1 00:00:32,839 --> 00:00:34,858 せーの! はい。 2 00:00:34,858 --> 00:00:36,877 (宮川柊一)すいません。 これは 庭のほうに お願いします。 3 00:00:36,877 --> 00:00:38,877 (2人)はい わかりました。 4 00:00:43,867 --> 00:00:45,869 おっとと…。 (宮川厚子)ああ~! 5 00:00:45,869 --> 00:00:47,854 気をつけて。 割れ物だから。 6 00:00:47,854 --> 00:00:49,856 びっくりしたよ…。 (円山小枝)兄さん! 7 00:00:49,856 --> 00:00:51,858 ああ! (小枝)兄さん→ 8 00:00:51,858 --> 00:00:53,877 助っ人 連れてきたわよ。 悪いな。 9 00:00:53,877 --> 00:00:56,863 二葉も来てくれたのか。 (厚子)すいません 小枝さん。 10 00:00:56,863 --> 00:00:58,949 ううん。 二葉ちゃん 学校は? 11 00:00:58,949 --> 00:01:00,867 (円山二葉)今日は 開校記念日で お休みなの。 12 00:01:00,867 --> 00:01:02,869 おお 心強いな これは。 13 00:01:02,869 --> 00:01:04,869 じゃあ 二葉 早速 こっち。 (二葉)は~い。 14 00:01:05,855 --> 00:01:08,858 (厚子)ずっと マンション住まい だったから… よいしょ。 15 00:01:08,858 --> 00:01:11,858 庭付き一戸建てなんて もう 夢みたいで。 16 00:01:12,862 --> 00:01:15,865 兄さんたちが 引っ越してきてくれて助かったわ。 17 00:01:15,865 --> 00:01:20,865 父さんと母さんが大事にしていた この家 売るのも嫌だしね。 18 00:01:21,855 --> 00:01:24,855 これ… あの木かな? 19 00:01:27,877 --> 00:01:29,879 (物音) 20 00:01:29,879 --> 00:01:32,866 木の下 なんか いる? 21 00:01:32,866 --> 00:01:34,866 (小枝・二葉)えっ…? どれ? どれ? 22 00:01:35,885 --> 00:01:37,904 どこ? よせよ…。 23 00:01:37,904 --> 00:01:40,904 伯母さん ホラー映画の見すぎなんだよ。 24 00:01:41,891 --> 00:01:43,877 (カラスの鳴き声) 25 00:01:43,877 --> 00:01:47,881 ほら カラスじゃないか。 な~んだ。 26 00:01:47,881 --> 00:01:51,881 ♬~ 27 00:01:52,886 --> 00:01:57,886 (杉下右京)では 引っ越し先で 次々に心霊現象が起きると…。 28 00:01:59,943 --> 00:02:02,963 (中園照生) 半月ほど続いているらしい。 29 00:02:02,963 --> 00:02:06,900 ご主人に訴えても 気のせいだと 取り合ってもらえず→ 30 00:02:06,900 --> 00:02:09,886 家内に泣きついたというわけだ。 31 00:02:09,886 --> 00:02:13,873 (冠城 亘)おっ おっ… 奥様の親戚かなんかですか? 32 00:02:13,873 --> 00:02:16,873 いや タロットカードサークルの仲…。 33 00:02:17,877 --> 00:02:19,879 タロット? ああ いやいや…→ 34 00:02:19,879 --> 00:02:23,883 あの… 同級生だ。 確か あの… 高校の。 35 00:02:23,883 --> 00:02:26,886 (月本幸子)誰かの いたずらなんでしょうか? 36 00:02:26,886 --> 00:02:29,873 それとも 本当に心霊現象? 37 00:02:29,873 --> 00:02:32,876 あるわけないですよ 心霊現象なんて…。 38 00:02:32,876 --> 00:02:34,878 そのとおりだ。 39 00:02:34,878 --> 00:02:36,878 (中園の声)しかし…。 40 00:02:37,881 --> 00:02:40,884 (中園の妻) 邪悪な気配を感じるわ…。 41 00:02:40,884 --> 00:02:44,871 あなた こんな時 役に立つ 部下の一人や二人 いないの!? 42 00:02:44,871 --> 00:02:46,871 う~ん…。 43 00:02:47,957 --> 00:02:49,876 はあ~。 44 00:02:49,876 --> 00:02:54,948 市民が困っている以上 職務を多少逸脱しようとも→ 45 00:02:54,948 --> 00:02:56,948 手をこまねいているわけには いかん。 46 00:02:57,884 --> 00:02:59,886 ご立派ですねえ。 47 00:02:59,886 --> 00:03:03,873 いや… 警察官としての 使命感でしょうな。 48 00:03:03,873 --> 00:03:06,876 しかし 相手が幽霊だと→ 49 00:03:06,876 --> 00:03:10,880 地元の警察も 動かないでしょうねぇ。 50 00:03:10,880 --> 00:03:15,885 だから お前たち 特命の出番というわけだ。 51 00:03:15,885 --> 00:03:18,872 ああ~ そんな時ばっかり…。 52 00:03:18,872 --> 00:03:23,893 引っ越し先が幽霊屋敷だなんて ホラー映画みたいですね。 53 00:03:23,893 --> 00:03:27,881 『ポルターガイスト』とか 『死霊館』とか…→ 54 00:03:27,881 --> 00:03:29,883 『シャイニング』とか! 55 00:03:29,883 --> 00:03:32,902 それ… 一番駄目なやつです。 56 00:03:32,902 --> 00:03:35,872 便宜は図る。 早々に動いてくれ。 57 00:03:35,872 --> 00:03:38,892 では 明日にでも。 58 00:03:38,892 --> 00:03:41,878 俺たち ゴーストバスターじゃ ありませんよ。 59 00:03:41,878 --> 00:03:47,878 いい機会です。 今度こそ 幽霊に会えるかもしれません。 60 00:03:51,855 --> 00:04:09,855 ♬~ 61 00:04:11,858 --> 00:04:13,943 (カラスの鳴き声) 62 00:04:13,943 --> 00:04:15,862 案外 普通ですね。 63 00:04:15,862 --> 00:04:19,933 もっと おどろおどろしいかと 思いましたが。 64 00:04:19,933 --> 00:04:23,933 怪異というのは 得てして 普通の家で起きるものです。 65 00:04:24,854 --> 00:04:28,875 夫の祖父の代から ここに住んでいて→ 66 00:04:28,875 --> 00:04:32,875 この家は 60年前に建てられたんです。 67 00:04:38,852 --> 00:04:42,856 こちらは… ご主人のご両親ですか? 68 00:04:42,856 --> 00:04:49,879 はい。 義父は3年前に 義母も半年前に亡くなって。 69 00:04:49,879 --> 00:04:52,866 空き家にしておくのも 物騒なんで→ 70 00:04:52,866 --> 00:04:56,866 2月前に マンションを引き払って こちらに。 71 00:04:57,854 --> 00:05:01,854 しばらくは なんにもなかったんですけど…。 72 00:05:03,860 --> 00:05:06,860 (厚子の声)義母のたんすの 引き出しが開いてたり…。 73 00:05:07,947 --> 00:05:15,947 ≫(階段がきしむ音) 74 00:05:16,856 --> 00:05:19,859 (厚子の声)誰かが 階段を上がるような音が→ 75 00:05:19,859 --> 00:05:21,928 聞こえてきたり…。 76 00:05:21,928 --> 00:05:24,881 ≫♬~(三味線) 77 00:05:24,881 --> 00:05:26,933 (厚子の声)夜中に→ 78 00:05:26,933 --> 00:05:29,933 義母が習っていた三味線の音が 聞こえてきたり…。 79 00:05:30,854 --> 00:05:34,874 近頃 おかしな事が続いて…。 80 00:05:34,874 --> 00:05:39,879 木造住宅がきしむのは 「家鳴り」と言って自然な事です。 81 00:05:39,879 --> 00:05:43,883 たんすの引き出しは うっかり閉め忘れたのでは? 82 00:05:43,883 --> 00:05:47,883 主人にも 気のせいだろうって…。 83 00:05:48,855 --> 00:05:50,855 でも…。 84 00:05:53,877 --> 00:05:55,877 お義母さんの…? 85 00:06:02,952 --> 00:06:05,872 もう 私 気味が悪くて…。 86 00:06:05,872 --> 00:06:09,909 誰かが侵入した形跡は ありませんか? 87 00:06:09,909 --> 00:06:11,878 何か盗まれたとか。 88 00:06:11,878 --> 00:06:13,880 いいえ… 何も。 89 00:06:13,880 --> 00:06:16,883 歯の折れた くしに 髪の毛が…。 90 00:06:16,883 --> 00:06:19,886 まるで Jホラーですね。 