1 00:00:35,925 --> 00:00:38,911 「目を背けたくなるほどの→ 2 00:00:38,911 --> 00:00:43,916 まぶしい光の中で感じた ぬくもりなんて→ 3 00:00:43,916 --> 00:00:47,920 すぐに跡形もなく消えてしまう→ 4 00:00:47,920 --> 00:00:51,920 まるで香りのようなもの」 5 00:01:06,906 --> 00:01:11,043 (芹沢慶二) 被害者は 石川真悠子さん 37歳。 6 00:01:11,043 --> 00:01:13,913 死亡推定時刻は 昨夜の9時から11時。 7 00:01:13,913 --> 00:01:16,065 青酸カリによる中毒死のようです。 8 00:01:16,065 --> 00:01:18,901 カップの指紋などが 拭き取られていて→ 9 00:01:18,901 --> 00:01:20,901 他殺で間違いないかと。 10 00:01:21,988 --> 00:01:23,923 (伊丹憲一) あの男が第一発見者か? 11 00:01:23,923 --> 00:01:26,893 (芹沢)ええ。 ロジェ出版の社長です。 12 00:01:26,893 --> 00:01:28,895 (伊丹)出版社の社長…。 13 00:01:28,895 --> 00:01:32,899 実は 被害者の石川真悠子さん→ 14 00:01:32,899 --> 00:01:37,904 なんと あの スノウだったんですよ。 15 00:01:37,904 --> 00:01:39,904 (伊丹)スノウ…? 16 00:01:40,907 --> 00:01:42,892 なんだ? それ。 17 00:01:42,892 --> 00:01:46,892 えっ… 先輩 スノウ 知らないんすか? 18 00:01:47,897 --> 00:01:49,899 (ため息) 19 00:01:49,899 --> 00:01:52,919 本を読みなさい。 20 00:01:52,919 --> 00:01:54,904 (伊丹)読んでるよ 必要に応じて。 21 00:01:54,904 --> 00:01:56,923 これですよ これ! 22 00:01:56,923 --> 00:01:58,908 人気の覆面詩人ですよ。 23 00:01:58,908 --> 00:02:02,895 その正体について 最近 ネットで 何かと噂になってる…。 24 00:02:02,895 --> 00:02:04,895 詩人ねえ…。 25 00:02:13,906 --> 00:02:15,892 なんで こいつの? 26 00:02:15,892 --> 00:02:17,892 まさか…! 27 00:02:21,964 --> 00:02:24,901 (冠城 亘)はあ… ああ…。 28 00:02:24,901 --> 00:02:28,905 (角田六郎)おい 暇か? …って 聞くまでもないか。 29 00:02:28,905 --> 00:02:33,893 うわあ 相変わらず まどろっこしいまねしてるね。 30 00:02:33,893 --> 00:02:36,896 どうですか? 課長も 俺のスペシャルブレンド。 31 00:02:36,896 --> 00:02:38,915 いや スペシャルブレンドって お前…。 32 00:02:38,915 --> 00:02:40,915 俺には これが十分スペシャルだ。 33 00:02:41,901 --> 00:02:44,901 特命係の色男! 34 00:02:45,922 --> 00:02:47,924 ちょっと ツラ貸せ。 35 00:02:47,924 --> 00:02:50,910 なんですか? いきなり。 デートの誘いなら お断りします。 36 00:02:50,910 --> 00:02:52,910 男に興味はないんで。 37 00:02:53,913 --> 00:02:56,899 石川真悠子って女性 知ってるな? 38 00:02:56,899 --> 00:02:58,918 誰です? 39 00:02:58,918 --> 00:03:02,918 あらららら…。 もしかして 忘れちゃった? 40 00:03:04,974 --> 00:03:06,926 誰です? とぼけるな! 41 00:03:06,926 --> 00:03:08,895 とぼけてなんかいませんよ。 42 00:03:08,895 --> 00:03:12,031 だったら なんで 被害者の部屋に→ 43 00:03:12,031 --> 00:03:13,916 こんなものがあったんだ? 44 00:03:13,916 --> 00:03:15,916 被害者? 45 00:03:17,003 --> 00:03:20,003 あっ この写真…。 46 00:03:20,907 --> 00:03:22,892 (杉下右京)おや…。 47 00:03:22,892 --> 00:03:30,892 ♬~ 48 00:03:32,034 --> 00:03:50,034 ♬~ 49 00:03:50,920 --> 00:03:53,923 こいつに挟んであったんだよ。 50 00:03:53,923 --> 00:03:57,910 えっ どうして スノウの詩集に? 51 00:03:57,910 --> 00:04:00,897 それが なんと 彼女がスノウだった。 52 00:04:00,897 --> 00:04:04,901 彼女って? だから 殺された石川真悠子さん。 53 00:04:04,901 --> 00:04:06,919 もう 知った時は驚いたよ。 54 00:04:06,919 --> 00:04:08,921 ええ スノウといえば→ 55 00:04:08,921 --> 00:04:10,923 そのプロフィルを 一切 公表していない→ 56 00:04:10,923 --> 00:04:13,910 覆面詩人として 人気を博していますからねぇ。 57 00:04:13,910 --> 00:04:17,930 さすがは杉下警部。 どこぞの誰かさんとは大違いだ。 58 00:04:17,930 --> 00:04:21,918 フンッ そんなもん知らなくても 別に死にゃあしねえよ。 59 00:04:21,918 --> 00:04:24,921 あの 盛り上がってるところ 申し訳ないんですけどね→ 60 00:04:24,921 --> 00:04:26,923 それ なんかの間違いです。 61 00:04:26,923 --> 00:04:29,992 だって スノウの正体は 別の女性ですから。 62 00:04:29,992 --> 00:04:32,912 はい? おい どういう事だ? 63 00:04:32,912 --> 00:04:35,932 いやいや… だって 出版社の社長が…。 64 00:04:35,932 --> 00:04:38,918 じゃあ 石川真悠子さんは…。 65 00:04:38,918 --> 00:04:41,921 (三次隆志) ええ 彼女がスノウです。 66 00:04:41,921 --> 00:04:44,907 (三次)もうすぐ 新刊が出るとこだったのに…。 67 00:04:44,907 --> 00:04:48,907 いや そんなわけありません。 