1 00:00:36,209 --> 00:00:39,195 (冠城 亘) 本当に落としたんですかね? 2 00:00:39,195 --> 00:00:41,180 (杉下右京)捜査一課によると→ 3 00:00:41,180 --> 00:00:44,167 犯人は そう証言しているそうです。 4 00:00:44,167 --> 00:00:47,170 しかし こんな所で コンタクト見つけろって→ 5 00:00:47,170 --> 00:00:51,190 ジャングルで カメレオン探すようなもんですよ。 6 00:00:51,190 --> 00:00:53,176 冠城くん その比喩なら→ 7 00:00:53,176 --> 00:00:56,195 「干し草の中から針を探す」 という ことわざのほうが→ 8 00:00:56,195 --> 00:00:58,181 適当だと思いますがねぇ。 9 00:00:58,181 --> 00:01:03,181 いやいや… 見つけにくい事 伝わればいいんですよ。 10 00:01:10,193 --> 00:01:13,196 あっ! う… 右京さん→ 11 00:01:13,196 --> 00:01:16,182 ありました コンタクト! ほら! 12 00:01:16,182 --> 00:01:18,182 あれ? うん? 13 00:01:39,171 --> 00:01:48,164 ♬~ 14 00:01:48,164 --> 00:01:52,251 (荒い息遣い) 15 00:01:52,251 --> 00:02:08,251 ♬~ 16 00:02:09,185 --> 00:02:11,185 (星野 亮)あれ? 17 00:02:14,173 --> 00:02:16,175 どうしました? 18 00:02:16,175 --> 00:02:18,177 あっ…! こんばんは。 19 00:02:18,177 --> 00:02:21,230 えっ!? 何をされているんですか? 20 00:02:21,230 --> 00:02:23,249 あっ ああ…。 21 00:02:23,249 --> 00:02:26,168 ちょ… ちょっと 星を見ていまして。 22 00:02:26,168 --> 00:02:30,189 星ですか。 今夜は これから 大雨の予報が出ています。 23 00:02:30,189 --> 00:02:32,191 天体観測には→ 24 00:02:32,191 --> 00:02:36,195 あいにくの空模様だと 思いますがねぇ。 25 00:02:36,195 --> 00:02:40,182 お言葉ですが たとえ曇っていても星は見えます。 26 00:02:40,182 --> 00:02:42,184 はい? 星というのは→ 27 00:02:42,184 --> 00:02:44,170 一等星から六等星まで 分類されます。 28 00:02:44,170 --> 00:02:46,172 例えば この時期に見える一等星は→ 29 00:02:46,172 --> 00:02:49,258 南の低い位置にある フォーマルハウト。 30 00:02:49,258 --> 00:02:54,180 光度は およそ1.2と明るく 秋の一つ星と呼ばれています。 31 00:02:54,180 --> 00:02:57,166 ほら あそこ。 32 00:02:57,166 --> 00:03:01,187 ああ… 確かに かすかに見えますねぇ。 33 00:03:01,187 --> 00:03:05,191 あっ それに 肉眼で見えなくても→ 34 00:03:05,191 --> 00:03:08,244 月の位置などから 星の場所は特定できます。 35 00:03:08,244 --> 00:03:10,162 例えば… 例えば あそこ。 36 00:03:10,162 --> 00:03:13,165 あれは 僕が3年前に発見した星です。 37 00:03:13,165 --> 00:03:18,187 星を発見されたのですか。 それは素晴らしい。 38 00:03:18,187 --> 00:03:20,187 えっ? ああ まあ…。 39 00:03:25,177 --> 00:03:27,196 やたら 虫が多いですね。 40 00:03:27,196 --> 00:03:29,165 あっ ちょっと…! 41 00:03:29,165 --> 00:03:32,184 今の方 お知り合いですか? 42 00:03:32,184 --> 00:03:34,184 いや 全然…。 43 00:03:42,194 --> 00:03:45,164 はあ… はあ… 危なかった。 44 00:03:45,164 --> 00:03:48,184 殺す人… 間違えた。 45 00:03:48,184 --> 00:03:53,189 ♬~ 46 00:03:53,189 --> 00:03:57,193 この季節だっていうのに すごい虫ですね。 47 00:03:57,193 --> 00:04:08,170 ♬~ 48 00:04:08,170 --> 00:04:13,192 凍ってるんですよ。 この季節だというのに…。 49 00:04:13,192 --> 00:04:19,192 ♬~ 50 00:04:20,182 --> 00:04:38,182 ♬~ 51 00:04:40,269 --> 00:04:44,206 ジャン! やっと見つけました コンタクト。 52 00:04:44,206 --> 00:04:47,209 (芹沢慶二)コンタクト? 神社で犯人が落としたって。 53 00:04:47,209 --> 00:04:51,197 (伊丹憲一)それ もう いらな~い。 犯人が自白したから。 ハハハ…。 54 00:04:51,197 --> 00:04:56,197 まっ 一応 もらっとくかな。 ハハハハ…。 55 00:04:57,203 --> 00:05:01,203 久々に雑用係なの思い出した…。 56 00:05:09,181 --> 00:05:11,200 何 見てるんだよ? 57 00:05:11,200 --> 00:05:13,185 (青木年男)なんだ 冠城さんか。 58 00:05:13,185 --> 00:05:15,187 新国立天文台のサイトで 星を。 59 00:05:15,187 --> 00:05:19,187 星? あっ これですねぇ。 60 00:05:21,210 --> 00:05:24,213 発見者は星野亮。 61 00:05:24,213 --> 00:05:28,217 昨日の男が言ってた星ですか? よくわかりましたね。 62 00:05:28,217 --> 00:05:31,187 彼は 3年前に星を発見したと言って→ 63 00:05:31,187 --> 00:05:33,189 北西の空を指さしました。 64 00:05:33,189 --> 00:05:36,189 方角から考えて この星だと。 65 00:05:39,178 --> 00:05:42,181 天文学者のようですね。 66 00:05:42,181 --> 00:05:45,201 専門は 「宇宙の起源→ 67 00:05:45,201 --> 00:05:48,187 ビッグバン理論 及び銀河の形成と進化」。 68 00:05:48,187 --> 00:05:51,190 すごいな。 そうですか? 69 00:05:51,190 --> 00:05:53,175 宇宙の起源なんて発見するより→ 70 00:05:53,175 --> 00:05:57,175 どこでもドア発明したほうが よっぽど 人類のためになるのに。 71 00:05:58,247 --> 00:06:01,167 ≫すいませんね。 昨日の夜 神社でお会いした事→ 72 00:06:01,167 --> 00:06:03,185 ちょっと聞くだけですから。 73 00:06:03,185 --> 00:06:05,187 (白川恵美)神社…。 74 00:06:05,187 --> 00:06:08,174 じゃあ また 先生 天体観測に出ていたんですね。 75 00:06:08,174 --> 00:06:11,177 星野さん すごい集中力ですね。 76 00:06:11,177 --> 00:06:14,196 我々が 声かけても 全然 気づかなくて。 77 00:06:14,196 --> 00:06:18,184 先生は 一度 集中すると 3日間 寝ない事もあるくらいで。 78 00:06:18,184 --> 00:06:21,187 天才によくいるタイプですね。 79 00:06:21,187 --> 00:06:24,190 ええ。 星の事に関しては 天才的だと思います。 80 00:06:24,190 --> 00:06:26,175 実際 先生の論文が→ 81 00:06:26,175 --> 00:06:28,177 イギリスの研究チームに 認められて→ 82 00:06:28,177 --> 00:06:31,163 来年 招聘される事が 決まりました。 