91 00:06:19,886 --> 00:06:22,872 君 そういう言い方は 失礼ですよ。 92 00:06:22,872 --> 00:06:24,974 すいません…。 93 00:06:24,974 --> 00:06:27,974 少し拝見しても? ああ… どうぞ。 94 00:06:28,878 --> 00:06:31,898 夫にも そう言われました。 95 00:06:31,898 --> 00:06:35,885 私が 以前 ホラーに はまっていた事があったんで→ 96 00:06:35,885 --> 00:06:38,872 なんでもない事を 大げさに怖がるんだろうって。 97 00:06:38,872 --> 00:06:41,875 主人公が いくら恐怖を訴えても→ 98 00:06:41,875 --> 00:06:44,878 周囲の人たちは まともに取り合ってくれない。 99 00:06:44,878 --> 00:06:46,880 「ホラー映画あるある」ですね。 100 00:06:46,880 --> 00:06:49,899 頼みの綱の保安官や警察官も→ 101 00:06:49,899 --> 00:06:52,902 目の前で起きる怪奇現象に 気がつかないんです。 102 00:06:52,902 --> 00:06:55,872 彼らの無能ぶりときたら もう 目に余ります。 103 00:06:55,872 --> 00:06:58,958 その間に さらなる惨劇が 起きてしまうのですからねぇ。 104 00:06:58,958 --> 00:07:00,944 本当そうです! 105 00:07:00,944 --> 00:07:03,913 映画と違って 我々は きちんと対応します。 106 00:07:03,913 --> 00:07:06,883 ご安心を。 よかった…。 107 00:07:06,883 --> 00:07:08,902 よろしくお願いします。 108 00:07:08,902 --> 00:07:10,902 ああ…。 109 00:07:12,872 --> 00:07:14,874 ご主人ですか? 110 00:07:14,874 --> 00:07:16,876 はい。 111 00:07:16,876 --> 00:07:21,881 一緒に写っているのは 主人の妹と姪っ子です。 112 00:07:21,881 --> 00:07:23,883 息子さんですか…。 113 00:07:23,883 --> 00:07:26,903 ここで一緒に? 114 00:07:26,903 --> 00:07:29,889 いえ…。 建築関係の仕事で→ 115 00:07:29,889 --> 00:07:33,876 あちこちの現場を 飛び回っているもので…。 116 00:07:33,876 --> 00:07:37,880 素敵な絵ですね。 誰の絵ですか? 117 00:07:37,880 --> 00:07:41,880 さあ…。 ずっと前から ここに掛かってました。 118 00:07:45,872 --> 00:07:48,875 あの木ですね…。 119 00:07:48,875 --> 00:07:58,885 ♬~ 120 00:07:58,885 --> 00:08:00,887 おやおや。 121 00:08:00,887 --> 00:08:05,875 「長い白髪が 何本も何本も」って…。 122 00:08:05,875 --> 00:08:08,878 1本だけですねぇ。 123 00:08:08,878 --> 00:08:12,865 まるで 取り残したように。 124 00:08:12,865 --> 00:08:14,865 気のせいじゃないですか? 125 00:08:15,902 --> 00:08:21,858 (きしむ音) 126 00:08:21,858 --> 00:08:25,945 なるほど… 鳴りますねぇ。 127 00:08:25,945 --> 00:08:29,882 カーペットは きしみ防止のために 敷いたのでしょうかね? 128 00:08:29,882 --> 00:08:31,934 …だと思います。 129 00:08:31,934 --> 00:08:34,854 古い家なんで ガタもありますけど。 130 00:08:34,854 --> 00:08:36,856 でも 私が聞いたのは→ 131 00:08:36,856 --> 00:08:39,856 ギシッ ギシッていう 人の足音なんです。 132 00:08:40,877 --> 00:08:42,862 (チャイム) 133 00:08:42,862 --> 00:08:44,864 (工藤幾代)厚子さん いる? 134 00:08:44,864 --> 00:08:48,951 あっ… 改築費用の見積もり 届いたわよ。 135 00:08:48,951 --> 00:08:51,951 かなり値引きしてもらえそう。 136 00:08:52,872 --> 00:08:54,857 やだ…。 お客様? 137 00:08:54,857 --> 00:08:56,859 あっ ちょっと…。 ああ…。 138 00:08:56,859 --> 00:08:58,861 (2人)どうも。 139 00:08:58,861 --> 00:09:01,948 (幾代)ひょっとして よそのリフォーム会社の営業さん? 140 00:09:01,948 --> 00:09:03,948 違いますよ! けいさ…。 141 00:09:05,868 --> 00:09:09,868 計算をお願いした税理士さん 家の相続の。 142 00:09:10,857 --> 00:09:13,860 (幾代)えっ… 相続税の相談に 税理士さん2人も? 143 00:09:13,860 --> 00:09:16,863 彼は まだ経験が浅いもので。 144 00:09:16,863 --> 00:09:20,867 役所からの転職です。 ああ そう…。 145 00:09:20,867 --> 00:09:23,853 じゃあ またあとで来るわ。 これ見ておいて。 146 00:09:23,853 --> 00:09:26,856 あっ… ご主人 まだ反対してるの? 147 00:09:26,856 --> 00:09:28,856 渋ってます。 148 00:09:29,926 --> 00:09:32,862 もう いずれは 直さなきゃならないんだから。 149 00:09:32,862 --> 00:09:36,933 改築するなら 早いほうが 絶対 得よ! 150 00:09:36,933 --> 00:09:38,868 ねえ? 151 00:09:38,868 --> 00:09:40,853 (2人)ああ…。 (幾代)うん。 152 00:09:40,853 --> 00:09:42,853 じゃあ! お邪魔さま。 はい…。 153 00:09:43,856 --> 00:09:46,859 (ドアの開閉音) 154 00:09:46,859 --> 00:09:50,863 ご近所さんかなんかですか? 向かいの奥さんです。 155 00:09:50,863 --> 00:09:53,866 すいません 税理士さんなんて言っちゃって。 156 00:09:53,866 --> 00:09:55,868 警察の方なんて言うと→ 157 00:09:55,868 --> 00:09:58,868 あれこれ噂されそうで…。 まあ 確かに。 158 00:09:59,856 --> 00:10:03,860 感じました? あの家に怪しい気配。 159 00:10:03,860 --> 00:10:05,862 君は どうです? 160 00:10:05,862 --> 00:10:07,930 俺は全然。 161 00:10:07,930 --> 00:10:10,930 奥さん 引っ越し疲れで 神経過敏になってるんですよ。 162 00:10:11,868 --> 00:10:13,853 おおっ! びっくりした…。 163 00:10:13,853 --> 00:10:15,855 おや 先ほどの。 164 00:10:15,855 --> 00:10:17,857 向かいの工藤です。 165 00:10:17,857 --> 00:10:20,860 あの ちょっと お伺いしたいんですけど→ 166 00:10:20,860 --> 00:10:25,865 改築って 相続税の節税対策には なりませんか? 167 00:10:25,865 --> 00:10:27,900 えっ? ほうほう…。 168 00:10:27,900 --> 00:10:30,900 まあ それは ケースにもよりますがねぇ。 169 00:10:31,871 --> 00:10:35,875 いや 宮川さんとこのご主人ね 改築に反対してて→ 170 00:10:35,875 --> 00:10:39,879 なんとか説得したいんですよね。 せっかく 奥さん 乗り気なのに。 171 00:10:39,879 --> 00:10:42,882 あなたも かなり乗り気のようですが。 172 00:10:42,882 --> 00:10:46,886 いや 知り合いの業者さん 紹介したもんだからね。 173 00:10:46,886 --> 00:10:49,872 あなたにも何かメリットが? 紹介料とか。 174 00:10:49,872 --> 00:10:53,876 いや 私は ただね 奥さんの気持ち 考えて…。 175 00:10:53,876 --> 00:10:55,878 気持ち… といいますと? 176 00:10:55,878 --> 00:10:58,948 いや ほら 宮川さんとこ 息子さんがいるでしょ。 177 00:10:58,948 --> 00:11:01,884 いつかは 一緒に暮らしたいじゃない。 178 00:11:01,884 --> 00:11:03,886 まあ 建て替えとまでは いかなくてもね→ 179 00:11:03,886 --> 00:11:06,873 水回りぐらい 二世帯分 用意しないと…。 180 00:11:06,873 --> 00:11:08,875 なるほど そういう事ですか。 