1 00:00:20,019 --> 00:00:27,076 ♬~ 2 00:00:27,076 --> 00:00:30,096 (杉下右京)限界? (冠城 亘)ええ。 3 00:00:30,096 --> 00:00:33,032 刑事という職業に対して 我慢の限界です。 4 00:00:33,032 --> 00:00:37,020 それは興味深いですねぇ。 差し支えなければ 理由を。 5 00:00:37,020 --> 00:00:39,022 食です。 食? 6 00:00:39,022 --> 00:00:43,042 刑事は 食に対して無頓着すぎます。 7 00:00:43,042 --> 00:00:47,030 毎日毎日 捜査に追われて 出前か弁当屋が関の山でしょう。 8 00:00:47,030 --> 00:00:49,032 たまに 仕事を切り上げて→ 9 00:00:49,032 --> 00:00:52,018 ワインでも飲もうかなんて 気の利いた刑事は→ 10 00:00:52,018 --> 00:00:54,037 これまで 一度も お目にかかった事がありません。 11 00:00:54,037 --> 00:00:56,122 法務省というのは→ 12 00:00:56,122 --> 00:00:58,041 随分と恵まれた 役所だったんですねぇ。 13 00:00:58,041 --> 00:01:01,144 「衣食足りて礼節を知る」って 言うじゃないですか。 14 00:01:01,144 --> 00:01:03,012 たまには おいしいものでも食わなきゃ→ 15 00:01:03,012 --> 00:01:05,012 仕事だって身が入りません。 16 00:01:06,082 --> 00:01:09,018 君が礼節ですか。 それで 僕を この店に? 17 00:01:09,018 --> 00:01:12,021 ぶっちゃけて どうです? かなりのもんでしょう? 18 00:01:12,021 --> 00:01:16,142 味はもちろんですが とにかく素材がいい。 19 00:01:16,142 --> 00:01:19,045 右京さんなら わかってくれると思ってました。 20 00:01:19,045 --> 00:01:21,080 予約取るの 大変だったんですからね。 21 00:01:21,080 --> 00:01:23,032 おや。 フフフフフ…。 22 00:01:23,032 --> 00:01:25,034 (道上しおり)冠城さん。 あっ…。 23 00:01:25,034 --> 00:01:27,034 (しおり) また いらしてもらえたんですね。 24 00:01:28,037 --> 00:01:31,040 オーナーの道上しおりさんです。 25 00:01:31,040 --> 00:01:33,026 杉下です。 26 00:01:33,026 --> 00:01:36,029 確か テレビで…。 27 00:01:36,029 --> 00:01:38,031 ああ… はい。 28 00:01:38,031 --> 00:01:41,017 以前は よく料理番組なんかに 出させてもらってました。 29 00:01:41,017 --> 00:01:43,019 今は このお店に 専念してますけど。 30 00:01:43,019 --> 00:01:45,038 今日も とても素晴らしかったです。 31 00:01:45,038 --> 00:01:48,074 ナポリのトラットリア 思い出しました。 32 00:01:48,074 --> 00:01:52,028 フフフ… 嬉しいです。 いつも そう言って頂けて。 33 00:01:52,028 --> 00:01:54,030 あっ ドルチェも自信作なんで→ 34 00:01:54,030 --> 00:01:56,030 楽しんでいってくださいね。 ええ。 35 00:02:01,037 --> 00:02:03,022 お目当ては そちらでしたか。 36 00:02:03,022 --> 00:02:05,041 はい? 37 00:02:05,041 --> 00:02:23,041 ♬~ 38 00:02:24,043 --> 00:02:27,043 白骨の身元を特定する? 39 00:02:28,031 --> 00:02:31,017 (芹沢慶二)今朝 稲城市の廃倉庫で 見つかったの。 40 00:02:31,017 --> 00:02:33,019 一課への要請となると→ 41 00:02:33,019 --> 00:02:35,038 他殺の疑いもある という事ですか? 42 00:02:35,038 --> 00:02:38,024 骨しかないんで それすら調べようがないらしくて。 43 00:02:38,024 --> 00:02:41,027 人間の骨じゃなかったりして。 フフフフ…。 44 00:02:41,027 --> 00:02:43,012 せっかく お声がかかったと思ったら→ 45 00:02:43,012 --> 00:02:45,014 骨の鑑定ですか。 46 00:02:45,014 --> 00:02:47,016 (伊丹憲一) そんな考古学者みたいな仕事→ 47 00:02:47,016 --> 00:02:50,019 よっぽどの暇人にしか 頼めねえだろ。 48 00:02:50,019 --> 00:02:52,038 随分 突っかかる言い方しますね。 49 00:02:52,038 --> 00:02:54,040 当たり前だ。 50 00:02:54,040 --> 00:02:58,044 こっちは ゆったり ディナーを楽しむ余裕もないほど→ 51 00:02:58,044 --> 00:03:01,013 忙しいからな。 おっ? 52 00:03:01,013 --> 00:03:04,033 あ… あいつだ…。 53 00:03:04,033 --> 00:03:06,035 あいつ? 54 00:03:06,035 --> 00:03:09,035 (青木年男)いいよなあ…。 55 00:03:12,041 --> 00:03:14,041 こんなとこでディナーなんて。 56 00:03:19,015 --> 00:03:22,015 (カメラのシャッター音) 57 00:03:24,253 --> 00:03:27,156 死後 どれぐらい 経過してるんですか? 58 00:03:27,156 --> 00:03:30,026 (益子桑栄) ええ? 見りゃわかるだろ。 59 00:03:30,026 --> 00:03:33,029 簡単にわかりゃ 鑑識いらないんだよ。 60 00:03:33,029 --> 00:03:35,031 まあ それは そうですね。 61 00:03:35,031 --> 00:03:37,033 完全白骨化しているという事は→ 62 00:03:37,033 --> 00:03:41,037 少なくとも 1年程度は 放置されていたのでしょうかね? 63 00:03:41,037 --> 00:03:43,039 うーん…。 64 00:03:43,039 --> 00:03:47,126 骨の形状から 性別は男性。 65 00:03:47,126 --> 00:03:54,016 ただ これだけ時間が経っちゃ 死因の特定は難しいだろうな…。 66 00:03:54,016 --> 00:03:57,019 衣類がないという事は 全裸で ここに? 67 00:03:57,019 --> 00:04:00,022 そこのシートの下に隠れてた。 68 00:04:00,022 --> 00:04:08,014 ♬~ 69 00:04:08,014 --> 00:04:11,033 第一発見者は? (刑事)建設工事の作業員でした。 70 00:04:11,033 --> 00:04:15,037 ちょうど ここは マンションの 建設予定地になってまして→ 71 00:04:15,037 --> 00:04:18,040 1年前から 一般の立ち入りが 禁じられていたんです。 72 00:04:18,040 --> 00:04:22,028 来週の工事開始に合わせて 解体作業を始めようとしたところ→ 73 00:04:22,028 --> 00:04:25,031 これを発見したようで…。 74 00:04:25,031 --> 00:04:40,012 ♬~ 75 00:04:40,012 --> 00:04:42,048 なんですかね? それ。 76 00:04:42,048 --> 00:04:49,021 ♬~ 77 00:04:49,021 --> 00:04:51,040 ん…? 米ですね。 78 00:04:51,040 --> 00:04:53,042 (益子)おいおい 勝手に触るんじゃねえよ。 79 00:04:53,042 --> 00:05:01,033 ♬~ 80 00:05:01,033 --> 00:05:04,036 (リポーター)純国産米100パーセントを うたい文句に→ 81 00:05:04,036 --> 00:05:09,025 大手スーパーや官公庁など 幅広く米の卸売りをしていた→ 82 00:05:09,025 --> 00:05:12,028 大手米穀販売会社 タキガワが→ 83 00:05:12,028 --> 00:05:15,031 食品偽装をしている疑いが 出てきたのです。 84 00:05:15,031 --> 00:05:17,031 (中園照生)どうぞ。 85 00:05:19,035 --> 00:05:23,039 (内村完爾)うちの食堂のカツ丼は うまいんだよな。 86 00:05:23,039 --> 00:05:26,075 (中園)ええ。 素材には こだわっているようですからね。 87 00:05:26,075 --> 00:05:31,013 で その米の袋の告発文には 信憑性があるのか? 88 00:05:31,013 --> 00:05:35,017 告発文には タキガワが 主食用の米に→ 89 00:05:35,017 --> 00:05:38,020 酒や菓子などに使用する 加工用米を混ぜて→ 90 00:05:38,020 --> 00:05:41,073 出荷していたと書かれていまして。 91 00:05:41,073 --> 00:05:45,073 実際に現場で見つかった米も 加工用米とのブレンド米でした。 92 00:05:46,028 --> 00:05:51,017 って事は つまり 内部告発を試みようとした者が→ 93 00:05:51,017 --> 00:05:54,036 殺害された可能性がある という事か。 94 00:05:54,036 --> 00:05:56,036 否定出来ないかと…。 