1 00:00:34,260 --> 00:00:39,248 (鑓鞍兵衛)本当に 鬼束鐵太郎からだったのかなあ? 2 00:00:39,248 --> 00:00:41,250 (鑓鞍) 実は違ったんじゃないかなあ? 3 00:00:41,250 --> 00:00:43,269 (杉下右京)殺人の線も→ 4 00:00:43,269 --> 00:00:45,237 まんざらでは なくなってきましたかねぇ。 5 00:00:45,237 --> 00:00:47,239 (冠城 亘)いろいろ 怪しくなってきましたね。 6 00:00:47,239 --> 00:00:49,258 (鬼束鋼太郎) 遺体は大丈夫だろうな? 7 00:00:49,258 --> 00:00:52,261 黙ってたら あの2人 どんな無茶するか わかんねえぞ。 8 00:00:52,261 --> 00:00:54,246 杉下右京が 首をかけてますから。 9 00:00:54,246 --> 00:00:56,248 (中園照生)何!? (内村完爾)首だと!? 10 00:00:56,248 --> 00:00:59,268 離れ家を壊せば遺体は出ます。 必ず。 11 00:00:59,268 --> 00:01:03,239 ♬~ 12 00:01:03,239 --> 00:01:07,243 (三上冨貴江)暴徒を2人 送ってよこした責任 重いですよ! 13 00:01:07,243 --> 00:01:09,261 (甲斐峯秋) 相変わらず 辛辣だねえ。 14 00:01:09,261 --> 00:01:11,247 (衣笠藤治の声) 出ませんでしたか…。 15 00:01:11,247 --> 00:01:13,265 また基礎からやり直しですねぇ。 16 00:01:13,265 --> 00:01:15,251 なんて言い草? 17 00:01:15,251 --> 00:01:17,251 お詫びは また。 18 00:01:20,239 --> 00:01:24,243 (甲斐)いや… 親切のつもりが 仇になってしまって→ 19 00:01:24,243 --> 00:01:27,243 誠に申し訳ない事をした。 20 00:01:28,230 --> 00:01:33,235 僕は 君を まんざら 知らないわけじゃないからね→ 21 00:01:33,235 --> 00:01:38,223 君が馬鹿げた犯罪を犯すとは これっぽっちも思ってないよ。 22 00:01:38,223 --> 00:01:40,242 ただね→ 23 00:01:40,242 --> 00:01:43,245 一方で 杉下右京という人物についても→ 24 00:01:43,245 --> 00:01:45,245 評価してきたんだ。 25 00:01:47,249 --> 00:01:52,221 彼は 馬鹿な間違いを 起こすような男じゃないよ。 26 00:01:52,221 --> 00:01:56,225 一緒にいる冠城亘についても そうだ。 27 00:01:56,225 --> 00:02:00,225 お調子者を気取ってるが 非常に切れる男だ。 28 00:02:01,246 --> 00:02:03,248 甲斐さんが→ 29 00:02:03,248 --> 00:02:06,251 あのデストロイヤー2名を かばいたい気持ちは→ 30 00:02:06,251 --> 00:02:09,221 よくわかります。 部下ですもんね。 31 00:02:09,221 --> 00:02:13,221 ハハハッ デストロイヤーか。 32 00:02:14,226 --> 00:02:18,247 僕はね 今 正直 混乱してるんだよ。 33 00:02:18,247 --> 00:02:21,233 混乱? うん。 34 00:02:21,233 --> 00:02:26,221 君と杉下右京が がっぷり四つで勝負するなんて→ 35 00:02:26,221 --> 00:02:30,225 想像をはるかに超えた異常事態に 見舞われてるんだからね。 36 00:02:30,225 --> 00:02:34,229 (携帯電話の着信音) 37 00:02:34,229 --> 00:02:38,229 すいません。 マナーにしとき忘れました。 38 00:02:39,218 --> 00:02:41,218 うるさいから出ますね。 39 00:02:43,255 --> 00:02:45,240 (呼び出し音) 40 00:02:45,240 --> 00:02:47,226 (冨貴江)「ちょっと なんなのよ?」 41 00:02:47,226 --> 00:02:49,228 いいかげんにしなさいよ。 42 00:02:49,228 --> 00:02:52,231 (鋼太郎)どうしても 出てほしかったから 仕方なくさ。 43 00:02:52,231 --> 00:02:54,233 今…。 44 00:02:54,233 --> 00:02:58,220 「あの2人が謝罪に来てるよ」 えっ? 45 00:02:58,220 --> 00:03:00,239 (鬼束 祥) アンリ・ルソーって人の絵です。 46 00:03:00,239 --> 00:03:04,226 ええ。 『馬を襲うジャガー』ですねぇ。 47 00:03:04,226 --> 00:03:06,245 (祥)有名なんですか? 48 00:03:06,245 --> 00:03:09,248 絵画に興味がおありならば ご存じなんじゃありませんかね? 49 00:03:09,248 --> 00:03:11,233 私は全く…。 50 00:03:11,233 --> 00:03:14,286 ご主人の趣味? 51 00:03:14,286 --> 00:03:18,223 いいえ。 2番目の奥様が お好きだったそうで。 52 00:03:18,223 --> 00:03:22,244 壁の汚れを隠すために ずっと飾ってたんですが→ 53 00:03:22,244 --> 00:03:24,229 リフォームで きれいにしたけど→ 54 00:03:24,229 --> 00:03:27,229 せっかくだから 飾っておこうかって。 55 00:03:28,250 --> 00:03:32,304 これは『草上の昼食』 クロード・モネです。 56 00:03:32,304 --> 00:03:36,241 確か 1866年の作品でしたか。 57 00:03:36,241 --> 00:03:38,243 絵 お好きですか? 58 00:03:38,243 --> 00:03:40,245 あっ… ハハハッ。 59 00:03:40,245 --> 00:03:42,231 一枚一枚 拝見しているうちに→ 60 00:03:42,231 --> 00:03:46,251 いつの間にか 大広間から こんな所まで来てしまいました。 61 00:03:46,251 --> 00:03:50,222 (鋼太郎)どれもレプリカですよ。 価値なんかない。 62 00:03:50,222 --> 00:03:55,244 謝りに来た人 屋敷ん中 案内して歩いて どうすんだよ。 63 00:03:55,244 --> 00:03:57,229 正直 謝罪の言葉なんかより→ 64 00:03:57,229 --> 00:04:01,233 破壊した離れ家 なんとかしてくれ ってのが本音ですけどね。 65 00:04:01,233 --> 00:04:04,219 それ言われると 耳が痛いです。 66 00:04:04,219 --> 00:04:08,223 あっ… 離れ家の建て直しは いつ開始なさるんですか? 67 00:04:08,223 --> 00:04:10,225 早くなさらないと→ 68 00:04:10,225 --> 00:04:12,227 増殖して 手に負えなくなった→ 69 00:04:12,227 --> 00:04:15,247 縄文土器の置き場にも 困るでしょうしね。 70 00:04:15,247 --> 00:04:18,233 大きなお世話ですよ! 71 00:04:18,233 --> 00:04:20,252 国家権力 盾にして→ 72 00:04:20,252 --> 00:04:22,304 人ん家 ぶち壊しといて 何 言ってんですか! 73 00:04:22,304 --> 00:04:25,224 お気に障ったならば 謝ります。 74 00:04:25,224 --> 00:04:29,228 (携帯電話の着信音) あっ… すいません。 75 00:04:29,228 --> 00:04:37,228 (携帯電話の着信音) 76 00:04:38,220 --> 00:04:40,222 おはようございます。 77 00:04:40,222 --> 00:04:44,326 鐵太郎さん本人から 着信が? 78 00:04:44,326 --> 00:04:47,229 まあ チラッと見ただけなんだけどね→ 79 00:04:47,229 --> 00:04:49,248 間違いない。 80 00:04:49,248 --> 00:04:51,233 なるほど。 81 00:04:51,233 --> 00:04:54,236 三上冨貴江が 犯罪に手を染めるとは→ 82 00:04:54,236 --> 00:04:57,256 どうしても思えんのだがね。 83 00:04:57,256 --> 00:05:02,256 しかし そんな事は あくまで 個人的な心証に過ぎんからね。 84 00:05:03,262 --> 00:05:06,248 ただ これだけは言える。 85 00:05:06,248 --> 00:05:09,248 彼女は 侮れない女だよ。 86 00:05:12,321 --> 00:05:30,321 ♬~ 87 00:05:31,256 --> 00:05:33,258 (鋼太郎)よし いけ! そのまま そのまま その調子! 88 00:05:33,258 --> 00:05:36,245 上がれ 上がれ 上がれ! よし そうだ! 89 00:05:36,245 --> 00:05:38,247 そう 上がれ 上がれ! やっぱり 「上」だな。 90 00:05:38,247 --> 00:05:41,266 いける いける いける いける! どんどん いけ いけ いけ…! 91 00:05:41,266 --> 00:05:45,254 どんどん… 馬鹿! 何? 何? 下がるんじゃねえよ。 92 00:05:45,254 --> 00:05:47,239 ほら 上がれ 上がれ 上がれ 上がれ。 93 00:05:47,239 --> 00:05:49,224 駄目だって! 下がっちゃ駄目だって! 94 00:05:49,224 --> 00:05:51,243 待て 待て ほら。 駄目! 上がれ! 95 00:05:51,243 --> 00:05:54,246 上がれっつってんだろ 上がれ! あ~! 96 00:05:54,246 --> 00:05:59,246 ああ…! やられた。 「下」だったか…。 97 00:06:01,236 --> 00:06:07,236 わずか60秒で 100万スルなんて どうかしてる。 98 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 その逆もあるんだ。 99 00:06:10,245 --> 00:06:13,248 バイナリーオプションの醍醐味は そこだ。 100 00:06:13,248 --> 00:06:16,301 通算で どれぐらい勝ってるんですか? 101 00:06:16,301 --> 00:06:19,221 聞くな。 いずれ勝つ。 102 00:06:19,221 --> 00:06:22,224 (携帯電話の着信音) あっ…。 103 00:06:22,224 --> 00:06:25,224 なんだ? 電源切るの忘れてた。 104 00:06:27,229 --> 00:06:29,231 駄目ですよ 切っとかないと。 105 00:06:29,231 --> 00:06:32,234 誰からだろう? 106 00:06:32,234 --> 00:06:34,236 (電話が切れる音) おっ…! 107 00:06:34,236 --> 00:06:36,238 今度は 君 掛けてください。 108 00:06:36,238 --> 00:06:39,224 えっ? 僕もですか? せっかくですから。 109 00:06:39,224 --> 00:06:42,224 番号 言います。 ああ ちょっと待ってください。 110 00:06:43,228 --> 00:06:46,248 早く 電源…。 えっ? ああ…。 111 00:06:46,248 --> 00:06:49,248 (携帯電話の着信音) おっと…。 112 00:06:50,219 --> 00:06:52,237 (呼び出し音) 113 00:06:52,237 --> 00:06:54,223 (電話が切れる音) あっ…。 114 00:06:54,223 --> 00:06:56,225 電源 落としたようです。 115 00:06:56,225 --> 00:06:59,228 そうですか。 さすがに 出るとは思っていませんが→ 116 00:06:59,228 --> 00:07:03,228 これで我々の意図は 十分 伝わるはずですよ。 