83 00:06:31,163 --> 00:06:33,163 ほう それは素晴らしい。 84 00:06:34,183 --> 00:06:36,185 《次は絶対に失敗しない》 85 00:06:36,185 --> 00:06:38,185 《そのためには…》 86 00:06:40,189 --> 00:06:42,189 星野先生。 87 00:06:44,193 --> 00:06:46,195 星野先生。 88 00:06:46,195 --> 00:06:48,163 先生! 89 00:06:48,163 --> 00:06:51,183 ああ… 恵美さん。 何? 90 00:06:51,183 --> 00:06:53,168 (恵美)お客様がいらしてます。 91 00:06:53,168 --> 00:06:55,168 どうぞ。 92 00:07:02,194 --> 00:07:05,247 警視庁の杉下です。 93 00:07:05,247 --> 00:07:07,182 同じく 冠城です。 94 00:07:07,182 --> 00:07:11,186 あ… あなた方 警察の方だったんですか。 95 00:07:11,186 --> 00:07:14,173 でも 名乗ってはないはずですが…。 96 00:07:14,173 --> 00:07:17,259 発見した星の事は 教えて頂きましたよ。 97 00:07:17,259 --> 00:07:19,194 方角しか言ってないのに? 98 00:07:19,194 --> 00:07:22,194 この人 仕事熱心なんです。 99 00:07:25,184 --> 00:07:29,188 その指輪 助手の方とペアですね。 100 00:07:29,188 --> 00:07:31,188 婚約指輪ですか? 101 00:07:32,191 --> 00:07:34,193 まあ…。 102 00:07:34,193 --> 00:07:37,196 で ご用件は? 103 00:07:37,196 --> 00:07:39,181 実は 昨日の神社で→ 104 00:07:39,181 --> 00:07:42,181 ちょっと 気になる事がありましてね。 105 00:07:43,185 --> 00:07:47,172 石段の一部が凍っていたので 調べたところ→ 106 00:07:47,172 --> 00:07:51,176 瞬時に凍る物質 酢酸ナトリウムが検出されました。 107 00:07:51,176 --> 00:07:55,180 また 異常に虫が多かったので こちらも調べてみたところ→ 108 00:07:55,180 --> 00:07:59,184 街灯に 虫が好む液体が塗られていました。 109 00:07:59,184 --> 00:08:01,186 誰かが仕掛けたと思うのですが→ 110 00:08:01,186 --> 00:08:04,189 怪しい人物を 見かけませんでしたか? 111 00:08:04,189 --> 00:08:07,189 さあ… 僕は何も…。 112 00:08:08,177 --> 00:08:10,195 でも 君がいた場所は→ 113 00:08:10,195 --> 00:08:13,182 最も 階段を見やすい位置 だったんだよね。 114 00:08:13,182 --> 00:08:17,169 (冠城の声)あの場所から 強いライトで目を狙えば…。 115 00:08:17,169 --> 00:08:19,171 うわっ…! 116 00:08:19,171 --> 00:08:22,174 (冠城の声)あの男性が 階段から 転落していたかもしれない。 117 00:08:22,174 --> 00:08:26,178 恐らく 犯人は 完全犯罪を狙っていたのでしょう。 118 00:08:26,178 --> 00:08:30,182 昨日の夜は 数時間後に 大雨の予報が出ていました。 119 00:08:30,182 --> 00:08:32,167 雨が降れば→ 120 00:08:32,167 --> 00:08:36,188 酢酸ナトリウムなどの証拠は 消えてしまいますからねぇ。 121 00:08:36,188 --> 00:08:39,188 本当に 誰か見てない? 122 00:08:40,192 --> 00:08:42,192 見てません。 123 00:08:46,198 --> 00:08:48,183 星を探す作業というのは→ 124 00:08:48,183 --> 00:08:52,171 さぞかし ご苦労が 絶えないのでしょうねぇ。 125 00:08:52,171 --> 00:08:54,189 まあ そりゃあ…。 126 00:08:54,189 --> 00:08:57,176 ちなみに どのように探されるんですか? 127 00:08:57,176 --> 00:09:00,179 地味な作業ですよ。 128 00:09:00,179 --> 00:09:03,165 日が暮れてから 夜が明けるまでの10時間→ 129 00:09:03,165 --> 00:09:06,168 望遠鏡に 何千枚もの画像を記録します。 130 00:09:06,168 --> 00:09:11,190 その分 見つけた時の喜びは ひとしおでしょうねぇ。 131 00:09:11,190 --> 00:09:13,192 そりゃ もう…! 132 00:09:13,192 --> 00:09:18,197 我々も 犯罪の小さなほころびを 地道に探す作業がほとんどで→ 133 00:09:18,197 --> 00:09:22,184 まるで 干し草の中から 針を見つけているような…。 134 00:09:22,184 --> 00:09:25,204 ジャングルでカメレオンでも いいですけどね。 135 00:09:25,204 --> 00:09:29,208 ただし 我々は どんな小さなほころびでも→ 136 00:09:29,208 --> 00:09:31,210 必ず見つけ出します。 137 00:09:31,210 --> 00:09:35,197 この世に 完全犯罪など存在しません。 138 00:09:35,197 --> 00:09:37,199 何が言いたいんですか? 139 00:09:37,199 --> 00:09:40,202 言いたいのは それだけです。 では 失礼。 140 00:09:40,202 --> 00:09:57,202 ♬~ 141 00:10:04,209 --> 00:10:07,212 先生 警察の方 なんだったんですか? 142 00:10:07,212 --> 00:10:10,199 なんでもない…。 143 00:10:10,199 --> 00:10:13,202 神社で 不審人物 見なかったかって。 144 00:10:13,202 --> 00:10:15,187 よかった。 145 00:10:15,187 --> 00:10:18,190 私 先生が 何かの事件に 巻き込まれたのかと…。 146 00:10:18,190 --> 00:10:20,209 大丈夫。 147 00:10:20,209 --> 00:10:23,209 それより 昨日の観測データ。 あっ はい。 148 00:10:27,232 --> 00:10:32,232 (星野)ペルセウスの 第二恒星の光度に変化あり。 149 00:10:33,188 --> 00:10:35,188 第二恒星か…。 150 00:10:37,176 --> 00:10:40,195 (携帯電話の着信音) 151 00:10:40,195 --> 00:10:44,166 ちょっと ごめん。 恵美さん 外してくれる? 152 00:10:44,166 --> 00:10:46,185 (恵美)はい。 153 00:10:46,185 --> 00:10:51,173 (携帯電話の着信音) 154 00:10:51,173 --> 00:10:53,175 (若月雄也)おお 星野。 俺だ。 155 00:10:53,175 --> 00:10:55,194 昨日 悪かったな。 156 00:10:55,194 --> 00:10:58,163 パチンコで大勝ちして 行けなかったわ。 157 00:10:58,163 --> 00:11:01,166 大事な話があるって言ったのに! 158 00:11:01,166 --> 00:11:03,168 それより また 金 貸してくんねえ? 159 00:11:03,168 --> 00:11:05,187 50でいいわ。 160 00:11:05,187 --> 00:11:08,173 いい加減にしてくれ! もう 300万近くになる。 161 00:11:08,173 --> 00:11:11,176 それぐらいの金 楽勝だろ。 162 00:11:11,176 --> 00:11:13,176 来年 イギリス行くんだし。 