1 00:00:36,876 --> 00:00:46,869 ♬~ 2 00:00:46,869 --> 00:00:48,869 (冠城 亘)あの…。 3 00:00:49,906 --> 00:00:52,906 あっ… 大丈夫です? 4 00:00:53,876 --> 00:00:57,880 (橋本美由紀)えっ 私? ええ。 5 00:00:57,880 --> 00:01:00,900 あっ… こんなとこで ぼーっとしてるんで。 6 00:01:00,900 --> 00:01:03,886 ああ… なんでもないです。 7 00:01:03,886 --> 00:01:06,906 フフッ… まさか 自殺だと? 8 00:01:06,906 --> 00:01:09,892 あっ いえ。 そういうわけじゃ…。 9 00:01:09,892 --> 00:01:12,892 ちょっと 考え事してただけです。 10 00:01:13,879 --> 00:01:16,879 これから やらなきゃいけない事が あるんで。 11 00:01:21,904 --> 00:01:24,890 (角田六郎)悪いね。 資料整理 手伝ってもらっちゃって。 12 00:01:24,890 --> 00:01:27,877 (杉下右京)構いませんよ。 どうせ 暇ですから。 13 00:01:27,877 --> 00:01:29,895 だよな。 どうせ 暇だもんな。 14 00:01:29,895 --> 00:01:32,898 ええ。 どうせ 暇ですよ。 15 00:01:32,898 --> 00:01:36,886 いいよな~ お前らは。 こっちは ネット社会で大変だよ。 16 00:01:36,886 --> 00:01:39,905 やばいもの売る連中と あの手この手で いたちごっこで。 17 00:01:39,905 --> 00:01:42,892 はい 終わりました。 お先に。 (角田)えっ? 18 00:01:42,892 --> 00:01:44,877 はい 終わりました! 19 00:01:44,877 --> 00:01:47,897 うわっ ちょっと…。 お前 聞いてた? 今の。 20 00:01:47,897 --> 00:01:51,968 暇ならさ 頼まれてない事も やってけよ。 21 00:01:51,968 --> 00:01:54,904 (携帯電話の着信音) あっ… ちょっと すいません。 22 00:01:54,904 --> 00:01:56,906 はい。 23 00:01:56,906 --> 00:02:00,893 (伊丹憲一)「なんで お前の名刺が こんなとこにあるんだ?」 24 00:02:00,893 --> 00:02:02,878 はい? 25 00:02:02,878 --> 00:02:15,908 ♬~ 26 00:02:15,908 --> 00:02:18,908 (カメラのシャッター音) 27 00:02:21,881 --> 00:02:24,900 (伊丹)このビルの5階から 飛び降りた女性が→ 28 00:02:24,900 --> 00:02:26,902 こいつを持っていた。 29 00:02:26,902 --> 00:02:28,902 どういう関係だ? 30 00:02:29,922 --> 00:02:32,908 (芹沢慶二)橋本美由紀さん 38歳。 31 00:02:32,908 --> 00:02:34,908 知り合い? 32 00:02:35,878 --> 00:02:38,878 これから やらなきゃいけない事が あるんで。 33 00:02:39,899 --> 00:02:41,899 あの…。 34 00:02:42,885 --> 00:02:47,885 悩みがあるようだったら いつでも かけてみてください。 35 00:02:50,943 --> 00:02:53,879 (冠城の声) やらなきゃいけない事が→ 36 00:02:53,879 --> 00:02:55,898 あるって言ってた。 37 00:02:55,898 --> 00:02:59,902 (芹沢)警察だとわかったから 一瞬 頼ろうとしたんだろうな。 38 00:02:59,902 --> 00:03:02,905 なのに お前は なんの役にも立てず→ 39 00:03:02,905 --> 00:03:07,905 結局 彼女は こういう選択を する事になったわけか。 40 00:03:08,878 --> 00:03:11,881 後ろ向きに転落したようですねぇ。 41 00:03:11,881 --> 00:03:14,900 腕が 胸の前ですか…。 42 00:03:14,900 --> 00:03:16,886 遺体に触りました? 43 00:03:16,886 --> 00:03:19,872 (芹沢)何 言ってるんですか。 触ってませんよ! 44 00:03:19,872 --> 00:03:22,875 だとすると ちょっと 不自然だと思いませんか? 45 00:03:22,875 --> 00:03:24,860 始まったよ…。 46 00:03:24,860 --> 00:03:27,947 落ち方なんて ケース・バイ・ケースですよ。 47 00:03:27,947 --> 00:03:30,866 転落の傷以外に外傷はなし。 48 00:03:30,866 --> 00:03:33,953 争った形跡もなく 事件性はありません。 49 00:03:33,953 --> 00:03:35,888 なるほど。 50 00:03:35,888 --> 00:03:45,888 ♬~ 51 00:03:46,866 --> 00:04:04,866 ♬~ 52 00:04:06,952 --> 00:04:14,877 ≪(パトカーのサイレン) 53 00:04:14,877 --> 00:04:17,877 まるで 脱ぎ捨てたかのようですね。 54 00:04:18,881 --> 00:04:20,866 誰かに突き落とされた…。 55 00:04:20,866 --> 00:04:23,866 君は 自殺と思いたくないだけでは? 56 00:04:34,880 --> 00:04:38,868 あっ… ここだけ 埃がありませんね。 57 00:04:38,868 --> 00:04:41,887 何かを置いていたのでしょうか? 58 00:04:41,887 --> 00:04:44,890 あっ… 冠城くん。 はい。 59 00:04:44,890 --> 00:04:47,860 もし 自殺だとしたらですよ→ 60 00:04:47,860 --> 00:04:49,879 ここに乗るわけですから→ 61 00:04:49,879 --> 00:04:52,882 手の跡なり なんなりが 残っているはずですよね。 62 00:04:52,882 --> 00:04:55,868 ありませんねぇ。 63 00:04:55,868 --> 00:04:58,871 誰かに突き落とされた…。 64 00:04:58,871 --> 00:05:01,891 その可能性は 十分ありますね。 65 00:05:01,891 --> 00:05:04,891 まあ 君を擁護するわけじゃ ありませんがね。 66 00:05:07,880 --> 00:05:10,883 (野口)あれは… 10時頃でした。 67 00:05:10,883 --> 00:05:16,872 一服しに外に出たら 人が倒れてて びっくりしました。 68 00:05:16,872 --> 00:05:21,872 慌てて 警察やビルの管理人さんに 電話したんです。 69 00:05:22,862 --> 00:05:25,881 それまでは ビルに人が上がっている事に→ 70 00:05:25,881 --> 00:05:27,867 気づかなかったんですか? 71 00:05:27,867 --> 00:05:29,869 物音とかは? 72 00:05:29,869 --> 00:05:31,954 (芹沢)ちょっと! 73 00:05:31,954 --> 00:05:34,890 清掃中は 掃除機を使ったりするから…。 74 00:05:34,890 --> 00:05:36,876 ね… ねえ? 75 00:05:36,876 --> 00:05:38,894 (中野絢子)はい。 何も…。 76 00:05:38,894 --> 00:05:42,898 ちなみに 5階は 空きオフィスのようですが→ 77 00:05:42,898 --> 00:05:44,900 普段 清掃は どのように? 78 00:05:44,900 --> 00:05:47,987 (重田) たまに 床掃除するくらいです。 79 00:05:47,987 --> 00:05:52,992 ♬~ 80 00:05:52,992 --> 00:05:56,879 (伊丹)ちょっと… 警部殿 何してるんですか? 81 00:05:56,879 --> 00:05:58,898 お引き取りください。 はい。 82 00:05:58,898 --> 00:06:06,898 ♬~ 83 00:06:07,907 --> 00:06:10,907 (坪山俊雄)最終配達で この辺を回ってたんです。 84 00:06:12,094 --> 00:06:14,094 ≫(野口)ああーっ! 85 00:06:14,880 --> 00:06:17,900 (坪山の声) 配達を終えて 車に戻る途中→ 86 00:06:17,900 --> 00:06:21,887 悲鳴がしたんで そっちを見たら そこに女性が…。 87 00:06:21,887 --> 00:06:23,889 このビルに配達を? 88 00:06:23,889 --> 00:06:25,908 不審な人 見かけませんでしたか? 89 00:06:25,908 --> 00:06:28,894 いいえ。 