117 00:07:04,249 --> 00:07:07,236 (鋼太郎)2件とも 表示されたのは携帯番号だ。 118 00:07:07,236 --> 00:07:11,223 少なくとも 親父のこれには 登録されてない人物からって事。 119 00:07:11,223 --> 00:07:13,223 しかも 立て続けに2件…。 120 00:07:15,227 --> 00:07:17,227 気持ち悪いな。 121 00:07:22,251 --> 00:07:24,219 (青木年男)こんな事 言うの なんですが→ 122 00:07:24,219 --> 00:07:26,221 いつまで居座る気ですか? 123 00:07:26,221 --> 00:07:29,224 今 残務整理の最中なので…。 124 00:07:29,224 --> 00:07:32,227 いたずら電話が残務整理ですか。 125 00:07:32,227 --> 00:07:34,229 お前もするか? 126 00:07:34,229 --> 00:07:36,229 馬鹿馬鹿しい。 127 00:07:38,233 --> 00:07:41,219 (鋼太郎の声) 杉下右京と冠城亘の? 128 00:07:41,219 --> 00:07:44,289 あなたから連絡もらって 急いで調べたら→ 129 00:07:44,289 --> 00:07:46,241 2人の携帯番号だった。 130 00:07:46,241 --> 00:07:49,241 なんで 親父の携帯に…? 131 00:07:50,262 --> 00:07:52,230 バレてんのか 俺が持ってるの。 132 00:07:52,230 --> 00:07:55,317 バレてるかどうかは わかんないけど→ 133 00:07:55,317 --> 00:07:58,220 挑発である事は 間違いないわね。 134 00:07:58,220 --> 00:08:00,222 挑発? 135 00:08:00,222 --> 00:08:05,227 いざとなったら 私が番号ぐらい 調べられるのを見越して→ 136 00:08:05,227 --> 00:08:07,245 掛けてきてるのよ。 137 00:08:07,245 --> 00:08:10,248 だからって 2人に 文句言えるわけないでしょ? 138 00:08:10,248 --> 00:08:14,219 ですね。 それこそ やぶ蛇。 139 00:08:14,219 --> 00:08:17,222 行方不明者の着信の履歴を 知ってるなんて おかしいもの。 140 00:08:17,222 --> 00:08:19,241 確かにな。 141 00:08:19,241 --> 00:08:22,227 口では 謝罪なんて言っておきながら→ 142 00:08:22,227 --> 00:08:26,231 あの2人 ジワジワ圧力かけてきてるのよ。 143 00:08:26,231 --> 00:08:29,231 そいつは間違いないな。 144 00:08:30,235 --> 00:08:33,235 それより どうしよう 親父の携帯。 145 00:08:34,239 --> 00:08:36,241 始末しようとするでしょうねぇ。 146 00:08:36,241 --> 00:08:39,244 いつまでも持っているのは 危険ですから。 147 00:08:39,244 --> 00:08:41,313 ええ。 しかし こういうプレッシャーは→ 148 00:08:41,313 --> 00:08:44,232 疑心暗鬼を 呼ぶものですからねぇ。 149 00:08:44,232 --> 00:08:47,219 捨てたくとも さて どこに捨てるべきか→ 150 00:08:47,219 --> 00:08:49,237 大いに悩むでしょう。 151 00:08:49,237 --> 00:08:53,225 確かに。 下手な所 捨てて 発見されたら→ 152 00:08:53,225 --> 00:08:55,243 目も当てられないですからね。 153 00:08:55,243 --> 00:09:03,235 ♬~ 154 00:09:03,235 --> 00:09:05,235 どうしたんですか? 155 00:09:06,238 --> 00:09:09,241 考えてみると 意外と厄介だよな。 156 00:09:09,241 --> 00:09:11,226 (ピアノの音) 157 00:09:11,226 --> 00:09:15,247 こいつ。 (ピアノの音) 158 00:09:15,247 --> 00:09:18,250 さっさと捨てちゃえば いいじゃないですか。 159 00:09:18,250 --> 00:09:20,218 どこに? (ピアノの音) 160 00:09:20,218 --> 00:09:23,221 ゴミ捨て場に。 161 00:09:23,221 --> 00:09:25,221 ゴミ捨て場? 162 00:09:26,224 --> 00:09:29,227 だったら 川とか海とか…。 163 00:09:29,227 --> 00:09:32,247 俺 見張られてるかも しれないだろ。 164 00:09:32,247 --> 00:09:35,247 捨てた途端に お縄は嫌だよ。 165 00:09:36,284 --> 00:09:40,238 (冨貴江)そもそも こんなもの オモチャにするからよ。 166 00:09:40,238 --> 00:09:42,240 つけ込まれる事になるんだわ。 167 00:09:42,240 --> 00:09:44,242 (鋼太郎) オモチャになんかしてないだろ。 168 00:09:44,242 --> 00:09:46,244 親父が行方不明になるまでの間→ 169 00:09:46,244 --> 00:09:48,230 生きてるように見せかけるために 使ったんじゃないか。 170 00:09:48,230 --> 00:09:50,248 (冨貴江) 無事 行方不明になった時→ 171 00:09:50,248 --> 00:09:52,250 お義父様に 戻せばよかったじゃない。 172 00:09:52,250 --> 00:09:56,238 それをしないで持ち歩くなんて オモチャにしているのと一緒よ。 173 00:09:56,238 --> 00:09:58,256 (鋼太郎)う~ん もう…。 174 00:09:58,256 --> 00:10:01,259 俺を非難するより こいつの処分を考えてくれよ。 175 00:10:01,259 --> 00:10:05,263 だから お義父様に戻すのが 一番いいでしょ。 176 00:10:05,263 --> 00:10:09,251 所有者の手を離れて 携帯だけが出歩いてるのが→ 177 00:10:09,251 --> 00:10:11,336 問題なんでしょうが。 178 00:10:11,336 --> 00:10:14,336 遺体に戻せって事か。 179 00:10:16,341 --> 00:10:20,262 そりゃそうだな。 それが自然だ。 180 00:10:20,262 --> 00:10:22,262 おい 頼むよ。 181 00:10:23,248 --> 00:10:25,248 あっ…。 182 00:10:26,251 --> 00:10:30,251 俺が そんな気持ち悪い事 できるわけないだろう? 183 00:10:31,239 --> 00:10:34,226 遺体を移す時 戻せばいいわよ。 184 00:10:34,226 --> 00:10:36,261 移すんですか? ええ。 185 00:10:36,261 --> 00:10:39,264 どこへ? もっと安全な場所。 186 00:10:39,264 --> 00:10:42,250 いや 何も移さなくたって… 今だって見つかってないんだし。 187 00:10:42,250 --> 00:10:46,254 ねえ この状況 わかってる? 188 00:10:46,254 --> 00:10:51,243 もはや お義父様の生存か死亡が 確認されるまで→ 189 00:10:51,243 --> 00:10:55,263 いつまでも 疑惑が くすぶり続けるの。 190 00:10:55,263 --> 00:11:01,236 警察で失踪届が受理されて 名実共に死亡が認定されるまで→ 191 00:11:01,236 --> 00:11:04,236 あと7年もかかるの! 192 00:11:05,223 --> 00:11:09,244 その間 ずっと 遺体が 発見されるんじゃないかって→ 193 00:11:09,244 --> 00:11:11,244 おびえるなんて ごめんだわ! 194 00:11:14,249 --> 00:11:21,239 (携帯電話の着信音) 195 00:11:21,239 --> 00:11:23,291 (鋼太郎) ここで出りゃいいじゃないか。 196 00:11:23,291 --> 00:11:25,243 仕事の電話なの。 197 00:11:25,243 --> 00:11:28,243 だったら 構わないだろ ここだって。 198 00:11:31,249 --> 00:11:33,235 どうせ ヤング・スワローさ。 199 00:11:33,235 --> 00:11:36,235 こんなさなかに お盛んだね! 200 00:11:38,223 --> 00:11:40,225 もしもし。 201 00:11:40,225 --> 00:11:43,245 (中迫教之)すいません 夜に。 (冨貴江)どうしたの? 202 00:11:43,245 --> 00:11:46,231 さっき 突然 『週刊フォトス』の記者が現れて…。 203 00:11:46,231 --> 00:11:48,233 えっ? 204 00:11:48,233 --> 00:11:50,233 風間楓子って記者。 205 00:11:53,221 --> 00:11:56,241 (風間楓子)お目にかかりたいと 思っていた矢先→ 206 00:11:56,241 --> 00:11:59,241 そちらから ご連絡頂けて ありがたかったです。 207 00:12:01,246 --> 00:12:04,232 お仕事でしょうから→ 208 00:12:04,232 --> 00:12:08,236 あなたの行動にも 一定の理解を示すし→ 209 00:12:08,236 --> 00:12:11,239 あれこれ言うつもりはない。 210 00:12:11,239 --> 00:12:13,241 ただ ひと言…。 211 00:12:13,241 --> 00:12:15,241 恥を知れ。 212 00:12:16,244 --> 00:12:18,230 中迫教之さん。 213 00:12:18,230 --> 00:12:22,250 先生のゼミの学生さんですけど お付き合いなさってますよね? 214 00:12:22,250 --> 00:12:25,237 (冨貴江) ゼミの子だから 交流はあるわ。 215 00:12:25,237 --> 00:12:27,239 男女の仲ですよね? 216 00:12:27,239 --> 00:12:29,239 いいえ。 217 00:12:30,225 --> 00:12:33,228 中迫さんも 否定なさってました。 218 00:12:33,228 --> 00:12:35,228 そりゃそうでしょ。 219 00:12:43,238 --> 00:12:47,225 こんなの なんの証拠にもならないわ。 220 00:12:47,225 --> 00:12:52,225 私たちが1枚しか写真を 持ってないと お思いですか? 221 00:12:54,316 --> 00:12:57,235 どっちにしろ 記事にするんでしょ? 222 00:12:57,235 --> 00:12:59,237 そっちがそうするなら→ 223 00:12:59,237 --> 00:13:02,240 こちらも 対抗措置を講じるだけよ。 224 00:13:02,240 --> 00:13:06,227 事と次第では…→ 225 00:13:06,227 --> 00:13:08,227 引っ込めます。 226 00:13:09,247 --> 00:13:11,232 何? 227 00:13:11,232 --> 00:13:13,232 この件は 記事にはしません。 228 00:13:15,236 --> 00:13:17,236 事と次第って? 229 00:13:18,239 --> 00:13:24,245 ♬~ 230 00:13:24,245 --> 00:13:27,232 (楓子の声) 警視庁の杉下さんと冠城さんが→ 231 00:13:27,232 --> 00:13:30,251 お宅に興味を持ってますよね? 232 00:13:30,251 --> 00:13:35,240 2人は お宅の何を 探ってらっしゃるんですか? 233 00:13:35,240 --> 00:13:40,261 ♬~ 234 00:13:40,261 --> 00:13:42,263 (楓子) こう言ったら失礼ですけど→ 235 00:13:42,263 --> 00:13:45,266 単なる行方不明案件に のめり込むような→ 236 00:13:45,266 --> 00:13:47,266 お二人じゃないんで。 