181 00:11:08,875 --> 00:11:11,894 それに 主婦にとっては嫌なもんよ。 182 00:11:11,894 --> 00:11:14,881 気の合わなかったお姑さんが 仕切ってた家に→ 183 00:11:14,881 --> 00:11:16,916 そのまま住むなんて。 184 00:11:16,916 --> 00:11:19,886 嫁 姑の… ですか? 185 00:11:19,886 --> 00:11:21,871 …だと思うわ。 186 00:11:21,871 --> 00:11:24,874 だってね 柊一さん 実家に戻ってくる時→ 187 00:11:24,874 --> 00:11:26,874 奥さん 連れてこなかったもん。 188 00:11:27,877 --> 00:11:30,880 (雷鳴) (女性の悲鳴) 189 00:11:30,880 --> 00:11:37,904 「♬~(映画の音楽)」 190 00:11:37,904 --> 00:11:41,958 そろそろ やめません? 映画鑑賞。 191 00:11:41,958 --> 00:11:45,878 (青木年男)おや 冠城さん ホラー映画 苦手なんですか? 192 00:11:45,878 --> 00:11:50,883 別に…。 わざわざ 怖い思いを したがる気が知れません。 193 00:11:50,883 --> 00:11:53,886 君 恐怖を 快楽に変える事ができるのは→ 194 00:11:53,886 --> 00:11:56,939 人間に備わった能力の一つですよ。 195 00:11:56,939 --> 00:11:59,876 そうでなければ わざわざ お金を払ってまで→ 196 00:11:59,876 --> 00:12:03,880 絶叫マシンやバンジージャンプに 挑む人など いませんよ。 197 00:12:03,880 --> 00:12:06,880 知性が必要なんです ホラーを楽しむには。 198 00:12:07,900 --> 00:12:10,903 うるさいよ…。 お前は なんで ここにいるんだよ? 199 00:12:10,903 --> 00:12:14,874 杉下さんは 心霊現象に 興味をお持ちですよね? 200 00:12:14,874 --> 00:12:16,876 冠城さんと違って。 ええ。 201 00:12:16,876 --> 00:12:20,880 幽霊の人口密度が世界一高い イギリスで→ 202 00:12:20,880 --> 00:12:22,882 暮らしていたせいですかねぇ。 203 00:12:22,882 --> 00:12:27,887 馬鹿馬鹿しい。 幽霊なんて 非論理的で非科学的。 204 00:12:27,887 --> 00:12:30,873 そう馬鹿にしたものでも ありませんよ。 205 00:12:30,873 --> 00:12:33,876 1882年に ケンブリッジで設立された→ 206 00:12:33,876 --> 00:12:35,878 心霊研究協会は→ 207 00:12:35,878 --> 00:12:39,882 複数のノーベル賞受賞者を含む 科学者や哲学者が参加して→ 208 00:12:39,882 --> 00:12:44,854 130年以上も 心霊現象を 研究しているのですから。 209 00:12:44,854 --> 00:12:47,854 幽霊の一匹でも 捕まえたんですか? 210 00:12:48,858 --> 00:12:51,861 いいえ 残念ながら。 211 00:12:51,861 --> 00:12:54,864 心霊現象と言われるものの 99パーセントは→ 212 00:12:54,864 --> 00:12:57,883 合理的に説明のつく自然現象や→ 213 00:12:57,883 --> 00:13:00,870 心理的なものだという事が わかりました。 214 00:13:00,870 --> 00:13:03,856 幽霊なんて いないんですよ だから。 215 00:13:03,856 --> 00:13:06,859 しかし… 残りの1パーセントは→ 216 00:13:06,859 --> 00:13:12,859 どうしても説明のつかない 不可思議な現象なのですよ。 217 00:13:13,883 --> 00:13:15,868 科学は日進月歩。 218 00:13:15,868 --> 00:13:18,854 残り1パーセントも いずれ 解明されます。 219 00:13:18,854 --> 00:13:21,874 (角田六郎)はあ… 今日も暇そうだね。 220 00:13:21,874 --> 00:13:23,876 「(女性の悲鳴)」 えっ? 221 00:13:23,876 --> 00:13:25,861 ホラー映画か。 222 00:13:25,861 --> 00:13:28,864 いやあ うちのかみさんも好きでなあ。 223 00:13:28,864 --> 00:13:31,867 ホラー好きってのは 案外 女が多いよな。 224 00:13:31,867 --> 00:13:34,854 (青木)ああ~ 馬鹿な女だ。 なんで 外に逃げないんだよ。 225 00:13:34,854 --> 00:13:36,856 地下に逃げたら 殺されるに決まってるのに。 226 00:13:36,856 --> 00:13:39,859 (角田)ハハッ うちのかみさんも そうやってツッコんで見てるよ。 227 00:13:39,859 --> 00:13:41,861 その部屋 入っちゃ駄目ー! とか→ 228 00:13:41,861 --> 00:13:43,929 夜中にかかった電話に出るな! とかね。 229 00:13:43,929 --> 00:13:46,866 まっ ホラー映画の お約束ですけどね。 230 00:13:46,866 --> 00:13:50,853 そのお約束が 恐怖を煽るには 効果的なんですよ。 231 00:13:50,853 --> 00:13:53,923 正体は 最後まで明かさない。 232 00:13:53,923 --> 00:13:56,859 恐ろしい出来事を 少しずつ積み重ねて→ 233 00:13:56,859 --> 00:13:59,859 来るぞ 来るぞと 不安を高め…。 234 00:14:00,863 --> 00:14:04,863 ほら このドアの向こう…。 235 00:14:06,869 --> 00:14:08,869 何もないじゃないですか。 236 00:14:13,859 --> 00:14:15,859 「(女性の悲鳴)」 (冠城・角田)うわあーっ! 237 00:14:16,879 --> 00:14:20,866 クライマックスに向けて 不安を加速させる。 238 00:14:20,866 --> 00:14:22,885 「(女性の悲鳴)」 239 00:14:22,885 --> 00:14:27,857 あの家の心霊現象も もし 誰かが仕組んだものであれば→ 240 00:14:27,857 --> 00:14:34,857 ホラー映画の恐怖の法則が 当てはまるのかもしれませんねぇ。 241 00:14:45,858 --> 00:14:48,961 兄さん 毎晩 帰り遅いんだって? 242 00:14:48,961 --> 00:14:53,949 忙しいみたい。 引っ越して 通勤時間 倍になったし。 243 00:14:53,949 --> 00:14:57,853 じゃあ 今度の日曜にでも 相談に来ようかな。 244 00:14:57,853 --> 00:14:59,855 なんの? 245 00:14:59,855 --> 00:15:02,858 二葉が 美大に行きたいって言い出して。 246 00:15:02,858 --> 00:15:06,879 へえ~! アハハハッ… 誰に似たんだろう? 247 00:15:06,879 --> 00:15:10,883 柊一さんなんて 芸術方面 全然興味ないし。 248 00:15:10,883 --> 00:15:12,952 私も。 フフフッ…。 249 00:15:12,952 --> 00:15:15,888 でも 才能あるなら 美大もいいじゃない。 250 00:15:15,888 --> 00:15:19,892 駄目よ…。 絵なんかに興味を持ったら→ 251 00:15:19,892 --> 00:15:21,892 人生台無しって事もあるんだから。 252 00:15:22,878 --> 00:15:26,966 義姉さん 二葉が泣きついてきても 絶対 相手にしないでね。 253 00:15:26,966 --> 00:15:28,951 うん…。 254 00:15:28,951 --> 00:15:33,873 兄さんから聞いたけど この家 改築したいんだって? 255 00:15:33,873 --> 00:15:37,877 築60年よ。 階段なんてギイギイ鳴るし。 256 00:15:37,877 --> 00:15:39,877 やめたほうがいいんじゃない? 257 00:15:40,880 --> 00:15:45,885 ほら 母さんが亡くなった時の事 覚えてるでしょ? 258 00:15:45,885 --> 00:15:54,877 ♬~ 259 00:15:54,877 --> 00:15:57,877 (宮川清子)家に… 帰る。 260 00:15:58,881 --> 00:16:01,881 (小枝の声) 執着があったのよ この家に。 261 00:16:02,885 --> 00:16:06,872 改築なんかしたら… 化けて出るかも。 262 00:16:06,872 --> 00:16:10,872 ちょっと 嫌な事 言わないでよ。 フフフッ…。 263 00:16:11,877 --> 00:16:13,877 あっ…。 264 00:16:14,880 --> 00:16:18,880 仏壇の ろうそく さっき 消したのに。 265 00:16:20,886 --> 00:16:23,873 小枝さん 消し忘れたんじゃない? 