163 00:11:14,196 --> 00:11:16,165 どうして それを…? 164 00:11:16,165 --> 00:11:19,184 (若月)「大切な友達だからな いろいろ調べた」 165 00:11:19,184 --> 00:11:21,186 「ただ お前の正体がバレたら…」 166 00:11:21,186 --> 00:11:23,186 イギリス行きはパーだな。 167 00:11:24,173 --> 00:11:27,192 …わかった。 168 00:11:27,192 --> 00:11:32,181 じゃあ 3日後の朝8時→ 169 00:11:32,181 --> 00:11:35,184 新町第2ビルの屋上に来てくれ。 170 00:11:35,184 --> 00:11:38,187 面倒くせえ。 俺の口座に振り込め。 171 00:11:38,187 --> 00:11:40,172 無理だ。 172 00:11:40,172 --> 00:11:42,191 口座は 彼女が管理してる。 173 00:11:42,191 --> 00:11:46,191 だったら 100万だ。 なら 行ってやるよ。 174 00:11:47,196 --> 00:11:49,196 100万だな。 175 00:11:51,166 --> 00:11:57,172 その代わり 絶対に第2ビルの屋上だからな。 176 00:11:57,172 --> 00:12:23,165 ♬~ 177 00:12:23,165 --> 00:12:28,170 あれだけ忠告したから さすがに もう 諦めたでしょう。 178 00:12:28,170 --> 00:12:31,173 どうでしょうねぇ。 179 00:12:31,173 --> 00:12:33,192 (月本幸子)でも その人→ 180 00:12:33,192 --> 00:12:37,196 来年 研究のために 海外に行くんですよね? 181 00:12:37,196 --> 00:12:40,182 しかも 結婚も決まってて。 182 00:12:40,182 --> 00:12:43,168 どうして そんな事を…。 183 00:12:43,168 --> 00:12:46,188 まだ その動機も 全く…。 184 00:12:46,188 --> 00:12:48,190 誰を狙ってるかも…。 185 00:12:48,190 --> 00:12:52,194 きっと よっぽどの事情が あるんでしょうね。 186 00:12:52,194 --> 00:12:57,182 どんな事情があるにせよ 彼は 人を殺そうとしています。 187 00:12:57,182 --> 00:13:01,182 恐らく まだ諦めていないでしょうねぇ。 188 00:13:08,210 --> 00:13:10,178 《準備は万全だ》 189 00:13:10,178 --> 00:13:12,180 《劣化した電気ケーブルに→ 190 00:13:12,180 --> 00:13:15,183 電気が通りやすい 塩化ナトリウム水溶液をかけ→ 191 00:13:15,183 --> 00:13:17,185 ブルーシートで隠した》 192 00:13:17,185 --> 00:13:19,187 《シートの上に乗ったら→ 193 00:13:19,187 --> 00:13:23,187 革靴やスニーカーを履いていても 確実に感電死する》 194 00:13:25,193 --> 00:13:27,195 《調べられても ブルーシートは→ 195 00:13:27,195 --> 00:13:30,165 工事に使っているものが 落ちたと思うはず》 196 00:13:30,165 --> 00:13:33,185 《それに 塩化ナトリウムは 1時間もすれば乾く》 197 00:13:33,185 --> 00:13:36,188 《証拠は消える。 完璧だ》 198 00:13:36,188 --> 00:13:39,174 《しかも この時間 パチンコ店は開いていない》 199 00:13:39,174 --> 00:13:43,195 《これで 前回のような 不確定要素は全て潰した》 200 00:13:43,195 --> 00:13:47,195 《あとは あいつを 携帯で この位置まで誘導するだけ》 201 00:13:48,200 --> 00:13:53,200 (携帯電話の着信音) 202 00:13:55,190 --> 00:13:57,175 もしもし。 203 00:13:57,175 --> 00:14:01,179 (若月) 「おい 着いたぞ。 超 眠ぃわ」 204 00:14:01,179 --> 00:14:04,182 じゃあ エレベーターに乗ってくれ。 205 00:14:04,182 --> 00:14:08,203 ああ? エレベーターなんか とっくに乗ったよ。 206 00:14:08,203 --> 00:14:10,188 今 第2ビルの屋上にいる。 207 00:14:10,188 --> 00:14:12,188 えっ? 208 00:14:15,193 --> 00:14:17,193 《どうして…》 209 00:14:19,181 --> 00:14:23,201 (星野)ペルセウスの 第二恒星の光度に変化あり。 210 00:14:23,201 --> 00:14:26,188 《第二恒星の事を 考えてたからか…》 211 00:14:26,188 --> 00:14:28,188 おはようございます。 212 00:14:31,193 --> 00:14:34,196 あとでかける。 213 00:14:34,196 --> 00:14:37,199 どうして? 言いましたよね。 214 00:14:37,199 --> 00:14:39,201 我々の仕事は→ 215 00:14:39,201 --> 00:14:43,188 わずかなほころびから 犯罪を見つけ出す事だと。 216 00:14:43,188 --> 00:14:46,191 研究室のホワイトボードに→ 217 00:14:46,191 --> 00:14:50,212 消しかけた数式や化学式が 残っていました。 218 00:14:50,212 --> 00:14:54,212 あれ 塩化ナトリウムの化学式ですねぇ。 219 00:14:58,203 --> 00:15:03,208 他にも 440ボルトの文字や 電気ケーブルの長さなどが→ 220 00:15:03,208 --> 00:15:05,210 わずかに残っていました。 221 00:15:05,210 --> 00:15:09,197 そこから いくつかの事件を 想起しましてねぇ。 222 00:15:09,197 --> 00:15:12,217 1998年 マニラのビルで→ 223 00:15:12,217 --> 00:15:15,187 劣化した 440ボルトの電気ケーブルに→ 224 00:15:15,187 --> 00:15:18,240 男性が触り 感電死しました。 225 00:15:18,240 --> 00:15:21,259 事故死だと思われましたが 犯人が→ 226 00:15:21,259 --> 00:15:26,181 ビルの屋上で工事中だった看板の ブルーシートでケーブルを隠し→ 227 00:15:26,181 --> 00:15:31,186 男性が触るように仕向けて 殺害した事が判明しました。 228 00:15:31,186 --> 00:15:34,189 もうひとつは 2003年 ブラジル。 229 00:15:34,189 --> 00:15:37,192 送電所で 男性が電線のメンテナンス中→ 230 00:15:37,192 --> 00:15:39,194 感電死しました。 231 00:15:39,194 --> 00:15:41,196 犯人は あらかじめ 被害者を→ 232 00:15:41,196 --> 00:15:45,183 通電しやすい塩化ナトリウムに 触れさせていました。 233 00:15:45,183 --> 00:15:47,169 あなたが この2つの事件を→ 234 00:15:47,169 --> 00:15:50,188 模倣しているのではないかと 推察し→ 235 00:15:50,188 --> 00:15:52,188 犯行のビルを絞り込みました。 236 00:15:54,192 --> 00:15:56,178 このビルは 築年数が古く→ 237 00:15:56,178 --> 00:16:00,182 劣化した 440ボルトの 電気ケーブルを使っています。 238 00:16:00,182 --> 00:16:03,185 そして 現在 改修工事中。 239 00:16:03,185 --> 00:16:06,188 また ビルの管理人は まだ出勤していません。 240 00:16:06,188 --> 00:16:09,174 さらに ここ数日 雨が続いていました。 