1 00:00:33,135 --> 00:00:37,139 (大河内春樹)あなたの立場は 非常に悪いと言わざるを得ない。 2 00:00:37,139 --> 00:00:40,142 行為も相手も最悪です。 3 00:00:40,142 --> 00:00:44,213 (冠城 亘)伊丹さんの処分は? 4 00:00:44,213 --> 00:00:46,213 (大河内) 最も重いものになるだろう。 5 00:00:47,132 --> 00:00:52,154 (大河内)あなたは 伊丹巡査部長の 暴行現場に居合わせたんですね? 6 00:00:52,154 --> 00:00:57,125 (杉下右京)ええ。 僕の目の前で 事は起こりました。 7 00:00:57,125 --> 00:00:59,125 それは確かです。 8 00:01:01,213 --> 00:01:04,132 (芹沢慶二) いや 今日も一日 疲れましたね。 9 00:01:04,132 --> 00:01:06,151 お疲れさまです。 (2人)お疲れ。 10 00:01:06,151 --> 00:01:08,153 (伊丹憲一) 一杯やっていくか? 11 00:01:08,153 --> 00:01:12,140 あ~ すいません。 今日は ちょっと。 例の…。 12 00:01:12,140 --> 00:01:15,127 彼女さんか。 ええ。 13 00:01:15,127 --> 00:01:17,145 あっ 先輩。 14 00:01:17,145 --> 00:01:20,148 今度 彼女の友達 紹介しますよ。 ねっ? 15 00:01:20,148 --> 00:01:22,148 フフフッ。 お先です! 16 00:01:28,156 --> 00:01:30,156 (マリア・アンカハス)いらっしゃいませ! 17 00:01:31,143 --> 00:01:34,146 このクーポン 使えます? 18 00:01:34,146 --> 00:01:36,131 (マリア)それ 昼だけね。 19 00:01:36,131 --> 00:01:39,151 あっ そうなんだ。 じゃあ いいや。 20 00:01:39,151 --> 00:01:43,155 えーと 牛丼並盛と野菜サラダ。 21 00:01:43,155 --> 00:01:45,173 (マリア) 牛丼並盛 野菜サラダ 1丁! 22 00:01:45,173 --> 00:01:48,173 (マニー・アンカハス) 牛丼並盛 野菜サラダ 1丁! 23 00:01:51,163 --> 00:01:55,163 ごちそうさまでした。 (マリア)ありがとうございました。 24 00:01:56,151 --> 00:01:58,151 (外国語) 25 00:02:01,156 --> 00:02:05,156 (外国語) (外国語) 26 00:02:07,145 --> 00:02:10,145 (マニー)いらっしゃいませ! (マリア)いらっしゃいませ! 27 00:02:26,148 --> 00:02:28,150 ターゲット発見。 28 00:02:28,150 --> 00:02:46,151 ♬~ 29 00:02:46,151 --> 00:02:48,170 オラーッ! (殴る音) 30 00:02:48,170 --> 00:02:57,170 (携帯電話の着信音) 31 00:02:59,147 --> 00:03:01,133 はい 伊丹です。 32 00:03:01,133 --> 00:03:03,135 (捜査員) 「篠崎町で変死体が発見された」 33 00:03:03,135 --> 00:03:05,153 「現場に急行してくれ」 34 00:03:05,153 --> 00:03:07,153 了解しました。 35 00:03:11,126 --> 00:03:14,146 (伊丹) すいません ちょっと通して。 36 00:03:14,146 --> 00:03:17,132 おう。 寝る間もないっすね。 37 00:03:17,132 --> 00:03:21,132 フフッ 起きて何やってんだよ? いや…。 38 00:03:22,137 --> 00:03:25,157 警視庁捜査一課 伊丹です。 同じく 芹沢です。 39 00:03:25,157 --> 00:03:28,157 (四谷隆文) 篠崎署の四谷です。 どうぞ。 40 00:03:41,139 --> 00:03:43,208 (伊丹の声)ぎゅうどん家の店員だ。 41 00:03:43,208 --> 00:03:46,128 知ってるんですか? 顔だけはな。 42 00:03:46,128 --> 00:03:50,132 (マリア)マニー! マニー! マニー! 43 00:03:50,132 --> 00:03:52,134 マニー! (警察官)落ち着いてください! 44 00:03:52,134 --> 00:03:54,152 私の弟! (警察官)下がって! 45 00:03:54,152 --> 00:03:58,152 (マリア)私の弟! 私の弟! 46 00:03:59,141 --> 00:04:04,141 (伊丹)あなたと弟のマニーさんは サルウィン共和国から? 47 00:04:05,147 --> 00:04:08,147 (マリア)はい… 2年前に。 48 00:04:11,153 --> 00:04:14,153 (伊丹)どうして 日本に? 49 00:04:15,157 --> 00:04:18,143 サルウィン ずっと戦争。 50 00:04:18,143 --> 00:04:22,147 日本人ボランティアの人に 勧められたの。 51 00:04:22,147 --> 00:04:24,132 日本 安全だからって。 52 00:04:24,132 --> 00:04:26,132 なのに…。 53 00:04:28,153 --> 00:04:31,139 詳しい解剖は まだですが→ 54 00:04:31,139 --> 00:04:34,126 マニーさんの後頭部には 傷がありました。 55 00:04:34,126 --> 00:04:37,145 何かトラブルを 抱えていませんでしたか? 56 00:04:37,145 --> 00:04:41,149 マニー 毎日 働いてただけ。 57 00:04:41,149 --> 00:04:43,151 でも…。 58 00:04:43,151 --> 00:04:45,137 (伊丹)なんです? 59 00:04:45,137 --> 00:04:50,142 私たちサルウィン人… 外人 狙ってる人たちがいる。 60 00:04:50,142 --> 00:04:52,142 初耳だな。 61 00:04:53,128 --> 00:04:55,147 (マリア)警察 動いてくれない。 62 00:04:55,147 --> 00:04:58,216 私たちの命 軽いね。 63 00:04:58,216 --> 00:05:00,152 そんな事はありません。 64 00:05:00,152 --> 00:05:04,152 約束します。 必ず 犯人を逮捕します。 65 00:05:05,157 --> 00:05:07,125 (敷島純大) なんとかしてくれるね? 66 00:05:07,125 --> 00:05:11,146 (大澤一郎)捜査をしない というわけにはいきません。 67 00:05:11,146 --> 00:05:13,148 ですが→ 68 00:05:13,148 --> 00:05:17,135 捜査が難航しているという事には できるかもしれません。 69 00:05:17,135 --> 00:05:20,135 (敷島)結構。 それでいい。 70 00:05:21,139 --> 00:05:24,126 (内村完爾) 篠崎署から連絡があってな。 71 00:05:24,126 --> 00:05:26,144 所轄だけで やるそうだ。 72 00:05:26,144 --> 00:05:30,132 今回は 捜査本部を 立てない方針ですか? 73 00:05:30,132 --> 00:05:33,135 (中園照生)そうだ。 お前たちは お役御免だ。 74 00:05:33,135 --> 00:05:35,135 お疲れさん。 75 00:05:40,125 --> 00:05:42,125 (芹沢)先輩! 76 00:05:43,145 --> 00:05:47,132 所轄の連中は 聞き込みすら してないみたいですよ。 77 00:05:47,132 --> 00:05:50,152 外国人への暴行事件も 野放しになってる。 78 00:05:50,152 --> 00:05:54,156 きな臭いどころの話じゃねえ。 79 00:05:54,156 --> 00:05:57,125 俺が一人でやる。 一人? 80 00:05:57,125 --> 00:05:59,125 いやいや 俺だって…。 81 00:06:00,145 --> 00:06:04,149 お前は 結婚するかもしれないんだろ? 82 00:06:04,149 --> 00:06:06,149 フッ。 83 00:06:12,224 --> 00:06:15,127 どうです? 興味がある事件でしょう? 84 00:06:15,127 --> 00:06:17,127 どうでしょう。 85 00:06:18,146 --> 00:06:21,146 僕らも忙しいですからね。 86 00:06:22,134 --> 00:06:24,202 (角田六郎)おい 暇か? ええ。 