266 00:16:23,873 --> 00:16:30,880 ♬~ 267 00:16:30,880 --> 00:16:32,898 (小枝)あっ… 義姉さん! 268 00:16:32,898 --> 00:16:34,898 血じゃない? 269 00:16:38,888 --> 00:16:40,888 嘘…。 270 00:16:41,874 --> 00:16:44,894 この辺りのはずですがねぇ。 271 00:16:44,894 --> 00:16:47,947 右京さん 前に住んでいた家を調べて→ 272 00:16:47,947 --> 00:16:50,883 なんか意味があるんですか? はい? 273 00:16:50,883 --> 00:16:53,919 問題は 今の家で起きているんです。 274 00:16:53,919 --> 00:16:56,889 引っ越し先で 怪異に見舞われる ホラー映画には→ 275 00:16:56,889 --> 00:16:58,874 2つのタイプがありました。 276 00:16:58,874 --> 00:17:00,876 一つは 君の言うように→ 277 00:17:00,876 --> 00:17:04,880 幽霊や悪霊が家に憑いて 災いをもたらすもの。 278 00:17:04,880 --> 00:17:07,883 もう一つは 特定の人物や物に取り憑いて→ 279 00:17:07,883 --> 00:17:09,919 行く先々で 惨劇をもたらすものです。 280 00:17:09,919 --> 00:17:12,872 まあ 厚子さんの場合は どちらなのか→ 281 00:17:12,872 --> 00:17:14,872 確かめなければ なりませんからねぇ。 282 00:17:15,891 --> 00:17:17,891 (横塚)宮川さんの奥さん? 283 00:17:18,878 --> 00:17:20,863 また トラブルですか? 284 00:17:20,863 --> 00:17:23,866 「また トラブル」といいますと? 285 00:17:23,866 --> 00:17:26,869 あっ いや… 困ったな…。 286 00:17:26,869 --> 00:17:29,869 ご心配なく。 職務上 他言はしません。 287 00:17:30,856 --> 00:17:34,877 いや… もう 何年も前の話ですが→ 288 00:17:34,877 --> 00:17:37,863 奥さん 妙な事を言い出しましてね。 289 00:17:37,863 --> 00:17:40,863 ああ… あそこの階段に…。 290 00:17:43,852 --> 00:17:46,855 (横塚の声) 怪しい男が立っていたとか…。 291 00:17:46,855 --> 00:18:02,855 ♬~ 292 00:18:02,855 --> 00:18:05,858 (横塚の声)駐輪場で 不気味な影を見たとか。 293 00:18:05,858 --> 00:18:07,876 ゆ… 幽霊を見た? 294 00:18:07,876 --> 00:18:11,876 いや 何かの影を 幽霊と思い込んだんでしょう。 295 00:18:13,933 --> 00:18:17,920 あの… 他に目撃者は いなかったのですか? 296 00:18:17,920 --> 00:18:19,855 幽霊の? ええ。 297 00:18:19,855 --> 00:18:21,855 いませんよ。 298 00:18:22,858 --> 00:18:27,880 ただ 隣の奥さんに話したのが ぱーっと広まって…→ 299 00:18:27,880 --> 00:18:29,865 幽霊マンションの噂が流れて→ 300 00:18:29,865 --> 00:18:33,869 売買契約が破談になった人まで 出たもんだから→ 301 00:18:33,869 --> 00:18:36,855 自治会で問題になりましてね。 302 00:18:36,855 --> 00:18:39,858 そんな大ごとに…。 303 00:18:39,858 --> 00:18:42,861 息子さんも 友達にからかわれたりして→ 304 00:18:42,861 --> 00:18:45,864 嫌な思いをしたんでしょうね。 305 00:18:45,864 --> 00:18:49,868 高校卒業したら 家を出たっきり それっきりですよ。 306 00:18:49,868 --> 00:18:51,854 それっきり…。 307 00:18:51,854 --> 00:18:54,857 いずれ 二世帯住宅にって 言ってたのは…。 308 00:18:54,857 --> 00:18:58,857 どうやら 話が違うようですねぇ。 309 00:21:52,868 --> 00:21:56,839 (呼び出し音) 310 00:21:56,839 --> 00:21:58,857 俊介? 311 00:21:58,857 --> 00:22:00,859 (宮川俊介の声) 「今 電話に出られません」 312 00:22:00,859 --> 00:22:02,845 「メッセージ よろしく」 313 00:22:02,845 --> 00:22:04,863 (発信音) 314 00:22:04,863 --> 00:22:09,935 お母さんだけど… ねえ 今 どこ? 一度 顔を見せに来てよ。 315 00:22:09,935 --> 00:22:11,935 ≫厚子さぁん…。 316 00:22:16,925 --> 00:22:18,925 ≫厚子さぁん…。 317 00:22:19,862 --> 00:22:21,862 誰? 318 00:22:22,848 --> 00:22:24,848 幾代さん? 319 00:22:27,870 --> 00:22:31,840 違う。 幾代さんのはずない…。 320 00:22:31,840 --> 00:22:34,840 (風の音) 321 00:22:36,929 --> 00:22:39,932 窓 閉めてなかったかしら? 322 00:22:39,932 --> 00:22:48,841 ♬~ 323 00:22:48,841 --> 00:22:50,876 (厚子)ハッ…! 324 00:22:50,876 --> 00:23:04,840 ♬~ 325 00:23:04,840 --> 00:23:06,840 (悲鳴) 326 00:23:07,860 --> 00:23:09,860 ああっ…。 327 00:23:10,929 --> 00:23:19,929 ≫(電話) 328 00:23:20,856 --> 00:23:22,858 俊介? 329 00:23:22,858 --> 00:23:27,846 「♬~(三味線)」 330 00:23:27,846 --> 00:23:29,865 ああっ…!! 331 00:23:29,865 --> 00:23:35,837 ♬~ 332 00:23:35,837 --> 00:23:38,837 (ドアの開く音) 333 00:23:39,858 --> 00:23:42,858 (柊一)おい 何やってんだ? 334 00:23:44,863 --> 00:23:46,863 ただいま。 どうかしたのか? 335 00:23:47,849 --> 00:23:50,852 今 お庭に お義母さんがいたの…。 336 00:23:50,852 --> 00:23:53,855 おふくろが? また 何言ってんだよ…。 337 00:23:53,855 --> 00:23:56,858 本当だってば! 桜の木の下に…。 338 00:23:56,858 --> 00:23:59,858 もう いい加減にしろって。 また そういう事を…。 339 00:24:00,862 --> 00:24:02,862 ちょっと待ってて…。 340 00:24:06,852 --> 00:24:08,854 あれ…? 341 00:24:08,854 --> 00:24:10,923 消えてる…。 342 00:24:10,923 --> 00:24:30,876 ♬~ 343 00:24:30,876 --> 00:24:32,876 うわっ…! 344 00:24:33,862 --> 00:24:36,882 (パトカーのサイレン) 345 00:24:36,882 --> 00:24:39,868 (伊丹憲一) おい 身元がわかったぞ。 346 00:24:39,868 --> 00:24:43,855 近くに住む 工藤幾代さん 52歳。 347 00:24:43,855 --> 00:24:45,874 ご主人と死別して 一人暮らしだ。 348 00:24:45,874 --> 00:24:48,877 夜のジョギングが 日課だったそうだ。 349 00:24:48,877 --> 00:24:51,863 (益子桑栄)死亡推定時刻は→ 350 00:24:51,863 --> 00:24:54,863 昨夜 午後9時から11時の間 ってとこだな。 351 00:24:55,867 --> 00:24:58,867 上から転落したか…。 恐らく。 352 00:24:59,938 --> 00:25:02,874 詳しい死因は 解剖してみないと なんとも言えないな。 353 00:25:02,874 --> 00:25:06,928 (芹沢慶二)すいません…。 近隣住民の証言が取れました。 354 00:25:06,928 --> 00:25:10,949 昨夜10時頃 女性の悲鳴が聞こえたそうです。 355 00:25:10,949 --> 00:25:12,884 ≪悲鳴ですか? 356 00:25:12,884 --> 00:25:14,886 出た…。 357 00:25:14,886 --> 00:25:17,873 何か恐ろしいものでも 見たのでしょうかねぇ? 358 00:25:17,873 --> 00:25:19,873 なんで こんな所にいるんですか? 359 00:25:21,860 --> 00:25:25,881 ただの通りすがりです。 