95 00:05:57,039 --> 00:06:00,026 そんな大事なヤマを 特命に任せるとは→ 96 00:06:00,026 --> 00:06:02,028 何を考えてるんだ 貴様らは! 97 00:06:02,028 --> 00:06:04,013 (芹沢・伊丹)申し訳ありません。 98 00:06:04,013 --> 00:06:06,015 さあ さあ ほら お前らも 早速 捜査にかかれ。 99 00:06:06,015 --> 00:06:08,015 (芹沢・伊丹)はい! 100 00:06:10,019 --> 00:06:12,038 (中園)なんだ? 101 00:06:12,038 --> 00:06:16,042 あっ いえ…。 確か 先ほど 総務から連絡があって→ 102 00:06:16,042 --> 00:06:20,042 うちの食堂でも タキガワの米を使用していると…。 103 00:06:23,015 --> 00:06:25,015 白骨の身元 わかりましたよ。 104 00:06:27,069 --> 00:06:29,069 あっさり…。 105 00:06:30,039 --> 00:06:33,025 骨髄から摘出したDNA型が→ 106 00:06:33,025 --> 00:06:35,044 うちのデータベース上に あったんで。 107 00:06:35,044 --> 00:06:38,030 つまり 被害者には 前科があったという事ですか。 108 00:06:38,030 --> 00:06:40,032 そのとおりです。 109 00:06:40,032 --> 00:06:42,018 (青木)蜂矢克巳 53歳。 110 00:06:42,018 --> 00:06:46,022 6年前に 業務上横領と傷害で逮捕されて→ 111 00:06:46,022 --> 00:06:48,024 3年の実刑を食らってます。 112 00:06:48,024 --> 00:06:50,042 出所後に 例のタキガワに→ 113 00:06:50,042 --> 00:06:53,045 契約社員として 再就職していたようです。 114 00:06:53,045 --> 00:06:57,016 「協力雇用主制度」…。 (青木)なんですか? これ。 115 00:06:57,016 --> 00:06:59,018 法務省が推進してる制度だよ。 116 00:06:59,018 --> 00:07:03,039 元受刑者の社会復帰を促すために 彼らを雇用した企業には→ 117 00:07:03,039 --> 00:07:06,058 補助金が支給される仕組みに なってる。 118 00:07:06,058 --> 00:07:09,028 えっ? じゃあ 犯罪者を 優遇する制度って事ですか? 119 00:07:09,028 --> 00:07:13,015 それだけ元受刑者の再就職が 困難だという事ですねぇ。 120 00:07:13,015 --> 00:07:16,015 僕も この制度の策定に 関わってたんで。 121 00:07:17,036 --> 00:07:22,041 (多岐川 徹)警察発表のせいで 完全に工場は閉鎖状態です。 122 00:07:22,041 --> 00:07:25,044 (多岐川) こちらの釈明も聞かずに→ 123 00:07:25,044 --> 00:07:27,029 一方的に あんな告発文を→ 124 00:07:27,029 --> 00:07:29,015 マスコミに流すなんて ひどすぎませんか? 125 00:07:29,015 --> 00:07:33,019 (伊丹)じゃあ あの告発文は 事実無根だと? 126 00:07:33,019 --> 00:07:35,019 当たり前です。 127 00:07:36,038 --> 00:07:40,042 あんな紙切れに どれだけの信憑性があるんですか。 128 00:07:40,042 --> 00:07:43,029 うちは米の質で売ってる会社です。 129 00:07:43,029 --> 00:07:46,032 加工用米を混ぜていたなんて 冗談じゃない! 130 00:07:46,032 --> 00:07:48,034 (ノック) 131 00:07:48,034 --> 00:07:50,034 (戸柱友一)失礼します。 132 00:07:52,038 --> 00:07:54,040 お待たせしました。 133 00:07:54,040 --> 00:07:56,025 これが 農水省が出した報告書で→ 134 00:07:56,025 --> 00:08:00,012 こっちが 蜂矢克巳さんの勤務資料です。 135 00:08:00,012 --> 00:08:02,014 それが証拠です。 136 00:08:02,014 --> 00:08:05,017 食品Gメンの 抜き打ち調査を受けて→ 137 00:08:05,017 --> 00:08:07,019 ちゃんと お墨付きをもらってるんですよ。 138 00:08:07,019 --> 00:08:09,105 その調査は いつのものですか? 139 00:08:09,105 --> 00:08:11,105 (伊丹)警部殿…! 140 00:08:12,058 --> 00:08:15,044 (戸柱) 調査は先月のものですけど…。 141 00:08:15,044 --> 00:08:19,165 あの告発文は 白骨死体のそばで発見されました。 142 00:08:19,165 --> 00:08:23,052 人体が白骨化するには 少なくとも1年を要しますから→ 143 00:08:23,052 --> 00:08:27,039 その頃までは不正が行われていた と考えるのが妥当ですねぇ。 144 00:08:27,039 --> 00:08:31,043 1年前のデータ お持ちですか? いや それは…。 145 00:08:31,043 --> 00:08:34,013 これを見ると 蜂矢さんが最後に出勤したのは→ 146 00:08:34,013 --> 00:08:37,016 一昨年の10月ですね。 147 00:08:37,016 --> 00:08:41,036 突然 会社に来なくなったのに 捜索願は出さなかったんですか? 148 00:08:41,036 --> 00:08:43,038 あの…。 149 00:08:43,038 --> 00:08:48,043 失礼ですが 蜂矢さんが どういう方か ご存じですか? 150 00:08:48,043 --> 00:08:52,014 ええ。 元受刑者で 協力雇用主制度を利用して→ 151 00:08:52,014 --> 00:08:55,101 この会社に再就職なさった。 152 00:08:55,101 --> 00:08:57,019 こんな言い方 したくはありませんが→ 153 00:08:57,019 --> 00:09:01,040 あの人たちは 無断欠勤とか平気でしたからね。 154 00:09:01,040 --> 00:09:04,043 蜂矢さんって人だって 商品盗んで→ 155 00:09:04,043 --> 00:09:06,043 問題になった事あったんだよな? はい…。 156 00:09:08,013 --> 00:09:11,013 (戸柱)蜂矢さん それは…? 157 00:09:12,034 --> 00:09:14,036 (蜂矢克巳)ああ いや… あの これは…。 158 00:09:14,036 --> 00:09:16,055 駄目ですよ 持ち帰っちゃ。 159 00:09:16,055 --> 00:09:20,055 だから 去年から 我々は 受刑者の受け入れをやめたんです。 160 00:09:23,028 --> 00:09:26,031 あの社長の言いぐさ 腹立ちますね。 161 00:09:26,031 --> 00:09:31,036 制度を利用して 立派に社会復帰した受刑者だって→ 162 00:09:31,036 --> 00:09:33,038 たくさんいるのに。 同感ですねぇ。 163 00:09:33,038 --> 00:09:36,041 素行の悪い者も 中には いたかもしれませんが→ 164 00:09:36,041 --> 00:09:39,061 それは 元受刑者に限った話では ないでしょう。 165 00:09:39,061 --> 00:09:43,061 一般社会にも 同等の確率で 不届き者はいるものです。 166 00:09:45,034 --> 00:09:48,020 協力雇用主制度の現状→ 167 00:09:48,020 --> 00:09:50,022 随分 気になっているようですねぇ。 168 00:09:50,022 --> 00:09:53,042 まあ 結構 深く関わってた 制度なんでね。 169 00:09:53,042 --> 00:09:56,011 かわいがってた姪っ子に 恋人でも出来れば→ 170 00:09:56,011 --> 00:09:58,030 気になるでしょう? なるほど。 171 00:09:58,030 --> 00:10:02,017 けど わからないもんですね。 タキガワは 多い時に→ 172 00:10:02,017 --> 00:10:05,237 10名の元受刑者を受け入れて その数字だけ見れば→ 173 00:10:05,237 --> 00:10:08,023 立派に社会貢献を果たしている 企業に見えます。 174 00:10:08,023 --> 00:10:10,159 しかし あの社長の口ぶりだと→ 175 00:10:10,159 --> 00:10:13,028 元受刑者の雇用は 補助金と経費節減が→ 176 00:10:13,028 --> 00:10:15,147 目当てだったように思えますねぇ。 177 00:10:15,147 --> 00:10:17,032 同感です。 178 00:10:17,032 --> 00:10:20,152 あっ この人…。 179 00:10:20,152 --> 00:10:22,054 どうしました? 180 00:10:22,054 --> 00:10:26,041 いえ ほとんどの方は去年の3月に 契約が解除になっているのに→ 181 00:10:26,041 --> 00:10:29,011 この人だけ 蜂矢さんの失踪と同時期に→ 182 00:10:29,011 --> 00:10:31,013 会社を辞めていますねぇ。 183 00:10:31,013 --> 00:10:34,016 「亀井雄吉」 184 00:10:34,016 --> 00:10:37,019 あっ しかも… 退職理由 見てください。 