237 00:13:51,239 --> 00:13:54,242 (衣笠)『週刊フォトス』! 238 00:13:54,242 --> 00:13:58,242 何が「家一軒 破壊」だ。 小さな離れ家だろうが! 239 00:14:00,265 --> 00:14:03,268 (大河内春樹)こういう手合いの 雑誌の強みは→ 240 00:14:03,268 --> 00:14:06,237 記事の正確性を 最初から 放棄しているところです。 241 00:14:06,237 --> 00:14:10,241 ああ。 読者も 求めているのは刺激性。 242 00:14:10,241 --> 00:14:13,261 正確性など 二の次だからな。 243 00:14:13,261 --> 00:14:15,246 まさか 第二弾で→ 244 00:14:15,246 --> 00:14:18,249 またぞろ 警察に喧嘩売ってくるとは→ 245 00:14:18,249 --> 00:14:20,251 思いませんでしたが。 246 00:14:20,251 --> 00:14:23,238 流行りの不倫ネタでも やると思いました? 247 00:14:23,238 --> 00:14:28,259 それにしても この 三上女史が語ったとされるくだり→ 248 00:14:28,259 --> 00:14:30,245 殊に泣かせますねぇ。 249 00:14:30,245 --> 00:14:34,249 「今回 あらぬ嫌疑をかけられて→ 250 00:14:34,249 --> 00:14:38,319 乱暴とも思える家宅捜索を 受けましたが…」 251 00:14:38,319 --> 00:14:40,255 (冨貴江の声)「わたくしは→ 252 00:14:40,255 --> 00:14:43,258 正当な手続きによる 適正な捜査であったと→ 253 00:14:43,258 --> 00:14:45,243 理解しています」 254 00:14:45,243 --> 00:14:47,245 「警察が日夜→ 255 00:14:47,245 --> 00:14:51,249 市民の安全のために 身を粉にして働いているのを→ 256 00:14:51,249 --> 00:14:53,268 よく知っていますし→ 257 00:14:53,268 --> 00:14:56,237 わたくしは 彼らの正義を疑った事は→ 258 00:14:56,237 --> 00:14:59,240 一度もありません」 259 00:14:59,240 --> 00:15:02,243 「今回の事も 確かに→ 260 00:15:02,243 --> 00:15:06,264 警察の思い違いなどがあった事は 事実でしょうが→ 261 00:15:06,264 --> 00:15:10,251 あくまでも 捜査上での事」 262 00:15:10,251 --> 00:15:14,239 「わたくしが警察に恨みを抱く事は 一切ありませんし→ 263 00:15:14,239 --> 00:15:18,259 国家公安委員という立場からも→ 264 00:15:18,259 --> 00:15:21,246 警察への信頼は 揺るぎないものである事を→ 265 00:15:21,246 --> 00:15:23,264 申し上げておきます」 266 00:15:23,264 --> 00:15:26,267 (記者)先生! ちょっと お話をお聞かせ願えますか? 267 00:15:26,267 --> 00:15:28,236 こんな所にまで入ってきちゃ 駄目ですよ。 268 00:15:28,236 --> 00:15:31,256 先生 警察に対して 本当に 怒りを感じてないんですか? 269 00:15:31,256 --> 00:15:34,242 国家公安委員として 警察を許せるんですか? 270 00:15:34,242 --> 00:15:36,261 (鑓鞍)ヘヘヘヘヘッ…。 271 00:15:36,261 --> 00:15:38,246 ヘヘヘヘ…。 272 00:15:38,246 --> 00:15:44,252 したたかだねえ~ フフッ。 273 00:15:44,252 --> 00:15:46,252 ほら。 274 00:15:48,239 --> 00:15:50,258 ハハハッ。 275 00:15:50,258 --> 00:15:53,258 ハハハハ…。 276 00:15:54,229 --> 00:15:56,231 (大河内)手続きに瑕疵はなく→ 277 00:15:56,231 --> 00:15:59,250 捜査は適正であったと 認識しております。 278 00:15:59,250 --> 00:16:01,219 家一軒 ぶち壊して 適正ですか? 279 00:16:01,219 --> 00:16:04,222 (大河内) 家一軒というのは大げさであり→ 280 00:16:04,222 --> 00:16:06,241 実態と かけ離れた表現ですが→ 281 00:16:06,241 --> 00:16:10,245 何より 持ち主には 捜査が適正であった事も含め→ 282 00:16:10,245 --> 00:16:12,230 十分なご理解を 頂いておりますので。 283 00:16:12,230 --> 00:16:17,235 結果的に誤認であった事で 当該捜査員に懲戒処分などは? 284 00:16:17,235 --> 00:16:20,238 捜査は 適正に行われておりますので→ 285 00:16:20,238 --> 00:16:22,238 懲戒などは あり得ません。 286 00:16:23,224 --> 00:16:25,226 (大河内)わかっていらっしゃる とは思いますが…。 287 00:16:25,226 --> 00:16:28,246 (角田六郎) あれは あくまでも建前ですね? 288 00:16:28,246 --> 00:16:33,234 ええ。 記者会見で 「懲戒処分は あり得ない」と言ったのは→ 289 00:16:33,234 --> 00:16:36,237 懲戒実施 イコール 捜査不適正となり→ 290 00:16:36,237 --> 00:16:39,224 非を認めてしまう事に なるからに過ぎません。 291 00:16:39,224 --> 00:16:42,227 もちろん 承知していますよ。 292 00:16:42,227 --> 00:16:45,230 わざわざ そんな事を? 293 00:16:45,230 --> 00:16:48,249 (せき払い) 残務整理は いつ済むんですか? 294 00:16:48,249 --> 00:16:51,302 まもなく 済む予定です。 295 00:16:51,302 --> 00:16:54,239 正式に辞表をお書き頂けますか。 296 00:16:54,239 --> 00:16:57,242 残務整理が終了し次第 受理します。 297 00:16:57,242 --> 00:17:00,245 そうしろという 副総監のお達しなので。 298 00:17:00,245 --> 00:17:05,250 警察のメンツを立てつつ その動きを封じ込めた。 299 00:17:05,250 --> 00:17:08,250 三上冨貴江に軍配だな。 300 00:17:09,204 --> 00:17:11,222 なるほど。 301 00:17:11,222 --> 00:17:14,225 (青木)辞表のテンプレありますよ。 用意しましょうか? 302 00:17:14,225 --> 00:17:17,228 ああ 頼む。 手間 省けますもんね? 303 00:17:17,228 --> 00:17:19,247 ええ。 ひとつだけ…。 304 00:17:19,247 --> 00:17:22,233 いちいち先回りして 僕の代わりに返事をするの→ 305 00:17:22,233 --> 00:17:24,252 やめて頂けますか? 306 00:17:24,252 --> 00:17:28,252 あっ… 以後 気をつけます。 (せき払い) 307 00:17:30,241 --> 00:17:32,310 海外じゃ→ 308 00:17:32,310 --> 00:17:36,247 「ホメロスでさえ 時には 居眠りをする」と言うそうだが→ 309 00:17:36,247 --> 00:17:40,235 さすがのあんたも 今回は本当にしくじったのか? 310 00:17:40,235 --> 00:17:42,220 それとも…。 311 00:17:42,220 --> 00:17:46,220 ♬~ 312 00:20:39,247 --> 00:20:45,219 ♬~ 313 00:20:45,219 --> 00:20:48,222 いいよ いいよ いいよ いいよ いいよ! 314 00:20:48,222 --> 00:21:01,219 ♬~ 315 00:21:01,219 --> 00:21:03,219 祥~! 316 00:21:07,241 --> 00:21:12,241 来た! コンクリと一緒に また現れた! 317 00:21:26,227 --> 00:21:29,247 なんだ お前ら! 勝手に入ってきて! 318 00:21:29,247 --> 00:21:32,233 いよいよ コンクリートの流し込みですねぇ。 319 00:21:32,233 --> 00:21:34,252 この日を待っていました。 320 00:21:34,252 --> 00:21:37,221 今すぐ出ていけ。 ここは私有地だぞ! 321 00:21:37,221 --> 00:21:40,241 基礎にコンクリートを流し込む→ 322 00:21:40,241 --> 00:21:43,227 このタイミングしかないと 思っていましたのでね。 323 00:21:43,227 --> 00:21:45,229 おい 人の話を聞け! 324 00:21:45,229 --> 00:21:47,229 あなたこそ 聞きなさい! 325 00:21:49,233 --> 00:21:53,221 いったん調べの入った ここ以上に 安全な場所はない。 326 00:21:53,221 --> 00:21:59,243 そう考えて ゆうべ 移し替えたのではありませんか? 327 00:21:59,243 --> 00:22:05,233 無事にコンクリートが流されれば 半永久的に発見されないと。 328 00:22:05,233 --> 00:22:07,235 どうですか? ああ…。 329 00:22:07,235 --> 00:22:10,238 言われて よく見たら ここんとこ ちょっと変だな。 330 00:22:10,238 --> 00:22:13,241 掘ってもらえますか? うん。 331 00:22:13,241 --> 00:22:16,310 (鋼太郎)お… おい おい よせよ! や… やめろって! 332 00:22:16,310 --> 00:22:18,246 どんな権限で掘り起こすんだ! 333 00:22:18,246 --> 00:22:21,232 それは 工事を請け負った職人の 権限でしょ。 334 00:22:21,232 --> 00:22:25,219 あっ 責任ありますもんね? そりゃそうよ。 335 00:22:25,219 --> 00:22:28,222 変なもん埋まってたら 基礎の強度に影響すっからさ→ 336 00:22:28,222 --> 00:22:30,224 コンクリ流せねえもん。 337 00:22:30,224 --> 00:22:44,288 ♬~ 338 00:22:44,288 --> 00:22:46,288 うん? なんだ? こりゃ。 339 00:22:51,229 --> 00:22:53,231 慎重に お願いします。 340 00:22:53,231 --> 00:23:20,231 ♬~ 341 00:23:33,237 --> 00:23:37,241 竹林に埋まってたって 言ったよね? 342 00:23:37,241 --> 00:23:39,260 ええ ゆうべまで。 343 00:23:39,260 --> 00:23:42,263 今朝は 離れ家の基礎部分ですけど。 344 00:23:42,263 --> 00:23:46,250 どちらにせよ 土中って事ね。 ええ。 345 00:23:46,250 --> 00:23:51,255 ずっと 土の中って考えると 死後2カ月ってとこだね。 346 00:23:51,255 --> 00:23:53,241 死因は? 347 00:23:53,241 --> 00:23:57,245 (伊丹憲一) 縄文の壺で 頭部を殴打した…。 348 00:23:57,245 --> 00:24:00,264 (伊丹)そういう事ですか? ええ。 349 00:24:00,264 --> 00:24:02,266 (芹沢慶二)ご主人が? 350 00:24:02,266 --> 00:24:04,268 そうです。 