この先の家を訪ねる途中で。 360 00:25:25,881 --> 00:25:27,881 どういう嗅覚してんだよ…。 361 00:25:28,884 --> 00:25:30,884 あっ… ちょっと。 362 00:25:34,873 --> 00:25:37,876 白髪ですかね? 363 00:25:37,876 --> 00:25:46,885 ♬~ 364 00:25:46,885 --> 00:25:48,887 二葉ちゃん…。 365 00:25:48,887 --> 00:25:50,887 大丈夫? 366 00:25:52,874 --> 00:25:54,860 伯母さんの友達? 367 00:25:54,860 --> 00:25:57,863 お向かいの奥さん。 368 00:25:57,863 --> 00:26:00,882 そうだったの。 (ため息) 369 00:26:00,882 --> 00:26:03,885 あの… 話があって 来たんだけど…。 370 00:26:03,885 --> 00:26:05,871 あっ 進路の相談だ? 371 00:26:05,871 --> 00:26:08,871 ううん そうじゃなくて…。 372 00:26:09,875 --> 00:26:13,875 あっ 今日 ちょっと… ごめんね。 373 00:26:14,880 --> 00:26:17,866 杉下さん! 幾代さんが…。 374 00:26:17,866 --> 00:26:19,885 お気の毒です。 375 00:26:19,885 --> 00:26:22,871 階段から転落されたようですねぇ。 376 00:26:22,871 --> 00:26:26,858 あの… 幾代さん もしかしたら…。 377 00:26:26,858 --> 00:26:28,858 ああ…。 378 00:26:29,845 --> 00:26:32,080 お話を伺いましょうか。 379 00:26:32,080 --> 00:26:35,080 よろしければ お宅で。 380 00:26:37,853 --> 00:26:39,855 (二葉)伯母さん…。 381 00:26:39,855 --> 00:26:43,859 君 厚子さんの姪御さんだよね。 382 00:26:43,859 --> 00:26:45,861 そうですけど…。 383 00:26:45,861 --> 00:26:49,865 俺たち 伯母さんの友達に頼まれて 相談にのってるんだけど→ 384 00:26:49,865 --> 00:26:52,865 よかったら 話できるかな? 385 00:26:53,852 --> 00:26:55,852 あの…。 386 00:26:56,922 --> 00:26:59,858 幾代さんを殺したの 義母だと思います。 387 00:26:59,858 --> 00:27:01,860 えっ…? 388 00:27:01,860 --> 00:27:03,862 亡くなった清子さんが? 389 00:27:03,862 --> 00:27:06,848 はい。 ゆうべ 家にも来たんです。 390 00:27:06,848 --> 00:27:08,867 あの木の所に立ってました。 391 00:27:08,867 --> 00:27:10,869 見覚えのある着物で。 392 00:27:10,869 --> 00:27:12,869 髪は白髪? 393 00:27:13,839 --> 00:27:15,857 そうです! 394 00:27:15,857 --> 00:27:18,860 日中 主人の妹が来てた時も→ 395 00:27:18,860 --> 00:27:20,846 仏壇のろうそくの炎が燃えてたり→ 396 00:27:20,846 --> 00:27:23,865 シーツに血の手形が べったり付いてたり…。 397 00:27:23,865 --> 00:27:25,917 見せて頂けますか? そのシーツ。 398 00:27:25,917 --> 00:27:27,836 それが…。 399 00:27:27,836 --> 00:27:30,839 あとで見たら その手形 消えてて…。 400 00:27:30,839 --> 00:27:32,858 でも その時は付いてたんです。 401 00:27:32,858 --> 00:27:34,858 持ってきます。 402 00:27:37,863 --> 00:27:40,849 問題のろうそくは どこでしょう? 403 00:27:40,849 --> 00:27:43,849 燃えさしの そこにありません? 404 00:27:44,853 --> 00:27:46,853 見当たりませんねぇ。 405 00:27:49,841 --> 00:27:51,860 あっ…。 406 00:27:51,860 --> 00:27:54,846 あの位牌は? えっ? 407 00:27:54,846 --> 00:27:57,866 「慈雲院照峰信士」 408 00:27:57,866 --> 00:27:59,851 どなたのでしょう? 409 00:27:59,851 --> 00:28:03,839 さあ… 以前から そこにありましたけど。 410 00:28:03,839 --> 00:28:06,842 ご家族のものでは? 411 00:28:06,842 --> 00:28:10,862 すみません。 私 この家の事 あまり わかってなくて…。 412 00:28:10,862 --> 00:28:13,849 義母たちが元気だった頃なんて→ 413 00:28:13,849 --> 00:28:16,852 数えるぐらいしか 家に入った事ないんです。 414 00:28:16,852 --> 00:28:19,852 おや なぜです? 415 00:28:21,840 --> 00:28:27,863 私 気に入られてなかったんです 宮川の両親に。 416 00:28:27,863 --> 00:28:30,866 だから 怒ってるんです。 417 00:28:30,866 --> 00:28:33,866 お前なんかが 家の事に手をつけるなって…。 418 00:28:34,853 --> 00:28:36,853 はい。 419 00:28:37,856 --> 00:28:39,841 どうでしょうね。 420 00:28:39,841 --> 00:28:44,863 幽霊には 別の事情が あるのかもしれませんよ。 421 00:28:44,863 --> 00:28:46,863 別の事情…? 422 00:31:54,953 --> 00:31:58,953 あんな古い家 改築でも増築でもすればいいのに。 423 00:31:59,858 --> 00:32:03,858 兄さん 絶対駄目よ 改築させちゃ。 424 00:32:04,946 --> 00:32:07,849 私からも言うけど…。 425 00:32:07,849 --> 00:32:11,836 ほら ただでさえさ 引っ越しで お金かかってるんだから。 ねっ? 426 00:32:11,836 --> 00:32:16,841 ムキになって反対して 母のほうこそ どうかしてる。 427 00:32:16,841 --> 00:32:19,861 お母さん どうして反対したの? 428 00:32:19,861 --> 00:32:21,846 さあ…。 429 00:32:21,846 --> 00:32:24,846 あの家 ちょっと変だから…。 430 00:32:26,935 --> 00:32:28,837 変って…。 431 00:32:28,837 --> 00:32:30,905 時々 幽霊が出るとか? 432 00:32:30,905 --> 00:32:33,842 出ませんよ そんなの。 433 00:32:33,842 --> 00:32:35,910 だよね。 434 00:32:35,910 --> 00:32:38,910 (二葉の声) 幼稚園の頃だったかな…。 435 00:32:41,850 --> 00:32:43,935 (二葉の声)怖かった。 436 00:32:43,935 --> 00:32:46,838 いつものおばあちゃんとは 全然違う顔で。 437 00:32:46,838 --> 00:32:52,844 ♬~ 438 00:32:52,844 --> 00:32:56,931 (二葉の声)おじいちゃん ゾンビみたいな顔してた。 439 00:32:56,931 --> 00:33:00,869 その話って お母さんには した? 440 00:33:00,869 --> 00:33:03,855 (二葉)夢でも見たんでしょって 笑われて…。 441 00:33:03,855 --> 00:33:06,841 でも あれは 夢じゃありません。 442 00:33:06,841 --> 00:33:08,860 あの家に 一人でいたら→ 443 00:33:08,860 --> 00:33:11,860 伯母さん 参っちゃうんじゃないかって…。 444 00:33:12,847 --> 00:33:16,851 フェノールフタレインは アルカリ検出の指示薬です。 445 00:33:16,851 --> 00:33:19,904 溶液は 無色透明ですが アルカリ性の物質→ 446 00:33:19,904 --> 00:33:24,843 例えば 炭酸ナトリウムを加えると 赤く変わるんですよ。 447 00:33:24,843 --> 00:33:28,847 それがシーツに付いてた 血の手形の正体…。 448 00:33:28,847 --> 00:33:31,850 うわっ ちょっと 何するんですか これ お気に入りなのに! 449 00:33:31,850 --> 00:33:33,868 大丈夫。 しばらく放置しておけば→ 450 00:33:33,868 --> 00:33:37,839 空気中の二酸化炭素と中和されて 色は消えます。 451 00:33:37,839 --> 00:33:39,841 えっ? 知りませんか? 452 00:33:39,841 --> 00:33:43,845 消えるインクなどと呼ばれる いたずらグッズですよ。 