241 00:16:09,174 --> 00:16:12,194 雨で 塩化ナトリウムをまいても 意味がない。 242 00:16:12,194 --> 00:16:16,194 恐らく 狙うなら 今日の この時間だろうと…。 243 00:16:19,184 --> 00:16:23,184 言っただろ。 その人 仕事熱心だって。 244 00:16:27,192 --> 00:16:31,192 今 ドアノブ触ったら ぬれていた。 245 00:16:32,197 --> 00:16:35,183 君の狙いは わかってる。 246 00:16:35,183 --> 00:16:38,186 狙っている人物を 屋上に呼び出す。 247 00:16:38,186 --> 00:16:42,174 そのまま 電話で誘導し 塩化ナトリウムをかけ→ 248 00:16:42,174 --> 00:16:46,194 ブルーシートで隠した 電気ケーブルの上に立たせる。 249 00:16:46,194 --> 00:16:50,194 神社の時のように 誰かを殺すつもりだったんだろ。 250 00:16:51,183 --> 00:16:53,185 知らない…。 251 00:16:53,185 --> 00:16:56,188 僕は 星の観測に行っただけです。 252 00:16:56,188 --> 00:16:58,173 あの神社の状況も→ 253 00:16:58,173 --> 00:17:00,192 過去に起きた いくつかの殺人事件に→ 254 00:17:00,192 --> 00:17:03,178 非常に酷似していましたねぇ。 255 00:17:03,178 --> 00:17:08,166 1989年 アメリカ ダラスの公園で 女性が 階段を下りようとした際→ 256 00:17:08,166 --> 00:17:11,153 飛んできた野鳥に襲われて 転落死しました。 257 00:17:11,153 --> 00:17:15,190 女性の服には 野鳥が好む においがつけられており→ 258 00:17:15,190 --> 00:17:18,176 襲われるように 仕組まれていました。 259 00:17:18,176 --> 00:17:22,176 つまり 事故ではなく殺人。 260 00:17:23,198 --> 00:17:27,185 あなたは それら過去の殺人事件を模倣して→ 261 00:17:27,185 --> 00:17:30,172 完全犯罪をもくろんでいるのでは ありませんか? 262 00:17:30,172 --> 00:17:32,190 狙っているのは→ 263 00:17:32,190 --> 00:17:38,180 神社にいた金髪で眼鏡をかけた 長身の男性に似た人物だろ。 264 00:17:38,180 --> 00:17:41,183 (冠城の声) 君が このビルにいると踏んで→ 265 00:17:41,183 --> 00:17:43,168 手分けして張っていた。 266 00:17:43,168 --> 00:17:47,168 その時 それらしき人物が 車に乗り込むのを見かけた。 267 00:17:50,208 --> 00:17:54,279 前回は人違いをして 今回は場所を間違えた。 268 00:17:54,279 --> 00:17:57,182 しかし 間違いがあろうと なかろうと→ 269 00:17:57,182 --> 00:18:00,202 あなたが 人の命を奪おうとした事に→ 270 00:18:00,202 --> 00:18:02,202 変わりはありません。 271 00:18:06,208 --> 00:18:09,211 証拠はあるんですか? 272 00:18:09,211 --> 00:18:12,180 何? 273 00:18:12,180 --> 00:18:15,183 僕が虫を集めたり 階段を凍らせたり→ 274 00:18:15,183 --> 00:18:17,185 塩化ナトリウムをまいた証拠です。 275 00:18:17,185 --> 00:18:20,205 全部 あなたたちの臆測でしかない。 276 00:18:20,205 --> 00:18:23,191 確かに あなたがやったという 確証はありません。 277 00:18:23,191 --> 00:18:28,213 ですが バッグの中を見せて頂けば はっきりするはずですよ。 278 00:18:28,213 --> 00:18:33,201 それは任意ですよね。 お断りします。 279 00:18:33,201 --> 00:18:38,201 所持品検査をしたいなら 令状を持ってきてください。 280 00:18:42,210 --> 00:18:45,196 星野さん はっきり申し上げておきましょう。 281 00:18:45,196 --> 00:18:47,198 今 ここで逃げても→ 282 00:18:47,198 --> 00:18:50,198 決して あなたのためには なりませんよ。 283 00:18:51,202 --> 00:18:53,204 なんとでも言ってください。 284 00:18:53,204 --> 00:18:56,207 それじゃ 帰ります。 285 00:18:56,207 --> 00:19:09,207 ♬~ 286 00:19:10,205 --> 00:19:12,207 先生なら 学会に行っていますが。 287 00:19:12,207 --> 00:19:16,207 存じています。 今日は あなたに お話を伺いに。 288 00:19:17,212 --> 00:19:20,181 先生に何かあったんですか? 289 00:19:20,181 --> 00:19:24,185 このまま 何も起こらないように したいので→ 290 00:19:24,185 --> 00:19:28,189 ぜひ 協力してください。 はい。 291 00:19:28,189 --> 00:19:30,191 星野さんの身近に→ 292 00:19:30,191 --> 00:19:34,212 金髪で眼鏡をかけた 長身の男性はいませんでしたか? 293 00:19:34,212 --> 00:19:36,197 金髪…。 294 00:19:36,197 --> 00:19:40,197 友達でも 仕事関係でも。 295 00:19:41,186 --> 00:19:44,205 あっ… 名前は存じ上げないんですが→ 296 00:19:44,205 --> 00:19:48,193 確か 高校の時の同級生に。 同級生に? 297 00:19:48,193 --> 00:19:50,211 はい。 先生 半年前に→ 298 00:19:50,211 --> 00:19:53,198 高校時代の集まりに 出席したんです。 299 00:19:53,198 --> 00:19:56,198 その時の写真に 金髪の方が…。 300 00:20:00,205 --> 00:20:04,192 (三田真一)半年前 女子生徒の 十七回忌の集まりがあって→ 301 00:20:04,192 --> 00:20:07,178 そこに 星野くんも来ました。 302 00:20:07,178 --> 00:20:09,180 十七回忌? 303 00:20:09,180 --> 00:20:14,235 亡くなったのは 南雲千佳という 物理研究部の部長で→ 304 00:20:14,235 --> 00:20:17,172 当時 星野くんも在籍していました。 305 00:20:17,172 --> 00:20:20,175 私は 顧問をしておりまして→ 306 00:20:20,175 --> 00:20:25,180 十七回忌には 私と牧野先生も出席を。 307 00:20:25,180 --> 00:20:29,167 (牧野宗男)僕も物理研究部で 星野先輩の1個下になります。 308 00:20:29,167 --> 00:20:31,186 差し支えなければ→ 309 00:20:31,186 --> 00:20:34,189 その南雲さんが 亡くなられた理由を→ 310 00:20:34,189 --> 00:20:36,189 教えて頂けますか? 311 00:20:37,192 --> 00:20:41,192 実は 爆発事故がありまして…。 312 00:20:45,166 --> 00:20:47,166 (南雲千佳)あっ…。 313 00:20:49,170 --> 00:20:51,189 南雲 離れろ! 314 00:20:51,189 --> 00:20:53,189 (爆発音) 315 00:20:54,192 --> 00:20:57,195 (牧野)爆発の規模は それほどでもなかったんですが→ 316 00:20:57,195 --> 00:21:00,181 実験していた南雲先輩に 直撃して…。 317 00:21:00,181 --> 00:21:04,169 それがきっかけで 物理研究部は廃部に。 