351 00:24:04,268 --> 00:24:07,255 ソファクッションで 窒息させた? 352 00:24:07,255 --> 00:24:09,240 ええ。 353 00:24:09,240 --> 00:24:11,242 (芹沢)奥さんが? そうです。 354 00:24:11,242 --> 00:24:13,261 夫婦で 言い分が食い違ってるのか? 355 00:24:13,261 --> 00:24:17,248 (芹沢)ええ 真っ向から。 お互い 殺したのは相手だと。 356 00:24:17,248 --> 00:24:20,251 もう一人 若い後妻は なんと言ってる? 357 00:24:20,251 --> 00:24:23,254 (伊丹の声)殺したのは 三上冨貴江だと言ってます。 358 00:24:23,254 --> 00:24:26,254 鋼太郎の供述と同じか…。 359 00:24:28,326 --> 00:24:31,245 おい… 何やってんだ? お前! 360 00:24:31,245 --> 00:24:33,247 (鬼束鐵太郎のうめき声) 361 00:24:33,247 --> 00:24:35,247 やめろ 馬鹿! 362 00:24:38,252 --> 00:24:40,254 ううっ…。 363 00:24:40,254 --> 00:24:43,240 (鋼太郎)馬鹿! 何やってんだ…。 (冨貴江)ああーっ! 364 00:24:43,240 --> 00:24:45,259 死んじゃうだろ! 365 00:24:45,259 --> 00:24:51,265 ♬~ 366 00:24:51,265 --> 00:24:54,318 (鋼太郎)祥! 祥! 367 00:24:54,318 --> 00:24:58,239 ≫(鋼太郎)親父が死んだ! 息してないよ! 368 00:24:58,239 --> 00:25:04,245 ♬~ 369 00:25:04,245 --> 00:25:06,245 鐵太郎さん…。 370 00:25:09,266 --> 00:25:13,237 (鋼太郎の声)祥が 必死の救命措置を施しましたが→ 371 00:25:13,237 --> 00:25:16,237 親父は息を吹き返す事なく…。 372 00:25:17,241 --> 00:25:21,245 嘘よ そんなの! 全くの でたらめだわ。 373 00:25:21,245 --> 00:25:24,332 私が お義父さんをだなんて… 冗談じゃない! 374 00:25:24,332 --> 00:25:27,251 (芹沢)まあ まあ まあ まあ… 興奮なさらずに。 375 00:25:27,251 --> 00:25:30,254 解剖の結果 死因がわかりましてね→ 376 00:25:30,254 --> 00:25:32,273 窒息死でした。 377 00:25:32,273 --> 00:25:34,241 えっ? 378 00:25:34,241 --> 00:25:39,230 「ちなみに 被害者の頭部に 外傷はありませんでしたよ」 379 00:25:39,230 --> 00:25:41,248 (伊丹)「解剖の結果からは→ 380 00:25:41,248 --> 00:25:45,236 先生の 縄文の壺で殴った って供述のほうが→ 381 00:25:45,236 --> 00:25:48,222 でたらめって事になりますね」 382 00:25:48,222 --> 00:25:50,222 「(ため息)」 383 00:25:51,225 --> 00:25:55,246 君の大好きな状況に なってきましたねぇ。 384 00:25:55,246 --> 00:25:58,246 ええ。 カオスですね。 385 00:28:48,252 --> 00:28:51,252 (ドアの開く音) 386 00:28:55,242 --> 00:28:58,245 誰か来ましたよ。 (記者)誰か来た。 387 00:28:58,245 --> 00:29:01,248 (記者)誰だ? (記者)誰? 誰? 388 00:29:01,248 --> 00:29:04,251 誰だ? 誰だ? 389 00:29:04,251 --> 00:29:08,239 (善波圭佑)中は誰もいませんから お帰りください。 390 00:29:08,239 --> 00:29:10,241 あなたは? 391 00:29:10,241 --> 00:29:12,259 わたくし 鬼束学園の顧問弁護士です。 392 00:29:12,259 --> 00:29:15,262 (記者)お名前は? (記者たち)お名前は? 393 00:29:15,262 --> 00:29:17,248 はい はい はい はい…。 394 00:29:17,248 --> 00:29:20,251 (記者)名刺ください! (記者)はい! はい! はい! 395 00:29:20,251 --> 00:29:22,236 (記者) ください 名刺。 名刺ください。 396 00:29:22,236 --> 00:29:25,239 (記者たち)ああ~…。 397 00:29:25,239 --> 00:29:27,241 (善波)はい はい はい はい…。 398 00:29:27,241 --> 00:29:31,262 マスコミの皆さんで 仲良く情報共有してください。 399 00:29:31,262 --> 00:29:34,265 問い合わせには応じますが まだ何も お話しできません。 400 00:29:34,265 --> 00:29:37,251 とにかく ここからは 一刻も早く お引き取りを。 401 00:29:37,251 --> 00:29:40,251 どちらへ? クライアントの所へ。 402 00:29:41,322 --> 00:29:44,241 指紋は ひとつも検出されず? 403 00:29:44,241 --> 00:29:48,245 (益子桑栄)きれいさっぱり 拭き取られてるな。 404 00:29:48,245 --> 00:29:51,248 持ち主の指紋すら ないっていうのは→ 405 00:29:51,248 --> 00:29:54,251 勝手に使ってた奴が 拭き取ったからですよね? 406 00:29:54,251 --> 00:29:58,251 持ち主の指紋だけ残して拭き取る なんて芸当は できないから。 407 00:30:00,224 --> 00:30:03,243 こいつは困ったな…。 408 00:30:03,243 --> 00:30:07,247 いや… 当然 奥様と鋼太郎さん そして 祥さん→ 409 00:30:07,247 --> 00:30:10,234 お三人の弁護をするつもりで 参ったんですが→ 410 00:30:10,234 --> 00:30:14,305 お話 聞いたところ む… 無理だな。 411 00:30:14,305 --> 00:30:17,241 えっ? (善波)利益相反になっちゃう。 412 00:30:17,241 --> 00:30:20,244 おっしゃってる事が 完全に対立してます。 413 00:30:20,244 --> 00:30:24,231 だったら あなたの事務所から もう一人 出して。 414 00:30:24,231 --> 00:30:27,217 うちの事務所から出しても 同じ事ですよ。 415 00:30:27,217 --> 00:30:30,237 どっか よその弁護士 頼まないと。 416 00:30:30,237 --> 00:30:33,223 とにかく 誰でもいいから 連れてきて→ 417 00:30:33,223 --> 00:30:35,225 向こうに あてがって。 418 00:30:35,225 --> 00:30:38,228 (ため息) わかりました。 419 00:30:38,228 --> 00:30:42,216 ねえ 私 このまま帰ってもいいわよね? 420 00:30:42,216 --> 00:30:45,235 だって 任意で 聴取 受けてるのよ。 421 00:30:45,235 --> 00:30:49,223 帰るなんて言ったら 途端に 逮捕状 取られますよ。 422 00:30:49,223 --> 00:30:54,228 死体遺棄容疑は明白ですから 強制的に勾留になるでしょうね。 423 00:30:54,228 --> 00:30:57,231 この私に ブタ箱に泊まれって言うの? 424 00:30:57,231 --> 00:31:00,217 どなたであろうと 遺体を隠したりすると→ 425 00:31:00,217 --> 00:31:02,236 ブタ箱に泊まる事になります。 426 00:31:02,236 --> 00:31:04,221 (机をたたく音) 427 00:31:04,221 --> 00:31:06,223 失礼しました。 428 00:31:06,223 --> 00:31:10,223 鑓鞍先生に連絡して。 言付け お願い。 429 00:31:19,219 --> 00:31:22,222 どうぞ おくつろぎください。 鑓鞍は まもなく参ります。 430 00:31:22,222 --> 00:31:24,222 ありがとう。 431 00:31:30,230 --> 00:31:33,233 (内村)ふん… いいご身分だな。 432 00:31:33,233 --> 00:31:36,220 逮捕状を取ってしまうという 選択肢もありましたが→ 433 00:31:36,220 --> 00:31:39,223 事情聴取には 100パーセント応じる→ 434 00:31:39,223 --> 00:31:43,227 無論 証拠隠滅の恐れもない という事から 特別に…。 435 00:31:43,227 --> 00:31:47,227 「泣く子と地頭には勝てぬ」か…。 436 00:31:48,232 --> 00:31:51,235 (冨貴江) ずうずうしいお願いをして→ 437 00:31:51,235 --> 00:31:53,220 申し訳ありませんでした。 438 00:31:53,220 --> 00:31:55,289 いや なんの。 439 00:31:55,289 --> 00:31:59,226 あたしも あんたと内密で 話したい事があったんでね。 440 00:31:59,226 --> 00:32:01,228 (冨貴江)内密で? 441 00:32:01,228 --> 00:32:03,230 そう。 442 00:32:03,230 --> 00:32:05,232 (冨貴江)なんでしょう? 443 00:32:05,232 --> 00:32:07,232 辞表を書いてくれるかい? 444 00:32:11,221 --> 00:32:16,460 国家公安委員→ 445 00:32:16,460 --> 00:32:19,460 辞任してちょうだいな。 446 00:32:20,230 --> 00:32:24,234 サインしてくれるだけでいいよ。 447 00:32:24,234 --> 00:32:28,234 こういうのは 早いとこ済ませたほうがいいから。 448 00:35:49,222 --> 00:35:53,243 ここ 好きに使って。 449 00:35:53,243 --> 00:35:56,246 もちろん ルームサービスもいいよ。 450 00:35:56,246 --> 00:35:59,246 あたしのおごり。 451 00:36:01,318 --> 00:36:04,318 ≪(鑓鞍)ああ 時間に正確だね。 452 00:36:08,241 --> 00:36:11,228 (鑓鞍)甲斐さんとこの若い衆。 453 00:36:11,228 --> 00:36:13,228 ああ… 知ってるか。 454 00:36:15,315 --> 00:36:20,303 ホテル泊まりの件 甲斐さんと相談したのよ。 455 00:36:20,303 --> 00:36:24,257 甲斐さんも あんたの力になりたい って言っててね。 456 00:36:24,257 --> 00:36:27,257 この2人 役に立つってさ。 457 00:36:31,231 --> 00:36:35,235 便宜供与は お嫌いなんじゃ? 458 00:36:35,235 --> 00:36:37,235 なんとでも言って。 459 00:36:39,222 --> 00:36:41,241 実は 我々→ 460 00:36:41,241 --> 00:36:46,246 鐵太郎さんの携帯の 通信記録を調べましてね。 461 00:36:46,246 --> 00:36:49,232 発見された鐵太郎さんの ご遺体と一緒に→ 462 00:36:49,232 --> 00:36:51,251 携帯電話もありましたけど→ 463 00:36:51,251 --> 00:36:54,237 あれって ずっと 誰か お持ちだったでしょ? 464 00:36:54,237 --> 00:36:56,239 指紋が全て拭き取られてたんで→ 465 00:36:56,239 --> 00:36:59,242 あとから戻したのは 間違いないと思いますが。 466 00:36:59,242 --> 00:37:01,228 まあ 我々は→ 467 00:37:01,228 --> 00:37:04,247 鋼太郎さんではないかと 思っているのですが。 