だって スノウは…。 68 00:04:51,914 --> 00:04:54,917 とにかく 別の女性である事は確かです。 69 00:04:54,917 --> 00:04:56,919 別の女性って? 70 00:04:56,919 --> 00:05:00,919 誰だ? もったいぶらずに さっさと言え。 71 00:05:02,925 --> 00:05:04,925 冠城くん! 72 00:05:07,897 --> 00:05:09,899 竹田ユキという女性です。 73 00:05:09,899 --> 00:05:12,935 ユキ? 証言とも一致するな…。 74 00:05:12,935 --> 00:05:14,904 証言とは? 75 00:05:14,904 --> 00:05:16,906 隣人の話によると 被害者は→ 76 00:05:16,906 --> 00:05:19,892 ユキと呼ばれていた女性と 一緒に暮らしていたようなんです。 77 00:05:19,892 --> 00:05:21,911 (竹田ユキ)マユ スマホ。 78 00:05:21,911 --> 00:05:25,911 (石川真悠子)ああ 忘れてた! ありがとう ユキ。 79 00:05:28,084 --> 00:05:30,920 確かに 同居人がいたようですねぇ。 80 00:05:30,920 --> 00:05:33,939 その女の連絡先 写真… とにかく情報を全部。 81 00:05:33,939 --> 00:05:35,925 はい 出して。 早く! 82 00:05:35,925 --> 00:05:38,894 出してと言われても 今は もう…。 83 00:05:38,894 --> 00:05:40,913 データ 消去しちゃったんで。 84 00:05:40,913 --> 00:05:44,900 はあ? なんで消去しちゃうかな もう! 85 00:05:44,900 --> 00:05:48,900 でも まだ 俺の知ってる人と 決まったわけじゃないですよね? 86 00:05:49,989 --> 00:05:53,893 そもそも 彼女が 俺の写真を持ってたなんて→ 87 00:05:53,893 --> 00:05:55,895 考えられません。 88 00:05:55,895 --> 00:05:57,895 それは なぜでしょう? 89 00:05:59,899 --> 00:06:01,901 あんまり…。 90 00:06:01,901 --> 00:06:05,905 (ひそひそと話す声) 91 00:06:05,905 --> 00:06:08,891 ええ。 えっ… えっ? なんて? 92 00:06:08,891 --> 00:06:11,891 聞こえるように 言ってもらえます? 93 00:06:16,916 --> 00:06:19,916 振られたんです。 …だそうです。 94 00:06:23,139 --> 00:06:24,907 (せき払い) 芹沢。 95 00:06:24,907 --> 00:06:26,892 その竹田ユキって女を追うぞ。 96 00:06:26,892 --> 00:06:29,895 石川真悠子さんを殺害して 逃げた可能性が高い! 97 00:06:29,895 --> 00:06:31,895 了解。 98 00:06:32,898 --> 00:06:34,900 なるほど。 99 00:06:34,900 --> 00:06:38,020 振った相手の写真を 今も大事に持っている…。 100 00:06:38,020 --> 00:06:40,906 確かに 不可解と言えば不可解ですねぇ。 101 00:06:40,906 --> 00:06:42,906 …ですよね? 102 00:06:44,894 --> 00:06:48,894 別れて もう5年以上も経つんです。 103 00:06:51,901 --> 00:06:53,919 (益子桑栄)指紋? 104 00:06:53,919 --> 00:06:55,921 ええ お願いします。 105 00:06:55,921 --> 00:07:00,893 益子さん このコーヒーミルからも 青酸カリが? 106 00:07:00,893 --> 00:07:03,963 (益子)いや。 念のため調べたが→ 107 00:07:03,963 --> 00:07:05,965 検出されたのは カップからだけだった。 108 00:07:05,965 --> 00:07:07,900 そうですか…。 109 00:07:07,900 --> 00:07:09,900 このコーヒーミルが 何か? 110 00:07:11,904 --> 00:07:13,904 このミル…。 111 00:07:14,907 --> 00:07:16,907 (ユキ)わあ…! 112 00:07:17,910 --> 00:07:19,895 これ よかったら。 113 00:07:19,895 --> 00:07:22,895 豆から挽いたほうが 香りが全然違うから。 114 00:07:23,983 --> 00:07:25,901 ありがとう。 115 00:07:25,901 --> 00:07:27,901 わあ…。 116 00:07:30,923 --> 00:07:32,923 なるほど。 117 00:07:33,926 --> 00:07:35,911 あっ…。 はい? 118 00:07:35,911 --> 00:07:39,911 ちょっと 昼ご飯行ってきます。 すいません。 119 00:08:00,920 --> 00:08:02,905 (ドアの開く音) 120 00:08:02,905 --> 00:08:04,905 (金子慎也)いらっしゃいませ。 121 00:08:06,909 --> 00:08:08,978 冠城さん? 122 00:08:08,978 --> 00:08:11,978 お久しぶりです ネコさん。 123 00:08:12,915 --> 00:08:14,917 本当に久しぶりじゃないですか。 124 00:08:14,917 --> 00:08:17,903 全然 来てくれなくなっちゃって。 125 00:08:17,903 --> 00:08:20,940 すいません あの時は いろいろ…。 126 00:08:20,940 --> 00:08:22,940 いえ。 フフフ…。 127 00:08:36,922 --> 00:08:38,922 あっ…。 128 00:08:39,925 --> 00:08:42,928 もしかして ユキちゃんに会いに? 129 00:08:42,928 --> 00:08:46,916 ああ… 彼女 今も この店に? 130 00:08:46,916 --> 00:08:49,919 ええ たまに来てくれてますよ。 131 00:08:49,919 --> 00:08:52,922 連絡先 知ってたら 教えてもらえません? 132 00:08:52,922 --> 00:08:55,908 ちょっと データなくしちゃって。 133 00:08:55,908 --> 00:08:57,910 ああ… はい。 ちょっと待って。 134 00:08:57,910 --> 00:09:04,917 ♬~ 135 00:09:04,917 --> 00:09:06,902 (ドアの開く音) 136 00:09:06,902 --> 00:09:08,902 いらっしゃいませ。 