318 00:21:04,169 --> 00:21:07,172 この部室は 今も閉鎖されています。 319 00:21:07,172 --> 00:21:11,192 どのような実験を されていたのですか? 320 00:21:11,192 --> 00:21:13,178 リボリウムと塩酸の合成を。 321 00:21:13,178 --> 00:21:17,165 ですが 塩酸ではなく 硫酸を注いでしまったようで…。 322 00:21:17,165 --> 00:21:22,170 その十七回忌の集まりに 星野さんも出席した。 323 00:21:22,170 --> 00:21:26,170 驚きました。 星野先輩が来るの 初めてだったので。 324 00:21:27,175 --> 00:21:31,175 その時の写真とかあります? あっ…。 325 00:21:38,186 --> 00:21:40,205 この人の名前は? 326 00:21:40,205 --> 00:21:44,175 (牧野)若月雄也さん。 星野先輩の同級生です。 327 00:21:44,175 --> 00:21:48,179 若月先輩も この集まりに来るのは 初めてだったんです。 328 00:21:48,179 --> 00:21:53,179 ですが 僕 2人がもめているのを 聞いてしまって…。 329 00:21:54,252 --> 00:21:57,188 ≪(若月) 南雲を殺したのは お前だ。 330 00:21:57,188 --> 00:22:01,192 南雲の事 お前のせいだ。 331 00:22:01,192 --> 00:22:14,192 ♬~ 332 00:25:06,194 --> 00:25:08,162 若月雄也 34歳 無職。 333 00:25:08,162 --> 00:25:10,164 恐喝の前科がありました。 334 00:25:10,164 --> 00:25:12,183 若月は 中学時代 優秀だったようです。 335 00:25:12,183 --> 00:25:15,186 で 高校3年生の ある時期から 成績が悪化。 336 00:25:15,186 --> 00:25:18,172 悪い連中と つるむようになったそうです。 337 00:25:18,172 --> 00:25:20,191 (角田六郎) 優等生がドロップアウトする→ 338 00:25:20,191 --> 00:25:22,193 典型的な例だな。 339 00:25:22,193 --> 00:25:25,179 卒業後の 星野さんとの接点は? 全く。 340 00:25:25,179 --> 00:25:28,166 例の十七回忌で 久々に再会したそうです。 341 00:25:28,166 --> 00:25:31,169 わかった。 高校時代 この星野って男は→ 342 00:25:31,169 --> 00:25:34,188 若月って奴に いじめられてたんだよ。 343 00:25:34,188 --> 00:25:37,191 で その復讐で 殺そうとしてるんじゃないのか? 344 00:25:37,191 --> 00:25:39,177 星野は その席で→ 345 00:25:39,177 --> 00:25:43,164 16年前の爆発事故の責任が 星野にある事を若月に指摘された。 346 00:25:43,164 --> 00:25:46,184 そして その口封じに 若月を殺そうとしてる。 347 00:25:46,184 --> 00:25:48,169 動機は それだけですか? 348 00:25:48,169 --> 00:25:50,188 爆発の真相が露呈すれば→ 349 00:25:50,188 --> 00:25:53,174 イギリス行きや結婚が なくなるからでしょう。 350 00:25:53,174 --> 00:25:55,176 そっちか! いやいや 俺もね→ 351 00:25:55,176 --> 00:25:57,195 そうじゃないかと 思ったんだけどね。 352 00:25:57,195 --> 00:25:59,163 しかし なぜ 今になって→ 353 00:25:59,163 --> 00:26:03,163 爆発事故の事で もめていたのでしょうねぇ。 354 00:26:06,187 --> 00:26:09,187 (恵美の父)星野くん。 355 00:26:11,259 --> 00:26:13,259 (恵美の父)星野くん。 356 00:26:16,164 --> 00:26:19,164 星野くん 聞いてるのかね? 357 00:26:20,168 --> 00:26:23,254 先生。 あっ? 358 00:26:23,254 --> 00:26:25,254 あっ… なんですか? 359 00:26:26,190 --> 00:26:30,178 大丈夫か? 結婚式も もう近いんだし→ 360 00:26:30,178 --> 00:26:33,164 もう少し しっかりしてもらわんと。 361 00:26:33,164 --> 00:26:35,183 はい…。 362 00:26:35,183 --> 00:26:37,168 (若月)お義父さんの 言うとおりだぞ 星野。 363 00:26:37,168 --> 00:26:39,168 (星野)若月…? 364 00:26:41,172 --> 00:26:46,177 なんで ここに? お前のあとをつけた。 365 00:26:46,177 --> 00:26:49,163 人の事 あんな時間に呼び出しといて→ 366 00:26:49,163 --> 00:26:51,165 ドタキャンしやがって。 367 00:26:51,165 --> 00:26:54,165 もしかして 同級生の? 368 00:26:55,169 --> 00:27:00,169 あっ どうも。 星野の大親友の若月です。 369 00:27:03,194 --> 00:27:05,179 ちょ… ちょっと来てくれ。 (若月)なんだよ? 370 00:27:05,179 --> 00:27:07,179 いいから。 なんだよ? 371 00:27:08,182 --> 00:27:11,185 (若月)てめえ マジで金貸す気あんのかよ? 372 00:27:11,185 --> 00:27:14,185 本当に もう勘弁してくれ。 373 00:27:15,189 --> 00:27:20,189 じゃあ いいんだな? 南雲を殺したってバラしても。 374 00:27:21,262 --> 00:27:26,167 イギリスだけじゃなくて…→ 375 00:27:26,167 --> 00:27:29,187 結婚もパーだぞ。 376 00:27:29,187 --> 00:27:37,211 ♬~ 377 00:27:37,211 --> 00:27:41,211 今 席を外したら 怪しまれる。 378 00:27:43,201 --> 00:27:46,201 今から言う場所に来てくれ。 379 00:27:47,188 --> 00:27:50,188 また ばっくれんじゃねえだろうな? 380 00:27:51,209 --> 00:27:54,195 いや…→ 381 00:27:54,195 --> 00:27:59,195 もう間違えない 絶対に。 382 00:28:12,213 --> 00:28:15,213 (靴音) 383 00:28:16,184 --> 00:28:21,189 (チャイム) 384 00:28:21,189 --> 00:28:23,189 若月さん。 385 00:28:24,192 --> 00:28:26,192 若月さん。 386 00:28:30,198 --> 00:28:34,198 (携帯電話の振動音) 387 00:28:35,186 --> 00:28:37,188 杉下です。 388 00:28:37,188 --> 00:28:42,193 大変だ。 例の若月って奴 死んじまったみたいだぞ。 389 00:28:42,193 --> 00:28:44,193 はい? 390 00:31:48,179 --> 00:31:50,164 (パトカーのサイレン) 391 00:31:50,164 --> 00:31:52,166 (カメラのシャッター音) 392 00:31:52,166 --> 00:31:56,166 (益子桑栄)死亡推定時刻は 午後5時から7時。 393 00:31:57,171 --> 00:32:00,174 (益子)5階から ここまで 頭から落ちたようだ。 394 00:32:00,174 --> 00:32:06,163 被害者は 若月雄也さん。 恐喝の前科がありました。 395 00:32:06,163 --> 00:32:08,165 なんで落ちたんだ? 396 00:32:08,165 --> 00:32:11,165 ここに これが落ちてた。 397 00:32:13,170 --> 00:32:16,173 封筒にも被害者の指紋が付いてた。 