468 00:37:04,247 --> 00:37:07,234 6月7日 午後1時32分を皮切りに→ 469 00:37:07,234 --> 00:37:11,221 断続的に 鐵太郎さんは あなたの携帯へ発信し→ 470 00:37:11,221 --> 00:37:15,225 7回目に 1分17秒 通話しています。 471 00:37:15,225 --> 00:37:17,227 これは あなたが→ 472 00:37:17,227 --> 00:37:20,230 国家公安委員会の定例会に 出席していた時の事ですが→ 473 00:37:20,230 --> 00:37:22,249 覚えてらっしゃいますよね? 474 00:37:22,249 --> 00:37:24,234 この通話の最初→ 475 00:37:24,234 --> 00:37:28,221 驚いたように 「あなたなの?」と 通話相手に問いかけたのを→ 476 00:37:28,221 --> 00:37:31,224 鑓鞍先生が お聞きになっています。 477 00:37:31,224 --> 00:37:34,227 鐵太郎さんの名前が表示された 電話に出たのに→ 478 00:37:34,227 --> 00:37:36,246 先の問いかけは奇妙ですねぇ。 479 00:37:36,246 --> 00:37:40,250 すなわち 鐵太郎さんではなく 鋼太郎さんだったのでは? 480 00:37:40,250 --> 00:37:48,258 ♬~ 481 00:37:48,258 --> 00:37:51,228 だんまりですか…。 482 00:37:51,228 --> 00:37:54,331 今 あなた かなり状況不利ですよ。 483 00:37:54,331 --> 00:37:57,250 何しろ 2対1ですもん。 484 00:37:57,250 --> 00:38:01,238 鋼太郎さんと祥さん2人が 先生の供述を否定してる。 485 00:38:01,238 --> 00:38:05,242 いいですか 国家公安委員という特権も→ 486 00:38:05,242 --> 00:38:10,247 歴然たる犯罪の前では 通用しませんよ。 487 00:38:10,247 --> 00:38:13,250 フッ…。 488 00:38:13,250 --> 00:38:19,256 もはや 私は 社会的には破滅した人間。 489 00:38:19,256 --> 00:38:24,261 だけど やってもいない 殺人の罪を負うのは ごめんだわ。 490 00:38:24,261 --> 00:38:28,261 ならば 本当の事をお話しください。 491 00:38:31,268 --> 00:38:37,257 おっしゃるとおり 義父からの電話だと思って出たら→ 492 00:38:37,257 --> 00:38:39,259 主人だった。 493 00:38:39,259 --> 00:38:43,330 あなたなの? なんで? 494 00:38:43,330 --> 00:38:47,267 (鋼太郎)「驚くな。 親父を殺した」 495 00:38:47,267 --> 00:38:49,252 えっ!? 496 00:38:49,252 --> 00:38:53,252 「殺した」と はっきり そうおっしゃったわけですね? 497 00:38:54,241 --> 00:38:58,241 そうじゃなきゃ 泡食って帰ったりしないわ。 498 00:39:03,250 --> 00:39:05,268 おかえり。 499 00:39:05,268 --> 00:39:07,268 ああ…。 500 00:39:10,257 --> 00:39:12,259 君のためだよ。 501 00:39:12,259 --> 00:39:15,262 (冠城の声) 「あなたのために殺した」と→ 502 00:39:15,262 --> 00:39:17,247 そう言ったわけですか。 503 00:39:17,247 --> 00:39:21,268 それにしても なぜ殺さなきゃならなかったと? 504 00:39:21,268 --> 00:39:23,253 義父が 不倫を理由に→ 505 00:39:23,253 --> 00:39:27,253 私を家から追い出そうと してたからだって。 506 00:39:28,241 --> 00:39:33,246 不倫の相手は 中迫教之くんですよね? ゼミの。 507 00:39:33,246 --> 00:39:35,265 ええ。 508 00:39:35,265 --> 00:39:38,268 鐵太郎さんが 調査会社から受け取っていた→ 509 00:39:38,268 --> 00:39:42,255 あなたの不倫に関する報告書が お宅から押収されてます。 510 00:39:42,255 --> 00:39:44,257 そして→ 511 00:39:44,257 --> 00:39:47,244 その殺さなければならなかった 理由は→ 512 00:39:47,244 --> 00:39:51,248 そっくりそのまま あなたの殺害動機になりますねぇ。 513 00:39:51,248 --> 00:39:53,266 ご主人は こう供述してます。 514 00:39:53,266 --> 00:39:55,268 犯行前夜 あなたは→ 515 00:39:55,268 --> 00:39:58,238 鐵太郎さんから 不倫の事実を突きつけられ→ 516 00:39:58,238 --> 00:40:01,258 鋼太郎さんとの離婚を迫られた。 嘘よ。 517 00:40:01,258 --> 00:40:06,246 その翌日 鐵太郎さんが 高血圧で倒れた事を連絡すると→ 518 00:40:06,246 --> 00:40:09,246 あなたは 仕事を切り上げて帰宅した。 519 00:40:10,317 --> 00:40:12,235 ちょっと びっくりしたんですけどね→ 520 00:40:12,235 --> 00:40:14,237 慌てて帰ってきたんで。 521 00:40:14,237 --> 00:40:16,239 まあ 前夜の事もあるから→ 522 00:40:16,239 --> 00:40:20,243 殊勝な態度で看病でもするのかな って思ってたら→ 523 00:40:20,243 --> 00:40:25,248 鎮静剤で寝てる親父の顔に クッションを押し当てて殺すとは…。 524 00:40:25,248 --> 00:40:28,235 嘘っぱちよ。 何もかも でたらめ! 525 00:40:28,235 --> 00:40:34,224 しかし 鐵太郎さんの遺体からは 鎮静剤の成分が検出されています。 526 00:40:34,224 --> 00:40:38,245 血圧で ちょっと 倒れちゃったんで→ 527 00:40:38,245 --> 00:40:41,231 そのお薬 飲ませて ソファで休ませていたんです。 528 00:40:41,231 --> 00:40:44,251 検出された成分は 間違いなく処方薬であり→ 529 00:40:44,251 --> 00:40:49,239 主治医からも 確かに処方した という証言が得られています。 530 00:40:49,239 --> 00:40:52,242 そして 祥さんは こうも言っています。 531 00:40:52,242 --> 00:40:55,228 ソファで眠っていた 鐵太郎さんを…。 532 00:40:55,228 --> 00:40:57,247 逆上した冨貴江さんが→ 533 00:40:57,247 --> 00:41:00,233 クッションで殺したって 聞きました。 534 00:41:00,233 --> 00:41:03,236 私は 呼ばれて 部屋に駆けつけたんで→ 535 00:41:03,236 --> 00:41:06,222 その瞬間を見ていたわけじゃ ありませんけど。 536 00:41:06,222 --> 00:41:09,225 嘘 嘘 嘘! 全て嘘! 537 00:41:09,225 --> 00:41:11,227 義父は じゅうたんの上に倒れてて→ 538 00:41:11,227 --> 00:41:14,247 そのじゅうたんには 大きな血痕があって→ 539 00:41:14,247 --> 00:41:17,233 そばには 割れた土器が落ちてたの! 540 00:41:17,233 --> 00:41:20,220 鐵太郎さんの頭部の傷は ご覧になりましたか? 541 00:41:20,220 --> 00:41:23,239 傷? いいえ。 542 00:41:23,239 --> 00:41:28,244 祥が 血まみれの父をきれいにして 寝かせたって言ってたから→ 543 00:41:28,244 --> 00:41:31,231 あえて 傷は確認しなかった。 544 00:41:31,231 --> 00:41:33,249 たとえ そうじゃなくたって→ 545 00:41:33,249 --> 00:41:36,219 傷なんか いちいち確認しないわよ そんな状況で! 546 00:41:36,219 --> 00:41:38,221 おっしゃるとおりかも しれませんが→ 547 00:41:38,221 --> 00:41:40,240 事ここに至っては→ 548 00:41:40,240 --> 00:41:43,243 確認なさらなかったのは 痛恨の極みですねぇ。 549 00:41:43,243 --> 00:41:46,246 何しろ 犯行現場である大広間は リフォームされてしまい→ 550 00:41:46,246 --> 00:41:49,232 血痕のあるじゅうたんも 割れた縄文土器も→ 551 00:41:49,232 --> 00:41:51,251 何もかも残っていませんから→ 552 00:41:51,251 --> 00:41:54,304 あなたの供述を裏付ける証拠は 何も…。 553 00:41:54,304 --> 00:41:58,224 リフォーム言い出したの 私なの。 554 00:41:58,224 --> 00:42:02,245 自分で 自分の首 絞めたようなもんね。 555 00:42:02,245 --> 00:42:04,230 お気の毒です。 556 00:42:04,230 --> 00:42:06,249 だけど あなたみたいに→ 557 00:42:06,249 --> 00:42:09,219 知性と教養に満ちあふれた人が なぜ? 558 00:42:09,219 --> 00:42:12,222 少なくとも 死体遺棄について 否定のしようがない。 559 00:42:12,222 --> 00:42:14,240 そんな馬鹿げた事を…。 560 00:42:14,240 --> 00:42:17,240 甲斐峯秋も戸惑ってます。 561 00:42:18,244 --> 00:42:24,250 恋々としたくなるような地位を 得た人間ならば わかるはずよ。 562 00:42:24,250 --> 00:42:30,223 仮に 自分の過ちで失うのだって 我慢できないのに→ 563 00:42:30,223 --> 00:42:35,228 ましてや 人の落ち度で それを失うなんて→ 564 00:42:35,228 --> 00:42:38,231 我慢できるわけないじゃない! 565 00:42:38,231 --> 00:42:44,231 人の落ち度… すなわち ご主人のって事ですね? 566 00:42:45,221 --> 00:42:47,240 あの人のせいで→ 567 00:42:47,240 --> 00:42:51,244 私のキャリアが 台なしになるなんて→ 568 00:42:51,244 --> 00:42:54,230 真っ平だったのよ! 569 00:42:54,230 --> 00:43:04,240 ♬~ 570 00:43:04,240 --> 00:43:09,245 (チャイム) 571 00:43:09,245 --> 00:43:20,223 ♬~ 572 00:43:20,223 --> 00:43:22,308 事情聴取に伺いました。 573 00:43:22,308 --> 00:43:24,227 どうぞ。 574 00:43:24,227 --> 00:43:26,227 (伊丹)失礼します。 575 00:43:29,232 --> 00:43:32,252 (ため息) どうも。 576 00:43:32,252 --> 00:43:34,237 特命…。 577 00:43:34,237 --> 00:43:37,223 出張事情聴取 ご苦労さまです。 578 00:43:37,223 --> 00:43:41,244 (伊丹)何やってんだよ? ここで。 もう おいとまするところです。 579 00:43:41,244 --> 00:43:43,229 いや それじゃ 答えになってないでしょ。 580 00:43:43,229 --> 00:43:45,229 どうも。 581 00:43:46,316 --> 00:43:48,268 どいた どいた…。 