137 00:09:10,923 --> 00:09:12,892 つけてたんですか? 138 00:09:12,892 --> 00:09:15,892 君が どのようなランチを 食べるのか 興味がありましてね。 139 00:09:16,896 --> 00:09:18,914 無駄ですよ。 140 00:09:18,914 --> 00:09:21,901 君がかけますか? それとも僕が? 141 00:09:21,901 --> 00:09:23,901 …はい。 142 00:09:30,893 --> 00:09:32,895 (アナウンス)「ただ今 電話に出る事ができません」 143 00:09:32,895 --> 00:09:34,897 繋がりません。 144 00:09:34,897 --> 00:09:37,983 「発信音のあとに メッセージをお願いします」 145 00:09:37,983 --> 00:09:39,902 (発信音) 146 00:09:39,902 --> 00:09:42,905 冠城です。 お久しぶりです。 147 00:09:42,905 --> 00:09:45,908 ちょっと聞きたい事があって 連絡しました。 148 00:09:45,908 --> 00:09:49,912 折り返し この番号に連絡ください。 149 00:09:49,912 --> 00:09:51,964 では。 150 00:09:51,964 --> 00:09:54,964 なるほど。 ここで撮影したものでしたか。 151 00:09:56,969 --> 00:09:59,922 冠城さん こちらの方は? 152 00:09:59,922 --> 00:10:02,925 ああ… こちら 今の俺の上司の…。 153 00:10:02,925 --> 00:10:05,925 どうも 杉下です。 154 00:10:06,895 --> 00:10:08,914 じゃあ 法務省の? 155 00:10:08,914 --> 00:10:12,901 いや… 実は 法務省 クビになりまして。 156 00:10:12,901 --> 00:10:14,901 あっ…。 今は…。 157 00:10:16,922 --> 00:10:18,924 警察? 158 00:10:18,924 --> 00:10:20,893 ええ。 ああ…。 159 00:10:20,893 --> 00:10:22,895 こちら 金子さん。 160 00:10:22,895 --> 00:10:26,899 ネコさんの淹れてくれる コーヒーって 本当おいしくて→ 161 00:10:26,899 --> 00:10:29,918 それでハマって 通い始めたら…。 162 00:10:29,918 --> 00:10:31,904 竹田ユキさんと出会った。 163 00:10:31,904 --> 00:10:33,906 ええ。 164 00:10:33,906 --> 00:10:45,901 ♬~ 165 00:10:45,901 --> 00:10:47,901 あっ…。 166 00:10:48,904 --> 00:10:50,906 あっ すいません。 167 00:10:50,906 --> 00:10:52,908 (ユキ)こちらこそ すいません。 168 00:10:52,908 --> 00:11:10,009 ♬~ 169 00:11:10,009 --> 00:11:15,009 何があったか知らないけど 君の力になれると思う。 170 00:11:15,948 --> 00:11:18,917 えっ? 詩のフレーズ? 171 00:11:18,917 --> 00:11:20,936 はい。 172 00:11:20,936 --> 00:11:25,936 ああ そう…。 詩のフレーズ? 173 00:11:26,909 --> 00:11:28,911 よかった。 174 00:11:28,911 --> 00:11:30,913 もしかして 自殺するとか…? 175 00:11:30,913 --> 00:11:32,913 うん…。 ごめん。 176 00:11:35,050 --> 00:11:38,987 君の その強い正義感と 根拠のない自信が→ 177 00:11:38,987 --> 00:11:41,987 2人の距離を近づけたわけですね。 178 00:11:42,941 --> 00:11:47,913 「根拠のない自信」って…。 まあ 事実ですけど。 179 00:11:47,913 --> 00:11:51,934 それがきっかけで ここで会うようになって→ 180 00:11:51,934 --> 00:11:53,934 話をするようになって…。 181 00:12:03,912 --> 00:12:08,912 詩を書き始めたきっかけって? 182 00:12:11,937 --> 00:12:15,924 あっ… ごめん。 言いづらい事だったら…。 183 00:12:15,924 --> 00:12:18,927 ああ…。 必要だったから。 184 00:12:18,927 --> 00:12:20,927 必要? 185 00:12:22,915 --> 00:12:26,919 私には必要だったんです。 186 00:12:26,919 --> 00:12:30,939 気づいたら 言葉を 吐き出すようになっていて…。 187 00:12:30,939 --> 00:12:33,892 それが私を支えて…。 188 00:12:33,892 --> 00:12:36,892 だから また書いて…。 189 00:12:40,899 --> 00:12:46,899 今は それが 私の生きる力になってる。 190 00:12:48,924 --> 00:12:52,924 詩を書く事で 私は生きていられる。 191 00:12:53,912 --> 00:12:55,914 確かめたわけじゃないんです。 192 00:12:55,914 --> 00:12:58,917 でも 多分 彼女は 過去に→ 193 00:12:58,917 --> 00:13:01,937 自殺を考えた事が あるんじゃないかと…。 194 00:13:01,937 --> 00:13:04,937 それで 放っておけなくなった。 195 00:13:05,941 --> 00:13:09,995 どこか もろくて はかなげな感じがするのに→ 196 00:13:09,995 --> 00:13:13,882 強さというか 芯があって 真っすぐで…。 197 00:13:13,882 --> 00:13:18,904 そんな彼女に惹かれていったのは 認めます。 198 00:13:18,904 --> 00:13:20,923 ひとつ 確認ですが→ 199 00:13:20,923 --> 00:13:23,892 詩を書いていたから という理由だけで→ 200 00:13:23,892 --> 00:13:27,896 彼女をスノウだと 思ったわけではないですよね? 201 00:13:27,896 --> 00:13:32,901 もちろん。 本人に尋ねた事もあります。 