こっちのビルには入りましたが→ 90 00:06:28,894 --> 00:06:30,896 そっちには入ってません。 91 00:06:30,896 --> 00:06:33,899 そうですか。 ええ。 92 00:06:33,899 --> 00:06:37,970 (ペンの落ちる音) あっ 落ちましたよ ペン。 93 00:06:37,970 --> 00:06:39,905 おや ボタンが取れてますね。 94 00:06:39,905 --> 00:06:41,974 (坪山)本当だ。 95 00:06:41,974 --> 00:06:43,974 あっ… すいません。 96 00:06:47,880 --> 00:06:49,898 (伊丹) ご協力ありがとうございました。 97 00:06:49,898 --> 00:06:51,898 (芹沢)ありがとうございました。 98 00:06:52,901 --> 00:06:54,903 帰ろうか 大樹。 よいしょ…。 99 00:06:54,903 --> 00:06:57,906 彼女の子供だったんですね。 100 00:06:57,906 --> 00:07:00,893 まだ うろついてたんですか? 101 00:07:00,893 --> 00:07:02,895 自殺と言ったでしょ。 102 00:07:02,895 --> 00:07:05,965 そうでしょうかねぇ。 そうですよ。 103 00:07:05,965 --> 00:07:09,885 橋本美由紀さんは 半年前に 勤めていた会社をリストラされ→ 104 00:07:09,885 --> 00:07:12,888 無職の状態が続いていました。 105 00:07:12,888 --> 00:07:14,974 頼れる身寄りもなかった。 106 00:07:14,974 --> 00:07:18,961 最後 どこに住んでたと思います? 107 00:07:18,961 --> 00:07:20,961 どこですか? 108 00:07:25,968 --> 00:07:33,968 ≪♬~(店内の音楽) 109 00:07:35,878 --> 00:07:37,896 えっ 亡くなった? 110 00:07:37,896 --> 00:07:42,901 やっぱり 自殺ですか? やっぱりというのは? 111 00:07:42,901 --> 00:07:45,938 28番さん このところ 変だったんですよ。 112 00:07:45,938 --> 00:07:47,890 なんか 悩みがあったみたいで。 113 00:07:47,890 --> 00:07:50,890 来月分の支払いも まだだったし。 114 00:07:53,879 --> 00:07:55,881 (解錠音) 115 00:07:55,881 --> 00:07:57,881 こちらになります。 116 00:08:14,883 --> 00:08:17,870 「先日は ありがとうございました」 117 00:08:17,870 --> 00:08:19,872 「とても楽しい時間でした」 118 00:08:19,872 --> 00:08:21,874 「ぜひまた覗いてください」 119 00:08:21,874 --> 00:08:23,876 なんでしょう? 120 00:08:23,876 --> 00:08:26,945 どこかのお店からの 手紙でしょうかねぇ? 121 00:08:26,945 --> 00:08:29,945 なんで こんなものを? うん…。 122 00:08:30,866 --> 00:08:34,887 あっ… ここでは どのような生活を? 123 00:08:34,887 --> 00:08:37,956 う~ん…。 ここの人たちは だんだん→ 124 00:08:37,956 --> 00:08:40,876 格好に 気を使わなく なっていくんですけど→ 125 00:08:40,876 --> 00:08:42,878 28番さんは違いました。 126 00:08:42,878 --> 00:08:47,883 日雇いとか職探しとか してる感じもなかったですし。 127 00:08:47,883 --> 00:08:50,886 じゃあ どうやって生活を? 128 00:08:50,886 --> 00:08:53,886 ええ。 不思議ですねぇ。 129 00:08:56,942 --> 00:08:59,878 (配達員)こんにちは。 (女性)あっ! これ 私の。 130 00:08:59,878 --> 00:09:02,865 イエーイ。 こちらにサインをお願いします。 131 00:09:02,865 --> 00:09:05,868 このネットカフェには 宅配もあるんですね。 132 00:09:05,868 --> 00:09:07,870 あの人 受け取るの 店員だって言っても→ 133 00:09:07,870 --> 00:09:09,888 聞かないんですよ。 134 00:09:09,888 --> 00:09:11,888 (店員)店長。 135 00:09:12,875 --> 00:09:16,875 あっ… これ 28番さんへのお荷物です。 136 00:09:17,863 --> 00:09:19,865 「ウルカエール」 137 00:09:19,865 --> 00:09:21,865 流行りの フリーマーケットアプリです。 138 00:09:23,869 --> 00:09:28,891 ♬~ 139 00:09:28,891 --> 00:09:30,876 洗剤ですね。 140 00:09:30,876 --> 00:09:33,862 なんですか? これ。 使いかけですよ。 141 00:09:33,862 --> 00:09:35,864 あっ なるほど。 142 00:09:35,864 --> 00:09:38,867 洗剤ひとつにも 好みがありますからねぇ。 143 00:09:38,867 --> 00:09:41,904 出品者は 合わなかった洗剤を 捨てずに済み→ 144 00:09:41,904 --> 00:09:44,873 美由紀さんは 日用品が安く手に入る。 145 00:09:44,873 --> 00:09:46,875 実に面白い取引ですねぇ。 146 00:09:46,875 --> 00:09:49,928 他に買ってたものが 気になりますね。 147 00:09:49,928 --> 00:09:56,869 ♬~ 148 00:09:56,869 --> 00:09:59,955 (青木年男)あった。 これだ。 149 00:09:59,955 --> 00:10:04,877 ♬~ 150 00:10:04,877 --> 00:10:07,946 「M・H」… 橋本美由紀。 151 00:10:07,946 --> 00:10:09,946 イニシャルですね。 152 00:10:13,886 --> 00:10:16,886 まるで クローゼットだな。 153 00:10:17,890 --> 00:10:20,859 近っ…。 そうですよ。 154 00:10:20,859 --> 00:10:22,861 ここで服を買って着ては すぐに売る。 155 00:10:22,861 --> 00:10:24,863 処分したい人から安く買って→ 156 00:10:24,863 --> 00:10:27,950 自分が売る時には 2倍3倍の値を付ける。 157 00:10:27,950 --> 00:10:30,869 商品の印象なんて 写真ひとつで変わりますからね。 158 00:10:30,869 --> 00:10:33,872 そうやって この中で ぐるぐる 服を着回して→ 159 00:10:33,872 --> 00:10:35,874 フリマアプリ全体を→ 160 00:10:35,874 --> 00:10:38,877 巨大なクローゼット代わりに 使ってたんでしょう。 161 00:10:38,877 --> 00:10:40,863 なるほど。 そういう事なら→ 162 00:10:40,863 --> 00:10:44,883 あの狭い部屋でも 効率良く稼ぐ事ができますねぇ。 163 00:10:44,883 --> 00:10:46,885 フリマアプリという 今までになかった→ 164 00:10:46,885 --> 00:10:49,872 ルールとシステムを使って 生活ができるようになった。 165 00:10:49,872 --> 00:10:52,858 まさに 現代の生活の知恵ですね。 166 00:10:52,858 --> 00:10:55,858 楽して儲けようなんて ろくな女じゃないですよ。 167 00:10:57,946 --> 00:10:59,865 ほ~ら やっぱり。 168 00:10:59,865 --> 00:11:02,865 早くに親を亡くしてるんでしょ? 169 00:11:03,869 --> 00:11:05,888 (青木)母親の形見を 最後に売ってるとか→ 170 00:11:05,888 --> 00:11:07,888 身辺整理してる証拠ですよ。 171 00:11:08,957 --> 00:11:10,859 ですが 妙ですねぇ。 172 00:11:10,859 --> 00:11:13,879 この購入者 一切 交渉せずに→ 173 00:11:13,879 --> 00:11:16,882 50万という高額で即決しています。 174 00:11:16,882 --> 00:11:19,968 ブランドを確かめる事もなく 購入するとは→ 175 00:11:19,968 --> 00:11:21,968 よほど 気に入ったのでしょうかねぇ。 176 00:11:22,905 --> 00:11:24,907 この購入者の身元 わかるか? 177 00:11:24,907 --> 00:11:26,907 まだ 僕を使う気ですか? 