87 00:06:24,202 --> 00:06:26,171 時間 持て余してますけど。 88 00:06:26,171 --> 00:06:29,157 おっ! ブルーハワイ。 89 00:06:29,157 --> 00:06:32,144 うん? あっ これ? いいだろ? 90 00:06:32,144 --> 00:06:34,146 どこで売ってんですか? そんなベスト。 91 00:06:34,146 --> 00:06:36,164 いや ブルーハワイ いいから! 92 00:06:36,164 --> 00:06:38,150 少しは やってくれてもいいだろ? 93 00:06:38,150 --> 00:06:41,169 いつも 頼みもしないのに 首突っ込んでくるくせに。 94 00:06:41,169 --> 00:06:44,172 なんだよ 珍しく 特命に頼み事か。 95 00:06:44,172 --> 00:06:46,141 いや そうじゃないですけど…。 96 00:06:46,141 --> 00:06:49,144 伊丹さんが心配だから 手伝ってくれって→ 97 00:06:49,144 --> 00:06:53,165 素直に言えばいいじゃないですか。 ねえ? 右京さん。 98 00:06:53,165 --> 00:06:55,165 ええ。 お手伝いなら喜んで。 99 00:06:56,168 --> 00:07:14,168 ♬~ 100 00:07:15,170 --> 00:07:17,172 (四谷) 特命係さんが なんの用です? 101 00:07:17,172 --> 00:07:21,159 マニー・アンカハスさんの 事件について 協力しに来ました。 102 00:07:21,159 --> 00:07:24,212 (四谷)それなら うちの署だけでやるって→ 103 00:07:24,212 --> 00:07:26,147 上から 連絡がいってるでしょう。 104 00:07:26,147 --> 00:07:28,166 失礼します。 105 00:07:28,166 --> 00:07:31,152 現場付近の聞き込みも されていないと聞きました。 106 00:07:31,152 --> 00:07:34,155 人手が足りないのかと。 そんな事はない。 107 00:07:34,155 --> 00:07:38,159 捜査資料だけでも 見せて頂けませんかねぇ? 108 00:07:38,159 --> 00:07:40,159 お引き取りください。 109 00:07:41,146 --> 00:07:43,148 かたくなに→ 110 00:07:43,148 --> 00:07:47,152 外部に情報が漏れるのを 防いでいるようでしたねぇ。 111 00:07:47,152 --> 00:07:50,222 ええ。 ゼロから捜査しないとですね。 112 00:07:50,222 --> 00:07:54,222 あっ 昔のツテで 多少の情報 入るかもしれません。 113 00:07:58,129 --> 00:08:02,133 (白石かなえ)資料といっても これくらいしかありませんが。 114 00:08:02,133 --> 00:08:04,169 ありがとうございます。 115 00:08:04,169 --> 00:08:06,169 助かるよ 白石。 116 00:08:15,146 --> 00:08:20,135 冠城さんが警察官なんて まだ信じられませんよ。 117 00:08:20,135 --> 00:08:23,154 法務省に戻ってきてほしい? 118 00:08:23,154 --> 00:08:25,154 別に。 119 00:08:26,157 --> 00:08:29,127 サルウィン共和国の方々の 就労ビザ発行については→ 120 00:08:29,127 --> 00:08:33,148 現地のNGOと連携して 円滑に行われています。 121 00:08:33,148 --> 00:08:36,134 彼らは 能力も意欲も高いですからね。 122 00:08:36,134 --> 00:08:41,134 サルウィンのNGOといえば 特命係の先輩が活動してますよね。 123 00:08:42,223 --> 00:08:47,145 自転車の集団による 暴行事件について 何か情報は? 124 00:08:47,145 --> 00:08:50,145 ファイルの8枚目を見てください。 125 00:08:52,167 --> 00:08:54,152 (かなえ)入国管理局では→ 126 00:08:54,152 --> 00:08:57,155 入国した外国人に 定期的に アンケートに答えてもらっています。 127 00:08:57,155 --> 00:09:00,141 これは 不法滞在の防止の意味も あるのですが。 128 00:09:00,141 --> 00:09:04,129 自転車の集団に襲われたと ありますねぇ。 129 00:09:04,129 --> 00:09:08,133 場所は 篠崎署管轄の地域ですね。 ええ。 130 00:09:08,133 --> 00:09:13,221 サルウィン人を含む外国人への 暴行事件が起きているんです。 131 00:09:13,221 --> 00:09:17,208 いつの事ですか? 1年ほど前からですね。 132 00:09:17,208 --> 00:09:19,127 警察に届けは? 133 00:09:19,127 --> 00:09:24,132 篠崎署に報告はしていますが 犯人逮捕には至ってないようです。 134 00:09:24,132 --> 00:09:28,153 我々には捜査権がありませんから これ以上は…。 135 00:09:28,153 --> 00:09:31,156 あとは 我々で。 136 00:09:31,156 --> 00:09:35,126 しかし 被害者の中に 不法滞在者がいるとすれば→ 137 00:09:35,126 --> 00:09:38,146 正確な事件像をつかむのは 難しいでしょうねぇ。 138 00:09:38,146 --> 00:09:40,131 そのとおりです。 139 00:09:40,131 --> 00:09:42,133 オーバーステイをしている 外国人が→ 140 00:09:42,133 --> 00:09:45,136 自分から被害を届けるとは 思えませんから。 141 00:09:45,136 --> 00:09:47,138 芹沢さんによれば→ 142 00:09:47,138 --> 00:09:50,125 マニーさんの後頭部には 傷がありました。 143 00:09:50,125 --> 00:09:53,128 一方 篠崎署管内では 1年前から→ 144 00:09:53,128 --> 00:09:56,214 外国人に対する暴行事件が 多発しています。 145 00:09:56,214 --> 00:10:01,136 その自転車の集団と マニーさんの死に 関係があると。 146 00:10:01,136 --> 00:10:04,139 まあ どちらについても 所轄が動いてる気配はないですね。 147 00:10:04,139 --> 00:10:08,143 自転車の集団は 無差別に外国人を襲撃しています。 148 00:10:08,143 --> 00:10:11,196 つまり 怨恨ではなく 思想犯でしょう。 149 00:10:11,196 --> 00:10:13,148 暴力的な思想ですね。 150 00:10:13,148 --> 00:10:16,151 ええ。 思想犯であれば 自分の考えを→ 151 00:10:16,151 --> 00:10:20,155 なんらかの形で世に出したい という欲望があるはずです。 152 00:10:20,155 --> 00:10:22,155 (手をたたく音) 出番だぞ。 153 00:10:23,124 --> 00:10:25,143 (青木年男)なんですか? 154 00:10:25,143 --> 00:10:27,128 時期は約1年前から。 155 00:10:27,128 --> 00:10:30,131 篠崎署管内で 外国人排斥の思想を持ち→ 156 00:10:30,131 --> 00:10:34,135 SNSなどで 過激な発言をしている…。 157 00:10:34,135 --> 00:10:37,205 これに当てはまる人間を リストアップできますか? 158 00:10:37,205 --> 00:10:40,205 (青木)ああ… もう終わってます。 159 00:10:44,145 --> 00:10:47,132 君… 僕たちの話を 聞いてたんですね。 160 00:10:47,132 --> 00:10:50,151 どうせ頼まれるだろうと思って。 161 00:10:50,151 --> 00:10:53,154 先回りされて不服ですか? よくできました。 162 00:10:53,154 --> 00:10:58,143 思想犯を特定するのは サイバー捜査の得意分野なんです。 163 00:10:58,143 --> 00:11:01,212 アルゴリズムを使って 特定の言葉を検索すれば→ 164 00:11:01,212 --> 00:11:04,149 あっという間にリストができる。 165 00:11:04,149 --> 00:11:07,135 匿名での発言が多いですねぇ。 