202 00:13:32,901 --> 00:13:40,909 ♬~ 203 00:13:40,909 --> 00:13:44,897 あっ… もしかして→ 204 00:13:44,897 --> 00:13:47,916 「ユキ」だから「スノウ」? 205 00:13:47,916 --> 00:13:49,916 ええ。 206 00:13:51,904 --> 00:13:53,906 その頃 まだ 全く売れてなくて…。 207 00:13:53,906 --> 00:13:55,891 だから 彼女も→ 208 00:13:55,891 --> 00:13:57,893 打ち明けてくれたんじゃないかと。 209 00:13:57,893 --> 00:13:59,893 なるほど。 210 00:14:00,896 --> 00:14:02,898 失礼致します。 211 00:14:02,898 --> 00:14:04,900 すいません 紅茶 これしかなくて。 212 00:14:04,900 --> 00:14:06,900 ああ どうも 恐縮です。 213 00:14:07,920 --> 00:14:09,922 はい どうぞ。 あっ あの…。 214 00:14:09,922 --> 00:14:13,892 普通 こういう店に来て 紅茶 頼みますか? 215 00:14:13,892 --> 00:14:16,895 いや… 構いませんよ。 フフフ…。 216 00:14:16,895 --> 00:14:20,899 見てください この美しい琥珀色。 217 00:14:20,899 --> 00:14:22,918 コスタリカの豆。 218 00:14:22,918 --> 00:14:24,920 フフフ…。 219 00:14:24,920 --> 00:14:27,890 ネコさんの農園で 栽培されたものなんです。 220 00:14:27,890 --> 00:14:29,875 コスタリカに 農園をお持ちですか。 221 00:14:29,875 --> 00:14:31,894 小さいですけど エレディア地方に。 222 00:14:31,894 --> 00:14:33,896 おお…! 223 00:14:33,896 --> 00:14:36,915 一度 こだわったら とことん最後まで追求する。 224 00:14:36,915 --> 00:14:39,902 そういうネコさんが 丁寧に 淹れてくれるコーヒーだから→ 225 00:14:39,902 --> 00:14:42,902 格別にうまいんです。 226 00:14:45,908 --> 00:14:47,893 ああ…。 227 00:14:47,893 --> 00:14:51,914 相変わらず 雑味ゼロ クリアな味わいです。 228 00:14:51,914 --> 00:14:54,914 ありがとうございます。 失礼します。 229 00:14:57,903 --> 00:15:00,989 …となると 疑問がひとつ。 230 00:15:00,989 --> 00:15:02,908 なぜ 出版社の社長は→ 231 00:15:02,908 --> 00:15:07,908 殺された石川真悠子さんを スノウだと言ったのでしょうねぇ。 232 00:15:08,914 --> 00:15:10,999 竹田ユキさん? 233 00:15:10,999 --> 00:15:16,054 ええ。 本当は 彼女がスノウだと 思ってるんですが…。 234 00:15:16,054 --> 00:15:21,043 いや 竹田ユキさんなんて方は 存じ上げませんね。 235 00:15:21,043 --> 00:15:22,911 (三次の声) 詩を持ち込んできたのは→ 236 00:15:22,911 --> 00:15:26,915 石川真悠子さんですし 契約も彼女と交わしました。 237 00:15:26,915 --> 00:15:28,934 印税の振り込み先も→ 238 00:15:28,934 --> 00:15:31,920 石川真悠子さん名義の 口座でしたから。 239 00:15:31,920 --> 00:15:33,922 だからって それを書いたのは→ 240 00:15:33,922 --> 00:15:36,925 石川さん自身とは 限らないですよね? 241 00:15:36,925 --> 00:15:39,911 いや そう言われましても…。 242 00:15:39,911 --> 00:15:41,913 とにかく スノウは→ 243 00:15:41,913 --> 00:15:44,916 石川真悠子さんで 間違いありませんから。 244 00:15:44,916 --> 00:15:47,936 ところで 三次社長。 245 00:15:47,936 --> 00:15:49,921 あなたは なぜ 今朝→ 246 00:15:49,921 --> 00:15:53,909 石川真悠子さんのマンションに 行かれたのでしょう? 247 00:15:53,909 --> 00:15:55,911 契約の話をしに…。 248 00:15:55,911 --> 00:15:57,913 約束していた? 249 00:15:57,913 --> 00:16:01,933 いえ…。 いきなり メールが送られてきたんですよ。 250 00:16:01,933 --> 00:16:03,933 メールって どんな? 251 00:16:05,921 --> 00:16:08,924 スノウとしての活動は もうやめたいって。 252 00:16:08,924 --> 00:16:12,924 そのメールが送られてきたのは いつの事でしょう? 253 00:16:13,912 --> 00:16:16,932 (三次の声) おととい? …の夜です。 254 00:16:16,932 --> 00:16:19,918 でも 何度かけても出なくて…。 255 00:16:19,918 --> 00:16:22,921 それで 今朝 部屋に? (三次)ええ。 256 00:16:22,921 --> 00:16:26,942 きっと よそから 引き抜きにあったんだと思って。 257 00:16:26,942 --> 00:16:30,912 そうしたら まさか殺されてるなんて… ねえ。 258 00:16:30,912 --> 00:16:33,932 では もうひとつだけ。 259 00:16:33,932 --> 00:16:37,919 スノウは 一切 その素性を公表していませんが→ 260 00:16:37,919 --> 00:16:40,989 その理由については 何か ご存じでしょうか? 261 00:16:40,989 --> 00:16:43,909 (三次)それは私には…。 262 00:16:43,909 --> 00:16:45,911 スノウの正体については→ 263 00:16:45,911 --> 00:16:50,916 絶対に口外しないっていうのが 契約の条件でしたから。 264 00:16:50,916 --> 00:16:53,919 なるほど。 彼女は そうまでして→ 265 00:16:53,919 --> 00:16:57,919 自分の正体を 隠しておきたかった…。 