178 00:11:27,876 --> 00:11:29,876 (ブザー) 179 00:11:30,879 --> 00:11:32,879 (ブザー) 180 00:11:35,901 --> 00:11:37,886 (ノック) 181 00:11:37,886 --> 00:11:41,886 (足音) 182 00:11:44,893 --> 00:11:58,890 ♬~ 183 00:11:58,890 --> 00:12:00,890 オラァ! 184 00:12:02,878 --> 00:12:04,878 うわっ…。 185 00:12:05,881 --> 00:12:07,881 なんで逃げた? (舌打ち) 186 00:12:11,903 --> 00:12:13,889 ところで 幸子さんは→ 187 00:12:13,889 --> 00:12:16,892 フリマアプリを利用した事は ありますか? 188 00:12:16,892 --> 00:12:19,895 (月本幸子) あっ… 実は この帯締め→ 189 00:12:19,895 --> 00:12:22,898 それで買ったんです。 おや そうでしたか。 190 00:12:22,898 --> 00:12:24,883 でも もう やめちゃいました。 191 00:12:24,883 --> 00:12:27,903 なんだか つまらないプライベートを→ 192 00:12:27,903 --> 00:12:30,906 のぞき見されてるような 気がしちゃって。 193 00:12:30,906 --> 00:12:32,891 確かに フリマアプリは ある意味→ 194 00:12:32,891 --> 00:12:36,878 日常や不用品といった 人に見られたくない部分を→ 195 00:12:36,878 --> 00:12:39,881 さらけ出しているようなところも ありますからねぇ。 196 00:12:39,881 --> 00:12:43,885 でも 杉下さんの出品物なら のぞいてみたいかも…。 197 00:12:43,885 --> 00:12:47,889 僕は 顔の見えない相手との取引は 苦手なので。 198 00:12:47,889 --> 00:12:50,876 あっ… 私もです。 199 00:12:50,876 --> 00:12:54,880 だから 評価の高い人からしか 買った事がありません。 200 00:12:54,880 --> 00:12:56,882 ユーザーは厳しいですから→ 201 00:12:56,882 --> 00:13:00,886 対応ひとつで 評価が変わってしまうんです。 202 00:13:00,886 --> 00:13:04,973 高評価を維持するのって 大変みたいですよ。 203 00:13:04,973 --> 00:13:07,973 評価… ですか。 204 00:13:13,882 --> 00:13:16,885 (角田)おはよう。 おはようございます。 205 00:13:16,885 --> 00:13:18,885 あれ? 冠城は? 206 00:13:19,888 --> 00:13:21,890 おう。 207 00:13:21,890 --> 00:13:25,894 右京さん。 あの指輪の購入者 買ってたのは拳銃です。 208 00:13:25,894 --> 00:13:27,896 何!? 209 00:13:27,896 --> 00:13:30,882 発送通知があったのに 3日経っても届かないんで→ 210 00:13:30,882 --> 00:13:33,869 警察にバレたんじゃないかと おびえてました。 211 00:13:33,869 --> 00:13:35,871 指輪ケースの中に→ 212 00:13:35,871 --> 00:13:37,873 ロッカーのキーが入ってる 約束だったと。 213 00:13:37,873 --> 00:13:39,875 ロッカーのキーですか。 214 00:13:39,875 --> 00:13:43,945 …ったく。 近頃は ロッカーに違法なものを入れて→ 215 00:13:43,945 --> 00:13:46,882 鍵だけを売買する方法が 増えてるんだ。 216 00:13:46,882 --> 00:13:50,886 運営側も AIまで使って 24時間監視してるんだがな。 217 00:13:50,886 --> 00:13:52,871 なるほど。 そういう事ですか。 218 00:13:52,871 --> 00:13:56,942 彼らは 優良評価の持ち主を巻き込んで→ 219 00:13:56,942 --> 00:13:58,860 取引を行っていた。 220 00:13:58,860 --> 00:14:00,879 実に 巧妙なやり方です。 221 00:14:00,879 --> 00:14:03,865 恐らく 出品とは別に交渉がなされ→ 222 00:14:03,865 --> 00:14:08,870 支払いと発送に フリマアプリが 悪用されているのでしょうね。 223 00:14:08,870 --> 00:14:11,957 待てよ。 ひょっとして それ…。 224 00:14:11,957 --> 00:14:14,876 ええ。 ネオゴーストです。 225 00:14:14,876 --> 00:14:16,862 (杉下の声)武輝会の傘下で→ 226 00:14:16,862 --> 00:14:19,881 ネットを中心に 犯罪行為をしている→ 227 00:14:19,881 --> 00:14:21,867 新興グループです。 228 00:14:21,867 --> 00:14:24,886 ですが この一年ほどは 足取りをつかめていないと→ 229 00:14:24,886 --> 00:14:26,888 組対五課の資料にありましたね。 230 00:14:26,888 --> 00:14:30,876 ああ… もしかしたら その手を使ったのかもしれないな。 231 00:14:30,876 --> 00:14:32,878 おい 小松。 (小松真琴)はい。 232 00:14:32,878 --> 00:14:34,863 至急 フリマアプリの 優良アカウントを調べろ。 233 00:14:34,863 --> 00:14:38,900 やはり 単なる自殺では なかったようですねぇ。 234 00:14:38,900 --> 00:14:44,890 美由紀さんは 自殺じゃなくて 組織犯罪に巻き込まれていた…。 235 00:14:44,890 --> 00:14:47,859 むしろ 進んで加担していたと 言えますねぇ。 236 00:14:47,859 --> 00:14:49,861 もし アカウントが盗まれて→ 237 00:14:49,861 --> 00:14:51,863 勝手に 不正使用されていたとなれば→ 238 00:14:51,863 --> 00:14:54,883 普通は 警察に通報するでしょう。 239 00:14:54,883 --> 00:14:56,868 美由紀さんは 自らの意思で→ 240 00:14:56,868 --> 00:14:59,868 不正出品を行っていた という事です。 241 00:15:00,889 --> 00:15:03,875 ところで 冠城くん。 はい。 242 00:15:03,875 --> 00:15:05,877 3日以上も前に発送したものが→ 243 00:15:05,877 --> 00:15:08,877 なぜ まだ 届いていないのでしょう? 244 00:15:10,866 --> 00:15:12,868 (杉下の声) 美由紀さんの遺体ですがね→ 245 00:15:12,868 --> 00:15:14,870 不自然でしたよねぇ。 246 00:15:14,870 --> 00:15:16,872 もしかしたら→ 247 00:15:16,872 --> 00:15:19,891 あそこに置いてあったものを 美由紀さんが抱えて→ 248 00:15:19,891 --> 00:15:21,877 転落した…。 249 00:15:21,877 --> 00:15:24,877 いや… あくまでも可能性ですがね。 250 00:15:27,866 --> 00:15:30,866 ちょっと 聞きたい人がいます。 251 00:15:39,878 --> 00:15:41,878 ありがとうございました。 どうも。 252 00:15:51,890 --> 00:15:53,875 亡くなった美由紀さんは→ 253 00:15:53,875 --> 00:15:56,875 「Ayako」というアカウントを フォローしてました。 254 00:15:58,880 --> 00:16:03,880 アカウントを調べたら やっぱり あなたでした。 255 00:16:07,906 --> 00:16:11,906 どうして あの時 話してくれなかったんですか? 256 00:16:13,879 --> 00:16:15,881 たまたま よく取引してたのが→ 257 00:16:15,881 --> 00:16:18,884 その自殺した方だったかも しれませんけど→ 258 00:16:18,884 --> 00:16:21,887 面識はありません。 偶然なんです。 259 00:16:21,887 --> 00:16:23,905 (ため息) 260 00:16:23,905 --> 00:16:27,905 じゃあ これは? 261 00:16:29,878 --> 00:16:32,881 あの夜 美由紀さんは この事で→ 262 00:16:32,881 --> 00:16:36,881 あなたに 何か 話があったんじゃないですか? 263 00:16:37,886 --> 00:16:42,891 同じ時期に 同じ映画のチケット 買ったりしてますよね。 