166 00:11:07,135 --> 00:11:11,139 特定できるケースもありますが 多少 時間がかかります。 167 00:11:11,139 --> 00:11:16,161 彼らは皆 共通する人物を フォローしているようですねぇ。 168 00:11:16,161 --> 00:11:19,147 これ ちょっと クリックしてもらえますか? 169 00:11:19,147 --> 00:11:23,168 敷島純大は ここ数年 過激な発言が目立つ政治家ですね。 170 00:11:23,168 --> 00:11:26,171 政権内の影響力も大きい。 171 00:11:26,171 --> 00:11:29,174 篠崎町を地盤としてます。 172 00:11:29,174 --> 00:11:33,174 いいか。 家から一歩も出るな。 173 00:11:37,165 --> 00:11:40,165 (敷島純次)俺は間違ってない。 174 00:11:41,236 --> 00:11:43,171 …だろ? 175 00:11:43,171 --> 00:11:52,163 ♬~ 176 00:11:52,163 --> 00:11:57,152 篠崎署に圧力をかけたのが 敷島議員だと仮定すれば→ 177 00:11:57,152 --> 00:12:01,189 議員にとって守るべき人物が 犯人の可能性がありますねぇ。 178 00:12:01,189 --> 00:12:03,189 家族ですかね? 179 00:12:04,159 --> 00:12:07,159 奥さんと息子がいますけど。 180 00:12:10,165 --> 00:12:12,233 純次の免許証の登録名が→ 181 00:12:12,233 --> 00:12:15,153 「坂上」から「敷島」に 変わっていますねぇ。 182 00:12:15,153 --> 00:12:19,174 時期は約1年前ですね。 何があったんですかね? 183 00:12:19,174 --> 00:12:22,143 人 殺して それを隠蔽するために パパが圧力。 184 00:12:22,143 --> 00:12:25,129 警察は まともに動かない。 185 00:12:25,129 --> 00:12:27,129 だから 警察は嫌いだ。 186 00:12:32,136 --> 00:12:35,156 (半田) 去年の5月頃の話なんですが→ 187 00:12:35,156 --> 00:12:38,156 外国人が うちに盗みに入りましてね。 188 00:12:39,143 --> 00:12:42,130 こいつ 立たなかったんだってよ。 ハハハハ! 189 00:12:42,130 --> 00:12:45,130 おい。 なんだ? あれ。 あっ? 190 00:12:47,135 --> 00:12:50,138 おい! 何やってんだよ! 191 00:12:50,138 --> 00:12:52,156 (外国語) 192 00:12:52,156 --> 00:12:54,156 おい! 193 00:12:55,210 --> 00:12:58,129 ≪おい コラッ! 何やってんだ コラッ! 194 00:12:58,129 --> 00:13:00,148 オラーッ! 195 00:13:00,148 --> 00:13:07,138 ♬~ 196 00:13:07,138 --> 00:13:09,140 おい! おい… 殴るぞ! 197 00:13:09,140 --> 00:13:11,125 (純次)コラッ! (殴る音) 198 00:13:11,125 --> 00:13:15,129 (冠城の声)敷島純次さんが 泥棒を捕まえたんですか? 199 00:13:15,129 --> 00:13:17,131 (半田の声)うん 若様のお手柄。 200 00:13:17,131 --> 00:13:20,134 (杉下の声) 彼の事は ご存じなんですか? 201 00:13:20,134 --> 00:13:24,155 働きもしないで 地元の評判は悪かったんだけど→ 202 00:13:24,155 --> 00:13:27,125 まあ 見直したよね。 203 00:13:27,125 --> 00:13:29,127 先生も嬉しそうでさ。 204 00:13:29,127 --> 00:13:32,127 これ ちょっと よろしいですか? 205 00:13:36,150 --> 00:13:39,137 (杉下の声) 外国人窃盗犯を捕まえた事で→ 206 00:13:39,137 --> 00:13:44,142 周囲の 彼に対する評価 関係は変わった。 207 00:13:44,142 --> 00:13:47,145 ええ。 父親との関係も。 208 00:13:47,145 --> 00:13:50,148 ええ。 それまで 母方の姓を名乗っていた彼が→ 209 00:13:50,148 --> 00:13:53,151 事件を契機に 敷島姓に変わった。 210 00:13:53,151 --> 00:13:56,154 そして 父親の思想を受け継ぐかのように→ 211 00:13:56,154 --> 00:14:00,141 過激な発言をするようになった。 212 00:14:00,141 --> 00:14:02,143 おや 奇遇ですね。 213 00:14:02,143 --> 00:14:04,143 (ため息) 214 00:14:05,146 --> 00:14:07,148 ここで何を? 215 00:14:07,148 --> 00:14:10,148 この街で起きた事件を 調べています。 216 00:14:12,136 --> 00:14:14,138 芹沢に言われたんですか? 217 00:14:14,138 --> 00:14:17,138 芹沢さんは関係ないです。 218 00:14:18,126 --> 00:14:21,126 情報交換しません? 219 00:14:23,131 --> 00:14:25,133 俺は一人でやる。 220 00:14:25,133 --> 00:14:28,133 失礼します 警部殿。 221 00:14:34,142 --> 00:14:39,213 マニーさんと この男性の間に 何か接点は? 222 00:14:39,213 --> 00:14:41,149 ないと思う。 223 00:14:41,149 --> 00:14:44,152 お店以外 日本人の知り合い いない。 224 00:14:44,152 --> 00:14:47,138 客として来た事は? (岡田恵一)わかりません。 225 00:14:47,138 --> 00:14:50,158 常連さんなら 多少は顔を覚えてるんですが。 226 00:14:50,158 --> 00:14:52,143 そうですか。 227 00:14:52,143 --> 00:14:57,148 マニーさんが 他の誰かと 問題を抱えていたような事は? 228 00:14:57,148 --> 00:15:00,134 ないよ! マニー いい子。 嘘じゃない。 229 00:15:00,134 --> 00:15:02,153 自転車の奴らよ。 230 00:15:02,153 --> 00:15:04,155 あの日 友達も殴られた。 231 00:15:04,155 --> 00:15:07,125 警察に届けは? 232 00:15:07,125 --> 00:15:09,125 (マリア) どうせ 何もしてくれないし…。 233 00:15:11,145 --> 00:15:13,145 伊丹さんにだけ話した。 234 00:15:14,132 --> 00:15:16,217 そうですか。 235 00:15:16,217 --> 00:15:19,153 ≫(店員)いらっしゃいませ。 (岡田)すいません。 236 00:15:19,153 --> 00:15:21,155 (マリア)混んできたみたい。 行かないと…。 237 00:15:21,155 --> 00:15:23,157 申し訳ない。 238 00:15:23,157 --> 00:15:26,127 そういえば 冠城くん。 はい。 239 00:15:26,127 --> 00:15:29,127 お昼 まだでしたね。 ええ。 240 00:15:30,148 --> 00:15:33,148 牛丼並盛 お待たせしました。 241 00:15:34,135 --> 00:15:36,220 ありがとうございます。 242 00:15:36,220 --> 00:15:38,220 さっ…。 243 00:15:46,147 --> 00:15:49,150 ちょっと… 多すぎません? 244 00:15:49,150 --> 00:15:53,154 薬味を盛りすぎるのが 僕の悪い癖。 フフッ。 245 00:15:53,154 --> 00:15:55,156 新たな発見ですね。 246 00:15:55,156 --> 00:15:57,175 (マリア)いらっしゃいませ。 247 00:15:57,175 --> 00:15:59,175 うん! 248 00:16:01,145 --> 00:16:04,165 これ使って 牛丼特盛。 249 00:16:04,165 --> 00:16:07,165 (マリア)そのクーポン 15時までしか使えないね。 250 00:16:10,238 --> 00:16:12,173 そんな事 書いてねえじゃん。 