266 00:16:58,924 --> 00:17:24,916 ♬~ 267 00:17:24,916 --> 00:17:28,916 (ため息) 268 00:17:30,922 --> 00:17:32,891 (たたく音) 269 00:17:32,891 --> 00:17:53,891 ♬~ 270 00:20:53,942 --> 00:20:55,911 おはようございます。 271 00:20:55,911 --> 00:20:57,911 おはようございます。 272 00:20:58,914 --> 00:21:03,034 あれ? 右京さん もしかして それ 全部…? 273 00:21:03,034 --> 00:21:04,920 ええ。 彼女の事が→ 274 00:21:04,920 --> 00:21:08,023 何か わかるかもしれないと 思いましてね。 275 00:21:08,023 --> 00:21:09,925 何か わかりました? 276 00:21:09,925 --> 00:21:13,011 いえ。 ただ 彼女の中には→ 277 00:21:13,011 --> 00:21:15,914 何か深い闇があるようには 感じました。 278 00:21:15,914 --> 00:21:18,914 それが なんなのかまでは さすがに…。 279 00:21:20,902 --> 00:21:23,902 ところで 君 本当に振られたんですか? 280 00:21:24,923 --> 00:21:27,892 フッ…。 なんですか? 唐突に。 281 00:21:27,892 --> 00:21:29,894 確か 君は→ 282 00:21:29,894 --> 00:21:32,897 別れてから5年は経つと 言っていましたが→ 283 00:21:32,897 --> 00:21:35,900 君の写真が挟まっていたという この詩集。 284 00:21:35,900 --> 00:21:38,903 君と別れた2年後に 発売されています。 285 00:21:38,903 --> 00:21:41,990 不可解だと思いませんか? 何をです? 286 00:21:41,990 --> 00:21:43,892 振った相手の写真を→ 287 00:21:43,892 --> 00:21:46,895 その2年後に発売された詩集に 挟んでいた→ 288 00:21:46,895 --> 00:21:48,897 その理由です。 289 00:21:48,897 --> 00:21:53,918 はあ…。 俺のほうが知りたいです。 290 00:21:53,918 --> 00:21:57,906 そうですか。 幸せは 時に感性を鈍らせます。 291 00:21:57,906 --> 00:22:01,893 彼女にも そういう時期が あったのではないかと。 292 00:22:01,893 --> 00:22:03,895 それで 君は自ら身を引いた。 293 00:22:03,895 --> 00:22:05,880 僕は そんなふうに思っていました。 294 00:22:05,880 --> 00:22:08,933 現に 君と交際していた時期→ 295 00:22:08,933 --> 00:22:12,988 スノウの詩集は 発売されていませんでしたから。 296 00:22:12,988 --> 00:22:15,907 その細かい事を気にしすぎる性格→ 297 00:22:15,907 --> 00:22:17,892 直したほうがいいと 思いますけど。 298 00:22:17,892 --> 00:22:20,895 (伊丹)なんだ? 珍しく仲間割れか? 299 00:22:20,895 --> 00:22:22,897 何か わかりました? 300 00:22:22,897 --> 00:22:25,897 ああ とんでもない事がな。 301 00:22:26,901 --> 00:22:28,987 (伊丹)お前の知ってる 竹田ユキっていうのは→ 302 00:22:28,987 --> 00:22:30,905 この女か? 303 00:22:30,905 --> 00:22:33,892 ええ 彼女です。 304 00:22:33,892 --> 00:22:35,910 やっぱり そうか。 305 00:22:35,910 --> 00:22:38,910 この女 被害者の金 引き出してた。 306 00:22:39,914 --> 00:22:41,900 どういう意味です? 307 00:22:41,900 --> 00:22:47,906 君の元カノが金を引き出した口座 石川真悠子さんの口座だった。 308 00:22:47,906 --> 00:22:49,908 それも 1000万。 309 00:22:49,908 --> 00:22:53,908 しかも 石川真悠子さんを殺害する 前日にな。 310 00:22:54,896 --> 00:22:57,899 1000万…。 311 00:22:57,899 --> 00:23:00,902 だからって 彼女の犯行と決めつけるのは→ 312 00:23:00,902 --> 00:23:02,921 早計じゃありませんか? 313 00:23:02,921 --> 00:23:06,908 だったら なんで 竹田ユキは 姿をくらましてんだ? 314 00:23:06,908 --> 00:23:10,912 この女が被害者の金を盗んで→ 315 00:23:10,912 --> 00:23:14,899 それがバレそうになったから 殺して逃亡した。 316 00:23:14,899 --> 00:23:17,899 それ以外に理由があるなら 教えてもらいたいね。 317 00:23:19,921 --> 00:23:21,906 それは…。 318 00:23:21,906 --> 00:23:24,909 現状 竹田ユキさんについて→ 319 00:23:24,909 --> 00:23:26,911 どのような事が わかっているのでしょう? 320 00:23:26,911 --> 00:23:29,914 いや それが なんも浮かんでこないんですよ。 321 00:23:29,914 --> 00:23:32,917 該当する人物すら 見つからなくて…。 322 00:23:32,917 --> 00:23:35,937 該当者がいない。 323 00:23:35,937 --> 00:23:37,922 お前 まさか 俺たちに→ 324 00:23:37,922 --> 00:23:39,908 嘘の名前を教えたんじゃ ねえだろうな? 325 00:23:39,908 --> 00:23:42,911 (携帯電話の振動音) 326 00:23:42,911 --> 00:23:45,914 はい。 327 00:23:45,914 --> 00:23:47,916 竹田ユキの? 328 00:23:47,916 --> 00:23:49,918 わかった。 329 00:23:49,918 --> 00:23:53,988 くれぐれも特命係の2人には 言うんじゃねえぞ。 330 00:23:53,988 --> 00:23:55,924 何が わかったんですか? 331 00:23:55,924 --> 00:23:57,924 (伊丹)教えない。 芹沢 行くぞ。 はい。 332 00:23:59,928 --> 00:24:02,931 (ドアの開閉音) 333 00:24:02,931 --> 00:24:06,918 (青木年男)絶対に言うなって 釘 刺されたんですけど。 