53:01,305 (道上しおり) 冠城さんにしか頼めません。 664 00:53:01,305 --> 00:53:03,305 被害者には 前科があったという事ですか。