251 00:16:12,173 --> 00:16:14,173 (マリア)あそこ 書いてあります。 252 00:16:18,179 --> 00:16:21,165 じゃあ 並盛つゆだくで。 253 00:16:21,165 --> 00:16:24,165 (マリア)はい! 並盛つゆだく。 254 00:16:25,236 --> 00:16:27,155 (外国語) 255 00:16:27,155 --> 00:16:30,155 (外国語) 256 00:16:31,142 --> 00:16:33,161 何がおかしいんだよ おい! 257 00:16:33,161 --> 00:16:35,146 (マリア) ごめんなさい。 笑ってないよ。 258 00:16:35,146 --> 00:16:37,148 笑ってただろうが! 259 00:16:37,148 --> 00:16:39,167 俺がクーポン使えなくて おかしいか!? 260 00:16:39,167 --> 00:16:42,153 (岡田) お客様! 申し訳ありません。 261 00:16:42,153 --> 00:16:45,173 クーポンの表記については 私どものミスなんです。 262 00:16:45,173 --> 00:16:47,175 (岡田)マリア 謝って。 263 00:16:47,175 --> 00:16:49,160 ごめんなさい。 264 00:16:49,160 --> 00:16:51,145 ちゃんとしろよ! 申し訳ございません。 265 00:16:51,145 --> 00:16:54,165 研修してんのかよ? 申し訳ございません。 266 00:16:54,165 --> 00:16:56,167 いつ研修したんだよ? ええ あの…。 267 00:16:56,167 --> 00:16:58,152 (男性)してねえだろ。 268 00:16:58,152 --> 00:17:02,152 大丈夫? よくある事。 全然平気。 269 00:17:15,153 --> 00:17:17,138 あっ ちょっといいかな? 270 00:17:17,138 --> 00:17:19,140 なんだよ。 271 00:17:19,140 --> 00:17:21,142 昨日の夜 どこにいたか 聞かせてくれる? 272 00:17:21,142 --> 00:17:25,129 (伊丹)いやいや いいじゃない。 どこ? 273 00:17:25,129 --> 00:17:27,131 (男性)昨日なら バイトだよ バイト。 274 00:17:27,131 --> 00:17:29,133 じゃあ 見られてたって事か? 俺ら…。 275 00:17:29,133 --> 00:17:32,153 やばいっすよ 純次さん。 どうする…。 276 00:17:32,153 --> 00:17:34,205 (殴る音) (純次)騒いでんじゃねえよ! 277 00:17:34,205 --> 00:17:37,124 親父さん 警察 止めてくれてるんだよな? 278 00:17:37,124 --> 00:17:40,144 話 違うじゃねえか! この野郎! 279 00:17:40,144 --> 00:17:42,144 おい! 純次! 280 00:17:49,153 --> 00:17:51,172 やってやるよ…。 281 00:17:51,172 --> 00:17:53,172 非国民が! 282 00:17:54,141 --> 00:18:00,131 ♬~ 283 00:18:00,131 --> 00:18:05,131 (自転車の走行音) 284 00:18:27,141 --> 00:18:29,143 (純次)お前 なんなんだよ。 285 00:18:29,143 --> 00:18:31,145 上から なんも聞いてねえのか? 286 00:18:31,145 --> 00:18:33,147 余計な事してんじゃねえ! 287 00:18:33,147 --> 00:18:36,167 上からだと? ハッ…。 288 00:18:36,167 --> 00:18:39,170 それっぽい事 言いやがって。 289 00:18:39,170 --> 00:18:43,207 俺はな 警視庁捜査一課の伊丹憲一だ。 290 00:18:43,207 --> 00:18:45,126 ≪純次さん! 291 00:18:45,126 --> 00:18:47,144 (伊丹)この馬鹿野郎どもが。 292 00:18:47,144 --> 00:18:50,147 てめえ一人じゃ 何もできないくせしやがって。 293 00:18:50,147 --> 00:18:54,135 その情けねえ面を見せてみろよ オラッ! 294 00:18:54,135 --> 00:18:56,153 (純次)うるさい! (殴る音) 295 00:18:56,153 --> 00:18:59,223 (伊丹)ああ! 痛え… お前! 296 00:18:59,223 --> 00:19:02,223 アイタ…。 297 00:19:03,127 --> 00:19:06,147 かすっちまったじゃねえかよ。 298 00:19:06,147 --> 00:19:10,147 でもな 傷害罪成立。 299 00:19:12,153 --> 00:19:14,155 ハッ…。 300 00:19:14,155 --> 00:19:17,224 (殴る音) (純次)ああーっ! 301 00:19:17,224 --> 00:19:19,226 オラッ! (伊丹)ああっ! 302 00:19:19,226 --> 00:19:32,139 ♬~ 303 00:19:32,139 --> 00:19:36,139 (純次)うわああーっ! 痛えっ! 304 00:19:37,144 --> 00:19:41,148 (マリア)キャーッ! 誰か来て! 誰か! 305 00:19:41,148 --> 00:19:53,148 ♬~ 306 00:19:54,161 --> 00:19:56,163 伊丹さん! 307 00:19:56,163 --> 00:19:58,165 ああ… どうも どうも。 これは これは…。 308 00:19:58,165 --> 00:20:00,234 よっこいしょ…。 309 00:20:00,234 --> 00:20:02,234 ごめんね。 うっ…。 310 00:20:03,154 --> 00:20:05,156 (マリア)伊丹さん! 伊丹さん! 311 00:20:05,156 --> 00:20:07,156 (伊丹)駄目だ こりゃ…。 312 00:20:12,163 --> 00:20:15,149 (医師)今夜は安静にして 様子を見ましょう。 313 00:20:15,149 --> 00:20:18,149 ありがとうございます。 314 00:20:19,153 --> 00:20:22,173 なんで こんな事になったんすか? 315 00:20:22,173 --> 00:20:24,175 頼んだ意味ないじゃないっすか! 316 00:20:24,175 --> 00:20:27,161 (伊丹)うるせえよ 芹沢 お前…。 317 00:20:27,161 --> 00:20:29,163 (芹沢)先輩! 318 00:20:29,163 --> 00:20:31,165 病院 病院…。 大丈夫っすか? 319 00:20:31,165 --> 00:20:34,151 ああ…。 よかった 無事で…。 320 00:20:34,151 --> 00:20:37,171 (伊丹)お前… 泣くなよ。 (芹沢)泣いてませんよ。 321 00:20:37,171 --> 00:20:39,171 泣けよ! 座って。 322 00:20:40,157 --> 00:20:43,144 大事に至らなくて何よりです。 323 00:20:43,144 --> 00:20:45,146 はあ… どうも。 324 00:20:45,146 --> 00:20:49,150 ですが あえて単独行動を 取ったのではないですか? 325 00:20:49,150 --> 00:20:51,152 一人でいれば→ 326 00:20:51,152 --> 00:20:55,172 相手も 何か仕掛けやすいと 思いましてね。 327 00:20:55,172 --> 00:20:58,159 ここまでやられるつもりは なかったんですがね。 328 00:20:58,159 --> 00:21:02,163 伊丹さんを襲ったのは 自転車の4人組だそうです。 329 00:21:02,163 --> 00:21:04,163 マリアさんから聞きました。 330 00:21:07,168 --> 00:21:12,173 (伊丹)警部殿 決定的な証拠です。 331 00:21:12,173 --> 00:21:14,175 (芹沢)あとは任せてください。 332 00:21:14,175 --> 00:21:17,175 お前はいい。 そう決めただろ。 333 00:21:19,146 --> 00:21:21,165 僕たちでいいのですか? 334 00:21:21,165 --> 00:21:25,165 ハッ… 他に頼む相手もいませんから。 335 00:21:29,173 --> 00:21:31,242 わかりました。 336 00:21:31,242 --> 00:21:38,242 ♬~ 337 00:24:18,125 --> 00:24:20,144 警視庁の杉下です。 