334 00:24:06,918 --> 00:24:08,920 竹田ユキの何がわかったんだよ。 335 00:24:08,920 --> 00:24:11,923 (青木)それ 人に ものを尋ねる態度ですか? 336 00:24:11,923 --> 00:24:13,925 いいから早く答えろ。 337 00:24:13,925 --> 00:24:16,895 世の中には 知らないほうがいい事も→ 338 00:24:16,895 --> 00:24:18,930 あると思いますけどね→ 339 00:24:18,930 --> 00:24:21,916 そこまで言うのであれば 教えて差し上げますよ。 340 00:24:21,916 --> 00:24:26,938 例の電話番号ですが 契約者は 南侑希という人物でした。 341 00:24:26,938 --> 00:24:29,908 南侑希…。 342 00:24:29,908 --> 00:24:32,911 やはり 竹田ユキは偽名でしたか。 343 00:24:32,911 --> 00:24:37,932 素性を隠すという事は 何か知られたくない過去がある。 344 00:24:37,932 --> 00:24:40,101 さすが杉下さん。 345 00:24:40,101 --> 00:24:41,936 南侑希という女性…→ 346 00:24:41,936 --> 00:24:45,056 ちなみに 竹田というのは母方の姓ですが→ 347 00:24:45,056 --> 00:24:49,994 写真などから採取した指紋が データベースと一致しましたよ。 348 00:24:49,994 --> 00:24:51,980 それって つまり…。 349 00:24:51,980 --> 00:24:55,934 (青木)ええ。 南侑希には 前科があるという事です。 350 00:24:55,934 --> 00:24:58,937 しかも 実の父親を殺した。 351 00:24:58,937 --> 00:25:01,923 彼女が父親を…? 352 00:25:01,923 --> 00:25:06,978 (青木)それも 石川真悠子殺害と 手口は同じ 青酸カリ。 353 00:25:06,978 --> 00:25:08,913 今頃 伊丹さんたちは→ 354 00:25:08,913 --> 00:25:12,934 南侑希をホンボシとして 緊急手配している頃かと。 355 00:25:12,934 --> 00:25:16,921 かつて愛した女性が 被疑者だなんて。 356 00:25:16,921 --> 00:25:19,908 冠城さんって 女性を見る目がなさすぎ。 357 00:25:19,908 --> 00:25:23,912 青木くん 当時の捜査資料を お願いできますか? 358 00:25:23,912 --> 00:25:27,916 とっくに冠城さんのパソコンに メールしておいてあげました。 359 00:25:27,916 --> 00:25:29,901 少々モテると思って いい気になってるから→ 360 00:25:29,901 --> 00:25:31,903 痛い目に遭うんです。 361 00:25:31,903 --> 00:25:35,903 これを機に 少しは 悔い改めたらどうですか? 362 00:25:39,894 --> 00:25:42,897 礼ぐらい言えよ もう! 363 00:25:42,897 --> 00:25:47,886 ♬~ 364 00:25:47,886 --> 00:25:50,905 南侑希…。 365 00:25:50,905 --> 00:25:57,979 南侑希さんは 事件当時 15歳だったようですねぇ。 366 00:25:57,979 --> 00:26:02,901 父親の南郷平さんは 市議会議員ですか。 367 00:26:02,901 --> 00:26:06,905 地元の名家に生まれた 長男 郷平は→ 368 00:26:06,905 --> 00:26:10,905 34歳で市議会議員に当選。 369 00:26:11,893 --> 00:26:13,895 (南 郷平)ふざけるな! 370 00:26:13,895 --> 00:26:15,914 (南 麻紗子)あなた お願い! やめて! 371 00:26:15,914 --> 00:26:17,899 ああっ! どういう教育してんだ! ああ!? 372 00:26:17,899 --> 00:26:23,922 (杉下の声)しかし 家では すぐに暴力を振るう父親だった。 373 00:26:23,922 --> 00:26:29,911 このままでは 自分も母親も いつか殺されてしまう。 374 00:26:29,911 --> 00:26:31,896 その危機感から→ 375 00:26:31,896 --> 00:26:37,919 侑希は父親の食事に 青酸カリを混入したと供述。 376 00:26:37,919 --> 00:26:42,924 だが 侑希の母 麻紗子は→ 377 00:26:42,924 --> 00:26:46,894 夫からのDVは なかったと主張。 378 00:26:46,894 --> 00:26:51,899 そして 南侑希さんは 故意に殺害に及んだ事もあり→ 379 00:26:51,899 --> 00:26:57,905 懲役4年以上7年以下の 不定期刑を言い渡された。 380 00:26:57,905 --> 00:27:01,893 どうして母親は 彼女の味方にならなかった…? 381 00:27:01,893 --> 00:27:04,912 その真意のほどは わかりませんが→ 382 00:27:04,912 --> 00:27:06,881 南侑希さんが素性を隠した上で→ 383 00:27:06,881 --> 00:27:10,902 スノウとして活動していた理由が わかりました。 384 00:27:10,902 --> 00:27:14,906 彼女の詩には 憤りや悲しみだけではなく→ 385 00:27:14,906 --> 00:27:18,893 どこか 自分で自分を 痛めつけているような→ 386 00:27:18,893 --> 00:27:22,893 そんな気がしたのは そのせいだったのですねぇ。 387 00:27:23,915 --> 00:27:27,915 右京さん ここを見てください。 388 00:27:28,920 --> 00:27:31,923 「同級生の石川真悠子が→ 389 00:27:31,923 --> 00:27:36,027 南侑希が 父親から 暴力を受けていた事を証言し→ 390 00:27:36,027 --> 00:27:41,065 情状酌量を訴えたが認められず」 391 00:27:41,065 --> 00:27:46,004 なるほど 2人は同級生でしたか。 392 00:27:46,004 --> 00:27:48,923 恐らく 彼女は つらい思いをして生きてきた。 393 00:27:48,923 --> 00:27:51,109 それを見かねた石川真悠子が→ 394 00:27:51,109 --> 00:27:53,978 救いの手を差し伸べ 一緒に暮らし→ 395 00:27:53,978 --> 00:27:57,915 表向き スノウとしての代役を 引き受けた。 