185 00:10:37,019 --> 00:10:39,038 ええ。 186 00:10:39,038 --> 00:10:41,040 「逮捕」…。 187 00:10:41,040 --> 00:10:49,014 ♬~ 188 00:10:49,014 --> 00:10:52,034 (亀井雄吉)ああ そうそう。 蜂矢さんだよ これ。 189 00:10:52,034 --> 00:10:55,037 覚えてる 覚えてる。 だって 一緒に働いてたんだもん。 190 00:10:55,037 --> 00:10:58,040 稲城市にある タキガワという会社ですね? 191 00:10:58,040 --> 00:11:03,012 はい。 俺らと違って大学出で 頭の切れる人だったよ。 192 00:11:03,012 --> 00:11:05,030 蜂矢さんは タキガワの内部不正を→ 193 00:11:05,030 --> 00:11:08,017 告発しようとしていた 形跡があります。 194 00:11:08,017 --> 00:11:11,036 何か ご存じないですか? 195 00:11:11,036 --> 00:11:13,022 不正? 196 00:11:13,022 --> 00:11:18,043 いや~ 俺なんか頭悪いから そういうの わかんないよ。 197 00:11:18,043 --> 00:11:23,032 あっ そういえば 会社ともめて そのあと→ 198 00:11:23,032 --> 00:11:26,035 急にいなくなっちゃったんじゃ なかったかな? 199 00:11:26,035 --> 00:11:29,021 もめていた? うん。 200 00:11:29,021 --> 00:11:34,043 この人 とにかく真面目すぎるのよ。 201 00:11:34,043 --> 00:11:36,078 前科者なんだし→ 202 00:11:36,078 --> 00:11:39,078 少しぐらい不満があっても 黙ってりゃいいのに。 203 00:11:40,032 --> 00:11:42,034 蜂矢さんは 1年前に→ 204 00:11:42,034 --> 00:11:44,019 何者かに殺害された 可能性があります。 205 00:11:44,019 --> 00:11:47,022 えっ? 殺し!? 206 00:11:47,022 --> 00:11:50,042 それが ちょうど あなたが 無銭飲食で逮捕されたのと→ 207 00:11:50,042 --> 00:11:52,011 同じ時期なんです。 208 00:11:52,011 --> 00:11:57,032 えっ… ちょ ちょ ちょ… ちょっと待ってよ 勘弁してよ。 209 00:11:57,032 --> 00:11:59,034 俺 何もやってないよ! 210 00:11:59,034 --> 00:12:02,037 いや 別に あなたを疑っているわけじゃ…。 211 00:12:02,037 --> 00:12:04,039 あっ そう? 212 00:12:04,039 --> 00:12:06,191 なんだよ もう。 変だと思ったんだよ。 213 00:12:06,191 --> 00:12:08,027 もうすぐ出所だってのに→ 214 00:12:08,027 --> 00:12:11,080 本庁あたりから デカがやって来るって言うからさ。 215 00:12:11,080 --> 00:12:15,034 俺は… 俺は殺しなんかやってないって! 216 00:12:15,034 --> 00:12:19,034 では あの時期に あなたは なぜ再び犯罪を? 217 00:12:21,040 --> 00:12:23,040 なぜって言われても…。 218 00:12:24,026 --> 00:12:27,012 んなもん 飽きちゃっただけだよ。 219 00:12:27,012 --> 00:12:30,065 飽きた? 220 00:12:30,065 --> 00:12:36,038 娑婆なんて 楽しいのは 最初のうちだけなんだよ。 221 00:12:36,038 --> 00:12:42,027 ひと月もすりゃあ 飽きてきて 塀の中が恋しくなる。 222 00:12:42,027 --> 00:12:45,014 (冠城の声) 典型的な累犯受刑者ですね。 223 00:12:45,014 --> 00:12:49,018 前科13犯。 この20年間のほとんどを→ 224 00:12:49,018 --> 00:12:52,037 刑務所で 過ごしているわけですからねぇ。 225 00:12:52,037 --> 00:12:56,041 娑婆で必死に働くより 軽犯罪を繰り返して→ 226 00:12:56,041 --> 00:12:58,043 刑務所にいたほうが 楽に暮らせるなんて→ 227 00:12:58,043 --> 00:13:00,012 どうかしてますけど。 228 00:13:00,012 --> 00:13:03,032 ただ そうやって 出入りを繰り返していた彼が→ 229 00:13:03,032 --> 00:13:07,019 この20年で就職したのは タキガワだけ。 230 00:13:07,019 --> 00:13:10,019 本当に 飽きただけだったんですかねぇ? 231 00:13:13,108 --> 00:13:15,044 めっちゃ美人ですよね! 232 00:13:15,044 --> 00:13:17,029 おお… なんだよ 急に。 どうした? 233 00:13:17,029 --> 00:13:20,032 いや 冠城さんが この店に はまる理由も→ 234 00:13:20,032 --> 00:13:23,018 わかる気がするなあと思いまして。 235 00:13:23,018 --> 00:13:27,272 あっ 今日あたり 一杯どうです? 杉下さんも先に出た事だし。 236 00:13:27,272 --> 00:13:29,041 なんか 勘違いしてるようだけど→ 237 00:13:29,041 --> 00:13:32,211 俺が あの店に通ってるのは 味に惚れたから。 238 00:13:32,211 --> 00:13:34,029 誰が作ってるかなんか関係ない。 239 00:13:34,029 --> 00:13:36,048 ああ 胃袋つかまれちゃった パターンだ。 240 00:13:36,048 --> 00:13:38,048 だから…。 わかりましたって。 241 00:13:39,017 --> 00:13:41,086 彼女に興味がないんなら 言いますけど→ 242 00:13:41,086 --> 00:13:44,039 ぶっちゃけ あの女も 怪しいと思いません? 243 00:13:44,039 --> 00:13:46,041 なんで? 244 00:13:46,041 --> 00:13:48,026 だって 食材アドバイザーとかいって→ 245 00:13:48,026 --> 00:13:50,028 タキガワの経営に 関わってたんですよね? 246 00:13:50,028 --> 00:13:53,031 それが 急にCM降りて レストラン経営に専念するとか→ 247 00:13:53,031 --> 00:13:55,033 タイミング良すぎません? 248 00:13:55,033 --> 00:13:59,037 食品偽装がバレそうになったんで 逃げたとしか思えないんですけど。 249 00:13:59,037 --> 00:14:07,096 ♬~ 250 00:14:07,096 --> 00:14:09,096 もう来るなよ。 はい。 251 00:14:15,037 --> 00:14:17,039 (ため息) 252 00:14:17,039 --> 00:14:20,039 やってないって言ったよね? 253 00:14:22,044 --> 00:14:24,012 先日は時間も限られていて→ 254 00:14:24,012 --> 00:14:27,032 ゆっくり お話し出来ませんでしたから。 255 00:14:27,032 --> 00:14:30,035 だったら… どう? 一緒に飯行かない? 256 00:14:30,035 --> 00:14:32,037 せっかくだし いいじゃない。 飯? 257 00:14:32,037 --> 00:14:36,041 うん。 店は俺が決めるから。 えーっと…。 258 00:14:36,041 --> 00:14:40,041 よし 決まった。 銀座行こう。 259 00:14:49,037 --> 00:14:51,023 お得なランチコースでしたら こちらが…。 260 00:14:51,023 --> 00:14:54,026 いいの いいの。 えっとね まずはね フカヒレ。 261 00:14:54,026 --> 00:14:56,011 フカヒレ。 姿煮ね。 262 00:14:56,011 --> 00:14:59,014 それから… この 黒アワビ。 263 00:14:59,014 --> 00:15:01,033 黒アワビ。 はい。 それからね… これ いこう。 264 00:15:01,033 --> 00:15:03,035 ツバメの巣のスープ。 265 00:15:03,035 --> 00:15:05,037 ツバメの巣のスープ。 はい。 266 00:15:05,037 --> 00:15:08,040 この店 結構高いと思いますよ。 267 00:15:08,040 --> 00:15:11,043 心配しなくていいよ 俺が持つから。 268 00:15:11,043 --> 00:15:13,011 久しぶりの娑婆なんだし 贅沢させてよ。 269 00:15:13,011 --> 00:15:15,030 それから…。 餃子で。 270 00:15:15,030 --> 00:15:17,015 餃子ですね。 はい。 3人前で…? 271 00:15:17,015 --> 00:15:20,015 いや 2人。 2人前で。 かしこまりました。 272 00:15:24,039 --> 00:15:27,042 刑事さんたち 遠慮しないで食いなよ。 273 00:15:27,042 --> 00:15:30,028 ほら なんとかってことわざ あるでしょ。 274 00:15:30,028 --> 00:15:33,028 衣食足りて礼節がなんとか。 275 00:15:36,034 --> 00:15:41,039 ああ 刑事さんたちが来てくれて 助かった。 