582 00:43:48,268 --> 00:43:54,268 ♬~ 583 00:47:17,226 --> 00:47:20,229 あなたの供述は 鋼太郎さんのものと→ 584 00:47:20,229 --> 00:47:23,232 非常に よくマッチしているのですが→ 585 00:47:23,232 --> 00:47:25,234 素朴な疑問が ひとつ。 586 00:47:25,234 --> 00:47:31,224 ご主人を殺した人物と結託して 死体遺棄という罪を犯した点です。 587 00:47:31,224 --> 00:47:36,245 どういう思考の変遷があると そんな具合になるのでしょうねぇ。 588 00:47:36,245 --> 00:47:41,250 普通ならば 殺した人物を 告発してしかるべきです。 589 00:47:41,250 --> 00:47:44,250 愛する人を 殺されたのですからねぇ。 590 00:47:46,222 --> 00:47:48,224 端的に申し上げれば→ 591 00:47:48,224 --> 00:47:52,228 三上冨貴江さんを 殺人犯として訴え出なかったのが→ 592 00:47:52,228 --> 00:47:54,247 不思議なんですよ。 593 00:47:54,247 --> 00:47:58,247 そればかりか 遺体を隠す事にまで加担して。 594 00:47:59,252 --> 00:48:02,252 鋼太郎さんに 泣いて頼まれてしまって…。 595 00:48:03,239 --> 00:48:05,224 はい? 596 00:48:05,224 --> 00:48:07,224 (鋼太郎の声)なあ 祥 頼む! 597 00:48:08,244 --> 00:48:11,230 (泣き声) 598 00:48:11,230 --> 00:48:16,219 俺は あいつを殺人犯で 社会的に葬ってしまうのは→ 599 00:48:16,219 --> 00:48:18,221 忍びないんだよ。 600 00:48:18,221 --> 00:48:22,241 だって 喧嘩を売ったのは親父のほうだ。 601 00:48:22,241 --> 00:48:25,228 追い出すなんて言われたら 誰だって逆上するさ! 602 00:48:25,228 --> 00:48:27,246 かわいそうすぎるだろ。 603 00:48:27,246 --> 00:48:30,233 なんとか助けてやりたいんだよ! 604 00:48:30,233 --> 00:48:34,220 (泣き声) 605 00:48:34,220 --> 00:48:36,239 なあ いいだろ? 606 00:48:36,239 --> 00:48:40,259 お前だって そもそも 金目当てで 親父と一緒になったんだから。 607 00:48:40,259 --> 00:48:43,262 (冠城の声)金目当て? 608 00:48:43,262 --> 00:48:48,251 ええ。 70過ぎの老人と 愛し合ったとでも? 609 00:48:48,251 --> 00:48:51,237 そうあってほしいと思ってました。 610 00:48:51,237 --> 00:48:54,307 俺 こう見えて ロマンチストなんで。 611 00:48:54,307 --> 00:48:57,243 すみません ご期待に沿えずに。 612 00:48:57,243 --> 00:49:03,266 つまり あなたにとって 夫 鐵太郎さんの死は→ 613 00:49:03,266 --> 00:49:05,251 それほど悲しい事ではなく→ 614 00:49:05,251 --> 00:49:09,238 当然 殺した相手への怒りも それほどでもなく→ 615 00:49:09,238 --> 00:49:12,241 むしろ 殺した相手を かばおうとしている→ 616 00:49:12,241 --> 00:49:16,262 鋼太郎さんに ほだされてしまったと? 617 00:49:16,262 --> 00:49:18,247 (冠城の声)しかしですよ→ 618 00:49:18,247 --> 00:49:23,252 あなた 間男されたんですよね。 619 00:49:23,252 --> 00:49:28,241 自分を裏切ってた妻を かばおうと思いますか? 620 00:49:28,241 --> 00:49:33,246 むしろ 率先して 破滅させてやりたいと→ 621 00:49:33,246 --> 00:49:36,249 思うんじゃありません? 622 00:49:36,249 --> 00:49:39,252 そりゃ 不倫の事実を知った時は→ 623 00:49:39,252 --> 00:49:42,255 はらわたが 煮えくり返りましたけどね。 624 00:49:42,255 --> 00:49:46,255 それで 相手を憎めりゃ 苦労しませんよ。 625 00:49:47,260 --> 00:49:50,229 惚れた弱みってやつかな…。 626 00:49:50,229 --> 00:49:53,232 惚れた弱み? 627 00:49:53,232 --> 00:49:57,220 わかります? フッ… わかりますよ。 628 00:49:57,220 --> 00:49:59,238 俺 こう見えて ロマンチストなんで。 629 00:49:59,238 --> 00:50:01,224 (笑い声) 630 00:50:01,224 --> 00:50:04,260 (鋼太郎) いっそ 心底 あいつを憎めれば→ 631 00:50:04,260 --> 00:50:08,314 こんな事にはならなかったのに。 ねえ? 632 00:50:08,314 --> 00:50:11,234 まあ 惚れた腫れたは いったん おくとして→ 633 00:50:11,234 --> 00:50:14,220 鐵太郎さんの 携帯なんですがねぇ…。 634 00:50:14,220 --> 00:50:16,222 (杉下の声)あれ お使いになってましたよね? 635 00:50:16,222 --> 00:50:18,241 鐵太郎さんの死後。 636 00:50:18,241 --> 00:50:20,226 フフフッ…。 637 00:50:20,226 --> 00:50:24,230 うーん… 実は 親父の携帯 使ったのも→ 638 00:50:24,230 --> 00:50:27,250 惚れた弱みの一環でね。 はい? 639 00:50:27,250 --> 00:50:30,236 いや 確かに 偽装工作に使いましたけど→ 640 00:50:30,236 --> 00:50:34,236 一方で 冨貴江との連絡用に。 ええ。 641 00:50:35,241 --> 00:50:38,227 っていうのも 僕の携帯から電話しても→ 642 00:50:38,227 --> 00:50:41,247 あいつ 出ないんですよ。 無視。 643 00:50:41,247 --> 00:50:44,250 ひどいでしょう? ハハハッ…。 644 00:50:44,250 --> 00:50:47,220 まあ そんなふうに虐げられても→ 645 00:50:47,220 --> 00:50:51,224 僕は なんとかして あいつを助けてやりたかった…。 646 00:50:51,224 --> 00:50:53,226 そういう事です。 647 00:50:53,226 --> 00:50:55,228 それほど ぞっこんだった奥様は→ 648 00:50:55,228 --> 00:50:59,248 あなたから 鐵太郎さんを殺した という電話を受けて→ 649 00:50:59,248 --> 00:51:02,235 血相を変えて帰宅したと おっしゃっていますよ。 650 00:51:02,235 --> 00:51:05,221 あなたの供述とは 随分違いますねぇ。 651 00:51:05,221 --> 00:51:08,221 はあ… ハハハハ…。 652 00:51:10,226 --> 00:51:14,230 ここは 僕 妻に対して 怒っていいとこですよね? 653 00:51:14,230 --> 00:51:17,250 人殺しの濡れ衣まで 着せられてるんですもんねえ? 654 00:51:17,250 --> 00:51:19,235 ええ。 655 00:51:19,235 --> 00:51:23,222 でも 怒れないのよねえ…。 656 00:51:23,222 --> 00:51:26,222 それが惚れた弱みなんだろうね。 657 00:51:27,226 --> 00:51:31,230 (月本幸子)惚れた弱みですか…。 658 00:51:31,230 --> 00:51:36,235 好きって感情は 時に人をおかしくする。 659 00:51:36,235 --> 00:51:40,222 一種の副作用なんですかね 恋愛の。 660 00:51:40,222 --> 00:51:44,222 女将さんが言うと 妙に説得力ありますね。 661 00:51:45,227 --> 00:51:47,246 そんなの嘘っぱちですよ。 662 00:51:47,246 --> 00:51:49,265 うん? 663 00:51:49,265 --> 00:51:53,219 鬼束鋼太郎の言ってる 惚れた弱みなんて。 664 00:51:53,219 --> 00:51:56,222 あそこの夫婦は 冷め切ってますから。 665 00:51:56,222 --> 00:52:00,226 その証拠に 鋼太郎と鬼束祥はデキてる。 666 00:52:00,226 --> 00:52:03,229 祥と…? 667 00:52:03,229 --> 00:52:08,234 君が言うと 妙に説得力あるけど。 668 00:52:08,234 --> 00:52:11,220 なるほど。 それが本当だとすると→ 669 00:52:11,220 --> 00:52:16,225 やはり 惚れた弱みなのかも しれませんねぇ。 670 00:52:16,225 --> 00:52:32,225 ♬~ 671 00:52:36,245 --> 00:52:38,230 (冨貴江の声)義父は じゅうたんの上に倒れてて→ 672 00:52:38,230 --> 00:52:40,299 そのじゅうたんには 大きな血痕があって→ 673 00:52:40,299 --> 00:52:43,299 そばには 割れた土器が落ちてたの! 674 00:52:45,237 --> 00:52:52,237 いくら力説されたところで 何も残っちゃいないですからね。 675 00:52:53,295 --> 00:52:56,295 ≫(善波)どちら様? 676 00:52:57,233 --> 00:52:59,233 まあ 一般の方とは思いませんけど。 677 00:53:00,219 --> 00:53:05,219 警視庁の冠城です。 こちらは 杉下。 678 00:53:06,242 --> 00:53:11,247 鬼束学園の顧問弁護士を 務めております 善波です。 679 00:53:11,247 --> 00:53:13,247 よろしくどうぞ。 680 00:53:15,251 --> 00:53:21,223 ぶっちゃけ 殺人での立件は可能ですか? 681 00:53:21,223 --> 00:53:24,243 理事長が殺された事は 間違いないとしても→ 682 00:53:24,243 --> 00:53:26,245 犯人 特定できないでしょ? 683 00:53:26,245 --> 00:53:29,231 ええ 非常に難しい状況です。 684 00:53:29,231 --> 00:53:34,236 互いに 相手が殺したって 言い合ってますからね…。 685 00:53:34,236 --> 00:53:36,236 頭を痛めています。 686 00:53:37,256 --> 00:53:41,243 立場上 弁護 お引き受けになるんですよね? 687 00:53:41,243 --> 00:53:43,229 ええ。 どちらの? 688 00:53:43,229 --> 00:53:45,247 両方は無理ですよね? 689 00:53:45,247 --> 00:53:48,250 鋼太郎さん側の弁護をします。 690 00:53:48,250 --> 00:53:50,319 奥様からは→ 691 00:53:50,319 --> 00:53:53,239 自分のほうの弁護をしろと 言われていたのですが→ 692 00:53:53,239 --> 00:53:56,242 諸々 検討の結果→ 693 00:53:56,242 --> 00:54:00,262 奥様は 別の弁護士にお任せしようと…。 694 00:54:00,262 --> 00:54:02,262 (冠城の声)なるほど。 695 00:54:03,249 --> 00:54:06,252 ところで このお屋敷には→ 696 00:54:06,252 --> 00:54:10,239 小動物の類いは 現れませんかねぇ? 697 00:54:10,239 --> 00:54:12,258 なんです? やぶから棒に。 