264 00:16:42,891 --> 00:16:47,891 一緒に出かけたりするような 親密な仲になった。 265 00:16:49,881 --> 00:16:53,881 あなたなら 何か知ってるんじゃないですか? 266 00:16:55,904 --> 00:16:57,904 なんの事か わかりません。 267 00:17:00,876 --> 00:17:04,880 では 納得のいく説明を お願いします。 268 00:17:04,880 --> 00:17:06,882 なぜ あなたが→ 269 00:17:06,882 --> 00:17:10,882 美由紀さんとの関係を 隠していたのか。 270 00:17:13,872 --> 00:17:17,876 確かに 美由紀さんとは→ 271 00:17:17,876 --> 00:17:21,863 フリマアプリを通じて 仲良くなりました。 272 00:17:21,863 --> 00:17:24,883 きっかけは ささいな事です。 273 00:17:24,883 --> 00:17:34,876 ♬~ 274 00:17:34,876 --> 00:17:36,876 (携帯電話の着信音) 275 00:17:40,882 --> 00:17:43,882 (美由紀の声)「この服は どのくらい着られたんですか?」 276 00:18:06,875 --> 00:18:08,875 (携帯電話の着信音) 277 00:18:11,863 --> 00:18:13,882 (絢子の声)購入交渉が→ 278 00:18:13,882 --> 00:18:16,968 いつの間にか 世間話になってました。 279 00:18:16,968 --> 00:18:19,888 時間を忘れて 人とおしゃべりするなんて→ 280 00:18:19,888 --> 00:18:21,957 久しぶりで…。 281 00:18:21,957 --> 00:18:25,860 連絡先を交換して 会うようになったんです。 282 00:18:25,860 --> 00:18:30,882 でも 最近 連絡が取れなくて どうしたんだろうと思ってました。 283 00:18:30,882 --> 00:18:35,882 そしたら 急に 変な話を持ちかけてきたんです。 284 00:18:36,888 --> 00:18:39,891 (絢子)何? クッションの下。 285 00:18:39,891 --> 00:18:44,891 ♬~ 286 00:18:47,866 --> 00:18:50,885 いい儲け話があるんだ。 287 00:18:50,885 --> 00:18:52,871 一緒に どう? 288 00:18:52,871 --> 00:18:54,873 (絢子の声)それでわかりました。 289 00:18:54,873 --> 00:18:58,877 美由紀さんは フリマアプリにハマるうちに→ 290 00:18:58,877 --> 00:19:01,863 一線を越えてしまったんだって。 291 00:19:01,863 --> 00:19:04,866 きっと ノルマかなんか あったんだと思います。 292 00:19:04,866 --> 00:19:07,866 それで 私を誘う以外になかった。 293 00:19:08,887 --> 00:19:11,973 あっ… もちろん 断りました。 294 00:19:11,973 --> 00:19:13,875 それ以来 会ってません。 295 00:19:13,875 --> 00:19:16,861 あの夜も? はい。 296 00:19:16,861 --> 00:19:19,881 だから どうしようもなくなって→ 297 00:19:19,881 --> 00:19:22,881 飛び降りてしまったんじゃ ないんですか? 298 00:19:23,885 --> 00:19:25,870 もう いいですか? 299 00:19:25,870 --> 00:19:29,874 知ってる事は 全部 話しました。 300 00:19:29,874 --> 00:19:31,860 そろそろ行かないと。 301 00:19:31,860 --> 00:19:34,863 お忙しいところ すみませんね。 302 00:19:34,863 --> 00:19:47,859 ♬~ 303 00:19:47,859 --> 00:19:49,859 (ため息) 304 00:19:50,862 --> 00:19:53,882 絢子さんは 何かを隠しているようですねぇ。 305 00:19:53,882 --> 00:19:56,868 ええ。 橋の上で会った時→ 306 00:19:56,868 --> 00:19:59,871 きっと 美由紀さんは 指輪を出品する前だったんです。 307 00:19:59,871 --> 00:20:02,891 どうすればいいか 悩んでいたに違いありません。 308 00:20:02,891 --> 00:20:04,943 ですが 結局は出品した。 309 00:20:04,943 --> 00:20:06,945 君を頼らずに。 310 00:20:06,945 --> 00:20:09,948 ≫(中野大樹の泣き声) あれ? 311 00:20:09,948 --> 00:20:11,883 ≫(大樹の泣き声) 312 00:20:11,883 --> 00:20:14,869 あの子は 絢子さんの…。 313 00:20:14,869 --> 00:20:17,872 だから 絢子さんは ここで働いてるんですね。 314 00:20:17,872 --> 00:20:19,958 ビルの清掃の時も そうでした。 315 00:20:19,958 --> 00:20:23,862 子供と一緒にいられる仕事を 選んでいるのでしょう。 316 00:20:23,862 --> 00:20:25,864 (大樹の泣き声) どうしました? 317 00:20:25,864 --> 00:20:27,882 ご家族の方ですか? 318 00:20:27,882 --> 00:20:29,868 あっ いえ。 ちょっと…。 どうしたのでしょう? 319 00:20:29,868 --> 00:20:32,871 今朝から食欲がないんですよ。 おやおや…。 320 00:20:32,871 --> 00:20:34,889 なんか 変なものでも 食べちゃったのかな? 321 00:20:34,889 --> 00:20:36,908 この子 なんでも すぐ 口にしちゃうんで。 322 00:20:36,908 --> 00:20:38,893 すいません。 あっ…。 323 00:20:38,893 --> 00:20:40,879 (大樹の泣き声) 324 00:20:40,879 --> 00:20:47,879 ♬~ 325 00:23:39,857 --> 00:23:43,878 何か わかりましたか? (角田)おう…。 326 00:23:43,878 --> 00:23:46,881 一応 不審な取引をしている 優良アカウントをもとに→ 327 00:23:46,881 --> 00:23:49,884 分布図を作ってみたんだがな→ 328 00:23:49,884 --> 00:23:53,888 年齢も性別も職業も住所も まるで 共通点がない。 329 00:23:53,888 --> 00:23:57,875 何を基準に 仲間に 引き入れているのか わからんな。 330 00:23:57,875 --> 00:24:00,862 どういう事です? 気になりますねぇ。 331 00:24:00,862 --> 00:24:02,864 (小松)課長。 (角田)おう。 332 00:24:02,864 --> 00:24:05,867 (小松)不正出品していた奴らを 捕まえてきました。 333 00:24:05,867 --> 00:24:07,869 (角田) よし。 早速 事情を聴こうか。 334 00:24:07,869 --> 00:24:09,871 あっ… その取り調べ 僕もいいですか? 335 00:24:09,871 --> 00:24:11,871 …もちろん。 336 00:24:15,860 --> 00:24:18,863 ごめんなさい! 何も知らなかったんです! 337 00:24:18,863 --> 00:24:20,882 ああ? 338 00:24:20,882 --> 00:24:22,867 お金に困ってる遺族のために→ 339 00:24:22,867 --> 00:24:24,869 遺品整理を手伝ってほしいって 頼まれて…。 340 00:24:24,869 --> 00:24:26,871 ずっと ボランティアだと…! 341 00:24:26,871 --> 00:24:28,873 (小松)「はあ?」 342 00:24:28,873 --> 00:24:31,876 なんでだよ! 俺だって被害者だろ。 343 00:24:31,876 --> 00:24:33,861 だまされてたんだから。 344 00:24:33,861 --> 00:24:35,863 いいバイトがあるって。 345 00:24:35,863 --> 00:24:37,865 変だと思ってたんですよ。 346 00:24:37,865 --> 00:24:40,885 こんなうまい話 あるわけないって。 347 00:24:40,885 --> 00:24:42,887 売り上げの10パーも もらえるんだから。 348 00:24:42,887 --> 00:24:44,872 だったら なんで…。 349 00:24:44,872 --> 00:24:48,926 子供の学費が…! 350 00:24:48,926 --> 00:24:50,862 (泣き声) 351 00:24:50,862 --> 00:24:55,867 どうやら 相手に合わせて 勧誘の仕方を変えてるみたいだな。 