276 00:15:41,039 --> 00:15:45,027 だって 飯なんて 一人で食ったってうまくないもん。 277 00:15:45,027 --> 00:15:50,015 よく 刑務所の飯 臭い飯って言うだろ? 278 00:15:50,015 --> 00:15:53,168 あれね 俺から言わせたら 嘘! 279 00:15:53,168 --> 00:15:57,168 本当の臭い飯ってのはね 一人で食う わびしい飯の事。 280 00:15:59,041 --> 00:16:01,026 でも…→ 281 00:16:01,026 --> 00:16:04,012 このアワビは 一人で食べても おいしいと思いますけどね。 282 00:16:04,012 --> 00:16:09,034 ところで 亀井さんが 初めて犯罪を犯したのは20年前。 283 00:16:09,034 --> 00:16:13,105 バブル崩壊で ご自身の工場は倒産しかかって→ 284 00:16:13,105 --> 00:16:17,042 取引先の倉庫から重機を盗んで 売却したんでしたね。 285 00:16:17,042 --> 00:16:20,012 (亀井) 嫌な話を思い出させてくれるね。 286 00:16:20,012 --> 00:16:24,032 最初の懲役以来 あなたは軽犯罪を犯しては→ 287 00:16:24,032 --> 00:16:27,052 出所と再逮捕を 繰り返してきました。 288 00:16:27,052 --> 00:16:31,023 その間 就職したのは タキガワの一度だけですね。 289 00:16:31,023 --> 00:16:33,025 (亀井)うん。 290 00:16:33,025 --> 00:16:38,025 それは 前科者を受け入れてるって 聞いたからさ。 291 00:16:39,031 --> 00:16:42,034 協力雇用主制度ですね。 292 00:16:42,034 --> 00:16:46,021 うん。 だけど 就職して すぐに後悔したね。 293 00:16:46,021 --> 00:16:50,042 あの会社は ムショと変わらないよ。 294 00:16:50,042 --> 00:16:52,042 …と言いますと? ちょ ちょ ちょ…。 295 00:16:53,011 --> 00:16:57,015 (亀井の声)元受刑者だけ 狭い倉庫に押し込められて→ 296 00:16:57,015 --> 00:17:03,038 便所も食堂も寮も全部 一般の社員とは別。 297 00:17:03,038 --> 00:17:06,024 顔 突き合わせるのは みんな前科者で→ 298 00:17:06,024 --> 00:17:08,024 それじゃあ 塀の中と一緒だろう? 299 00:17:09,044 --> 00:17:12,030 どういう作業を なさっていたんですか? 300 00:17:12,030 --> 00:17:17,030 大した事やってないよ。 米を混ぜてただけ。 301 00:17:18,036 --> 00:17:22,024 混ぜてた…。 それって 加工用米と? 302 00:17:22,024 --> 00:17:24,026 詳しい事はわかんないよ。 303 00:17:24,026 --> 00:17:27,026 言われた事を やってただけだから。 304 00:17:29,014 --> 00:17:32,017 元受刑者を倉庫に隔離して→ 305 00:17:32,017 --> 00:17:35,017 食品偽装させてた って事ですかね? 306 00:17:36,021 --> 00:17:38,021 (店員)失礼します。 うーん…! 307 00:17:41,043 --> 00:17:43,028 失礼致します。 308 00:17:43,028 --> 00:17:45,030 あっ おねえちゃん デザート追加して。 309 00:17:45,030 --> 00:17:48,033 はい。 えーっとね おはぎ 人数分。 310 00:17:48,033 --> 00:17:50,035 お… お… おはぎですか? 311 00:17:50,035 --> 00:17:53,038 ああ… すいません。 312 00:17:53,038 --> 00:17:55,040 当店には ご用意ありませんので…。 313 00:17:55,040 --> 00:17:59,040 なんだよ ないの? じゃあ ほら 買ってきて。 314 00:18:01,029 --> 00:18:05,033 ごめん やっぱりいいや。 じゃあ ごま団子を追加して。 315 00:18:05,033 --> 00:18:07,019 失礼致しました。 316 00:18:07,019 --> 00:18:11,039 あの 今さら こんな事を聞くのも なんですけども→ 317 00:18:11,039 --> 00:18:14,142 お金 持ってますか? はあ? 318 00:18:14,142 --> 00:18:18,046 何? それ… 刑事さんたち 俺を信用してないの? 319 00:18:18,046 --> 00:18:20,015 いやいや そんなそんな めっそうもない。 320 00:18:20,015 --> 00:18:22,015 馬鹿にしないでもらいたいね。 ほら。 321 00:18:28,040 --> 00:18:32,044 あっ これって もしかして…。 322 00:18:32,044 --> 00:18:35,044 得意の無銭飲食ですか? 323 00:18:37,032 --> 00:18:40,032 悪いね! ごちそうしようと 思ってたんだけどさ。 324 00:18:42,037 --> 00:18:47,025 はあ 満腹 満腹。 腹いっぱいで死んじゃいそう。 325 00:18:47,025 --> 00:18:51,029 けど 蜂矢さんも切ないよね。 326 00:18:51,029 --> 00:18:54,029 会社ともめて 結果 白骨じゃあさ。 327 00:18:55,033 --> 00:18:57,019 刑事さんたちも 頑張ってるんだろうけど→ 328 00:18:57,019 --> 00:19:00,022 骨になったら 死因なんてわかんないから。 329 00:19:00,022 --> 00:19:03,041 よくご存じですねぇ。 ムショにいりゃ→ 330 00:19:03,041 --> 00:19:06,011 そういう知識ばっかり 増えちゃってね。 331 00:19:06,011 --> 00:19:09,031 どうせ 俺も ろくな死に方しねえだろうけど。 332 00:19:09,031 --> 00:19:11,033 クククク…! 333 00:19:11,033 --> 00:19:13,018 じゃあ 悪かったね ごちそうになっちゃって。 334 00:19:13,018 --> 00:19:16,038 俺 ブラブラしながら 帰らさせてもらう。 335 00:19:16,038 --> 00:19:20,038 今度こそ ちゃんと再就職してくださいよ。 336 00:19:21,026 --> 00:19:24,012 あんたに関係ないよね? あります。 337 00:19:24,012 --> 00:19:27,032 刑務所を旅館のように使われては 困ります。 338 00:19:27,032 --> 00:19:30,032 しっかり働ける体があるんだし 今度こそ…。 339 00:19:31,036 --> 00:19:33,038 うるせえよ。 340 00:19:33,038 --> 00:19:36,041 俺が どこで どう生きようが 勝手だろ! 341 00:19:36,041 --> 00:19:39,044 指図すんな この若造…。 342 00:19:39,044 --> 00:19:41,044 んんっ! あっ ああ…。 343 00:19:42,030 --> 00:19:45,030 亀井さん 亀井さん…。 344 00:19:46,034 --> 00:19:50,021 ああ うるせえな 離せよ…。 345 00:19:50,021 --> 00:19:52,040 (携帯電話の着信音) なんだよ ったく…。 346 00:19:52,040 --> 00:19:54,040 ちょっと すいません。 347 00:19:57,012 --> 00:20:00,031 行きたいとこあるんで ちょっと失礼します。 348 00:20:00,031 --> 00:20:07,072 ♬~ 349 00:20:07,072 --> 00:20:11,026 (しおり)タキガワとの広告契約を 終了したのは つい最近です。 350 00:20:11,026 --> 00:20:15,113 元々 このお店を持つ事が 私の夢でしたし。 351 00:20:15,113 --> 00:20:18,033 だから 不正とは 何も関係ないです。 本当です。 352 00:20:18,033 --> 00:20:22,037 わかってます。 こうして 僕に連絡くれたわけですし→ 353 00:20:22,037 --> 00:20:25,123 僕は あなたの潔白を信じてます。 354 00:20:25,123 --> 00:20:28,043 冠城さん…。 355 00:20:28,043 --> 00:20:30,045 この店のためにも→ 356 00:20:30,045 --> 00:20:33,045 あなたの知ってる事は 全て話してほしいんです。 357 00:20:49,030 --> 00:20:52,017 しつこいねえ 刑事さんも。 358 00:20:52,017 --> 00:20:54,035 もうちょっと ゆっくり お入りになっても→ 359 00:20:54,035 --> 00:20:56,037 よかったんじゃありませんか? 360 00:20:56,037 --> 00:20:59,037 ムショで カラスの行水が 身についちゃってるから。 361 00:21:01,042 --> 00:21:07,032 実は 亀井さんが どこか うらやましく思えましてね。 362 00:21:07,032 --> 00:21:11,036 娑婆だろうが刑務所だろうが 自分が生きたい場所で生きている。 363 00:21:11,036 --> 00:21:15,036 役所勤めの我々より よっぽど自由な気がしましてね。 