453 00:33:43,845 --> 00:33:46,848 血の手形 それで消えたのか。 454 00:33:46,848 --> 00:33:51,870 仏壇のろうそくの自然発火も 恐らく同じようなものでしょう。 455 00:33:51,870 --> 00:33:53,922 わかった。 マジックキャンドルだ。 456 00:33:53,922 --> 00:33:57,842 吹き消しても すぐ火がつく パーティー用のろうそく。 457 00:33:57,842 --> 00:34:00,845 ろうそくの芯に 少量の黄リンを 染み込ませるのですが→ 458 00:34:00,845 --> 00:34:03,865 黄リンは 簡単には 入手できませんからねぇ。 459 00:34:03,865 --> 00:34:05,867 恐らく→ 460 00:34:05,867 --> 00:34:09,921 市販のマジックキャンドルを 加工したのでしょう。 461 00:34:09,921 --> 00:34:14,842 厚子さんが ろうそくの火に 気を取られている隙に…。 462 00:34:14,842 --> 00:34:18,846 ♬~ 463 00:34:18,846 --> 00:34:22,867 心霊現象は小枝さんの仕業か…。 464 00:34:22,867 --> 00:34:25,853 とすると 昨夜現れた幽霊も…。 465 00:34:25,853 --> 00:34:27,855 恐らくは 清子さんの着物と→ 466 00:34:27,855 --> 00:34:31,843 白髪のウィッグを身に着けた 小枝さん。 467 00:34:31,843 --> 00:34:34,862 でも そんな ハロウィーンの 仮装みたいなもので→ 468 00:34:34,862 --> 00:34:36,864 いい大人が だまされますかねえ? 469 00:34:36,864 --> 00:34:38,866 だまされるんですよ。 470 00:34:38,866 --> 00:34:43,922 厚子さんは 奇妙な出来事が続いて 不安を募らせていました。 471 00:34:43,922 --> 00:34:47,875 そこに ろうそくの発火や血の手形。 472 00:34:47,875 --> 00:34:52,880 家に霊がいると信じ込むには 十分な恐怖体験です。 473 00:34:52,880 --> 00:34:55,867 ひょっとして 死んだ幾代さんも…。 474 00:34:55,867 --> 00:35:00,888 響き渡った悲鳴 恐怖に引きつった死に顔。 475 00:35:00,888 --> 00:35:05,927 幾代さんも 幽霊を 見たのかもしれませんね。 476 00:35:05,927 --> 00:35:08,880 ああ…。 いくらなんでも度が過ぎます。 477 00:35:08,880 --> 00:35:10,865 改築を止めたいからって。 478 00:35:10,865 --> 00:35:12,867 ただ 僕は 本物の幽霊は→ 479 00:35:12,867 --> 00:35:16,854 小枝さんではないような 気がしているのですよ。 480 00:35:16,854 --> 00:35:18,856 本物の幽霊? 481 00:35:18,856 --> 00:35:22,856 今 青木くんに 調べてもらっています。 482 00:35:23,861 --> 00:35:25,863 それが見つかれば→ 483 00:35:25,863 --> 00:35:28,863 幽霊の正体に近づけると 思うのですが…。 484 00:38:33,918 --> 00:38:37,918 ≫(風の音) 485 00:38:42,844 --> 00:38:44,844 (ため息) 486 00:38:49,851 --> 00:38:56,858 (電話) 487 00:38:56,858 --> 00:38:58,843 俊介? 488 00:38:58,843 --> 00:39:00,843 違う…。 489 00:39:02,847 --> 00:39:17,945 (電話) 490 00:39:17,945 --> 00:39:19,945 ≫(雷鳴) 491 00:39:20,948 --> 00:39:22,948 ああ…。 492 00:39:26,871 --> 00:39:28,871 懐中電灯…。 493 00:39:40,885 --> 00:39:48,885 (階段がきしむ音) 494 00:39:49,927 --> 00:39:52,927 ≫(雷鳴) 495 00:40:10,865 --> 00:40:12,884 (窓ガラスが割れる音) わあっ! 496 00:40:12,884 --> 00:40:25,846 ♬~ 497 00:40:25,846 --> 00:40:27,846 お義母さん…? 498 00:40:28,933 --> 00:40:30,851 出ていけ…。 499 00:40:30,851 --> 00:40:32,851 キャーッ! 500 00:40:34,922 --> 00:40:36,841 ≪出ていけ…。 501 00:40:36,841 --> 00:40:38,841 キャーッ! 502 00:40:43,864 --> 00:40:45,850 大丈夫ですか? 503 00:40:45,850 --> 00:40:47,852 勝手に上がり込んで 申し訳ありません。 504 00:40:47,852 --> 00:40:49,921 悲鳴が聞こえたもので。 505 00:40:49,921 --> 00:40:52,857 ああ 配電盤のブレーカーが 下りていたので→ 506 00:40:52,857 --> 00:40:54,842 戻しておきました。 507 00:40:54,842 --> 00:40:58,842 ご主人 裏口の鍵 閉め忘れてましたね。 508 00:41:05,903 --> 00:41:07,903 出てきてください。 509 00:41:12,843 --> 00:41:14,843 どういう事? 510 00:41:15,846 --> 00:41:23,846 (電話) 511 00:41:26,907 --> 00:41:28,859 (俊介)「母さん?」 512 00:41:28,859 --> 00:41:30,859 ちょっと待って。 513 00:41:31,862 --> 00:41:33,862 息子さんからです。 514 00:41:37,852 --> 00:41:39,854 もしもし? 515 00:41:39,854 --> 00:41:41,839 (俊介)「母さん 俺」 516 00:41:41,839 --> 00:41:44,842 「何度もかけたのに どうしたんだよ?」 517 00:41:44,842 --> 00:41:46,842 俊介…。 518 00:41:50,865 --> 00:41:54,869 お話は 別の場所で ゆっくり伺いましょうか。 519 00:41:54,869 --> 00:41:56,869 はい。 520 00:41:58,856 --> 00:42:01,926 幽霊は 2人いました。 521 00:42:01,926 --> 00:42:04,929 こちらは 幾代さんの死体に付いていた→ 522 00:42:04,929 --> 00:42:07,865 ファイバー製の人工毛。 523 00:42:07,865 --> 00:42:10,851 もう一つは くしに絡み付いていた白髪で→ 524 00:42:10,851 --> 00:42:12,851 人毛でした。 525 00:42:14,922 --> 00:42:17,842 たんすの引き出しを開けたり くしを置いたり→ 526 00:42:17,842 --> 00:42:21,846 最初に心霊現象を起こしたのは あなたですよね。 527 00:42:21,846 --> 00:42:25,866 そのあとは 小枝さんが ろうそくや血の手形で演出した。 528 00:42:25,866 --> 00:42:28,853 そして 幽霊の登場です。 529 00:42:28,853 --> 00:42:30,838 最初は あなたの家に→ 530 00:42:30,838 --> 00:42:33,858 次に幾代さんの前に現れた。 531 00:42:33,858 --> 00:42:35,858 小枝さんの扮装ですね。 532 00:42:36,844 --> 00:42:38,846 あなたと小枝さんには 改築されて困る→ 533 00:42:38,846 --> 00:42:41,866 よっぽどの理由が あったんじゃありません? 534 00:42:41,866 --> 00:42:43,868 もしかすると それは→ 535 00:42:43,868 --> 00:42:47,855 仏壇の奥に ひっそりと祭られている位牌と→ 536 00:42:47,855 --> 00:42:50,841 何か関わりのある事でしょうか? えっ…? 537 00:42:50,841 --> 00:42:52,843 長男の妻である厚子さんが→ 538 00:42:52,843 --> 00:42:56,864 位牌の主さえ知らない事が 不自然に思えましてね→ 539 00:42:56,864 --> 00:42:58,866 調べさせて頂きました。 540 00:42:58,866 --> 00:43:01,866 細かい事が気になってしまう 僕の悪い癖です。 541 00:43:02,870 --> 00:43:06,841 30年前 お父さんが出した失踪届。 542 00:43:06,841 --> 00:43:08,843 宮川峰夫さん 39歳。 543 00:43:08,843 --> 00:43:11,846 あなたの叔父さんですよね。 544 00:43:11,846 --> 00:43:15,850 戒名は 慈雲院照峰信士。 545 00:43:15,850 --> 00:43:17,852 峰夫さんの峰の字が入っています。 