396 00:27:57,915 --> 00:28:02,987 そんな相手を殺すとは 俺には どうしても思えませんが。 397 00:28:02,987 --> 00:28:04,987 (携帯電話の振動音) 398 00:28:10,912 --> 00:28:12,912 右京さん。 399 00:28:13,915 --> 00:28:17,919 「私のことは もう探さないでください」 400 00:28:17,919 --> 00:28:20,919 南侑希さんからですね? ええ。 401 00:28:26,911 --> 00:28:29,914 (呼び出し音) 402 00:28:29,914 --> 00:28:32,934 (アナウンス)「ただ今 電話に出る事ができません」 403 00:28:32,934 --> 00:28:34,936 「発信音のあとに…」 404 00:28:34,936 --> 00:28:36,921 ひとつ 確認ですが→ 405 00:28:36,921 --> 00:28:41,909 彼女は 君が警察の人間だと 知っているのですか? 406 00:28:41,909 --> 00:28:43,911 知らないはずです。 407 00:28:43,911 --> 00:28:47,915 留守電に電話をくれとしか 残してないので…。 408 00:28:47,915 --> 00:28:50,915 では なぜ 君との連絡を拒むのでしょう? 409 00:28:51,919 --> 00:28:55,923 右京さんも侑希の犯行だと 思っているんですね。 410 00:28:55,923 --> 00:28:58,910 いえ そうは言ってません。 別に構いません。 411 00:28:58,910 --> 00:29:03,931 俺は俺のやり方で 真相を突き止めるだけですから。 412 00:29:03,931 --> 00:29:08,936 ♬~ 413 00:29:08,936 --> 00:29:13,908 なんか すごい顔して 出て行ったけど 大丈夫か? 414 00:29:13,908 --> 00:29:15,910 どうでしょうね…。 415 00:29:15,910 --> 00:29:42,910 ♬~ 416 00:32:44,919 --> 00:32:48,939 (角田)聞いたぞ。 伊丹たちが 追っかけてる被疑者って→ 417 00:32:48,939 --> 00:32:50,941 冠城の昔の彼女なんだろ? 418 00:32:50,941 --> 00:32:54,941 あいつ 意外と 熱くなるところあるからさ。 419 00:32:55,930 --> 00:32:59,930 おっ。 これ 例のスノウの? ええ。 420 00:33:09,910 --> 00:33:12,913 (マウスのクリック音) 421 00:33:12,913 --> 00:33:16,917 一番新しい投稿は日曜日。 422 00:33:16,917 --> 00:33:22,917 侑希さんが 銀行から お金を引き出す前日ですか。 423 00:33:27,895 --> 00:33:37,922 ♬~ 424 00:33:37,922 --> 00:33:41,922 青木くん 君に 調べてもらいたい事があります。 425 00:33:52,920 --> 00:33:57,892 ♬~ 426 00:33:57,892 --> 00:33:59,894 あっ…。 427 00:33:59,894 --> 00:34:04,031 侑希さんの叔母様で いらっしゃいます? 428 00:34:04,031 --> 00:34:09,070 (山下芙美子)はい。 侑希は私の妹の子です。 429 00:34:09,070 --> 00:34:11,922 当時 侑希ちゃんは未成年。 430 00:34:11,922 --> 00:34:14,909 大した罪にはならない。 431 00:34:14,909 --> 00:34:19,897 妹は そう言いくるめられたんです。 432 00:34:19,897 --> 00:34:22,967 誰に 言いくるめられたんです? 433 00:34:22,967 --> 00:34:25,903 郷平さんのご家族にです。 434 00:34:25,903 --> 00:34:30,908 南家の人たちは そういう人たちなんです。 435 00:34:30,908 --> 00:34:35,913 南家の人間が 不名誉な死を遂げる事だけは→ 436 00:34:35,913 --> 00:34:39,049 絶対に許さないって。 437 00:34:39,049 --> 00:34:42,903 裁判で DVは なかったと証言すれば→ 438 00:34:42,903 --> 00:34:46,924 その代わり その後の生活の面倒は 見るからって。 439 00:34:46,924 --> 00:34:52,913 だからって それが侑希さんを どれだけ傷つけたか…。 440 00:34:52,913 --> 00:34:55,983 妹も それは わかっていたんです。 441 00:34:55,983 --> 00:34:57,902 侑希ちゃんが きっと→ 442 00:34:57,902 --> 00:35:01,902 裏切った自分を 恨んでいるに違いないって。 443 00:35:02,923 --> 00:35:06,923 でも そうじゃなかったんです。 444 00:35:07,912 --> 00:35:10,915 (芙美子の声) 妹が余命を宣告されたあと…。 445 00:35:10,915 --> 00:35:14,902 ♬~ 446 00:35:14,902 --> 00:35:17,905 (南 侑希)お母さんは→ 447 00:35:17,905 --> 00:35:23,911 あんな お父さんでも 本当は愛していたのかなって…。 448 00:35:23,911 --> 00:35:25,896 そうだとしたら→ 449 00:35:25,896 --> 00:35:34,922 私は お母さんから 愛する人を奪ったって事でしょ? 450 00:35:34,922 --> 00:35:37,908 そう思ったら…。 451 00:35:37,908 --> 00:35:41,912 でも 謝らなきゃって。 452 00:35:41,912 --> 00:35:44,899 そんな事…。 453 00:35:44,899 --> 00:35:49,904 謝らなきゃいけないのは お母さんのほう。 454 00:35:49,904 --> 00:35:54,909 ごめんね 侑希。 お母さんを許して…。 455 00:35:54,909 --> 00:35:58,913 (芙美子の声)侑希ちゃんが 母親に会いに来なかったのは→ 456 00:35:58,913 --> 00:36:01,899 母親に恨まれてるかもしれないと→ 457 00:36:01,899 --> 00:36:03,899 思い込んでいたからだったんです。 458 00:36:04,919 --> 00:36:06,904 ごめんなさい…! 459 00:36:06,904 --> 00:36:08,904 (泣き声) 460 00:36:09,907 --> 00:36:12,893 その後 侑希さんとは? 