698 00:54:12,258 --> 00:54:16,245 やぶから棒ならぬ 竹林からタヌキなどを期待して→ 699 00:54:16,245 --> 00:54:19,248 実は 先日 お屋敷を歩いたのですが→ 700 00:54:19,248 --> 00:54:22,268 とうとう 何も出なかったものですからねぇ。 701 00:54:22,268 --> 00:54:25,254 前にアライグマが出ましたよ。 702 00:54:25,254 --> 00:54:29,241 おやおや アライグマが? そうですか…。 703 00:54:29,241 --> 00:54:31,260 今は出ませんかね? 704 00:54:31,260 --> 00:54:36,248 いやあ… そのアライグマもね 悪さするんで→ 705 00:54:36,248 --> 00:54:39,251 業者に頼んで 取っ捕まえてもらいましてね。 706 00:54:39,251 --> 00:54:42,254 駆除したわけですか? 707 00:54:42,254 --> 00:54:47,226 いや ところがね 最初は そのつもりで頼んだようですけど→ 708 00:54:47,226 --> 00:54:50,229 結局 ペットとして飼う事になって…。 709 00:54:50,229 --> 00:54:52,231 ペットで…? 710 00:54:52,231 --> 00:54:54,233 まあ 日本のアライグマなんて→ 711 00:54:54,233 --> 00:54:58,220 元々 ペットが野生化したわけだから→ 712 00:54:58,220 --> 00:55:02,224 まあ そういう対処もありかと。 話 聞いた時は 笑いましたけどね。 713 00:55:02,224 --> 00:55:05,224 で そのアライグマは 今は どこに? 714 00:55:09,231 --> 00:55:12,251 (善波)ああ… ああ…。 715 00:55:12,251 --> 00:55:16,251 ここで飼ってたんですけどね…。 716 00:55:19,225 --> 00:55:23,312 (善波) 凶暴で人に懐かないみたいだし→ 717 00:55:23,312 --> 00:55:25,312 気をつけてくださいね。 718 00:55:27,249 --> 00:55:32,221 狂犬病 大丈夫でしょうね? シャレにならないですよ。 719 00:55:32,221 --> 00:55:34,223 ちゃんとやってます。 720 00:55:34,223 --> 00:55:37,226 私 まんざら 素人じゃありませんよ。 721 00:55:37,226 --> 00:55:39,226 (鳴き声) 722 00:55:40,229 --> 00:55:43,229 いなくなっちゃったなあ…。 723 00:55:49,221 --> 00:55:51,221 ああ…。 724 00:55:56,245 --> 00:55:59,245 (善波)ああ ありました。 これです。 725 00:56:17,233 --> 00:56:19,251 おや? 726 00:56:19,251 --> 00:56:22,304 アライグマのもの でしょうかねぇ? 727 00:56:22,304 --> 00:56:25,224 …みたいに見えますけど。 728 00:56:25,224 --> 00:56:29,295 そんなに アライグマが気になりますか? 729 00:56:29,295 --> 00:56:33,295 ええ とっても。 730 00:56:36,218 --> 00:56:40,239 行方不明なのが 大いに気になりましてね…。 731 00:56:40,239 --> 00:56:42,224 ご存じありませんか? 732 00:56:42,224 --> 00:56:44,226 知らないわよ。 733 00:56:44,226 --> 00:56:47,246 祥が飼ってたんだから 祥に聞けば? 734 00:56:47,246 --> 00:56:50,299 ケージと首輪は 納戸にありました。 735 00:56:50,299 --> 00:56:53,235 首輪に残っていた毛を 調べたところ→ 736 00:56:53,235 --> 00:56:56,222 アライグマのものだという事が 判明しています。 737 00:56:56,222 --> 00:57:00,226 間違いないよ アライグマだよ。 だから なんだよ? 738 00:57:00,226 --> 00:57:03,226 どこへ 行ってしまったのでしょうか? 739 00:57:04,296 --> 00:57:07,296 大事なペットですよね? 740 00:57:08,234 --> 00:57:10,236 (鋼太郎のため息) 741 00:57:10,236 --> 00:57:14,223 今度は 行方不明のアライグマ捜しですか。 742 00:57:14,223 --> 00:57:18,294 つくづく わかんない人だな あなた方は。 743 00:57:18,294 --> 00:57:21,230 なんなら また 離れ家でも壊したら→ 744 00:57:21,230 --> 00:57:23,232 出てくるんじゃないですか? 745 00:57:23,232 --> 00:57:25,251 なるほど。 746 00:57:25,251 --> 00:57:28,304 不謹慎ながら 鐵太郎さん同様 アライグマは→ 747 00:57:28,304 --> 00:57:31,223 もう死んでるんじゃないかなんて 言ってたんですけど→ 748 00:57:31,223 --> 00:57:35,227 今のは それを裏付ける発言ですね。 749 00:57:35,227 --> 00:57:37,227 揚げ足取りも いいとこだよ! 750 00:57:42,234 --> 00:57:45,234 あなた 殺しましたね? 751 00:57:47,222 --> 00:57:49,224 何 言ってんだ あんた! 752 00:57:49,224 --> 00:57:52,294 大体 アライグマの生き死になんて どうだっていいじゃないか! 753 00:57:52,294 --> 00:57:56,231 アライグマではありませんよ 鐵太郎さんです。 754 00:57:56,231 --> 00:58:01,231 あなた 殺しましたね? 鐵太郎さんを。 755 00:58:05,224 --> 00:58:07,226 なんなの? 突然。 756 00:58:07,226 --> 00:58:09,228 突然のように お感じになりましたか? 757 00:58:09,228 --> 00:58:13,299 アライグマの話題が振られた時 ここへ帰結すると→ 758 00:58:13,299 --> 00:58:16,251 お思いになったんじゃ ありませんかね? 759 00:58:16,251 --> 00:58:18,253 何回 同じ事 言わせるんだ! 760 00:58:18,253 --> 00:58:21,240 親父を殺したのは冨貴江だって 言ってるじゃないか! 761 00:58:21,240 --> 00:58:23,242 (冨貴江)あなたでしょう!? (鋼太郎)いいや 君だ! 762 00:58:23,242 --> 00:58:26,245 ゲスだと思ってたけど ここまでゲスだと…。 763 00:58:26,245 --> 00:58:28,314 (芹沢)はいはい はいはい! 落ち着いてください! 764 00:58:28,314 --> 00:58:30,314 よろしいですか? 765 00:58:31,250 --> 00:58:37,323 三上先生が連絡を受けて 帰宅して その目で見たという遺体の状況と→ 766 00:58:37,323 --> 00:58:42,244 実際に発見された遺体の状況で 最も大きく異なるのは 血です。 767 00:58:42,244 --> 00:58:46,248 血 わかりますか? 血液。 768 00:58:46,248 --> 00:58:48,334 外傷のない窒息死の遺体が→ 769 00:58:48,334 --> 00:58:51,253 三上先生によれば 大量の出血をしていた。 770 00:58:51,253 --> 00:58:54,239 そうです。 適当な事 言ってるんだよ。 771 00:58:54,239 --> 00:58:56,241 なんで…。 なんだよ? 772 00:58:56,241 --> 00:59:01,263 そういう観点で改めて調べたら 遺体から血が検出されたんです。 773 00:59:01,263 --> 00:59:06,268 肉眼ではわからないけど 血液成分が付着していた。 774 00:59:06,268 --> 00:59:09,254 それも 人の血じゃない。 775 00:59:09,254 --> 00:59:11,240 アライグマの血でした。 776 00:59:11,240 --> 00:59:17,246 ♬~ 777 00:59:17,246 --> 00:59:19,248 遺体は 土器で頭部を殴られて→ 778 00:59:19,248 --> 00:59:23,252 死んだように 偽装されたわけですよ… ねっ? 779 00:59:23,252 --> 00:59:26,238 遺体は偽装されていた という可能性を考えた時→ 780 00:59:26,238 --> 00:59:30,259 真っ先に浮かんだのは 血のりが必要だという事でした。 781 00:59:30,259 --> 00:59:32,361 それも リアルなものが。 782 00:59:32,361 --> 00:59:35,247 まさか ケチャップじゃ だませませんからねぇ。 783 00:59:35,247 --> 00:59:38,233 その血のりをどう調達したか。 784 00:59:38,233 --> 00:59:41,220 そんな時 アライグマの存在を知ったのです。 785 00:59:41,220 --> 00:59:44,239 鐵太郎さん本人の血を抜いて使う なんて事も→ 786 00:59:44,239 --> 00:59:46,225 検討されたかもしれませんが→ 787 00:59:46,225 --> 00:59:49,228 遺体に 無用な傷を付けたくなかった。 788 00:59:49,228 --> 00:59:52,247 (冠城の声)気の毒に ペットが犠牲になった。 789 00:59:52,247 --> 00:59:54,249 (杉下の声)無論 相手は→ 790 00:59:54,249 --> 00:59:57,219 顔に似合わず凶暴と言われる アライグマです。 791 00:59:57,219 --> 01:00:00,239 簡単には殺されないでしょうから 恐らく→ 792 01:00:00,239 --> 01:00:05,227 鐵太郎さんの鎮静剤を使って 目的を果たした。 793 01:00:05,227 --> 01:00:08,230 (冨貴江)私が まんまと だまされたとしても→ 794 01:00:08,230 --> 01:00:11,250 どうして 殺したのが 主人じゃなくて 祥なの? 795 01:00:11,250 --> 01:00:14,250 それこそが惚れた弱みなんですよ。 796 01:00:19,224 --> 01:00:22,227 2人… そうだったの? 797 01:00:22,227 --> 01:00:26,231 祥さんが鐵太郎さんを殺したと 知った時→ 798 01:00:26,231 --> 01:00:28,250 鋼太郎さんは驚愕したでしょう。 799 01:00:28,250 --> 01:00:30,235 そして とにもかくにも→ 800 01:00:30,235 --> 01:00:33,238 祥さんを守るには どうすればいいかを考えた。 801 01:00:33,238 --> 01:00:36,225 真っ先に選択肢から外れたのは→ 802 01:00:36,225 --> 01:00:40,245 鐵太郎さんの死亡を 通報する事です。 803 01:00:40,245 --> 01:00:44,233 例えば 病死を偽って。 これは相当のリスクを伴う。 804 01:00:44,233 --> 01:00:47,219 変死扱いで 警察が来てしまいますからねぇ。 805 01:00:47,219 --> 01:00:50,222 殺害が露見する可能性が 非常に高い。 806 01:00:50,222 --> 01:00:53,225 すなわち 通報は避けたいのですが→ 807 01:00:53,225 --> 01:00:56,228 それには 三上先生を巻き込む 必要があります。 808 01:00:56,228 --> 01:01:01,233 しかし 祥さんが殺したのでは 三上先生を巻き込めないんですよ。 809 01:01:01,233 --> 01:01:07,222 だって 祥さんが殺したのならば 先生 喜んで告発するでしょ? 