546 00:43:17,852 --> 00:43:20,855 行方が わからなくなってから 7年経てば→ 547 00:43:20,855 --> 00:43:24,842 失踪届を出す事で 法的には死亡扱いです。 548 00:43:24,842 --> 00:43:26,844 供養している事を→ 549 00:43:26,844 --> 00:43:30,844 厚子さんに隠す必要など なかったと思いますがねぇ。 550 00:43:33,851 --> 00:43:36,854 人が一人 亡くなっているんですよ! 551 00:43:36,854 --> 00:43:38,856 幽霊騒ぎは→ 552 00:43:38,856 --> 00:43:41,856 すでに あなたの家族だけの 問題ではありません! 553 00:43:42,860 --> 00:43:47,882 そうまでして 改築を阻みたかった 本当の理由は→ 554 00:43:47,882 --> 00:43:49,882 なんですか? 555 00:43:52,887 --> 00:43:54,887 (ため息) 556 00:43:55,856 --> 00:43:57,856 桜の木…。 557 00:43:59,894 --> 00:44:03,948 桜の木の下に 死体が埋まっていて…。 558 00:44:03,948 --> 00:44:05,948 それ 小説の…。 559 00:44:09,887 --> 00:44:13,887 誰の死体が 埋まっているのですか? 560 00:44:17,862 --> 00:44:21,882 (柊一の声)夜遅く 物音に目覚めた私たちは→ 561 00:44:21,882 --> 00:44:25,882 両親が 何かを階段から 下ろしているのを見ました。 562 00:44:28,856 --> 00:44:31,859 (柊一の声)数日前から 家に泊まっていた→ 563 00:44:31,859 --> 00:44:33,861 叔父の死体でした。 564 00:44:33,861 --> 00:44:37,861 両親は 庭の木の下に 穴を掘っていました。 565 00:44:38,866 --> 00:44:41,866 (柊一の声) 叔父の死体を埋めるために…。 566 00:44:43,854 --> 00:44:46,874 叔父は 売れない絵描きでした。 567 00:44:46,874 --> 00:44:49,860 あちこちに借金を作り→ 568 00:44:49,860 --> 00:44:53,860 何かにつけては面倒を起こす 親族中の厄介者でした。 569 00:44:55,850 --> 00:45:00,855 (柊一の声)翌朝 叔父は旅に出たと 聞かされました。 570 00:45:00,855 --> 00:45:02,855 一枚の絵を残して…。 571 00:45:03,924 --> 00:45:06,844 その夜の事を ご両親と話した事は? 572 00:45:06,844 --> 00:45:08,913 ありません。 573 00:45:08,913 --> 00:45:10,848 恐ろしくて…。 574 00:45:10,848 --> 00:45:15,836 でも あの桜の木の下には 叔父の死体が埋まってるんです。 575 00:45:15,836 --> 00:45:17,838 だから 母は最期まで→ 576 00:45:17,838 --> 00:45:21,859 あの家の事を 気にしていたんです。 577 00:45:21,859 --> 00:45:23,861 両親が亡くなって→ 578 00:45:23,861 --> 00:45:28,861 家の秘密は 私が 守らなければならなくなった…。 579 00:45:29,850 --> 00:45:32,853 奥さんが改築を言いだし→ 580 00:45:32,853 --> 00:45:34,838 あなたは 階段の血の染みや→ 581 00:45:34,838 --> 00:45:38,842 庭に埋めた死体が発覚する事を 恐れた。 582 00:45:38,842 --> 00:45:40,861 それだけじゃありません。 583 00:45:40,861 --> 00:45:43,864 叔父を殺し 葬った あの家は→ 584 00:45:43,864 --> 00:45:46,850 叔父の墓そのものなんです。 585 00:45:46,850 --> 00:45:50,838 改築で 墓を荒らしたくなかった…。 586 00:45:50,838 --> 00:45:54,858 だからって 心霊騒ぎなんか起こさなくても。 587 00:45:54,858 --> 00:45:58,846 妻は そういうものを 信じるタチなんです。 588 00:45:58,846 --> 00:46:01,865 母の霊が止めてると思わせれば→ 589 00:46:01,865 --> 00:46:04,868 改築を諦めてくれるかと…。 590 00:46:04,868 --> 00:46:07,838 恐らく 厚子さんは 改築を機に→ 591 00:46:07,838 --> 00:46:12,843 家を出た息子さんと あの家で やり直したいという→ 592 00:46:12,843 --> 00:46:15,863 強い思いがあったのでしょうねぇ。 593 00:46:15,863 --> 00:46:18,933 でも 幾代さんが亡くなって→ 594 00:46:18,933 --> 00:46:22,870 奥さんは 改築なんて 考えてなかったはずです。 595 00:46:22,870 --> 00:46:27,870 今夜 あなたが幽霊に扮する必要 あったんですか? 596 00:46:29,860 --> 00:46:31,845 事情が変わったんです。 597 00:46:31,845 --> 00:46:34,845 幾代さんが亡くなった事で…。 598 00:46:35,849 --> 00:46:39,849 (小枝) ほんの少し 脅かす気でした。 599 00:46:40,854 --> 00:46:43,854 改築を勧めるの やめさせたくて…。 600 00:46:44,925 --> 00:46:46,860 うわっ…! 601 00:46:46,860 --> 00:46:48,846 (小枝の声) 突き落とすつもりなんてなかった。 602 00:46:48,846 --> 00:46:50,864 キャーッ! 603 00:46:50,864 --> 00:46:52,864 (衝撃音) 604 00:46:56,837 --> 00:46:58,837 ああっ! 605 00:47:01,842 --> 00:47:03,842 (小枝の声)私 怖くなって…。 606 00:47:04,845 --> 00:47:08,866 そんな馬鹿げた事で 命を落とすなんて→ 607 00:47:08,866 --> 00:47:12,866 被害者は浮かばれませんよ。 608 00:47:14,855 --> 00:47:18,842 本当に 申し訳ない事をしました…。 609 00:47:18,842 --> 00:47:21,842 (泣き声) 610 00:47:22,846 --> 00:47:26,934 宮川家の人間が また 人を死なせたんです。 611 00:47:26,934 --> 00:47:29,870 私は 我が家の暗い秘密に→ 612 00:47:29,870 --> 00:47:32,870 もう 妻を巻き込みたくはなかった。 613 00:47:33,857 --> 00:47:35,843 何も知らせず→ 614 00:47:35,843 --> 00:47:38,846 妻が自分から あの家を 出ていくように仕向けるには→ 615 00:47:38,846 --> 00:47:41,849 ああするのが一番だと思った。 616 00:47:41,849 --> 00:47:44,868 厚子さんを 実家から遠ざけていたのは→ 617 00:47:44,868 --> 00:47:47,838 ご両親が 彼女を嫌っていたからではなく→ 618 00:47:47,838 --> 00:47:50,858 あなたの意思だったのですねぇ。 619 00:47:50,858 --> 00:47:53,844 気づかれたくなかった。 620 00:47:53,844 --> 00:47:57,865 あの庭に 叔父が眠っている事を。 621 00:47:57,865 --> 00:48:00,884 妻には 見えてしまうかもしれないから。 622 00:48:00,884 --> 00:48:05,839 しかし あなたの そうした配慮が 厚子さんに疎外感を抱かせ→ 623 00:48:05,839 --> 00:48:10,911 孤独を深めていったのだと 僕は思いますよ。 624 00:48:10,911 --> 00:48:12,863 ええ…。 625 00:48:12,863 --> 00:48:18,869 ♬~ 626 00:48:18,869 --> 00:48:20,869 出たぞ! 627 00:48:24,875 --> 00:48:28,862 柊一さんの話のとおりですね。 628 00:48:28,862 --> 00:48:30,864 37年前→ 629 00:48:30,864 --> 00:48:34,868 宮川峰夫さんは ここで殺され→ 630 00:48:34,868 --> 00:48:37,921 桜の木の下に埋められた…。 631 00:48:37,921 --> 00:48:41,921 これは 峰夫さんが 最後に描いた絵ですねぇ。 632 00:48:42,860 --> 00:48:45,896 なぜ 37年もの間→ 633 00:48:45,896 --> 00:48:49,896 ずっと この絵を 掛け続けていたのでしょう。 634 00:48:54,855 --> 00:48:59,877 ♬~ 635 00:48:59,877 --> 00:49:01,877 右京さん。 636 00:49:04,882 --> 00:49:07,868 これは…。 