364 00:21:16,041 --> 00:21:20,011 俺はね 娑婆が そんな 立派な場所だとは思ってねえよ。 365 00:21:20,011 --> 00:21:22,013 はい? 366 00:21:22,013 --> 00:21:26,017 俺にすりゃあ 娑婆は地獄だ。 367 00:21:26,017 --> 00:21:28,017 地獄ですか…。 368 00:21:30,071 --> 00:21:36,027 あんたも一度 前科者の烙印を 押されてみりゃわかるよ。 369 00:21:36,027 --> 00:21:40,031 家族からも 目の敵にされるんだぜ? 370 00:21:40,031 --> 00:21:43,034 就職すりゃ 色眼鏡で見られて→ 371 00:21:43,034 --> 00:21:47,022 いくら刑務所で必死に反省しても→ 372 00:21:47,022 --> 00:21:54,029 前科があるってわかりゃ まともに息も吸わせてもらえねえ。 373 00:21:54,029 --> 00:21:57,029 そんな思いしてまで 娑婆で生きたいとは思わねえよ。 374 00:21:58,033 --> 00:22:01,019 蜂矢さんが いい例だろう。 375 00:22:01,019 --> 00:22:07,042 あの人 クソがつくほど真面目でさ→ 376 00:22:07,042 --> 00:22:12,030 タキガワで 頑張って社員に昇格すりゃあ→ 377 00:22:12,030 --> 00:22:15,033 家族や世間の信頼も 取り戻せるって→ 378 00:22:15,033 --> 00:22:18,019 本気で信じ込んでたんだよ。 379 00:22:18,019 --> 00:22:23,019 けど それで 結果 どうなった? 380 00:22:24,025 --> 00:22:28,013 娑婆に期待するだけ 馬鹿を見るんだよ。 381 00:22:28,013 --> 00:22:32,013 はなっから諦めてりゃ 楽に生きられっから。 382 00:24:55,026 --> 00:24:58,029 最初に タキガワの食品偽装に 疑念を持たれたのは→ 383 00:24:58,029 --> 00:25:00,031 いつ頃の事ですか? 384 00:25:00,031 --> 00:25:03,017 去年の春先だと思います。 385 00:25:03,017 --> 00:25:07,038 その時から 社長には 私のほうから疑問をお伝えして→ 386 00:25:07,038 --> 00:25:09,023 このままでは CM契約も→ 387 00:25:09,023 --> 00:25:12,026 打ち切らざるを得ないという お話をさせてもらってました。 388 00:25:12,026 --> 00:25:14,026 今回 告発に踏み切った理由は? 389 00:25:15,013 --> 00:25:18,032 やはり 良心の呵責です。 390 00:25:18,032 --> 00:25:22,032 食のプロとして タキガワの不正を 見過ごす事は出来ませんでした。 391 00:25:23,071 --> 00:25:27,041 道上しおりさんが 会見を開いたそうですねぇ。 392 00:25:27,041 --> 00:25:31,996 ええ。 これで 食品偽装の件は 立件出来そうですね。 393 00:25:31,996 --> 00:25:34,015 しかし 彼女も よく喋りましたね。 394 00:25:34,015 --> 00:25:36,017 (角田六郎) 冠城が落としたんだろう? 395 00:25:36,017 --> 00:25:39,037 いやあ だてに 毎週 店に通ってないね。 396 00:25:39,037 --> 00:25:41,039 毎週は通ってませんから。 397 00:25:41,039 --> 00:25:43,141 それより 一課は→ 398 00:25:43,141 --> 00:25:45,026 殺人事件としての立件を 諦めるみたいですよ。 399 00:25:45,026 --> 00:25:49,030 やっぱ 相手が白骨じゃ 殺しの立件は難しいって事だな。 400 00:25:49,030 --> 00:25:51,015 なんか 納得いかないな…。 401 00:25:51,015 --> 00:25:55,019 蜂矢さんの死に タキガワの人間が 全く無関係とは思えないし。 402 00:25:55,019 --> 00:25:59,019 まあ でも 物証が出ないんじゃ しょうがねえよな。 403 00:26:14,038 --> 00:26:16,024 (高山重浩)…ストップ! ストップ ストップ ストップ! 404 00:26:16,024 --> 00:26:18,042 すみません! ちょっと いいですか? 405 00:26:18,042 --> 00:26:20,042 どうした? これ! 406 00:26:23,031 --> 00:26:26,017 本当に 身に覚えがないんです。 407 00:26:26,017 --> 00:26:30,017 携帯も財布も今 初めて見ました。 本当です! 408 00:26:31,022 --> 00:26:34,025 蜂矢さんの所持品が 見つかったそうですねぇ。 409 00:26:34,025 --> 00:26:37,011 (伊丹)地獄耳かよ…。 410 00:26:37,011 --> 00:26:39,030 これですか? 411 00:26:39,030 --> 00:26:43,017 いや でも 私 本当に こんなもの知りませんから! 412 00:26:43,017 --> 00:26:45,036 往生際が悪いんだよ! 413 00:26:45,036 --> 00:26:47,021 おい。 (芹沢)はい。 414 00:26:47,021 --> 00:26:50,041 じゃあ これ 見てもらえますか? 415 00:26:50,041 --> 00:26:52,026 近くの防犯カメラに→ 416 00:26:52,026 --> 00:26:54,012 お宅のゴミ置き場が 映ってたんですけどね。 417 00:26:54,012 --> 00:27:23,024 ♬~ 418 00:27:23,024 --> 00:27:25,043 はい 見ました? 419 00:27:25,043 --> 00:27:29,030 あなたがゴミを出してから 回収されるまで→ 420 00:27:29,030 --> 00:27:32,016 誰一人 ゴミ袋には 触れていないんです。 421 00:27:32,016 --> 00:27:35,036 つまり この袋にブツを仕込めるのは→ 422 00:27:35,036 --> 00:27:38,039 あんた以外には 考えられないんだよ! 423 00:27:38,039 --> 00:27:40,024 そ… そんな…! 424 00:27:40,024 --> 00:27:54,024 ♬~ 425 00:27:59,127 --> 00:28:02,030 (戸柱の声)私が馬鹿でした。 426 00:28:02,030 --> 00:28:07,018 保身のために 会社をかばい続けてしまって…。 427 00:28:07,018 --> 00:28:10,038 経営悪化の立て直しのために→ 428 00:28:10,038 --> 00:28:13,091 原材料費を 抑える必要がありまして→ 429 00:28:13,091 --> 00:28:18,012 それで 安値で加工用米を仕入れて 国産米に…。 430 00:28:18,012 --> 00:28:20,031 その配合作業を→ 431 00:28:20,031 --> 00:28:23,017 協力雇用主制度で雇った 元受刑者たちに→ 432 00:28:23,017 --> 00:28:25,036 任せていたんですね? 433 00:28:25,036 --> 00:28:27,038 (戸柱)彼らに任せる事で→ 434 00:28:27,038 --> 00:28:31,042 他の社員の目から 作業を隠す事が出来たんです。 435 00:28:31,042 --> 00:28:33,011 米の配合は→ 436 00:28:33,011 --> 00:28:37,015 社内でも一部しか知らない トップシークレットでしたから。 437 00:28:37,015 --> 00:28:41,015 しかし 蜂矢さんは その不正に気づいてしまった。 438 00:28:42,036 --> 00:28:46,036 工場に来た社長に 直接 その事を…。 439 00:28:47,041 --> 00:28:49,043 ちょっと待ってくれ…! 440 00:28:49,043 --> 00:28:52,063 私は この会社のためを思って 言ってるんです! 441 00:28:52,063 --> 00:28:56,063 もし このまま 不正を続けるなら 出るところに出ますよ。 442 00:28:57,035 --> 00:29:00,038 前科者の言葉なんか 誰が信じるんだよ。 フンッ…。 443 00:29:00,038 --> 00:29:02,023 ああ 工場長。 はい。 444 00:29:02,023 --> 00:29:04,025 そういえば この人 前に→ 445 00:29:04,025 --> 00:29:06,044 会社の米 盗んだ事あったんだっけ? 446 00:29:06,044 --> 00:29:08,029 あっ ええ…。 447 00:29:08,029 --> 00:29:11,015 いや あれは 廃棄用の米をもらっただけで…。 448 00:29:11,015 --> 00:29:13,017 それだって 立派な窃盗罪だよ。 449 00:29:13,017 --> 00:29:16,037 こっちも 警察に通報させてもらうよ。 450 00:29:16,037 --> 00:29:18,039 いや ちょっと… ちょっと 待ってくれ。 451 00:29:18,039 --> 00:29:22,026 前科者のあんたと私の どっちを警察が信用するか→ 452 00:29:22,026 --> 00:29:24,026 試してみればいいんだよ。 453 00:29:25,029 --> 00:29:27,015 いや 待ってくれ…! 離せよ! 454 00:29:27,015 --> 00:29:29,033 (戸柱の声)私が 廃棄用だから 持ち帰っていいって→ 455 00:29:29,033 --> 00:29:31,019 言ったんです。 