398 00:32:16,173 --> 00:32:21,178 という事は 被害者が 落とした封筒を拾おうとして→ 399 00:32:21,178 --> 00:32:23,180 足を踏み外したって事か。 400 00:32:23,180 --> 00:32:25,182 ちょっと失礼。 401 00:32:25,182 --> 00:32:28,202 もう…。 また なんで ここにいらっしゃるんですか? 402 00:32:28,202 --> 00:32:30,187 実は この人→ 403 00:32:30,187 --> 00:32:33,190 完全犯罪で 命 狙われてたんです。 404 00:32:33,190 --> 00:32:35,192 完全犯罪? 誰に? 405 00:32:35,192 --> 00:32:38,192 ある天体物理学者に。 406 00:32:39,196 --> 00:32:42,183 そいつが どうやって殺した っていうんです? 407 00:32:42,183 --> 00:32:44,185 そいつが犯人だっていう 証拠は? 408 00:32:44,185 --> 00:32:46,203 今のところ 何も。 はあ? 409 00:32:46,203 --> 00:32:48,203 ちょっと失礼。 410 00:32:59,183 --> 00:33:01,185 よしっ! 411 00:33:01,185 --> 00:33:05,189 《検証どおり 不確定要素は僕だった》 412 00:33:05,189 --> 00:33:08,192 《それを取り除いた事が 成功の要因だ》 413 00:33:08,192 --> 00:33:11,195 《これで やっと研究に集中できる》 414 00:33:11,195 --> 00:33:14,198 《念願のイギリスにも 安心して行ける》 415 00:33:14,198 --> 00:33:17,184 《もう二度と あいつの顔を見なくて済む》 416 00:33:17,184 --> 00:33:20,184 《もう二度と 会わなくていいんだ》 417 00:33:22,189 --> 00:33:25,192 もう… 二度と…。 418 00:33:25,192 --> 00:33:38,189 ♬~ 419 00:33:38,189 --> 00:33:42,193 僕は… なんて事を…。 420 00:33:42,193 --> 00:33:51,185 ♬~ 421 00:33:51,185 --> 00:33:53,185 南雲 離れろ! 422 00:33:54,188 --> 00:33:56,188 (爆発音) 423 00:33:58,192 --> 00:34:04,192 僕は… また 人を殺してしまった…。 424 00:34:29,190 --> 00:34:31,225 これは? 425 00:34:31,225 --> 00:34:37,181 「HCl・H2SO4 間違えたのは お前だ」 426 00:34:37,181 --> 00:34:39,183 どういう意味ですか? 427 00:34:39,183 --> 00:34:43,187 HClは 化学式で塩酸。 H2SO4は硫酸。 428 00:34:43,187 --> 00:34:47,174 例の爆発事故の事でしょうかねぇ。 429 00:34:47,174 --> 00:34:51,195 やっぱり 爆発事故の原因は 星野だったんだ。 430 00:34:51,195 --> 00:34:54,195 手紙は 若月が出したものでしょうね。 431 00:34:58,152 --> 00:35:00,170 なんですか? これ。 432 00:35:00,170 --> 00:35:03,173 ああ これ テトロドトキシンという→ 433 00:35:03,173 --> 00:35:07,177 フグの毒の構造式に 関連するものですねぇ。 434 00:35:07,177 --> 00:35:10,164 そして こちらの数式は→ 435 00:35:10,164 --> 00:35:13,183 体重と落下距離の関係式ですねぇ。 436 00:35:13,183 --> 00:35:16,170 恐らく どのような高さから落下すれば→ 437 00:35:16,170 --> 00:35:20,190 確実に死亡するかを算出した。 438 00:35:20,190 --> 00:35:24,178 まさか あいつ また 誰かを殺すつもりじゃ? 439 00:35:24,178 --> 00:35:27,164 いえ 今度は完全犯罪ではなく→ 440 00:35:27,164 --> 00:35:30,167 完全な自殺を 狙っているのではないかと。 441 00:35:30,167 --> 00:35:32,167 自殺? 442 00:35:33,170 --> 00:35:35,170 手分けしましょう。 443 00:35:36,173 --> 00:35:39,176 (青木)協力するのはいいですけど その代わり→ 444 00:35:39,176 --> 00:35:42,179 今度 ランチ 一緒に行ってくださいね。 445 00:35:42,179 --> 00:35:45,165 ランチでもなんでも 行ってやるから 早くしてくれ。 446 00:35:45,165 --> 00:35:49,186 じゃあ まず 天文台B棟の 屋上に行ってください。 447 00:35:49,186 --> 00:35:52,172 B棟? (青木)「数式から考えると…」 448 00:35:52,172 --> 00:35:55,175 高さ28.5メートルから 飛び降りようとしてます。 449 00:35:55,175 --> 00:35:57,177 B棟の高さが それに一致します。 450 00:35:57,177 --> 00:35:59,177 わかった。 451 00:36:03,167 --> 00:36:05,167 (千佳の母)どうぞ。 失礼します。 452 00:36:17,164 --> 00:36:21,185 事故の事を お知りになりたいんですよね? 453 00:36:21,185 --> 00:36:26,173 これ 娘の実験ノートです。 何かのお役に立つなら。 454 00:36:26,173 --> 00:36:28,175 よろしいんですか? はい。 455 00:36:28,175 --> 00:36:30,175 ありがとうございます。 456 00:36:32,179 --> 00:36:38,152 ♬~ 457 00:36:38,152 --> 00:36:41,171 これは…? 娘が亡くなる前に→ 458 00:36:41,171 --> 00:36:43,173 物理研究部が 全国コンクールで→ 459 00:36:43,173 --> 00:36:46,176 最優秀賞を取った時の 寄せ書きです。 460 00:36:46,176 --> 00:36:48,178 この寄せ書き→ 461 00:36:48,178 --> 00:36:50,164 天文学者として注目されてる→ 462 00:36:50,164 --> 00:36:52,166 星野くんも書いてるので→ 463 00:36:52,166 --> 00:36:55,169 学校に寄贈しようと思ったんです。 464 00:36:55,169 --> 00:36:58,169 ああ… そうですか。 465 00:36:59,173 --> 00:37:03,173 じゃあ 次 品田駅の跨線橋に行ってください。 466 00:37:08,165 --> 00:37:11,185 (警笛) 467 00:37:11,185 --> 00:37:26,200 ♬~ 468 00:37:26,200 --> 00:37:41,200 ♬~ 469 00:41:06,169 --> 00:41:08,171 (ドアの開く音) 470 00:41:08,171 --> 00:41:10,171 あっ…! 471 00:41:12,175 --> 00:41:15,178 あっ…。 ギリギリ間に合った。 472 00:41:15,178 --> 00:41:18,165 頼むから… 死なせてくれ…。 473 00:41:18,165 --> 00:41:21,168 僕は もう 2人も殺してしまった。 474 00:41:21,168 --> 00:41:23,253 生きてる資格なんてない! 475 00:41:23,253 --> 00:41:25,253 ≪それはどうでしょう? 476 00:41:28,175 --> 00:41:32,175 あなたは 計算違いばかりしている。 477 00:41:33,180 --> 00:41:35,165 計算違い? 478 00:41:35,165 --> 00:41:40,170 ただ そのおかげで 誰も殺さずに済んだのですが。 479 00:41:40,170 --> 00:41:42,172 誰も殺してない? 