810 01:01:07,222 --> 01:01:12,294 通常ならば 鐵太郎さんの遺産を 半分相続する権利のある祥さんが→ 811 01:01:12,294 --> 01:01:15,230 その事で 相続人から外れるわけですから。 812 01:01:15,230 --> 01:01:20,219 早い話 祥さんをかばういわれは これっぽっちもない。 813 01:01:20,219 --> 01:01:24,223 そこで 鋼太郎さんは 捨て身の作戦に出ました。 814 01:01:24,223 --> 01:01:27,226 自分が殺したと伝えたわけです。 815 01:01:27,226 --> 01:01:30,229 鋼太郎さんが殺したとなると→ 816 01:01:30,229 --> 01:01:33,248 簡単に告発というわけには いきませんもんねえ。 817 01:01:33,248 --> 01:01:37,219 鋼太郎さんに相続権がなくなると 祥さんが遺産を総取り。 818 01:01:37,219 --> 01:01:40,239 さすがに それは 我慢ならないでしょう。 819 01:01:40,239 --> 01:01:45,244 不愉快。 まるで 私が お金のためだけに→ 820 01:01:45,244 --> 01:01:48,230 今回の事 しでかした みたいな言い方。 821 01:01:48,230 --> 01:01:51,233 夫の落ち度なんかで 地位を失うのが嫌だったのは→ 822 01:01:51,233 --> 01:01:53,252 もちろん そのとおりでしょうけど→ 823 01:01:53,252 --> 01:01:55,220 遺産の問題も 大きかったんじゃありません? 824 01:01:55,220 --> 01:01:59,241 そもそも 鬼束家の 遺産相続権のない先生にとって→ 825 01:01:59,241 --> 01:02:02,244 夫 鋼太郎さんは 頼みの綱ですから。 826 01:02:02,244 --> 01:02:06,248 いずれにせよ… あえて申しましょう。 827 01:02:06,248 --> 01:02:08,233 冷め切った夫婦の利害が一致して→ 828 01:02:08,233 --> 01:02:12,221 鐵太郎さんの行方不明と 遺体の秘匿が実行されたんです。 829 01:02:12,221 --> 01:02:14,223 さて 死体遺棄については→ 830 01:02:14,223 --> 01:02:18,243 素直に お認めになっている 3人の供述どおり。 831 01:02:18,243 --> 01:02:22,231 遺体の秘匿については 三上先生の主導で行われましたが→ 832 01:02:22,231 --> 01:02:26,235 鋼太郎さんは 最初から 万が一の時の保険をかけていた。 833 01:02:26,235 --> 01:02:29,221 それが つまり 遺体の偽装でした。 834 01:02:29,221 --> 01:02:33,225 運悪く 遺体が発見されてしまった 場合には→ 835 01:02:33,225 --> 01:02:37,229 罪を 三上先生に なすりつけられるように→ 836 01:02:37,229 --> 01:02:39,231 工作を施した。 837 01:02:39,231 --> 01:02:43,231 ええ… お二人で。 838 01:02:46,221 --> 01:02:49,224 (鋼太郎)おい。 839 01:02:49,224 --> 01:02:52,227 何やってんだ? お前! 840 01:02:52,227 --> 01:02:56,231 馬鹿! な… 何してんだよ お前! やめろって。 841 01:02:56,231 --> 01:03:01,219 何してんだよ… 馬鹿。 離せ。 842 01:03:01,219 --> 01:03:03,219 死んじゃうだろ! 843 01:03:04,222 --> 01:03:06,222 (鋼太郎)痛っ…! 844 01:03:14,249 --> 01:03:16,268 息してないよ…。 845 01:03:16,268 --> 01:03:19,268 親父 死んじゃったよ! 846 01:03:20,255 --> 01:03:24,242 人工呼吸しろよ お前! できるだろ お前! 847 01:03:24,242 --> 01:03:26,244 したければ 自分でしてください。 848 01:03:26,244 --> 01:03:31,266 俺は嫌だよ! 親父に そんな事できねえよ! 849 01:03:31,266 --> 01:03:33,266 どうすんだよ!? 850 01:03:34,252 --> 01:03:37,239 鐵太郎さんが悪いんです。 851 01:03:37,239 --> 01:03:39,257 私 奥さんなのに→ 852 01:03:39,257 --> 01:03:42,244 お金を ちっとも 自由にさせてくれないから…。 853 01:03:42,244 --> 01:03:44,244 (鋼太郎)祥…。 854 01:03:53,255 --> 01:03:55,255 どうしよう…。 855 01:04:00,262 --> 01:04:02,331 落ち着け。 856 01:04:02,331 --> 01:04:06,251 うん… なんとかしよう。 なっ? 857 01:04:06,251 --> 01:04:11,251 2人で考えれば なんとかできる。 なっ? 858 01:04:13,258 --> 01:04:15,258 (鋼太郎)なんとかしよう。 859 01:04:24,252 --> 01:04:26,238 (伊丹)っていう事で→ 860 01:04:26,238 --> 01:04:30,242 3人とも まずは 死体遺棄容疑で逮捕します。 861 01:04:30,242 --> 01:04:33,228 これで 皆さん 正式に被疑者。 862 01:04:33,228 --> 01:04:37,228 これ 令状です。 確認します? 863 01:04:38,233 --> 01:04:40,218 うん…。 864 01:04:40,218 --> 01:04:44,222 あとで 改めて また ゆっくり お話はお聞きしますよ。 865 01:04:44,222 --> 01:04:48,222 先生も 特別扱いは終了。 866 01:04:50,228 --> 01:04:54,249 いや 違うんだよ。 あの… 俺が殺したんだよ。 867 01:04:54,249 --> 01:04:59,249 あの… 冨貴江に電話したとおり 祥は無関係なんだよ。 うん…。 868 01:05:06,228 --> 01:05:08,228 (芹沢)行きましょう。 869 01:05:10,248 --> 01:05:12,248 (伊丹)先生も どうぞ。 870 01:05:15,220 --> 01:05:18,220 あっ ひとつ…。 871 01:05:23,245 --> 01:05:28,233 三上先生 あなたが 遺体を 土の中に隠してくれたおかげで→ 872 01:05:28,233 --> 01:05:32,220 こんな季節にもかかわらず 腐敗の進行が遅れて→ 873 01:05:32,220 --> 01:05:36,224 調べを進める上で 大いに助かりましたよ。 874 01:05:36,224 --> 01:05:38,224 フフ…。 875 01:05:39,244 --> 01:05:41,229 (芹沢)さあ…。 876 01:05:41,229 --> 01:05:55,229 (ヒグラシの鳴き声) 877 01:06:04,219 --> 01:06:12,294 過ちを償う機会を与えて頂いて→ 878 01:06:12,294 --> 01:06:15,230 お礼を言うべきなのかしら? 879 01:06:15,230 --> 01:06:21,230 僕はね しくじりに対して どんどん寛容になっている。 880 01:06:23,221 --> 01:06:29,244 それこそ 前は しくじる人間は許せなかった。 881 01:06:29,244 --> 01:06:33,231 失敗する奴は それまで。 882 01:06:33,231 --> 01:06:36,251 そこで終わり。 883 01:06:36,251 --> 01:06:39,221 やり直せるなんて 思っちゃいなかったんだよ。 884 01:06:39,221 --> 01:06:44,221 今は違うって事ですか? 885 01:06:46,228 --> 01:06:51,228 再チャレンジをする事を すすめたいと思う。 886 01:06:53,235 --> 01:06:55,235 心底ね。 887 01:06:58,223 --> 01:07:00,223 (たたく音) 888 01:07:06,248 --> 01:07:09,251 フッ… フフッ…。 889 01:07:09,251 --> 01:07:14,251 勝手なもんだね 人間なんて。 890 01:07:15,240 --> 01:07:40,248 ♬~ 891 01:07:40,248 --> 01:07:46,221 ♬~ 892 01:07:46,221 --> 01:07:50,242 噂では聞いていたが 確かに やる事が幼稚だな。 893 01:07:50,242 --> 01:07:52,244 (青木)副総監…!? 894 01:07:52,244 --> 01:07:59,234 ♬~ 895 01:07:59,234 --> 01:08:02,234 一応 約束は果たされたものと 認めよう。 896 01:08:03,238 --> 01:08:05,257 それは どうも。 897 01:08:05,257 --> 01:08:08,257 (紙を丸める音) 898 01:08:09,244 --> 01:08:12,264 くだらんものは撤去しろ。 899 01:08:12,264 --> 01:08:15,264 お前は どう取り繕おうと 今は特命係だ。 900 01:08:16,334 --> 01:08:18,334 あの…。 901 01:08:21,239 --> 01:08:24,326 辞表 破いてもらえますか? 902 01:08:24,326 --> 01:08:26,326 辞表は預かっとく。 903 01:08:31,266 --> 01:08:34,269 お前は クビになる事など 屁とも思わないのだろうが→ 904 01:08:34,269 --> 01:08:37,238 そうはいっても その切り札を俺が握っているのは→ 905 01:08:37,238 --> 01:08:40,241 不愉快だろう? だから 預かっておく。 906 01:08:40,241 --> 01:08:44,245 無論 しかるべき時には 躊躇なくクビにしてやるから→ 907 01:08:44,245 --> 01:08:46,247 そのつもりでいろ。 908 01:08:46,247 --> 01:08:50,235 ♬~ 909 01:08:50,235 --> 01:08:58,326 ♬~ 910 01:08:58,326 --> 01:09:00,245 だそうです。 911 01:09:00,245 --> 01:09:02,245 なるほど。 912 01:09:12,240 --> 01:09:14,259 〈それぞれ10名様にプレゼント〉 913 01:09:14,259 --> 01:09:16,259 〈詳しくは番組ホームページまで〉 914 01:09:18,246 --> 01:09:20,231 まさに 辞書の神様です。 915 01:09:20,231 --> 01:09:22,233 (大鷹公介)いいかげんにしろ! 916 01:09:22,233 --> 01:09:24,235 取り逃しちゃったじゃないか! どうしてくれるんだ! 917 01:09:24,235 --> 01:09:26,221 (国島弘明)言葉に 取り憑かれてるだけなんですよ。 918 01:09:26,221 --> 01:09:29,224 「まじまんじ」 君 わかりますか? (伊丹)めった刺しだな。 919 01:09:29,224 --> 01:09:31,224 必ず見つけます。 緊急配備をお願いします。 920 01:09:38,817 --> 01:09:43,955 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 921 01:09:46,391 --> 01:09:48,727 ≫こんばんは。 922 01:09:48,727 --> 01:09:51,112 ≫「相棒」拡大スペシャルのため 923 01:09:51,596 --> 01:09:53,214 「報道ステーション」は いつもより15分遅れの 924 01:09:53,214 --> 01:09:55,617 スタートとなります。 どうぞ最後まで 925 01:09:55,617 --> 01:09:57,986 お付き合いください。 まずは、こちらご覧ください。 926 01:09:58,470 --> 01:10:00,488 本当に無事でよかったですよね。