338 00:24:20,144 --> 00:24:22,162 同じく冠城です。 339 00:24:22,162 --> 00:24:25,232 敷島に 何かご用でしょうか? いえ。 340 00:24:25,232 --> 00:24:29,169 ご子息の敷島純次さんに お話を伺いたいのですが…。 341 00:24:29,169 --> 00:24:31,169 確認します。 お待ちください。 342 00:24:35,142 --> 00:24:48,172 ♬~ 343 00:24:48,172 --> 00:24:50,174 刑事が来ている。 344 00:24:50,174 --> 00:24:52,174 今度は 何をした? 345 00:24:56,163 --> 00:24:58,148 (純次)なんとかしてくれよ。 346 00:24:58,148 --> 00:25:01,168 父親だろ? 347 00:25:01,168 --> 00:25:17,167 ♬~ 348 00:25:17,167 --> 00:25:20,154 敷島だ。 何か? 349 00:25:20,154 --> 00:25:23,173 杉下です。 冠城です。 350 00:25:23,173 --> 00:25:26,143 純次さんは ご在宅ですか? 351 00:25:26,143 --> 00:25:30,147 一体 なんの用なんだ? 352 00:25:30,147 --> 00:25:36,170 昨日 自転車に乗った4人組に 刑事一人が襲われました。 353 00:25:36,170 --> 00:25:40,170 その際 4人組の一人の足を…。 354 00:25:42,142 --> 00:25:45,142 このボールペンで刺したそうです。 355 00:25:46,163 --> 00:25:49,166 そういえば 門の外に→ 356 00:25:49,166 --> 00:25:52,152 4台の自転車が 置いてありましたが…。 357 00:25:52,152 --> 00:25:54,171 右京さん。 358 00:25:54,171 --> 00:26:01,161 ♬~ 359 00:26:01,161 --> 00:26:03,163 うわっ! 360 00:26:03,163 --> 00:26:05,165 邪魔なんだよ! 361 00:26:05,165 --> 00:26:07,165 右京さん お願いします! 362 00:26:08,152 --> 00:26:10,152 うわーっ! うわーっ! 363 00:26:15,159 --> 00:26:17,161 なんだよ! 関係ねえよ! 364 00:26:17,161 --> 00:26:28,172 ♬~ 365 00:26:28,172 --> 00:26:30,174 よーし… よし 来い! 366 00:26:30,174 --> 00:26:32,174 オラッ! オラッ! 367 00:26:34,161 --> 00:26:36,163 (純次)オラッ! 368 00:26:36,163 --> 00:26:38,163 よし。 よしよし… よーし! 369 00:26:39,149 --> 00:26:41,149 (芹沢)オラッ! 370 00:26:46,140 --> 00:26:49,140 お前らに やられた刑事の 相棒だよ! 371 00:26:51,128 --> 00:26:53,128 うーっ…! 372 00:26:57,151 --> 00:26:59,136 芹沢さん…。 373 00:26:59,136 --> 00:27:01,136 (純次)親父…。 374 00:27:03,157 --> 00:27:06,157 (純次)助けてくれよな! 375 00:27:32,136 --> 00:27:37,136 お友達は全員 自供したぞ。 376 00:27:40,210 --> 00:27:45,210 お前らが 外国人への暴行を 続けてきたんだな。 377 00:27:46,133 --> 00:27:50,220 やったよ。 やりまくりだよ。 378 00:27:50,220 --> 00:27:53,220 俺は 正しい事をしたんだ。 379 00:27:54,141 --> 00:27:56,143 犯行は いつも警棒でか? 380 00:27:56,143 --> 00:27:59,143 そう。 手で殴ると汚れるから。 381 00:28:00,130 --> 00:28:04,134 マニーも お前らがやったのか? 382 00:28:04,134 --> 00:28:06,153 マニー? 383 00:28:06,153 --> 00:28:08,138 この男性だよ。 見覚えあるだろ? 384 00:28:08,138 --> 00:28:11,141 顔なんか見ても わかんないって。 385 00:28:11,141 --> 00:28:13,127 (純次)「害虫駆除業者が→ 386 00:28:13,127 --> 00:28:15,145 害虫の顔なんか 覚えてないでしょ?」 387 00:28:15,145 --> 00:28:17,131 害虫だと…? 388 00:28:17,131 --> 00:28:23,153 (純次)昆虫でも 外来種のせいで 在来種が絶滅するだろ? 389 00:28:23,153 --> 00:28:25,155 人間でも一緒だよ。 390 00:28:25,155 --> 00:28:30,155 痛い目に遭えば 日本から出ていくと思ってさ。 391 00:28:31,128 --> 00:28:35,132 殺す気なんかなかったのに 死にやがって…。 392 00:28:35,132 --> 00:28:38,132 外人は 空気 読めねえからよ! 393 00:28:39,153 --> 00:28:41,153 (芹沢)あーっ! ちょっと! 394 00:28:45,125 --> 00:28:48,145 人の命を なんだと思ってやがる! 395 00:28:48,145 --> 00:28:50,214 クソだと思ってる! 396 00:28:50,214 --> 00:28:52,216 なんだと オラッ! (芹沢)あーっ! 先輩! 397 00:28:52,216 --> 00:28:54,151 伊丹さん! 伊丹さん! 398 00:28:54,151 --> 00:28:58,155 (せき) 暴力だーっ! 399 00:28:58,155 --> 00:29:01,141 (純次)暴力刑事! 400 00:29:01,141 --> 00:29:03,126 「暴力刑事!」 401 00:29:03,126 --> 00:29:07,130 「触るなっ! 暴力刑事! 弁護士 呼べよ! オラッ!」 402 00:29:07,130 --> 00:29:09,166 (芹沢)「まあ 座れ」 403 00:29:09,166 --> 00:29:12,169 (純次)「暴力刑事… 暴力刑事!」 404 00:29:12,169 --> 00:29:14,169 「弁護士 呼べよ!」 405 00:29:16,190 --> 00:29:22,190 伊丹巡査部長の件につきましては 大変申し訳ございません。 406 00:29:23,146 --> 00:29:28,151 (敷島)暴力行為については 警察庁長官にも連絡した。 407 00:29:28,151 --> 00:29:31,154 しかるべき処分をしてもらう。 408 00:29:31,154 --> 00:29:36,143 (大澤)伊丹巡査部長の捜査は 正当性が疑われます。 409 00:29:36,143 --> 00:29:40,163 篠崎署で再捜査し 真相を明らかにしてほしい→ 410 00:29:40,163 --> 00:29:43,166 というのが 議員の希望です。 411 00:29:43,166 --> 00:29:45,152 しかし…。 412 00:29:45,152 --> 00:29:47,154 (敷島)拒否すれば→ 413 00:29:47,154 --> 00:29:50,154 あなた方の責任を問う事に なりかねないが。 414 00:29:52,159 --> 00:29:55,162 仮に 命令どおり 捜査から引いていれば→ 415 00:29:55,162 --> 00:29:57,162 こんな事には…。 416 00:29:58,165 --> 00:30:00,167 約束したんですよ。 417 00:30:00,167 --> 00:30:03,153 絶対に逮捕するって…。 418 00:30:03,153 --> 00:30:07,174 あなたの執念には 敬意を表したい。 419 00:30:07,174 --> 00:30:11,144 ですが 一線を越えてしまった事も 事実です。 420 00:30:11,144 --> 00:30:13,163 被疑者にも人権がある。 421 00:30:13,163 --> 00:30:16,163 人を人とも思わない奴だ。 422 00:30:17,167 --> 00:30:19,152 人じゃねえよ…。 423 00:30:19,152 --> 00:30:22,152 それでも 法律上は人間なんですよ。 424 00:30:25,142 --> 00:30:29,142 伊丹さんが生き残る目は? 425 00:30:30,147 --> 00:30:33,147 (大河内)残念ながら ない。 