352 00:24:55,867 --> 00:24:59,871 心のくすぐり方が よくわかってる。 353 00:24:59,871 --> 00:25:05,860 問題は その見極めを どのように行っていたかですねぇ。 354 00:25:05,860 --> 00:25:07,860 うん…。 355 00:25:08,880 --> 00:25:10,882 (キーボードを打つ音) 356 00:25:10,882 --> 00:25:12,882 あっ…。 357 00:25:13,901 --> 00:25:15,970 あれ? 358 00:25:15,970 --> 00:25:18,906 気が散るんですけど。 何か? 359 00:25:18,906 --> 00:25:20,892 何か わかったか? 360 00:25:20,892 --> 00:25:23,892 まあね。 僕に感謝しますよ。 361 00:25:24,879 --> 00:25:26,964 アカウント所有者の住所を→ 362 00:25:26,964 --> 00:25:29,884 勤務先所在地で 作り直してみました。 363 00:25:29,884 --> 00:25:31,886 (キーを押す音) 364 00:25:31,886 --> 00:25:34,906 (青木)緑が 1年前に使われてたやつ。 365 00:25:34,906 --> 00:25:37,875 青が5カ月前。 366 00:25:37,875 --> 00:25:39,877 で 赤が 今 使われてるやつ。 367 00:25:39,877 --> 00:25:43,881 場所が移動してる…。 なんで? 368 00:25:43,881 --> 00:25:46,881 知りませんよ。 それは そっちの仕事でしょ。 369 00:25:48,903 --> 00:25:51,889 …うん。 370 00:25:51,889 --> 00:25:53,891 よろしく。 (青木)は? 371 00:25:53,891 --> 00:26:03,885 ♬~ 372 00:26:03,885 --> 00:26:05,903 あっ… ちょっとすいません。 373 00:26:05,903 --> 00:26:07,889 中野絢子さん いらっしゃいますか? 374 00:26:07,889 --> 00:26:09,889 今日は もう上がりましたけど。 375 00:26:13,878 --> 00:26:15,863 (杉下の声) 冠城くんが来ませんでしたか? 376 00:26:15,863 --> 00:26:18,866 来ましたよ。 そして 礼も言わず 出て行きました。 377 00:26:18,866 --> 00:26:20,866 これを見て。 (キーを押す音) 378 00:26:24,872 --> 00:26:26,874 そういう事でしたか…。 379 00:26:26,874 --> 00:26:30,874 (携帯電話の着信音) 380 00:26:32,864 --> 00:26:34,949 杉下です。 381 00:26:34,949 --> 00:26:36,868 ええ。 僕も 今 見ました。 382 00:26:36,868 --> 00:26:38,870 アカウントの一群に→ 383 00:26:38,870 --> 00:26:41,873 絢子さんが清掃しているビルが 含まれています。 384 00:26:41,873 --> 00:26:45,860 しかし 美由紀さんがいた ネットカフェは含まれていません。 385 00:26:45,860 --> 00:26:50,865 犯罪に関わっていたのは 実は 絢子さんのほうだった…。 386 00:26:50,865 --> 00:26:54,886 ええ。 それに 絢子さんの出品リストには→ 387 00:26:54,886 --> 00:26:56,871 削除したと思われる箇所が ありました。 388 00:26:56,871 --> 00:26:59,857 (冠城の声) 毎日のように出品してるのに→ 389 00:26:59,857 --> 00:27:02,857 ところどころ 日付が飛んでるんです。 390 00:27:03,861 --> 00:27:06,864 不正出品したものを 削除していたわけですね。 391 00:27:06,864 --> 00:27:09,934 自分が犯罪に関わっていた事を 隠すために→ 392 00:27:09,934 --> 00:27:11,869 美由紀さんを突き落として→ 393 00:27:11,869 --> 00:27:14,869 その証拠を持ち去った…。 (子供のはしゃぎ声) 394 00:27:15,873 --> 00:27:17,873 ちょっと すいません。 395 00:27:19,861 --> 00:27:21,863 あっ… 大樹くんのお迎えは? 396 00:27:21,863 --> 00:27:25,863 いえ まだ…。 今日は遅いですね。 397 00:27:28,870 --> 00:27:31,856 …絢子さんがいません。 398 00:27:31,856 --> 00:27:33,875 まだ捜査が続いている事を知って→ 399 00:27:33,875 --> 00:27:35,860 犯罪グループが 警戒したのでしょう。 400 00:27:35,860 --> 00:27:39,860 絢子さんは どこかに 連れ去られたに違いありません。 401 00:27:42,867 --> 00:27:44,886 課長。 402 00:27:44,886 --> 00:27:46,871 ネオゴーストが 出入りしている場所→ 403 00:27:46,871 --> 00:27:48,871 わかりますか? 404 00:27:52,860 --> 00:27:55,880 (柴田)あー… 言ったよな? 405 00:27:55,880 --> 00:28:00,885 裏切ったら お前も あの女みたいに殺すって。 406 00:28:00,885 --> 00:28:03,938 だから 私 何も…。 407 00:28:03,938 --> 00:28:07,858 (柴田)自殺で済んだ話を→ 408 00:28:07,858 --> 00:28:12,880 まだ あの刑事2人が しつこく調べてんのは→ 409 00:28:12,880 --> 00:28:16,867 おめえが なんか 余計な事 言ったからだろうが! 410 00:28:16,867 --> 00:28:19,870 ほ… 本当です。 私 何も…。 411 00:28:19,870 --> 00:28:21,872 おい いいか? 412 00:28:21,872 --> 00:28:26,872 今度 なんかしたら ガキの命はねえからな。 413 00:28:30,881 --> 00:28:33,884 絶対 何も言うなよ。 414 00:28:33,884 --> 00:28:36,884 はい…。 わかったな。 415 00:28:38,956 --> 00:28:40,875 ≪(物音) 416 00:28:40,875 --> 00:28:43,878 あっ! うっ…。 417 00:28:43,878 --> 00:28:55,890 ♬~ 418 00:28:55,890 --> 00:28:58,890 しつこい男は 嫌われるよ。 419 00:28:59,860 --> 00:29:01,879 なんだ お前。 オラァ! 420 00:29:01,879 --> 00:29:03,848 この野郎! オラァ! (殴る音) 421 00:29:03,848 --> 00:29:05,848 (殴る音) うわっ! 422 00:29:08,886 --> 00:29:10,886 てめえ…! 423 00:29:13,891 --> 00:29:15,860 (柴田)イテッ…! 424 00:29:15,860 --> 00:29:17,860 あ… ああ…。 うわっ! 425 00:29:19,864 --> 00:29:21,882 うわっ ああ…! 426 00:29:21,882 --> 00:29:30,882 ♬~ 427 00:32:39,947 --> 00:32:41,866 ≫失礼します。 428 00:32:41,866 --> 00:32:45,886 あっ 大樹…! よかった…! ああ… ああ…。 429 00:32:45,886 --> 00:32:48,886 本当の事 話してくれますね? 430 00:32:52,943 --> 00:32:56,943 お母さん。 …お願いします。 431 00:33:02,887 --> 00:33:04,887 絢子さん。 432 00:33:07,858 --> 00:33:10,861 わからないですよね。 433 00:33:10,861 --> 00:33:14,865 きちんと 社会の一員になってる人には。 434 00:33:14,865 --> 00:33:17,868 一人で子供を抱えて→ 435 00:33:17,868 --> 00:33:21,872 毎日の生活に 追われるようになったら→ 436 00:33:21,872 --> 00:33:25,860 いつの間にか 居場所がなくなってた。 437 00:33:25,860 --> 00:33:30,865 一日中 電話もメールもない。 438 00:33:30,865 --> 00:33:36,937 だけど フリマアプリ始めたら たくさん連絡が来るの。 439 00:33:36,937 --> 00:33:38,873 (携帯電話の着信音) 440 00:33:38,873 --> 00:33:41,873 (絢子の声)携帯が鳴るの。 