456 00:29:31,019 --> 00:29:34,019 でも… 社長の言葉には逆らえなかった。 457 00:29:35,073 --> 00:29:40,073 蜂矢さんは 翌日から出勤せず 姿が見えなくなってしまって…。 458 00:29:41,012 --> 00:29:44,032 でも まさか あんな事になってるとは…。 459 00:29:44,032 --> 00:29:49,037 あの白骨が 蜂矢さんだとわかった時→ 460 00:29:49,037 --> 00:29:52,040 真っ先に 社長を疑わなかったんですか? 461 00:29:52,040 --> 00:29:55,026 いえ…! 社長は あの日の夜から出張で→ 462 00:29:55,026 --> 00:29:58,029 日本に いませんでしたから。 えっ? 463 00:29:58,029 --> 00:30:00,098 イタリアに出張で…。 464 00:30:00,098 --> 00:30:02,016 蜂矢さんが 出て行ったあと→ 465 00:30:02,016 --> 00:30:05,203 私が そのまま 空港まで送っていったので→ 466 00:30:05,203 --> 00:30:08,203 間違いありません。 出張の期間は? 467 00:30:09,040 --> 00:30:12,043 確か… 10日間だったかと。 468 00:30:12,043 --> 00:30:14,028 10日も? はい。 469 00:30:14,028 --> 00:30:17,014 本当に イタリアに渡ってたんですか? 470 00:30:17,014 --> 00:30:20,014 あっ… それを立証出来る人が 一人います。 471 00:30:25,139 --> 00:30:28,059 実は あの…→ 472 00:30:28,059 --> 00:30:31,012 社長は 当時 不倫をしていまして→ 473 00:30:31,012 --> 00:30:34,015 その女性と一緒だったんです。 474 00:30:34,015 --> 00:30:36,033 なるほど。 475 00:30:36,033 --> 00:30:40,021 じゃあ その イタリア好きの女性の氏名→ 476 00:30:40,021 --> 00:30:42,021 教えてもらえませんか? 477 00:30:44,041 --> 00:30:49,041 道上しおりさんっていう 料理研究家をご存じですか? 478 00:33:23,034 --> 00:33:27,154 やっぱ 社長ともなると スケールが違いますねえ。 479 00:33:27,154 --> 00:33:30,024 ナポリに10日間も 不倫旅行とかって→ 480 00:33:30,024 --> 00:33:33,027 どんだけセレブなんすか!? あっ 冠城さん…→ 481 00:33:33,027 --> 00:33:36,013 僕も 今度 例のお店に 連れてってくださいよ。 482 00:33:36,013 --> 00:33:38,015 だって あの店長が→ 483 00:33:38,015 --> 00:33:41,035 実際に ナポリで 本場の味を研究していた事が→ 484 00:33:41,035 --> 00:33:44,005 これで証明されたわけですからね。 485 00:33:44,005 --> 00:33:47,108 ところで 君は なんの用で ここに来たのですか? 486 00:33:47,108 --> 00:33:49,043 (青木)はい? いや…→ 487 00:33:49,043 --> 00:33:52,046 捜査が進展したって聞いたんで 喜びを一緒に分かち合おうかと。 488 00:33:52,046 --> 00:33:55,016 捜査は むしろ後退しました。 多岐川社長のアリバイが→ 489 00:33:55,016 --> 00:33:58,035 立証されつつ あるわけですからねぇ。 490 00:33:58,035 --> 00:34:01,022 でも 被害者の所持品を 隠し持ってたんでしょう? 491 00:34:01,022 --> 00:34:04,025 もし 社長が犯人だとしたら 蜂矢さんの財布と携帯を→ 492 00:34:04,025 --> 00:34:07,028 1年間も所持し続けていた理由は 一体 なんでしょう? 493 00:34:07,028 --> 00:34:09,030 それは…。 494 00:34:09,030 --> 00:34:12,016 そもそも 警察やマスコミが 注目している時に→ 495 00:34:12,016 --> 00:34:15,016 あっさりと ゴミに 出すようなまねをするとは…。 496 00:34:16,020 --> 00:34:18,039 どちらへ? 497 00:34:18,039 --> 00:34:21,039 直接 本人に確認します! 498 00:34:24,011 --> 00:34:26,013 フフフッ…。 499 00:34:26,013 --> 00:34:28,015 冠城さん めっちゃ本気ですね。 500 00:34:28,015 --> 00:34:32,019 君 人の本気を笑うのは 悪趣味ですよ。 501 00:34:32,019 --> 00:34:35,022 えっ いや そんなつもりは…。 言い訳は結構! 502 00:34:35,022 --> 00:34:38,042 その代わり ちょっと協力しなさい。 503 00:34:38,042 --> 00:34:40,042 はい? 504 00:34:41,012 --> 00:34:46,012 じゃあ 不倫関係だった事を 認めるんですね? 505 00:34:49,020 --> 00:34:51,020 はい。 506 00:34:54,041 --> 00:34:59,041 よくぞ 関係を断ち切って 告発してくれました。 507 00:35:05,019 --> 00:35:09,023 僕が 必ず 多岐川社長を殺害容疑で…。 508 00:35:09,023 --> 00:35:11,025 あの人に そんな事 出来ません。 509 00:35:11,025 --> 00:35:13,060 ん? 510 00:35:13,060 --> 00:35:18,082 あっ… あの人 ちょっと 傲慢なところはありますけど→ 511 00:35:18,082 --> 00:35:23,037 根は優しくて 虫一匹 殺せないような人なんです。 512 00:35:23,037 --> 00:35:28,037 偽装だって… 会社のためを思って 泣く泣くやった事です。 513 00:35:29,026 --> 00:35:32,026 もしかして まだ…。 お願いです! 514 00:35:34,999 --> 00:35:39,020 こんな事 冠城さんにしか頼めません。 515 00:35:39,020 --> 00:35:44,025 あの人の無実を… 証明してあげてください。 516 00:35:44,025 --> 00:35:51,025 ♬~ 517 00:35:52,033 --> 00:35:58,039 あんたも一度 前科者の烙印を 押されてみりゃわかるよ。 518 00:35:58,039 --> 00:36:02,039 家族からも 目の敵にされるんだぜ? 519 00:36:03,027 --> 00:36:05,029 ごめんください。 (作動音) 520 00:36:05,029 --> 00:36:07,029 ごめんください! 521 00:36:12,019 --> 00:36:14,019 (槇原雄一)おふくろ! 522 00:36:17,024 --> 00:36:21,011 (槇原順子)あの人 また なんか やらかしたんですか? 523 00:36:21,011 --> 00:36:23,013 いえ…。 524 00:36:23,013 --> 00:36:25,015 よかったら お一つ どうぞ。 525 00:36:25,015 --> 00:36:29,015 出所後に こちらに いらしてないかと思いましてね。 526 00:36:30,037 --> 00:36:34,024 ゆうべ 来たよ 1年ぶりに ひょっこり。 527 00:36:34,024 --> 00:36:36,994 そうでしたか…。 ちなみに 亀井さんは→ 528 00:36:36,994 --> 00:36:40,014 こちらに 何か 預け物をしていませんでしたか? 529 00:36:40,014 --> 00:36:42,099 馬鹿 言わないでよ! 530 00:36:42,099 --> 00:36:46,070 出所するたびに 顔だけは出すけど→ 531 00:36:46,070 --> 00:36:51,058 こっちは あんな奴に 敷居を またがせるつもりはないから。 532 00:36:51,058 --> 00:36:57,058 あの男の逮捕で どんだけ 残された家族が苦しんだか…。 533 00:36:59,016 --> 00:37:03,104 あの子は なんとか 一人で頑張ってくれてるけど→ 534 00:37:03,104 --> 00:37:07,104 いまだに 融資も断られて…。 535 00:37:09,026 --> 00:37:14,031 何年 経とうが 罪なんか償えっこないよ。 536 00:37:14,031 --> 00:37:19,031 あの男の居場所は 刑務所以外ないよ。 537 00:37:23,040 --> 00:37:25,075 (順子)雄一。 (雄一)あっ? 538 00:37:25,075 --> 00:37:27,075 (順子)ちょっと休憩しよう。 (雄一)ああ… わかった。 539 00:37:29,013 --> 00:37:31,065 いただきます。 ちょっと 手…。 540 00:37:31,065 --> 00:37:35,002 もう… じゃあ 楊枝…。 いいよ 忙しいんだから。 541 00:37:35,002 --> 00:37:37,021 (雄一)お茶 もらうよ。 542 00:37:37,021 --> 00:37:39,021 (順子)今日の ちょっと甘いかな? 543 00:37:50,017 --> 00:37:53,037 旋盤の削り粉? 544 00:37:53,037 --> 00:37:56,040 ええ。 