480 00:41:42,172 --> 00:41:48,172 君は 若月さんも 南雲さんも 殺してない。 481 00:41:50,163 --> 00:41:52,165 南雲さんも? 482 00:41:52,165 --> 00:41:55,168 ど… どういう事ですか? 483 00:41:55,168 --> 00:42:04,168 ♬~ 484 00:42:22,195 --> 00:42:24,181 三田先生…。 485 00:42:24,181 --> 00:42:26,181 星野? 486 00:42:29,186 --> 00:42:32,189 (三田) なんですか? こんな時間に。 487 00:42:32,189 --> 00:42:38,189 申し訳ない。 どうしても お二人に お見せしたいものが。 488 00:42:44,184 --> 00:42:47,187 南雲さんの実験ノートです。 489 00:42:47,187 --> 00:42:49,189 部長だった彼女は→ 490 00:42:49,189 --> 00:42:53,189 備品管理の記録も 書き残していました。 491 00:42:56,246 --> 00:42:58,181 あっ ここ。 492 00:42:58,181 --> 00:43:01,251 2002年6月15日。 493 00:43:01,251 --> 00:43:06,189 爆発事故が起こる数日前 塩酸を別の棚に移し→ 494 00:43:06,189 --> 00:43:09,209 全ての部員に通達したと 書かれています。 495 00:43:09,209 --> 00:43:13,163 そして 爆発事故当日…。 496 00:43:13,163 --> 00:43:15,163 (千佳)あっ…。 497 00:43:16,183 --> 00:43:18,268 (爆発音) 498 00:43:18,268 --> 00:43:23,206 塩酸と硫酸を取り違えた事で 爆発が起きました。 499 00:43:23,206 --> 00:43:30,180 実験を担当したのは 南雲さん 星野さん 若月さん。 500 00:43:30,180 --> 00:43:32,182 取り違えるとしたら→ 501 00:43:32,182 --> 00:43:37,170 星野さんか 若月さん お二人のどちらかしかいない。 502 00:43:37,170 --> 00:43:40,170 だから 僕が間違えたんです。 503 00:43:44,194 --> 00:43:47,180 そうなんですか? 校長先生。 504 00:43:47,180 --> 00:43:50,183 あなたは ご存じのはずですよ。 505 00:43:50,183 --> 00:43:53,186 いえ… 私は何も…。 506 00:43:53,186 --> 00:43:57,186 では これを見てもらえますか? 507 00:44:02,195 --> 00:44:06,183 南雲さんの部屋にあった 寄せ書きです。 508 00:44:06,183 --> 00:44:11,188 彼女が書いた文章。 行の頭の文字を繋げると…。 509 00:44:11,188 --> 00:44:16,188 「みた先生 愛しています」 510 00:44:18,195 --> 00:44:23,183 南雲さんは 三田先生に思いを寄せていた。 511 00:44:23,183 --> 00:44:27,170 そして あなたも同じ思いだった。 512 00:44:27,170 --> 00:44:29,172 えっ? 513 00:44:29,172 --> 00:44:32,175 そんなの ただの偶然でしょう。 514 00:44:32,175 --> 00:44:34,161 そうでしょうか? 515 00:44:34,161 --> 00:44:36,179 あなたは 南雲さんが亡くなったあとも→ 516 00:44:36,179 --> 00:44:42,179 恋人も作らず ずっと独身を貫いてるそうですね。 517 00:44:43,170 --> 00:44:48,175 調べたら 隣町の図書館で…→ 518 00:44:48,175 --> 00:44:52,195 当時 お二人が よく一緒に来てたという→ 519 00:44:52,195 --> 00:44:55,165 証言が取れました。 520 00:44:55,165 --> 00:44:59,169 あなたは 彼女が事故で亡くなった事が→ 521 00:44:59,169 --> 00:45:02,172 どうしても 納得できなかった。 522 00:45:02,172 --> 00:45:07,172 そして 半年前 あのノートを目にした。 523 00:45:09,179 --> 00:45:11,179 (三田)拝見します。 524 00:45:16,169 --> 00:45:19,172 (冠城の声) あなたは 爆発の原因が→ 525 00:45:19,172 --> 00:45:22,175 星野さんか若月さんにある事に 気づき→ 526 00:45:22,175 --> 00:45:24,177 それを確かめようとした。 527 00:45:24,177 --> 00:45:30,167 そこで 星野さんと若月さん2人に 同じ手紙を出した。 528 00:45:30,167 --> 00:45:34,171 2人? 僕だけに 届いたんじゃないんですか? 529 00:45:34,171 --> 00:45:36,173 それが違った。 530 00:45:36,173 --> 00:45:41,178 若月さんの部屋からも これと同じものが。 531 00:45:41,178 --> 00:45:45,182 あなたは 2人に手紙を出した上で→ 532 00:45:45,182 --> 00:45:49,152 十七回忌の集まりに 来るように促した。 533 00:45:49,152 --> 00:45:51,171 献杯。 534 00:45:51,171 --> 00:45:54,174 (冠城の声)そして その席で→ 535 00:45:54,174 --> 00:45:57,174 爆発事故の話題を切り出した。 536 00:46:00,180 --> 00:46:04,180 南雲が死んで もう16年か。 537 00:46:06,169 --> 00:46:12,175 でも 久しぶりに 星野も若月も来てくれて→ 538 00:46:12,175 --> 00:46:16,179 彼女も 天国で喜んでくれてるよ。 539 00:46:16,179 --> 00:46:19,179 そうですね…。 540 00:46:25,171 --> 00:46:27,173 (星野) どういうつもりだ? この手紙。 541 00:46:27,173 --> 00:46:30,176 南雲さんが塩酸を移動した事も 全然知らなかった。 542 00:46:30,176 --> 00:46:36,176 だから 間違えたとしても… わざと やったわけじゃない。 543 00:46:38,168 --> 00:46:41,168 じゃあ なんで 16年前 黙ってた? 544 00:46:42,188 --> 00:46:46,188 えっ? 南雲を殺したのは お前だ。 545 00:46:47,177 --> 00:46:52,177 南雲の事 お前のせいだ。 546 00:47:00,156 --> 00:47:04,156 (冠城の声)そんな会話を あなたは聞いていたんでしょう。 547 00:47:05,178 --> 00:47:10,267 あなたは 若月さんが 自分にも届いた手紙の事を伏せ→ 548 00:47:10,267 --> 00:47:13,169 星野さんを脅す事に 違和感を抱き→ 549 00:47:13,169 --> 00:47:16,156 薬品を取り違えたのは 若月さんであると確信した。 550 00:47:16,156 --> 00:47:20,176 それ以後 若月さんの動向を探り続け→ 551 00:47:20,176 --> 00:47:24,164 あの日 直接 確かめようとした。 552 00:47:24,164 --> 00:47:28,168 待ってください。 あの階段に 仕掛けをしたのは僕です。 553 00:47:28,168 --> 00:47:30,168 先生は殺してません。 554 00:47:32,172 --> 00:47:36,176 あれも いくつかの事件を 参考にしたようですねぇ。 555 00:47:36,176 --> 00:47:39,179 1992年のメキシコで→ 556 00:47:39,179 --> 00:47:42,165 男性が マンホールに転落死した事故。 557 00:47:42,165 --> 00:47:46,169 実は マンホールが落ちるように 細工されていました。 