426 00:30:34,151 --> 00:30:40,157 敷島が訴えを取り下げれば あるいは…。 427 00:30:40,157 --> 00:30:43,157 つまり あり得ないという事だ。 428 00:30:46,146 --> 00:30:49,166 あなたや冠城の証言は→ 429 00:30:49,166 --> 00:30:52,152 伊丹巡査部長にとって 不利なものになる。 430 00:30:52,152 --> 00:30:54,171 いいんですか? 431 00:30:54,171 --> 00:30:59,171 伊丹さんが手を出した事は 事実ですから。 432 00:31:02,229 --> 00:31:04,229 もう よろしいですか? 433 00:31:06,149 --> 00:31:08,149 (角田)こんな事になるとはな…。 434 00:31:09,169 --> 00:31:11,171 終わりました。 (角田)ああ… ご苦労さん。 435 00:31:11,171 --> 00:31:13,156 芹沢さんは…? 436 00:31:13,156 --> 00:31:16,159 俺は 捜査を外されたよ。 437 00:31:16,159 --> 00:31:20,147 このままだと 所轄に主導権が移る。 438 00:31:20,147 --> 00:31:24,167 どんな忖度で あいつの罪が軽くなるのか…。 439 00:31:24,167 --> 00:31:29,156 芹沢さんは 篠崎署の捜査資料は 未見でしたねぇ? 440 00:31:29,156 --> 00:31:31,124 ええ。 441 00:31:31,124 --> 00:31:35,128 敷島純次は 被害者を人間として見ていない。 442 00:31:35,128 --> 00:31:38,148 誰を殴ったのか 明確に覚えていない。 443 00:31:38,148 --> 00:31:41,134 これは嘘ではないでしょう。 そう思います。 444 00:31:41,134 --> 00:31:43,153 彼らの犯行は→ 445 00:31:43,153 --> 00:31:48,125 自転車で近づき 警棒で 一方的に殴るというものです。 446 00:31:48,125 --> 00:31:53,146 マニーさんの司法解剖の結果を ようやく見る事ができました。 447 00:31:53,146 --> 00:31:57,150 死因は 頭部を強打した事による 脳内出血。 448 00:31:57,150 --> 00:31:59,236 敷島たちに やられたんじゃ? 449 00:31:59,236 --> 00:32:02,155 頭部以外にも負傷箇所があります。 450 00:32:02,155 --> 00:32:04,241 胸部の打撲。 451 00:32:04,241 --> 00:32:07,144 これは 素手によるものという所見です。 452 00:32:07,144 --> 00:32:10,130 手は汚れるから使わないって 言ってましたね。 453 00:32:10,130 --> 00:32:12,149 ああ…。 もうひとつ。 454 00:32:12,149 --> 00:32:15,152 マニーさんの小指の骨に 亀裂が確認されています。 455 00:32:15,152 --> 00:32:19,156 これは相手を殴った際に 負ったものという所見です。 456 00:32:19,156 --> 00:32:21,141 反撃した形跡です。 457 00:32:21,141 --> 00:32:23,143 ええ。 しかし→ 458 00:32:23,143 --> 00:32:26,146 警棒を持った4人組に 不意を打たれて→ 459 00:32:26,146 --> 00:32:31,151 自らの拳を骨折するほど 強い打撃を放つ体勢が→ 460 00:32:31,151 --> 00:32:33,136 とれるでしょうかねぇ? 461 00:32:33,136 --> 00:32:35,155 もし そんな状況があったとすれば→ 462 00:32:35,155 --> 00:32:39,126 敷島たちの記憶に 強く残っているはずです。 463 00:32:39,126 --> 00:32:42,162 でも 敷島純次は→ 464 00:32:42,162 --> 00:32:45,132 マニーさんの事を 全く覚えていないと…。 465 00:32:45,132 --> 00:32:48,135 つまり? (角田)どういう事だ? 466 00:32:48,135 --> 00:32:52,139 敷島純次は 間違いなく 外国人暴行事件の主犯です。 467 00:32:52,139 --> 00:32:55,125 伊丹さんを襲ったのも 彼らでしょう。 468 00:32:55,125 --> 00:33:00,147 しかし マニーさんは殺していない…。 469 00:33:00,147 --> 00:33:03,147 その可能性があります。 470 00:36:06,149 --> 00:36:12,138 「事件の夜 何人を襲撃したか 思い出せますか?」 471 00:36:12,138 --> 00:36:14,140 「一晩4人」 472 00:36:14,140 --> 00:36:17,140 「一人につき 一人ずつ ターゲットを決めるんだよ」 473 00:36:20,213 --> 00:36:24,134 「4人のうち 一人が マニーさんだった?」 474 00:36:24,134 --> 00:36:26,219 「多分 そうなんじゃない?」 475 00:36:26,219 --> 00:36:31,157 顔も覚えていないのに なぜ 殺したと言えるのですか? 476 00:36:31,157 --> 00:36:35,128 痛めつけるのが目的で 殺意はなかったはずでは? 477 00:36:35,128 --> 00:36:38,131 ですよ。 だから あくまで過失ってやつ。 478 00:36:38,131 --> 00:36:40,133 減刑されます? 479 00:36:40,133 --> 00:36:42,135 その相手は反撃してきた? 480 00:36:42,135 --> 00:36:45,138 はあ? 一方的に ボコボコに決まってんじゃん。 481 00:36:45,138 --> 00:36:48,224 それが いきすぎて 殺してしまったと? 482 00:36:48,224 --> 00:36:52,224 いや… やりすぎたわけじゃ ないんだって。 483 00:36:55,131 --> 00:36:58,131 ラス1 いくぞ。 484 00:37:03,139 --> 00:37:05,139 (殴る音) 485 00:37:09,129 --> 00:37:11,131 (純次の声) いつもみたいに殴ったら→ 486 00:37:11,131 --> 00:37:13,133 動かなくなって…。 487 00:37:13,133 --> 00:37:17,133 おお やべえ… マジかよ! おい 逃げろ! 488 00:37:20,223 --> 00:37:23,126 死んだと思った? 489 00:37:23,126 --> 00:37:29,126 ♬~ 490 00:37:33,136 --> 00:37:38,141 (マリア)ドニー ヤップ エルウィン。 491 00:37:38,141 --> 00:37:41,127 あの夜 襲われた この3人ね。 492 00:37:41,127 --> 00:37:45,215 もう一人 いないですか? 493 00:37:45,215 --> 00:37:48,215 (マリア)もう一人 マニーじゃないの? 494 00:37:49,202 --> 00:37:52,155 そうではないかもしれません。 495 00:37:52,155 --> 00:37:55,141 (マリア)どういう事? 悪い あいつらじゃないの? 496 00:37:55,141 --> 00:37:59,129 自転車の集団が 皆さんを襲った事は→ 497 00:37:59,129 --> 00:38:01,131 間違いありません。 498 00:38:01,131 --> 00:38:05,135 しかし マニーさんの死が それと関係があるかどうかは→ 499 00:38:05,135 --> 00:38:07,135 まだ わかっていません。 500 00:38:08,138 --> 00:38:14,127 伊丹さんは 必ず犯人を逮捕すると 約束したそうですね。 501 00:38:14,127 --> 00:38:16,129 (マリア)はい。 502 00:38:16,129 --> 00:38:18,131 僕たちも同じ気持ちです。 503 00:38:18,131 --> 00:38:21,134 正しい事をするのね? 504 00:38:21,134 --> 00:38:24,134 ええ。 それが警察の仕事ですから。 505 00:38:26,139 --> 00:38:29,125 でも この3人しか 見つからなかったのも 本当よ。 506 00:38:29,125 --> 00:38:32,128 皆さんは 在留カードを持っていますから→ 507 00:38:32,128 --> 00:38:34,130 名乗り出る事ができた。 