441 00:33:45,930 --> 00:33:48,866 (絢子の声)「イイネ!」がつくのが 嬉しくて→ 442 00:33:48,866 --> 00:33:51,886 購入者とのやりとりが楽しくて…。 443 00:33:51,886 --> 00:33:57,875 ♬~ 444 00:33:57,875 --> 00:34:01,862 (絢子の声)売る物がなくなっても やめられなくなった。 445 00:34:01,862 --> 00:34:04,865 美由紀さんも同じです。 446 00:34:04,865 --> 00:34:06,865 繋がりを求めてたんです。 447 00:34:08,936 --> 00:34:11,872 (絢子の声)ネットカフェに 住むようになったのも→ 448 00:34:11,872 --> 00:34:14,872 誰かといる安心感が 欲しかったからだって。 449 00:34:15,859 --> 00:34:18,862 通じ合うものがありました。 450 00:34:18,862 --> 00:34:21,899 だから 最初は 美由紀さんと知り合って→ 451 00:34:21,899 --> 00:34:25,869 連絡する相手ができて 嬉しかったんです。 452 00:34:25,869 --> 00:34:29,890 でも 知れば知るほど→ 453 00:34:29,890 --> 00:34:32,890 嫉妬するようになって…。 454 00:34:34,895 --> 00:34:36,895 嫉妬…? 455 00:34:39,883 --> 00:34:42,886 (絢子の声)美由紀さんの 出品リストを見るたびに→ 456 00:34:42,886 --> 00:34:45,906 不愉快な気持ちになりました。 457 00:34:45,906 --> 00:34:47,975 ここに集まる人たちは 誰も→ 458 00:34:47,975 --> 00:34:51,895 美由紀さんが ネットカフェに住む 寂しい女だなんて思ってない。 459 00:34:51,895 --> 00:34:55,899 美由紀さんは フリマアプリを上手に使って→ 460 00:34:55,899 --> 00:34:58,899 違う自分を演じてたんです。 461 00:34:59,887 --> 00:35:02,890 ずるいって思った。 462 00:35:02,890 --> 00:35:05,876 だって 私は…。 463 00:35:05,876 --> 00:35:21,875 ♬~ 464 00:35:21,875 --> 00:35:23,877 (野口)これ 中野さん? 465 00:35:23,877 --> 00:35:25,879 あっ… はい。 やっぱり。 466 00:35:25,879 --> 00:35:29,867 名前で そうかなって。 大樹くん これ着てたし。 467 00:35:29,867 --> 00:35:32,953 ああ… なんていうか 生活感 丸出しですね。 468 00:35:32,953 --> 00:35:34,953 (野口)フフ…。 469 00:35:36,874 --> 00:35:39,860 (坪山)宅配です。 あっ はい! 470 00:35:39,860 --> 00:35:41,862 いつもお疲れさまです。 471 00:35:41,862 --> 00:35:44,862 これ… 外 寒いですよね。 ありがとうございます。 472 00:35:45,883 --> 00:35:47,883 サインお願いします。 はーい。 473 00:35:48,869 --> 00:35:51,872 まだ配達あるんですか? (坪山)ええ… まだ ちょっと。 474 00:35:51,872 --> 00:35:53,957 大変ですね。 (坪山)フフ…。 475 00:35:53,957 --> 00:35:56,957 話し相手とか いないんだ? 476 00:35:58,862 --> 00:36:02,866 (絢子の声)つまらない人間だと 言われてるようで→ 477 00:36:02,866 --> 00:36:05,886 恥ずかしくて…。 478 00:36:05,886 --> 00:36:07,886 悔しかった…。 479 00:36:09,890 --> 00:36:13,890 (絢子の声)そんな時 柴田と知り合ったんです。 480 00:36:18,866 --> 00:36:21,885 あの… よかったら どうぞ。 481 00:36:21,885 --> 00:36:24,872 あっ… すいません。 ありがとうございます。 482 00:36:24,872 --> 00:36:27,858 (絢子の声)いい人という印象しか ありませんでした。 483 00:36:27,858 --> 00:36:29,860 (絢子)あっ すいません。 484 00:36:29,860 --> 00:36:32,880 (絢子の声)それから たびたび 顔を合わせるようになって…。 485 00:36:32,880 --> 00:36:36,867 へえ~。 いや 実は 俺 前に 宝石売ってたんですよ。 486 00:36:36,867 --> 00:36:40,871 へえ~。 在庫抱えて困ってて…。 487 00:36:40,871 --> 00:36:43,891 ウルカエールで 出してるんですけど→ 488 00:36:43,891 --> 00:36:45,891 ちっとも売れなくて…。 489 00:36:47,861 --> 00:36:50,861 …手伝いましょうか? 490 00:36:52,866 --> 00:36:55,869 あなたが削除していた出品物を→ 491 00:36:55,869 --> 00:36:58,889 運営側に調べてもらいました。 492 00:36:58,889 --> 00:37:02,860 これで 理想の自分になれたわけだ。 493 00:37:02,860 --> 00:37:05,860 でも すぐ 目が覚めました。 494 00:37:06,864 --> 00:37:08,866 (絢子の声)ケースの中に→ 495 00:37:08,866 --> 00:37:11,866 ロッカーキーを見つけたんです。 496 00:37:13,904 --> 00:37:17,904 ああ… だまされてたんだと わかりました。 497 00:37:18,859 --> 00:37:20,859 そしたら…。 498 00:37:22,863 --> 00:37:24,865 いいよ。 499 00:37:24,865 --> 00:37:27,868 言えば? 警察に。 500 00:37:27,868 --> 00:37:29,868 あんたも捕まるけど。 501 00:37:30,954 --> 00:37:35,954 お母さんが刑務所の中で この子は大丈夫かなあ? 502 00:37:36,860 --> 00:37:38,862 はっ…。 503 00:37:38,862 --> 00:37:40,948 裏切ろうなんて思うなよ。 504 00:37:40,948 --> 00:37:43,867 なっ? 505 00:37:43,867 --> 00:37:47,871 (絢子の声)脅されて 続けるしかありませんでした。 506 00:37:47,871 --> 00:37:51,859 でも なんとか抜け出したくて…→ 507 00:37:51,859 --> 00:37:54,878 もっといい代わりを 連れてくるから→ 508 00:37:54,878 --> 00:37:56,880 見逃してほしいって…。 509 00:37:56,880 --> 00:38:00,880 美由紀さんを 身代わりに紹介した。 510 00:38:03,887 --> 00:38:09,877 でも 結局 あなたも解放されなかった。 511 00:38:09,877 --> 00:38:11,879 事情を知った美由紀さんは→ 512 00:38:11,879 --> 00:38:17,885 報復されずに この犯罪から 抜け出す方法はないかと考えた。 513 00:38:17,885 --> 00:38:21,889 コンビニの防犯カメラに それが映っていました。 514 00:38:21,889 --> 00:38:24,958 美由紀さんは 深夜のコンビニに→ 515 00:38:24,958 --> 00:38:27,878 わざわざ いくつもの荷物を持ち込んだ。 516 00:38:27,878 --> 00:38:30,948 1人しかいない店員が 裏に行ってる間に→ 517 00:38:30,948 --> 00:38:33,884 指輪ケースだけ 回収するためです。 518 00:38:33,884 --> 00:38:36,887 端末機とレジで 手続きは終えているので→ 519 00:38:36,887 --> 00:38:40,874 発送済みの通知が 相手には送られます。 520 00:38:40,874 --> 00:38:43,894 配送物の紛失を装ったわけです。 521 00:38:43,894 --> 00:38:46,880 ロッカーキーが相手に渡らず 3日経てば→ 522 00:38:46,880 --> 00:38:50,884 ロッカーの利用期限が過ぎて 係員が開ける。 523 00:38:50,884 --> 00:38:53,884 そうすれば 犯罪が明るみに出る。 524 00:38:55,889 --> 00:38:59,877 だけど その3日目の夜に 美由紀さんは死んでしまった。 525 00:38:59,877 --> 00:39:03,881 恐らく 自分のした事で あなたに 何か→ 526 00:39:03,881 --> 00:39:06,900 危害を加えられるんじゃないかと 心配して→ 527 00:39:06,900 --> 00:39:08,886 あのビルに行ったんです。 