蜂矢さんの財布に 鉄の粉のようなものが→ 545 00:37:56,040 --> 00:37:59,109 付着していたので もしやと思いましてね。 546 00:37:59,109 --> 00:38:01,109 一致したよ。 547 00:38:02,012 --> 00:38:06,033 財布に付着していたものと 全く同じものだ。 548 00:38:06,033 --> 00:38:10,020 じゃあ この財布 亀井さんが 隠し持ってたって事ですか…。 549 00:38:10,020 --> 00:38:12,039 だったら どうやって あのゴミ袋に? 550 00:38:12,039 --> 00:38:14,024 それも おいおいわかるでしょう。 551 00:38:14,024 --> 00:38:18,012 ありがとうございました。 いや… 仕事だからな。 552 00:38:18,012 --> 00:38:22,099 (携帯電話の振動音) 553 00:38:22,099 --> 00:38:24,101 杉下です。 554 00:38:24,101 --> 00:38:28,038 今 赤坂中央署から 連絡があってな→ 555 00:38:28,038 --> 00:38:32,026 無銭飲食で捕まった男が 特命の名刺を持ってたらしいよ。 556 00:38:32,026 --> 00:38:34,026 無銭飲食? 557 00:38:35,029 --> 00:38:37,031 わかりました。 すぐに向かいます。 558 00:38:37,031 --> 00:38:40,017 ああ それと… 青木に 調べものを頼んでたんだろ? 559 00:38:40,017 --> 00:38:42,019 結果が出たみたいよ。 560 00:38:42,019 --> 00:38:44,019 そうですか。 どうもありがとう。 561 00:41:46,019 --> 00:41:57,030 ♬~ 562 00:41:57,030 --> 00:42:00,000 随分大勢で お出迎えだね。 563 00:42:00,000 --> 00:42:03,036 フグのコース料理 だったらしいですねぇ。 564 00:42:03,036 --> 00:42:05,038 (亀井)うん。 565 00:42:05,038 --> 00:42:09,042 やっぱ とことん 娑婆の水が合わねえみてえでさ→ 566 00:42:09,042 --> 00:42:13,042 未練が残らねえように たらフグ食ってやった。 567 00:42:15,015 --> 00:42:17,050 このクソ忙しいのに 呼び出しておいて→ 568 00:42:17,050 --> 00:42:21,105 こんなじいさんの取り調べかよ。 いや ああ見えて 手ごわいですよ。 569 00:42:21,105 --> 00:42:24,041 僕に 3万円も 支払わせた男ですから。 570 00:42:24,041 --> 00:42:26,110 マジで!? うん。 571 00:42:26,110 --> 00:42:31,131 これだけ早い再犯となれば 情状の余地もありませんし→ 572 00:42:31,131 --> 00:42:35,018 間違いなく 懲役刑になるでしょうねぇ。 573 00:42:35,018 --> 00:42:41,018 ですが 罪状は 無銭飲食だけでは済みませんよ。 574 00:42:42,042 --> 00:42:44,011 今回の事件の難しさは→ 575 00:42:44,011 --> 00:42:48,031 蜂矢さんの死から 1年近く経ってしまった事です。 576 00:42:48,031 --> 00:42:50,050 おかげで 死因はわからず→ 577 00:42:50,050 --> 00:42:55,022 食品偽装の隠蔽にも 十分な時間を 与えてしまいました。 578 00:42:55,022 --> 00:42:59,026 ですが 亀井さん あなたにとっては どうしても→ 579 00:42:59,026 --> 00:43:03,013 その1年という時間が 必要だったんですね。 580 00:43:03,013 --> 00:43:07,017 アハハハッ…! 何 言ってるか もう さっぱりだよ。 581 00:43:07,017 --> 00:43:10,037 僕は あなたが 少なくとも→ 582 00:43:10,037 --> 00:43:14,024 蜂矢さんの遺体遺棄に 関わっていると考えています。 583 00:43:14,024 --> 00:43:17,027 だから… なんで 俺が そんな事しなきゃなんないの? 584 00:43:17,027 --> 00:43:19,029 それは 恐らく→ 585 00:43:19,029 --> 00:43:24,034 蜂矢さんの死を無駄死にに させたくないためでしょうねぇ。 586 00:43:24,034 --> 00:43:28,038 蜂矢さんは タキガワへの就職を機に→ 587 00:43:28,038 --> 00:43:32,025 もう一度 社会復帰をし→ 588 00:43:32,025 --> 00:43:36,013 家族との関係を 取り戻そうとしていました。 589 00:43:36,013 --> 00:43:40,017 そうやって 必死に働いていた 蜂矢さんだからこそ→ 590 00:43:40,017 --> 00:43:44,021 食品偽装の片棒を 担がされている事が→ 591 00:43:44,021 --> 00:43:46,023 我慢ならなかったのでしょう。 592 00:43:46,023 --> 00:43:48,025 しかし 社長は→ 593 00:43:48,025 --> 00:43:51,028 蜂矢さんが持ち帰った米を 窃盗と決めつけ→ 594 00:43:51,028 --> 00:43:53,030 通報しようとした。 595 00:43:53,030 --> 00:43:57,017 前科者のあんたと私の どっちを警察が信用するか→ 596 00:43:57,017 --> 00:43:59,019 試してみればいいんだよ。 597 00:43:59,019 --> 00:44:01,021 刑務所から出所したばかりで→ 598 00:44:01,021 --> 00:44:05,025 どうにか 人生をやり直そうと 思っていた者にとっては→ 599 00:44:05,025 --> 00:44:07,025 相当なショックだったはずです。 600 00:44:09,012 --> 00:44:11,031 亀井さん→ 601 00:44:11,031 --> 00:44:16,019 蜂矢さんは 自殺だったのではないですか? 602 00:44:16,019 --> 00:44:18,038 自殺? 603 00:44:18,038 --> 00:44:23,010 場所は 恐らく 社員寮のどこか。 604 00:44:23,010 --> 00:44:28,098 財布に付着した血液から 想像するに 刃物を使った自殺。 605 00:44:28,098 --> 00:44:30,017 それを発見したあなたは→ 606 00:44:30,017 --> 00:44:34,037 蜂矢さんを ただの自殺で 終わらせてはいけないと→ 607 00:44:34,037 --> 00:44:36,023 思ったのではありませんか? 608 00:44:36,023 --> 00:44:40,023 このままでは あまりにも 彼が報われないと。 609 00:44:41,011 --> 00:44:44,031 「骨になってしまったら 死因は わからなくなる」→ 610 00:44:44,031 --> 00:44:47,117 あなたは そう おっしゃっていましたねぇ。 611 00:44:47,117 --> 00:44:51,021 あなたは 刑務所で覚えた その言葉どおりに→ 612 00:44:51,021 --> 00:44:55,025 遺体を白骨化させ 死因をごまかし→ 613 00:44:55,025 --> 00:44:59,029 自殺を他殺に 見せかけようとしたのでしょ? 614 00:44:59,029 --> 00:45:03,016 (杉下の声)あの倉庫は マンションの建設予定地で→ 615 00:45:03,016 --> 00:45:08,021 ちょうど1年後に 解体工事が 始まる事が明示されていました。 616 00:45:08,021 --> 00:45:11,041 あの場所なら 運が良ければ→ 617 00:45:11,041 --> 00:45:14,027 遺体を長期間 放置出来るかもしれないと→ 618 00:45:14,027 --> 00:45:16,013 あなたは考えたんです。 619 00:45:16,013 --> 00:45:20,017 そして そこに 蜂矢さんが書いた 告発文を残す事で→ 620 00:45:20,017 --> 00:45:22,019 彼の死の原因を→ 621 00:45:22,019 --> 00:45:26,023 多岐川社長に向ける事が出来ると 考えた。 622 00:45:26,023 --> 00:45:30,043 そして あなたは すぐに 無銭飲食を働き→ 623 00:45:30,043 --> 00:45:33,013 塀の中へと逃げ込んだ。 624 00:45:33,013 --> 00:45:35,015 いかがですか? 625 00:45:35,015 --> 00:45:40,087 いかがも何も 全部 刑事さんの想像じゃない。 626 00:45:40,087 --> 00:45:43,023 では 蜂矢さんの財布と携帯を→ 627 00:45:43,023 --> 00:45:48,028 多岐川家のゴミ袋に忍ばせたのが あなただと証明出来たら→ 628 00:45:48,028 --> 00:45:52,015 僕の この憶測も ぐっと 真実味を増すとは思いませんか? 629 00:45:52,015 --> 00:45:57,037 俺が… ゴミ袋に なんか入れたって? 630 00:45:57,037 --> 00:45:59,037 馬鹿馬鹿しい…。 631 00:46:00,040 --> 00:46:02,059 財布に付着していた粉が→ 632 00:46:02,059 --> 00:46:07,059 あなたの息子さんの工場から出た 削り粉と一致しました。 633 00:46:09,032 --> 00:46:12,035 あなたは 刑務所に逃げ込んでいる間→ 634 00:46:12,035 --> 00:46:14,021 蜂矢さんの所持品を→ 635 00:46:14,021 --> 00:46:18,008 あの工場の敷地内に 隠しておいたのでしょう? 