508 00:38:34,130 --> 00:38:36,132 ですが もう一人が→ 509 00:38:36,132 --> 00:38:38,151 オーバーステイをしている 人物だとしたら→ 510 00:38:38,151 --> 00:38:41,151 自分からは 名乗り出ないはずです。 511 00:38:48,161 --> 00:38:51,161 何かご存じのようですね。 512 00:39:15,155 --> 00:39:18,155 (ヤップ)僕の友達です。 513 00:39:26,232 --> 00:39:31,232 ここで何があったのか 話して頂けますか? 514 00:39:37,143 --> 00:39:42,143 (ノニト) あの夜 私 ここで殴られたよ。 515 00:39:45,218 --> 00:39:47,218 ≫オラーッ! (殴る音) 516 00:39:49,155 --> 00:39:54,227 彼らは あなたが死んだと 思い込んだようです。 517 00:39:54,227 --> 00:39:58,148 ああ… あれ 死んだふりね。 518 00:39:58,148 --> 00:40:00,148 死んだふり? 519 00:40:01,151 --> 00:40:04,154 私のおじいさん サルウィンの戦争で→ 520 00:40:04,154 --> 00:40:07,157 死んだふりして生き残った。 521 00:40:07,157 --> 00:40:12,145 それ 思い出した。 死体 何もされないって。 522 00:40:12,145 --> 00:40:14,147 そうでしたか…。 523 00:40:14,147 --> 00:40:17,150 役 立った? ええ とても。 524 00:40:17,150 --> 00:40:19,235 よかった…。 525 00:40:19,235 --> 00:40:23,173 言いにくいのですが あなたは オーバーステイをしています。 526 00:40:23,173 --> 00:40:26,159 入国管理局に連絡しました。 527 00:40:26,159 --> 00:40:45,144 ♬~ 528 00:40:45,144 --> 00:40:50,149 敷島純次たちが襲撃した4人は 生きていました。 529 00:40:50,149 --> 00:40:55,149 つまり マニーさんを殺した犯人は 別にいます。 530 00:44:01,240 --> 00:44:03,240 (岡田)お待たせしました。 531 00:44:05,144 --> 00:44:07,146 防犯カメラの画像です。 532 00:44:07,146 --> 00:44:10,166 ご協力ありがとうございます。 533 00:44:10,166 --> 00:44:14,153 マニーを殺した人 この中にいるの? 534 00:44:14,153 --> 00:44:18,207 マリアさん その答えは もう少し待ってください。 535 00:44:18,207 --> 00:44:21,207 必ず犯人は見つけます。 536 00:44:22,161 --> 00:44:24,161 (ノック) 537 00:44:30,153 --> 00:44:33,156 板橋茂さんですね? 538 00:44:33,156 --> 00:44:35,156 (板橋 茂)はい…。 539 00:44:36,159 --> 00:44:39,145 この男性をご存じですか? 540 00:44:39,145 --> 00:44:41,145 (板橋)ぎゅうどん家の…。 541 00:44:44,167 --> 00:44:50,156 (板橋)あの日 僕は 派遣契約を打ち切られて…。 542 00:44:50,156 --> 00:44:54,156 節約のために 割引クーポンを 使おうと思ったんです。 543 00:44:57,146 --> 00:44:59,146 (マリア)いらっしゃいませ。 544 00:45:00,149 --> 00:45:02,218 これ使って 並盛。 545 00:45:02,218 --> 00:45:06,218 ああ… 夜 駄目 これ。 そこ 書いてある。 546 00:45:07,156 --> 00:45:10,159 (板橋) クーポンには書いてないけど。 547 00:45:10,159 --> 00:45:12,145 みんな そう言うね。 でも 駄目ね。 548 00:45:12,145 --> 00:45:16,145 使えると思って 来たんだよ。 ちょっと頼むよ 使わせてくれよ。 549 00:45:17,150 --> 00:45:20,150 (板橋の声)粘っても あいつら ヘラヘラ笑ってるだけで…。 550 00:45:21,154 --> 00:45:24,154 その後 どこで マニーさんと…? 551 00:45:26,159 --> 00:45:31,159 家に帰りたくなくて なんとなく歩いてたら…。 552 00:45:35,151 --> 00:45:37,151 ハイ。 553 00:45:40,173 --> 00:45:43,173 (板橋の声)あいつ 俺を見下して笑ったんだ…。 554 00:45:46,145 --> 00:45:49,131 (板橋)なんだ お前! おい! (頭を打つ音) 555 00:45:49,131 --> 00:45:51,133 なんなんだよ! (頭を打つ音) 556 00:45:51,133 --> 00:45:53,135 何 笑ってんだよ! 557 00:45:53,135 --> 00:45:56,135 (外国語) 558 00:45:57,139 --> 00:46:02,139 (泣き声) 559 00:46:05,147 --> 00:46:10,147 (杉下の声)頭を強打した影響が 時間差で出たのでしょう。 560 00:46:11,137 --> 00:46:14,140 そんな…。 561 00:46:14,140 --> 00:46:17,140 やられたのは 僕なのに…。 562 00:46:21,147 --> 00:46:25,147 違う… 違う…。 なんで こうなったんだ…。 563 00:46:26,152 --> 00:46:30,152 (芹沢)板橋茂 傷害致死の容疑で逮捕します。 564 00:46:31,140 --> 00:46:36,145 俺が殺したんじゃなかった…? 何 それ…。 565 00:46:36,145 --> 00:46:38,145 ラッキー! 566 00:46:39,215 --> 00:46:42,134 ああ 幸運だったよ。 567 00:46:42,134 --> 00:46:45,137 冤罪を裏づける 証言者がいてくれて。 568 00:46:45,137 --> 00:46:50,126 誰? その神。 ガチで感謝したいんだけど。 569 00:46:50,126 --> 00:46:52,126 世の中を甘く見るんじゃない! 570 00:46:57,149 --> 00:47:02,138 だからといって 君の罪が 全て消えるわけではありませんよ。 571 00:47:02,138 --> 00:47:09,145 ♬~ 572 00:47:09,145 --> 00:47:15,145 君は なぜ そこまで 外国人を憎むのですか? 573 00:47:18,137 --> 00:47:20,156 殺人が冤罪なら→ 574 00:47:20,156 --> 00:47:25,127 暴行事件も 冤罪の可能性が 高いのではないかね? 575 00:47:25,127 --> 00:47:29,131 篠崎署に再捜査をしてもらう。 576 00:47:29,131 --> 00:47:33,152 君らは お役御免だ。 577 00:47:33,152 --> 00:47:39,125 ♬~ 578 00:47:39,125 --> 00:47:43,129 息子の冤罪を晴らした恩を 売りに来たのなら→ 579 00:47:43,129 --> 00:47:46,132 当てが外れたな。 580 00:47:46,132 --> 00:47:49,135 失礼ながら あなたに恩を売ったところで→ 581 00:47:49,135 --> 00:47:51,137 なんの得にもなりません。 582 00:47:51,137 --> 00:47:55,137 あなたは まもなく力を失います。 583 00:47:56,125 --> 00:47:59,145 …なんだと? 584 00:47:59,145 --> 00:48:02,214 すでにマスコミが騒いでます。 585 00:48:02,214 --> 00:48:05,134 冤罪に飛びついてるんだ。 586 00:48:05,134 --> 00:48:11,157 例のペン先に付着していた血液が ご子息のDNAと一致しました。 587 00:48:11,157 --> 00:48:15,127 ご子息が外国人を襲い 刑事に暴行を加えた事は→ 588 00:48:15,127 --> 00:48:18,127 ごまかしようのない事実です。 589 00:48:23,135 --> 00:48:27,156 ところで あなたが外国人に対して→ 590 00:48:27,156 --> 00:48:30,126 排他的な信条を 掲げるようになった理由は→ 591 00:48:30,126 --> 00:48:32,126 なんでしょう? 592 00:48:33,212 --> 00:48:35,131 この国のためだ。 