528 00:39:08,886 --> 00:39:11,886 でも… 会ってません。 529 00:39:14,892 --> 00:39:18,879 (絢子の声)気づいたら もう 下が騒がしくなってて…。 530 00:39:18,879 --> 00:39:25,886 ♬~ 531 00:39:25,886 --> 00:39:28,906 (絢子)すいません。 すいません。 532 00:39:28,906 --> 00:39:34,906 ♬~ 533 00:39:35,879 --> 00:39:38,879 余計な事すると お前も ああなる。 534 00:39:40,884 --> 00:39:44,905 (絢子の声)怖くなって 何も言えませんでした。 535 00:39:44,905 --> 00:39:48,905 それでは あまりに 美由紀さんが報われませんねぇ。 536 00:39:49,910 --> 00:39:52,896 だって… しょうがないじゃないですか! 537 00:39:52,896 --> 00:39:55,882 ほ… 他に どうしたらよかったんですか!? 538 00:39:55,882 --> 00:39:58,885 相手は 何をしてくるかわからない 人たちなんですよ!? 539 00:39:58,885 --> 00:40:03,907 はあ…。 私がいなくなったら 大樹は どうなるんですか!? 540 00:40:03,907 --> 00:40:08,879 最後 美由紀さんが抱えてたものに→ 541 00:40:08,879 --> 00:40:12,866 何か 心当たり ありませんか? 542 00:40:12,866 --> 00:40:14,885 ですから それは…→ 543 00:40:14,885 --> 00:40:17,888 柴田が そのロッカーキーを→ 544 00:40:17,888 --> 00:40:19,890 取り返そうとしたんじゃ ないんですか? 545 00:40:19,890 --> 00:40:22,859 彼らなら 暴力に訴えるはずです。 546 00:40:22,859 --> 00:40:27,859 ですが 現場に 争った形跡はありませんでした。 547 00:40:31,868 --> 00:40:33,870 絢子さん→ 548 00:40:33,870 --> 00:40:38,859 美由紀さんの無念を晴らせるのは あなただけです。 549 00:40:38,859 --> 00:40:40,877 なんでもいいんです。 550 00:40:40,877 --> 00:40:44,865 何か思い出せる事は ありませんか? 551 00:40:44,865 --> 00:40:47,865 どんな事でも…。 552 00:40:49,870 --> 00:40:51,872 あっ… お… 音? 553 00:40:51,872 --> 00:40:54,872 音がしました。 音? 554 00:40:55,942 --> 00:41:02,866 掃除機を切った時に ガラガラと 何かを転がすような…。 555 00:41:02,866 --> 00:41:04,866 ガラガラ…? 556 00:41:06,870 --> 00:41:08,939 なるほど…。 557 00:41:08,939 --> 00:41:11,858 失礼します。 あの ちょっと…。 ≫(大樹の泣き声) 558 00:41:11,858 --> 00:41:13,860 どうしました? 559 00:41:13,860 --> 00:41:16,930 大樹くんが吐いちゃって…。 (絢子)えっ!? 560 00:41:16,930 --> 00:41:19,930 ≫(大樹の泣き声) 561 00:41:20,867 --> 00:41:24,871 大樹くん 吐きましたか。 はい。 562 00:41:24,871 --> 00:41:28,859 吐いたものは… どこに? 563 00:41:28,859 --> 00:41:30,859 …えっ? 564 00:44:48,858 --> 00:44:51,858 何をお捜しですか? 565 00:44:53,880 --> 00:44:57,880 捜し物は これですね? 566 00:44:59,886 --> 00:45:02,872 あなたのポケットに付いた その赤い色が→ 567 00:45:02,872 --> 00:45:04,874 ずっと気になっていました。 568 00:45:04,874 --> 00:45:09,874 それ 大樹くんの指に付いていた クレヨンですよね? 569 00:45:10,880 --> 00:45:14,868 ボタンは 絢子さんの 息子さんの所にありました。 570 00:45:14,868 --> 00:45:18,872 あの夜 あなたは このビルに 入っていないと話してたのに→ 571 00:45:18,872 --> 00:45:21,872 なぜ 大樹くんが 持っていたんでしょう? 572 00:45:22,859 --> 00:45:25,862 優良アカウントを隠れみのに→ 573 00:45:25,862 --> 00:45:28,882 違法取引を行っていた 犯罪組織があります。 574 00:45:28,882 --> 00:45:32,869 アカウントの所有者たちの グループ分けをしてみたところ→ 575 00:45:32,869 --> 00:45:36,890 この一年で 3回 場所が移っていました。 576 00:45:36,890 --> 00:45:38,875 それは なぜか。 577 00:45:38,875 --> 00:45:41,861 あなたの配達地区が 変わったからです。 578 00:45:41,861 --> 00:45:46,866 ええ つまり 犯罪に利用された アカウントの所有者たちは→ 579 00:45:46,866 --> 00:45:50,870 全て あなたの配達地区から 選ばれていました。 580 00:45:50,870 --> 00:45:54,891 受け渡しの対応で その人がどんな人かわかる。 581 00:45:54,891 --> 00:45:57,877 ベテランのあなたなら 相手が寂しい人かどうか→ 582 00:45:57,877 --> 00:46:01,865 話し相手を求めてる人かどうか すぐわかったでしょう。 583 00:46:01,865 --> 00:46:04,884 そうやって 利用できそうな人を探して→ 584 00:46:04,884 --> 00:46:06,884 情報を売っていた。 585 00:46:08,872 --> 00:46:10,872 …知りません。 586 00:46:11,941 --> 00:46:14,861 あなたが情報を売っていた 柴田という男は→ 587 00:46:14,861 --> 00:46:17,861 すでに捕まっています。 588 00:46:18,865 --> 00:46:22,865 あの夜 何があったんですか? 589 00:46:24,871 --> 00:46:26,890 (柴田)今日で3日目だ。 590 00:46:26,890 --> 00:46:28,858 あのロッカーキーが 見つからないと→ 591 00:46:28,858 --> 00:46:30,858 まずい事になる。 592 00:46:31,861 --> 00:46:33,863 この美由紀とかいう女が→ 593 00:46:33,863 --> 00:46:37,884 もしかしたら 中野絢子に会いに ここにやって来るかもしれない。 594 00:46:37,884 --> 00:46:40,884 見つけたら 2人とも 捕まえておいてくれ。 595 00:46:44,874 --> 00:46:48,874 (台車を押す音) 596 00:46:50,864 --> 00:46:52,866 (坪山)あっ…! 597 00:46:52,866 --> 00:46:54,866 絢子! 598 00:46:58,088 --> 00:47:01,875 お友達は もう 掃除に行ったみたいだね。 599 00:47:01,875 --> 00:47:05,945 言ってた… 優しい配達員さんがいるって。 600 00:47:05,945 --> 00:47:09,945 ちょっとした世間話をするのが 楽しみなんだって…。 601 00:47:10,884 --> 00:47:15,884 こんな身近に潜んでるんだ あなたみたいな人が…! 602 00:47:17,891 --> 00:47:20,877 そこにあるんだね? ロッカーキー。 603 00:47:20,877 --> 00:47:23,880 (携帯電話の操作音) (坪山)返しなさい。 604 00:47:23,880 --> 00:47:26,900 女が見つかった。 すぐ ビルに来てください。 605 00:47:26,900 --> 00:47:30,970 (電話を切る音) (坪山)ほら すぐ彼が来る。 606 00:47:30,970 --> 00:47:33,890 痛い思い したくないだろ? 607 00:47:33,890 --> 00:47:36,893 今のうちに 返しなさい! 608 00:47:36,893 --> 00:47:38,893 (美由紀)あっ! うわあっ! 609 00:47:42,882 --> 00:47:44,882 (美由紀)絢子! 610 00:47:46,886 --> 00:47:48,905 (坪山)おい 待て! 611 00:47:48,905 --> 00:47:51,905 この子がどうなってもいいのか!? 