636 00:46:18,008 --> 00:46:20,043 いや… ちょっと待った! 637 00:46:20,043 --> 00:46:23,096 この男が ゴミ袋に ブツを入れる事は不可能です。 638 00:46:23,096 --> 00:46:25,032 そうですよ。 だって 防犯カメラには…。 639 00:46:25,032 --> 00:46:27,034 防犯カメラには 確かに→ 640 00:46:27,034 --> 00:46:30,020 多岐川社長の姿しか 映っていませんでした。 641 00:46:30,020 --> 00:46:36,043 ですが 多岐川家の人間以外に もう一人だけ→ 642 00:46:36,043 --> 00:46:40,043 あのゴミ袋を 細工出来た人物がいます。 643 00:46:44,034 --> 00:46:46,019 (伊丹)こいつ どこかで見た気が…。 644 00:46:46,019 --> 00:46:49,019 あのゴミを回収した作業員です。 645 00:46:50,006 --> 00:46:54,044 彼も 元受刑者で 協力雇用主制度を利用して→ 646 00:46:54,044 --> 00:46:57,044 タキガワに 勤務していたんですね? 647 00:47:00,016 --> 00:47:02,018 亀井さん!! 648 00:47:02,018 --> 00:47:05,038 今から 彼をここに呼んで→ 649 00:47:05,038 --> 00:47:08,038 事情を聴いても 構わないんですよ? 650 00:47:14,030 --> 00:47:19,035 (携帯電話の着信音) 651 00:47:19,035 --> 00:47:22,022 クククク…。 652 00:47:22,022 --> 00:47:27,022 やっぱ 俺なんかが考える事は 全部 お見通しか~。 653 00:47:29,029 --> 00:47:32,015 けど 刑事さんよ→ 654 00:47:32,015 --> 00:47:35,018 だったら どうすりゃよかったの? 655 00:47:35,018 --> 00:47:37,037 俺なんかが→ 656 00:47:37,037 --> 00:47:40,040 蜂矢さんの自殺の原因は タキガワの不正だ! って→ 657 00:47:40,040 --> 00:47:44,044 訴えたところで あんたら警察は 相手にしてくれるの? 658 00:47:44,044 --> 00:47:47,013 無理でしょう? 659 00:47:47,013 --> 00:47:51,017 社長が弁護士でも連れてくりゃ 俺なんかが何言ったって→ 660 00:47:51,017 --> 00:47:53,036 もみ消されて おしまいだ。 661 00:47:53,036 --> 00:47:57,040 でも それは やってみないと…。 662 00:47:57,040 --> 00:48:00,093 俺らは前科者なんだよ? 663 00:48:00,093 --> 00:48:04,014 人様 不幸にして ムショに ぶち込まれて→ 664 00:48:04,014 --> 00:48:08,014 家族にも相手にされねえような 人間なんだよ。 665 00:48:09,035 --> 00:48:14,035 俺だって あんな事したくなかったよ…。 666 00:48:16,059 --> 00:48:20,059 だけど あの人の死に顔 見てたら たまんなくなって…。 667 00:48:24,017 --> 00:48:27,037 (亀井の声)いくら前科者だって→ 668 00:48:27,037 --> 00:48:31,024 あんな無様な死に方で 死んでいいわけがねえよ。 669 00:48:31,024 --> 00:48:34,110 あのままじゃ 蜂矢さんが→ 670 00:48:34,110 --> 00:48:40,033 何に怒って 何が苦しくて 死んだのかもわからねえ。 671 00:48:40,033 --> 00:48:44,137 あの人が何を考えて 生きていたのかなんて→ 672 00:48:44,137 --> 00:48:48,024 全部 うやむやにされて→ 673 00:48:48,024 --> 00:48:54,097 盗みを働いた元受刑者が 勝手に自殺したなんて→ 674 00:48:54,097 --> 00:48:57,067 片付けられるに決まってんだよ。 675 00:48:57,067 --> 00:49:03,067 娑婆には 俺らの居場所なんか はなっからねえんだからなあ! 676 00:49:08,011 --> 00:49:12,011 娑婆は地獄だと あなたは言っていましたねぇ。 677 00:49:14,017 --> 00:49:18,021 確かに 刑務を終えた前科者を→ 678 00:49:18,021 --> 00:49:25,011 この社会が 受け入れる余裕を 持てずにいる事は事実でしょう。 679 00:49:25,011 --> 00:49:28,031 しかし そうやって苦しんでいるのは→ 680 00:49:28,031 --> 00:49:31,017 あなた方だけでしょうか? 681 00:49:31,017 --> 00:49:37,040 あなたの家族や 何より 犯罪の被害者となった方々は→ 682 00:49:37,040 --> 00:49:40,026 もっと 苦しんでいるかもしれませんよ? 683 00:49:40,026 --> 00:49:45,031 彼らには 刑務所という逃げ場もなく→ 684 00:49:45,031 --> 00:49:50,036 この娑婆で 苦しみながら 生きていくしかないんですよ…。 685 00:49:50,036 --> 00:49:53,056 彼らの事を思えば→ 686 00:49:53,056 --> 00:49:58,056 全てを社会の不寛容のせいにして 済む話ではありません。 687 00:50:00,013 --> 00:50:08,021 亀井さん 塀の中に逃げていては なんにも変わりませんよ。 688 00:50:08,021 --> 00:50:12,042 あなたは 前科者だからこそ→ 689 00:50:12,042 --> 00:50:17,042 塀の外で 強く生きなければ ならないんです。 690 00:50:18,064 --> 00:50:24,064 前科者だからこそ 必死に 生きなければならないんですよ。 691 00:50:28,024 --> 00:50:31,027 (泣き声) 692 00:50:31,027 --> 00:50:46,027 ♬~ 693 00:50:50,030 --> 00:50:55,018 今度 娑婆に戻ったら また 僕のところに来てください。 694 00:50:55,018 --> 00:50:59,039 僕でよければ 食事ぐらい付き合いますよ。 695 00:50:59,039 --> 00:51:01,041 その時は→ 696 00:51:01,041 --> 00:51:05,111 あなたの好きな おはぎでも 一緒に食べましょう。 697 00:51:05,111 --> 00:51:07,030 僕も付き合います。 698 00:51:07,030 --> 00:51:10,030 (泣き声) 699 00:51:14,037 --> 00:51:20,126 ♬~ 700 00:51:20,126 --> 00:51:24,014 あのトラットリア 閉店する事になったそうですねぇ。 701 00:51:24,014 --> 00:51:27,017 イタリアで修業をやり直すとかで。 702 00:51:27,017 --> 00:51:29,035 それは残念でしたねぇ。 703 00:51:29,035 --> 00:51:32,022 僕は 一つの店に 執着するタイプじゃないので。 704 00:51:32,022 --> 00:51:34,024 (月本幸子)大丈夫ですか? 705 00:51:34,024 --> 00:51:37,027 大丈夫です。 なんとも思ってませんから。 706 00:51:37,027 --> 00:51:41,031 それに うまい飯屋は 他にもありますから。 707 00:51:41,031 --> 00:51:45,018 そういえば 亀井さんは 面白い事を言っていましたねぇ。 708 00:51:45,018 --> 00:51:47,020 飯は 一人で食っても うまくない。 709 00:51:47,020 --> 00:51:51,041 一番の臭い飯は たった一人で食う飯だと。 710 00:51:51,041 --> 00:51:54,010 うまいものは 一人で食っても うまいです。 711 00:51:54,010 --> 00:51:58,010 いや むしろ 一人のほうが しっかり味わえます。 712 00:51:59,032 --> 00:52:04,037 何を食べるのかも大事ですが→ 713 00:52:04,037 --> 00:52:07,040 誰と食べるのかも 大事だと思いますよ。 714 00:52:07,040 --> 00:52:10,026 なんか 女将さんに そういうふうに言われると→ 715 00:52:10,026 --> 00:52:12,028 そんな気もしてきました…。 あっ わかりました! 716 00:52:12,028 --> 00:52:15,015 じゃあ 僕は 明日から 毎日 ここに通わせてもらいます。 717 00:52:15,015 --> 00:52:17,050 はい? 君 一人で→ 718 00:52:17,050 --> 00:52:21,050 寂しいんじゃないですか。 寂しくないですって…。 719 00:52:40,023 --> 00:52:42,023 〈1年前の その日に 何が起こったのか!?〉 720 00:52:43,043 --> 00:52:45,011 彼の目的を つかむ必要がありますねぇ。 721 00:52:45,011 --> 00:52:47,030 〈鍵を握るのは かつての相棒〉 722 00:52:47,030 --> 00:52:49,032 (神戸 尊)話したい事があります。 723 00:52:49,032 --> 00:52:51,032 〈2週連続の前後編スペシャル〉