558 00:47:46,169 --> 00:47:48,171 もうひとつは→ 559 00:47:48,171 --> 00:47:51,174 1969年 福岡。 560 00:47:51,174 --> 00:47:55,178 一万円札を地面の上に置き 相手を足止めし→ 561 00:47:55,178 --> 00:48:00,233 ビルの上から鈍器を落下させ 殺害しました。 562 00:48:00,233 --> 00:48:06,189 あなたの狙いは こうだったのではありませんか? 563 00:48:06,189 --> 00:48:11,194 まずは 若月さんを 非常階段の5階に呼び出し→ 564 00:48:11,194 --> 00:48:14,180 電話で 階段を下りるよう促した。 565 00:48:14,180 --> 00:48:19,185 亡くなった若月さんは 体重が80キロ近くありました。 566 00:48:19,185 --> 00:48:24,207 現場の階段の2段目と 3段目の端が溶けていました。 567 00:48:24,207 --> 00:48:28,194 調べてみたところ 塩酸が検出されました。 568 00:48:28,194 --> 00:48:30,196 あなたの事です。 569 00:48:30,196 --> 00:48:34,184 若月さんが 一定の時間 乗ったら 落ちるよう→ 570 00:48:34,184 --> 00:48:36,202 細かい計算をしたのでしょう。 571 00:48:36,202 --> 00:48:42,192 そして その段で立ち止まるよう お金の入った封筒を置いた。 572 00:48:42,192 --> 00:48:45,195 (きしむ音) 573 00:48:45,195 --> 00:48:49,182 しかし 階段は落ちてはいませんでした。 574 00:48:49,182 --> 00:48:54,204 あなたの知らないところで 計算違いが起こっていたのです。 575 00:48:54,204 --> 00:48:56,204 えっ!? 576 00:49:01,194 --> 00:49:03,196 三田先生。 577 00:49:03,196 --> 00:49:07,183 若月さんを殺したのは あなたですよね? 578 00:49:07,183 --> 00:49:13,189 ♬~ 579 00:49:13,189 --> 00:49:18,189 あの時… 若月が言ったんです。 580 00:49:19,262 --> 00:49:21,262 ≫(三田)若月。 581 00:49:24,184 --> 00:49:28,188 三田先生。 何してんすか? こんなとこで。 582 00:49:28,188 --> 00:49:33,176 南雲の事故で 塩酸を間違えたのは お前か? 583 00:49:33,176 --> 00:49:36,179 はっ? お前だよな? 584 00:49:36,179 --> 00:49:41,179 だから あの手紙を見て 十七回忌に来たんだろう? 585 00:49:43,169 --> 00:49:46,189 ハッ… あれ 先生が出したのかよ。 586 00:49:46,189 --> 00:49:51,211 教えてくれ。 お前が間違えたのか? 587 00:49:51,211 --> 00:49:53,196 そうなんだろ? 588 00:49:53,196 --> 00:49:56,182 面倒くせえな。 589 00:49:56,182 --> 00:49:58,184 俺っすよ。 590 00:49:58,184 --> 00:50:02,184 でも 今さら なんすか? 警察 突き出します? 591 00:50:06,192 --> 00:50:11,192 あれ? もしかして 南雲の事 好きだったんすか? 592 00:50:13,183 --> 00:50:17,183 まさか 今も独身なの それが理由? 593 00:50:18,188 --> 00:50:21,191 うわ… ハッ。 594 00:50:21,191 --> 00:50:27,163 いい年して純愛とか マジ引くわ~。 ハハッ。 595 00:50:27,163 --> 00:50:31,167 もう忘れましょう。 ねっ? 596 00:50:31,167 --> 00:50:34,167 あれが あの女の寿命ですよ。 597 00:50:36,172 --> 00:50:39,172 死ぬ運命だったんすよ。 598 00:50:41,177 --> 00:50:43,177 失礼します。 599 00:50:47,167 --> 00:50:50,170 あっ! (階段を転げ落ちる音) 600 00:50:50,170 --> 00:50:52,172 (衝撃音) 601 00:50:52,172 --> 00:51:02,165 ♬~ 602 00:51:02,165 --> 00:51:04,165 許せなかった。 603 00:51:09,172 --> 00:51:13,172 彼女の死を冒涜されたみたいで…。 604 00:51:14,177 --> 00:51:16,177 (たたく音) 605 00:51:28,174 --> 00:51:30,176 星野さん。 606 00:51:30,176 --> 00:51:35,164 確かに あなたは 運良く 誰も殺さなかった。 607 00:51:35,164 --> 00:51:38,167 しかし 自分の身を守るために→ 608 00:51:38,167 --> 00:51:42,171 殺害を計画した事は 紛れもなく犯罪です。 609 00:51:42,171 --> 00:51:48,171 きちんと 自分の罪と向き合ってください。 610 00:51:53,182 --> 00:51:55,168 はい。 611 00:51:55,168 --> 00:52:07,180 ♬~ 612 00:52:07,180 --> 00:52:13,186 あいつ 情状酌量で 起訴猶予になったそうですよ。 613 00:52:13,186 --> 00:52:15,171 そうですか。 614 00:52:15,171 --> 00:52:18,174 ただ 天文台もクビになって→ 615 00:52:18,174 --> 00:52:22,174 イギリス行きも なくなったみたいです。 616 00:52:27,166 --> 00:52:29,168 何 見てるんですか? 617 00:52:29,168 --> 00:52:32,255 ああ… 星を。 618 00:52:32,255 --> 00:52:38,177 星? こんな都会に 星なんか見えますか? 619 00:52:38,177 --> 00:52:42,148 どんな空の下でも 星は見えますよ。 620 00:52:42,148 --> 00:52:47,236 たとえ 星野さんが 全てを失ったとしても→ 621 00:52:47,236 --> 00:52:50,189 星は消えません。 622 00:52:50,189 --> 00:53:01,189 ♬~ 623 00:53:20,186 --> 00:53:22,255 恵美さん…。 624 00:53:22,255 --> 00:53:42,208 ♬~ 625 00:53:42,208 --> 00:53:45,194 あっ! 流れ星。 626 00:53:45,194 --> 00:53:47,194 えっ? どこですか? 627 00:53:51,184 --> 00:53:54,184 もう消えてますがね。 628 00:53:58,191 --> 00:54:00,193 彼女は危険です。 (遠峰小夜子)こんにちは。 629 00:54:00,193 --> 00:54:04,197 男を手玉に取り 命まで奪う 平成の毒婦。 630 00:54:04,197 --> 00:54:06,182 (連城建彦)遠峰小夜子は 連続殺人事件の被告です。 631 00:54:06,182 --> 00:54:09,168 (小夜子)殺してませんよ 私。 冷酷な女だ。 632 00:54:09,168 --> 00:54:11,168 (連城)モンスターには モンスターをと考えましたがね。 633 00:54:38,715 --> 00:54:44,137 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 634 00:54:45,538 --> 00:54:47,940 ≫こんばんは。 635 00:54:47,940 --> 00:54:50,326 ≫まずは、こちら。 636 00:54:50,326 --> 00:54:52,478 車をご覧ください。 637 00:54:52,478 --> 00:54:54,864 窓ガラスが 粉々に砕けていますよね。 638 00:54:55,348 --> 00:54:57,567 この車は滋賀県の国道を 走っていたんですね。