612 00:47:52,892 --> 00:47:54,892 待って! 待って…! 613 00:47:57,881 --> 00:47:59,883 (窓を開ける音) 614 00:47:59,883 --> 00:48:01,883 ここから落とすぞ! 615 00:48:02,886 --> 00:48:04,886 さっさと返せ! 616 00:48:06,906 --> 00:48:09,893 (杉下の声) そうして抱えられている時に→ 617 00:48:09,893 --> 00:48:11,878 大樹くんは→ 618 00:48:11,878 --> 00:48:14,878 あなたのポケットのボタンを 取ってしまったのでしょう。 619 00:48:15,899 --> 00:48:19,903 あんな小さい子を 人質にとるなんて…! 620 00:48:19,903 --> 00:48:22,922 でも 違う。 私じゃない。 突き落としてなんかいない。 621 00:48:22,922 --> 00:48:25,922 やってないんだ。 本当だ。 622 00:48:26,893 --> 00:48:30,893 (坪山のすすり泣き) 623 00:48:35,902 --> 00:48:40,890 美由紀さんを襲ったのは あの坪山という配達員でした。 624 00:48:40,890 --> 00:48:42,876 えっ…? 625 00:48:42,876 --> 00:48:46,880 そんな… あの人が…? 626 00:48:46,880 --> 00:48:51,885 ですが 彼が突き落としたのでは ありません。 627 00:48:51,885 --> 00:48:56,885 美由紀さんが 大樹くんをかばって 転落したんです。 628 00:49:20,880 --> 00:49:22,880 えっ…? 629 00:49:38,865 --> 00:49:47,891 ♬~ 630 00:49:47,891 --> 00:49:52,862 (杉下の声)大樹くんは 奇跡的に 無傷で助かりました。 631 00:49:52,862 --> 00:49:56,866 そして 母親のあなたを求めて→ 632 00:49:56,866 --> 00:50:00,866 自分で部屋に戻ったとしか 思えません。 633 00:50:01,871 --> 00:50:05,875 まさか… そんな事…。 634 00:50:05,875 --> 00:50:11,881 ♬~ 635 00:50:11,881 --> 00:50:15,885 大樹くんは 手に握った 坪山のポケットのボタンを→ 636 00:50:15,885 --> 00:50:18,872 飲み込んでしまっていました。 637 00:50:18,872 --> 00:50:23,860 赤いクレヨンという証拠を残して。 638 00:50:23,860 --> 00:50:27,864 大樹くんは 助けてくれた美由紀さんのお礼に→ 639 00:50:27,864 --> 00:50:31,951 証拠を 守り通したのかもしれません。 640 00:50:31,951 --> 00:50:37,874 ♬~ 641 00:50:37,874 --> 00:50:41,861 美由紀さんの ネットカフェの個室にありました。 642 00:50:41,861 --> 00:50:46,866 商品と一緒に あなたが 同封したのではありませんか? 643 00:50:46,866 --> 00:50:52,889 ♬~ 644 00:50:52,889 --> 00:50:56,876 こんなの まだ 取ってたの…? 645 00:50:56,876 --> 00:50:59,862 自分にとって なんでもないものでも→ 646 00:50:59,862 --> 00:51:02,882 他の誰かのためになる。 647 00:51:02,882 --> 00:51:05,882 フリマアプリとは そうしたものでしょう。 648 00:51:07,887 --> 00:51:10,890 (杉下の声) あなたの何げない心配りが→ 649 00:51:10,890 --> 00:51:15,945 美由紀さんにとっては 何よりも 胸に染みたのでしょうねぇ。 650 00:51:15,945 --> 00:51:21,868 美由紀さんは 危険を承知で ロッカーのキーを隠したんです。 651 00:51:21,868 --> 00:51:26,956 美由紀さんの言った やらなきゃいけない事とは→ 652 00:51:26,956 --> 00:51:31,956 そうやって あなたの力になる事でした。 653 00:51:33,863 --> 00:51:37,867 美由紀さん 言ってくれたんです。 654 00:51:37,867 --> 00:51:40,867 「10億分の1だね」って。 655 00:51:42,889 --> 00:51:45,858 (美由紀)ウルカエールの出品数 10億超えたんだって。 656 00:51:45,858 --> 00:51:47,860 (絢子)えっ すごーい! 657 00:51:47,860 --> 00:51:51,898 (美由紀)あの日 絢子が出したもの 見つけてよかった~。 658 00:51:51,898 --> 00:51:53,983 えっ? 659 00:51:53,983 --> 00:51:57,904 だって そうじゃなきゃ この出会いはなかった。 660 00:51:57,904 --> 00:52:01,874 私たち 10億分の1の出会いをしたんだね。 661 00:52:01,874 --> 00:52:05,878 …大げさ! (美由紀と絢子の笑い声) 662 00:52:05,878 --> 00:52:07,897 そうだ 写メ撮ろう。 (絢子)うん。 663 00:52:07,897 --> 00:52:09,882 ねえ 大ちゃん 写メ撮ろう。 (絢子)よいしょ。 664 00:52:09,882 --> 00:52:11,901 写メ撮ろう。 いい顔して。 おっ。 665 00:52:11,901 --> 00:52:16,906 10億分の1の出会い…。 (美由紀・絢子)に~! 666 00:52:16,906 --> 00:52:23,896 ♬~ 667 00:52:23,896 --> 00:52:29,886 あなたの一番の過ちは 手にしたものの ありがたみを→ 668 00:52:29,886 --> 00:52:33,890 忘れてしまった事だと 思いますがね。 669 00:52:33,890 --> 00:52:39,879 美由紀さんが命をかけて守った 大樹くんの事→ 670 00:52:39,879 --> 00:52:44,901 これからも 大切にしてあげてください。 671 00:52:44,901 --> 00:52:46,903 それがいいですね。 672 00:52:46,903 --> 00:52:54,877 ♬~ 673 00:52:54,877 --> 00:53:04,887 ♬~ 674 00:53:04,887 --> 00:53:09,887 (絢子のすすり泣き) 675 00:53:14,881 --> 00:53:17,900 おい。 また 暇に戻ったか? 676 00:53:17,900 --> 00:53:20,887 ハハッ… 今回は世話になったな。 677 00:53:20,887 --> 00:53:23,890 おかげで ネオゴーストの連中を 摘発する事ができた。 678 00:53:23,890 --> 00:53:26,876 こちらこそ。 だよなあ。 679 00:53:26,876 --> 00:53:29,896 じゃあ ちょっと手伝え。 えっ 今から? 680 00:53:29,896 --> 00:53:31,881 よいしょ。 では 僕は お先に。 681 00:53:31,881 --> 00:53:33,883 あっ ちょっと… 1人にしないでくださいよ。 682 00:53:33,883 --> 00:53:38,905 俺たちだって 10億分の1の 出会いかもしれない仲でしょ? 683 00:53:38,905 --> 00:53:41,905 …ちょっと違うと思いますね。 あっ ちょっと…。 684 00:53:43,893 --> 00:53:47,880 俺も 違うと思うぞ。 (ため息) 685 00:53:47,880 --> 00:53:50,883 あっ…。 んっ? お… おい! 686 00:53:50,883 --> 00:53:54,883 (角田)おーい! 暇なら手伝っていけよ! 687 00:53:57,890 --> 00:53:59,959 奥さんが失踪したというのは…? 688 00:53:59,959 --> 00:54:01,878 血を拭き取った跡ですねぇ。 689 00:54:01,878 --> 00:54:04,931 (角田)理想の夫婦の賞とか 取ってるはずだよ。 690 00:54:04,931 --> 00:54:08,885 (青木)これは 夫がDVの末に 妻を殺した殺人事件ですよ。 691 00:54:08,885 --> 00:54:10,885 理想の夫婦がDVですか。 692 00:54:38,264 --> 00:54:43,870 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 693 00:54:46,589 --> 00:54:48,958 ≫こんばんは。 694 00:54:48,958 --> 00:54:51,344 ≫「報道ステーション」です。 695 00:54:51,344 --> 00:54:53,513 東京・葛飾区に住む女子大学生が 696 00:54:53,513 --> 00:54:55,898 去年11月から 行方不明になっている事件で