637 00:49:07,868 --> 00:49:12,856 ♬~ 638 00:49:12,856 --> 00:49:17,861 遺骨を鑑定した結果 意外な事が わかりました。 639 00:49:17,861 --> 00:49:20,864 喉仏と頸椎に骨折が見られ→ 640 00:49:20,864 --> 00:49:23,884 峰夫さんは 首を吊って亡くなった と推定されます。 641 00:49:23,884 --> 00:49:26,870 えっ…? どういう事ですか? 642 00:49:26,870 --> 00:49:30,841 つまり 峰夫さんは自殺だった という事です。 643 00:49:30,841 --> 00:49:33,927 いや 違います。 644 00:49:33,927 --> 00:49:36,847 私は 血が階段を伝うのを 見たんです。 645 00:49:36,847 --> 00:49:40,851 だから 父が刃物で刺し殺したんだと…。 646 00:49:40,851 --> 00:49:44,855 階段から血液反応は出ましたが わずかなものでした。 647 00:49:44,855 --> 00:49:47,841 闇の中で 恐ろしい光景を見たのです。 648 00:49:47,841 --> 00:49:49,843 子供の目には→ 649 00:49:49,843 --> 00:49:52,846 血が あふれていたように 映ったのでしょう。 650 00:49:52,846 --> 00:49:54,848 いや しかし…。 651 00:49:54,848 --> 00:49:58,852 じゃあ 自殺だったんなら なぜ 両親は→ 652 00:49:58,852 --> 00:50:02,852 叔父の死体を庭に埋めたりなんか したんでしょう? 653 00:50:08,846 --> 00:50:10,848 「願わくは→ 654 00:50:10,848 --> 00:50:13,851 花のもとにて 春死なむ」 655 00:50:13,851 --> 00:50:16,854 これを 叔父が? 656 00:50:16,854 --> 00:50:19,840 血で書いてあります。 恐らく 指を切って…。 657 00:50:19,840 --> 00:50:21,842 あなたが見た階段の血は→ 658 00:50:21,842 --> 00:50:24,845 指先から 流れたものかもしれません。 659 00:50:24,845 --> 00:50:27,845 ここからは推測ですが…。 660 00:50:30,868 --> 00:50:34,855 峰夫さんは 死を願いながら→ 661 00:50:34,855 --> 00:50:38,842 生まれ育った この場所に 戻ってきたのではないでしょうか。 662 00:50:38,842 --> 00:50:41,862 度々 口論していたというのも→ 663 00:50:41,862 --> 00:50:43,847 自殺を口にする峰夫さんを→ 664 00:50:43,847 --> 00:50:47,851 お父さんが 止めていたのかもしれません。 665 00:50:47,851 --> 00:50:49,836 しかし とうとう→ 666 00:50:49,836 --> 00:50:53,857 2階の一室で 首を吊ってしまった…。 667 00:50:53,857 --> 00:50:55,842 残された絵には→ 668 00:50:55,842 --> 00:51:00,847 桜の木の下で眠りたいと願う歌が→ 669 00:51:00,847 --> 00:51:03,850 血で したためてあった。 670 00:51:03,850 --> 00:51:08,839 ご両親は その最後の願いを かなえるために→ 671 00:51:08,839 --> 00:51:10,841 違法であると知りながら→ 672 00:51:10,841 --> 00:51:15,841 桜の木の下に 峰夫さんを 埋めたのではないでしょうか。 673 00:51:16,863 --> 00:51:20,851 殺したんじゃなかったのか…。 674 00:51:20,851 --> 00:51:22,851 (ため息) 675 00:51:23,837 --> 00:51:26,840 俺は 今まで 何を守ろうとして…。 676 00:51:26,840 --> 00:51:32,846 ♬~ 677 00:51:32,846 --> 00:51:34,932 (チャイム) 678 00:51:34,932 --> 00:51:36,932 ≪ただいま。 679 00:51:40,854 --> 00:51:43,854 ああ…。 俊介…。 680 00:51:44,925 --> 00:51:46,925 (俊介)久しぶり。 681 00:51:49,846 --> 00:51:54,851 今度の仕事の現場 ここから近いんだ。 682 00:51:54,851 --> 00:51:57,851 俺が寝る部屋 あるかな? 683 00:51:59,856 --> 00:52:01,856 うん…。 684 00:52:06,847 --> 00:52:11,852 (幸子)お亡くなりになった方には 本当に お気の毒ですけれども→ 685 00:52:11,852 --> 00:52:14,855 ご家族が やり直せる事になったのは→ 686 00:52:14,855 --> 00:52:16,923 せめてもの救いですね。 687 00:52:16,923 --> 00:52:19,860 心霊現象研究の一説では→ 688 00:52:19,860 --> 00:52:24,865 幽霊を見る人は 不安を抱え 孤立した状態である事が→ 689 00:52:24,865 --> 00:52:26,867 多いそうです。 690 00:52:26,867 --> 00:52:32,839 幽霊は 不安と孤独が見せる 幻なのかもしれませんねぇ。 691 00:52:32,839 --> 00:52:38,929 だとしたら 厚子さんは もう 幽霊なんか見なくて済むのかな。 692 00:52:38,929 --> 00:52:41,929 ええ。 もう大丈夫だと思いますよ。 693 00:52:42,866 --> 00:52:46,853 結局 心霊現象は 全て作り事だったわけか。 694 00:52:46,853 --> 00:52:48,855 まあ そりゃ そうだよな。 695 00:52:48,855 --> 00:52:52,859 幽霊なんて いるわけないもんなあ。 696 00:52:52,859 --> 00:52:57,864 しかし 一つだけ わからない事があるのですよ。 697 00:52:57,864 --> 00:52:59,866 なんだ? 698 00:52:59,866 --> 00:53:04,871 厚子さんは 誰かが階段を上る音を 何度も聞いていますが→ 699 00:53:04,871 --> 00:53:10,861 その件だけは 柊一さんも 覚えがないというのですよ。 700 00:53:10,861 --> 00:53:13,880 えっ…? それじゃ…。 701 00:53:13,880 --> 00:53:16,883 峰夫さんの霊が→ 702 00:53:16,883 --> 00:53:18,869 階段を…? 703 00:53:18,869 --> 00:53:21,869 (階段がきしむ音) 704 00:53:22,856 --> 00:53:26,860 ハハハ… まさか そんな事あるはず…。 705 00:53:26,860 --> 00:53:28,862 (物が割れる音) 706 00:53:28,862 --> 00:53:30,864 ごめんなさい。 707 00:53:30,864 --> 00:53:32,864 (幸子)手が滑っちゃって…。 708 00:53:34,885 --> 00:53:36,885 すいません。 709 00:53:38,872 --> 00:53:40,857 ただの家鳴りですよ。 710 00:53:40,857 --> 00:53:43,860 古い木材で音が鳴るのは よくある事ですから。 711 00:53:43,860 --> 00:53:45,879 ねえ 右京さん…。 712 00:53:45,879 --> 00:53:47,864 さあ どうでしょう。 713 00:53:47,864 --> 00:53:51,864 もしかしたら 本当にいたのかもしれませんよ。 714 00:53:57,874 --> 00:54:00,861 (伊丹)5階から飛び降りた女性が こいつを持っていた。 715 00:54:00,861 --> 00:54:02,879 やらなきゃいけない事がある っつってた。 716 00:54:02,879 --> 00:54:04,865 君は 自殺と思いたくないだけでは? 717 00:54:04,865 --> 00:54:06,850 (中野絢子)相手は何をしてくるか わからない人たちなんですよ。 718 00:54:06,850 --> 00:54:08,852 流行りの フリーマーケットアプリです。 719 00:54:08,852 --> 00:54:10,852 単なる自殺では なかったようですねぇ。 720 00:54:38,315 --> 00:54:43,737 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 721 00:54:45,906 --> 00:54:48,308 ≫こんばんは。 722 00:54:48,308 --> 00:54:50,710 ≫「相棒」から 「報道ステーション」です。 723 00:54:50,710 --> 00:54:52,846 まずは速報からお伝えします。 724 00:54:52,846 --> 00:54:55,232 さいたま市で20代の女性が 725 00:54:55,232 --> 00:54:57,617 男に刃物で切りつけられ 重傷です。