593 00:48:35,131 --> 00:48:40,152 失礼ですが それまでの議員は 特に思想のようなものはなく→ 594 00:48:40,152 --> 00:48:44,140 調整役として有能な政治家 という印象でした。 595 00:48:44,140 --> 00:48:46,125 失礼だぞ。 596 00:48:46,125 --> 00:48:48,127 失礼ついでに言うと→ 597 00:48:48,127 --> 00:48:52,148 党の最大勢力に倣っただけだと もっぱらの評判です。 598 00:48:52,148 --> 00:48:54,150 支持層拡大のためだと。 599 00:48:54,150 --> 00:48:57,136 仮にそうだとして 何が悪い? 600 00:48:57,136 --> 00:49:00,139 私は国民に選ばれている。 601 00:49:00,139 --> 00:49:04,143 つまり あなたには 外国人を憎む 明確な理由はない。 602 00:49:04,143 --> 00:49:07,129 同様に ご子息にも。 603 00:49:07,129 --> 00:49:11,150 しかし 1年前 ご子息が 外国人窃盗犯を捕まえた事で→ 604 00:49:11,150 --> 00:49:15,137 あなたとの関係が 大きく変わりました。 605 00:49:15,137 --> 00:49:19,141 その後 ご子息の行動は ますます過激になっていった。 606 00:49:19,141 --> 00:49:24,146 まるで あなたの愛情を試すかのように。 607 00:49:24,146 --> 00:49:29,146 ご子息は あなたに 気に入られたかったそうですよ。 608 00:49:33,139 --> 00:49:35,174 (ため息) 609 00:49:35,174 --> 00:49:42,148 ♬~ 610 00:49:42,148 --> 00:49:47,148 彼の母親は どういう女性だったんですか? 611 00:49:49,171 --> 00:49:52,158 優しい女性だった…。 612 00:49:52,158 --> 00:49:54,160 だが 私は→ 613 00:49:54,160 --> 00:49:59,131 今の女房と結婚するために 別れたんだ。 614 00:49:59,131 --> 00:50:05,131 彼女が病気で亡くなる時 初めて純次の存在を知った。 615 00:50:07,156 --> 00:50:10,156 彼を引き取ったのは なぜ? 616 00:50:11,227 --> 00:50:14,146 跡取りがいなかったせいもあるが→ 617 00:50:14,146 --> 00:50:20,146 男として責任を取ろうとしたのも 本当だ。 618 00:50:22,238 --> 00:50:27,238 だが 難しくてね…。 619 00:50:29,161 --> 00:50:32,161 愛情は注いだはずだが…。 620 00:50:35,234 --> 00:50:37,169 よろしいですか? 621 00:50:37,169 --> 00:50:40,156 どんな事情があるにせよ→ 622 00:50:40,156 --> 00:50:44,143 あなたは ご子息の犯した犯罪を 隠蔽するどころか→ 623 00:50:44,143 --> 00:50:47,146 警察の捜査にまで 圧力をかけました。 624 00:50:47,146 --> 00:50:52,151 この先 篠崎署にも 監察が入る事になるでしょう。 625 00:50:52,151 --> 00:50:56,155 もちろん あなたも このままで済むと思ったら→ 626 00:50:56,155 --> 00:50:59,175 それは大間違いですよ。 627 00:50:59,175 --> 00:51:02,144 おわかりだと思いますが。 628 00:51:02,144 --> 00:51:19,144 ♬~ 629 00:51:19,144 --> 00:51:23,144 (ドアの開閉音) 630 00:51:28,153 --> 00:51:33,153 敷島親子が あなたに対する訴えを 取り下げるそうです。 631 00:51:34,159 --> 00:51:37,159 懲戒免職は回避できるでしょう。 632 00:51:39,148 --> 00:51:42,148 助かったって事か…。 633 00:51:43,135 --> 00:51:46,135 (大河内) 今回ばかりは そのようです。 634 00:51:56,148 --> 00:52:00,135 (マリア)マニー 馬鹿にして笑ったんじゃないよ。 635 00:52:00,135 --> 00:52:04,156 私たち 何があっても 笑っていようって誓ったの。 636 00:52:04,156 --> 00:52:08,143 そうすれば 誰とでも仲良くなれるって…。 637 00:52:08,143 --> 00:52:10,145 そうだったんですか…。 638 00:52:10,145 --> 00:52:13,148 笑顔も 受け取る人の気持ちによって→ 639 00:52:13,148 --> 00:52:16,135 意味が 変わってしまいますからねぇ。 640 00:52:16,135 --> 00:52:18,137 悲しい事ですね。 641 00:52:18,137 --> 00:52:21,140 同じ日本人として 謝ります。 642 00:52:21,140 --> 00:52:24,126 あなたは悪くない。 643 00:52:24,126 --> 00:52:27,126 私たちのため こんなになって…。 644 00:52:28,130 --> 00:52:30,130 マリア とっても嬉しかった。 645 00:52:32,217 --> 00:52:34,217 ≪(岡田)マリア! 646 00:52:35,137 --> 00:52:37,137 (マリア)ダーリン! 647 00:52:38,223 --> 00:52:41,210 今度 あの人たちに 牛丼 ごちそうしていい? 648 00:52:41,210 --> 00:52:43,128 もちろん。 649 00:52:43,128 --> 00:52:45,214 (伊丹)ダーリン…? 650 00:52:45,214 --> 00:52:47,132 私たち 結婚するんです。 651 00:52:47,132 --> 00:52:57,142 ♬~ 652 00:52:57,142 --> 00:53:01,146 伊丹さんが感情的になった理由…。 653 00:53:01,146 --> 00:53:04,149 それは サルウィンにいる誰かの顔が→ 654 00:53:04,149 --> 00:53:06,135 浮かんだからではないですか? 655 00:53:06,135 --> 00:53:08,203 「誰か」? 656 00:53:08,203 --> 00:53:12,203 ハッ… サルウィンに 知り合いなんて いましたっけ? 657 00:53:14,143 --> 00:53:17,143 じゃあ 我々は これで。 658 00:53:20,132 --> 00:53:24,136 (伊丹)そういや 彼女のお友達は どうなった? 659 00:53:24,136 --> 00:53:28,157 (芹沢)ああ それが 最近 彼氏ができちゃったみたいで。 660 00:53:28,157 --> 00:53:30,157 (伊丹)なんだ それ…。 (舌打ち) 661 00:53:33,128 --> 00:53:37,128 右京さんも 誰かの顔が浮かんだんですか? 662 00:53:43,155 --> 00:53:45,140 〈『相棒』元日スペシャル〉 663 00:53:45,140 --> 00:53:48,127 〈マンションの一室から 突然 消えた赤ん坊〉 664 00:53:48,127 --> 00:53:50,129 冠城くん これは誘拐です。 665 00:53:50,129 --> 00:53:53,215 〈事件に巻き込まれた 世界的歌姫〉 666 00:53:53,215 --> 00:53:55,215 子供の命がかかっています。 667 00:53:58,137 --> 00:54:02,141 〈複雑に絡み合った事件の謎に 特命係が立ち向かう〉 668 00:54:02,141 --> 00:54:04,143 2人いれば 煙のように消える事も可能です。 669 00:54:04,143 --> 00:54:08,143 これは 彼らが仕掛けた罠だった。 670 00:54:38,727 --> 00:54:44,166 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 671 00:54:46,919 --> 00:54:49,304 ≫こんばんは。 672 00:54:49,304 --> 00:54:51,690 ≫「報道ステーション」 673 00:54:51,690 --> 00:54:53,859 今日は こちらからまいりましょう。 674 00:54:53,859 --> 00:54:56,245 藤井聡太七段です、将棋の。 675 00:54:56,245 --> 00:54:58,647 この持っているもの 見てください。