461 00:36:12,893 --> 00:36:15,913 先月 一周忌に。 462 00:36:15,913 --> 00:36:18,913 何か変わった様子は? 463 00:36:19,917 --> 00:36:21,919 もしかして 前科がバレて→ 464 00:36:21,919 --> 00:36:25,923 また 迷惑を かけるかもしれないって…。 465 00:36:25,923 --> 00:36:27,925 でも この前 電話があって→ 466 00:36:27,925 --> 00:36:30,925 もう大丈夫だから 心配しないでって。 467 00:36:31,912 --> 00:36:36,917 その電話があったのは いつですか? 468 00:36:36,917 --> 00:36:40,921 (芙美子)確か… 今週の月曜です。 469 00:36:40,921 --> 00:36:53,918 ♬~ 470 00:36:53,918 --> 00:36:58,918 《月曜… 1000万円を引き出した日…》 471 00:36:59,940 --> 00:37:02,940 《そのあと 一体どこへ…?》 472 00:37:06,931 --> 00:37:09,931 《まさか…》 473 00:37:10,918 --> 00:37:12,920 保全写真? ええ。 474 00:37:12,920 --> 00:37:14,939 僕が現場に行った際には→ 475 00:37:14,939 --> 00:37:17,942 すでに 鑑識作業は 終わってましたからねぇ。 476 00:37:17,942 --> 00:37:19,910 今さら 何調べるんだ? 477 00:37:19,910 --> 00:37:23,910 それは… これから見つけます。 478 00:37:30,938 --> 00:37:33,941 はい。 勝手にしなさい。 479 00:37:33,941 --> 00:37:35,941 どうも。 480 00:37:47,922 --> 00:37:55,062 ♬~ 481 00:37:55,062 --> 00:38:01,919 (携帯電話の着信音) 482 00:38:01,919 --> 00:38:04,919 ご依頼のIPアドレスですが…。 483 00:38:05,940 --> 00:38:07,942 やはり そうでしたか。 484 00:38:07,942 --> 00:38:09,927 どうもありがとう。 485 00:38:09,927 --> 00:38:23,927 ♬~ 486 00:41:28,909 --> 00:41:30,911 (ドアの開く音) 487 00:41:30,911 --> 00:41:32,913 (ため息) 488 00:41:32,913 --> 00:41:34,913 すいません もう閉店なんで…。 489 00:41:41,922 --> 00:41:43,922 冠城さん…。 490 00:41:44,892 --> 00:41:46,892 どうしたんですか? 491 00:41:48,912 --> 00:41:51,899 ネコさん…。 492 00:41:51,899 --> 00:41:56,899 侑希の居場所 知ってますよね? 493 00:41:57,905 --> 00:42:00,908 どうして 僕が? 494 00:42:00,908 --> 00:42:05,896 恐らく 彼女は…→ 495 00:42:05,896 --> 00:42:08,896 もう この世にはいない。 496 00:42:23,897 --> 00:42:26,897 本当の事を話してください。 497 00:42:28,902 --> 00:42:30,921 あなたも→ 498 00:42:30,921 --> 00:42:33,921 侑希が詩を書いている事を 知っていた。 499 00:42:34,892 --> 00:42:38,892 当然 彼女がスノウである事も。 500 00:42:39,963 --> 00:42:41,899 もしかして→ 501 00:42:41,899 --> 00:42:44,918 「ユキ」だから「スノウ」? 502 00:42:44,918 --> 00:42:46,918 ええ。 503 00:42:49,907 --> 00:42:56,914 そして 彼女の本当の名前が 南侑希だという事…。 504 00:42:56,914 --> 00:42:59,900 あなたは知ってたんです。 505 00:42:59,900 --> 00:43:03,904 侑希の過去も全部。 506 00:43:03,904 --> 00:43:06,904 なんの話をしているのか…。 507 00:43:09,893 --> 00:43:13,893 では 単刀直入に申し上げましょう。 508 00:43:18,902 --> 00:43:23,907 石川真悠子さんを殺害したのも 金子さん あなたですね。 509 00:43:23,907 --> 00:43:29,896 ♬~ 510 00:43:29,896 --> 00:43:32,899 ここに写っている薄茶色の粉→ 511 00:43:32,899 --> 00:43:35,919 これはシルバースキンです。 512 00:43:35,919 --> 00:43:39,923 シルバースキン。 コーヒー豆を挽いた時に出るカス。 513 00:43:39,923 --> 00:43:41,892 雑味の原因です。 514 00:43:41,892 --> 00:43:44,911 普通は そのまま ドリップしてしまうようですが→ 515 00:43:44,911 --> 00:43:47,914 あなたは つい プロとしてのいつもの習慣で→ 516 00:43:47,914 --> 00:43:50,914 少しでも それを 取り除こうとしたのでしょう。 517 00:43:51,902 --> 00:43:55,922 (息を吹きかける音) 518 00:43:55,922 --> 00:44:22,899 ♬~ 519 00:44:22,899 --> 00:44:24,901 (真悠子)うっ…! 520 00:44:24,901 --> 00:44:29,906 あっ… あっ…! ううっ…! 521 00:44:29,906 --> 00:44:31,906 ああ…! 522 00:44:33,894 --> 00:44:36,913 スノウの秘密について 投稿していたのも→ 523 00:44:36,913 --> 00:44:39,916 金子さん あなたですね。 524 00:44:39,916 --> 00:44:45,922 あなたは 南侑希さんの過去を 暴露しようとしていた。 525 00:44:45,922 --> 00:44:48,922 どうして そんなまねを…! 526 00:44:50,927 --> 00:44:55,916 彼女は 周りに迷惑をかけたくない。 527 00:44:55,916 --> 00:44:59,936 だから 過去を隠していたというのに。 528 00:44:59,936 --> 00:45:04,936 それが 彼女を苦しめていたからだよ! 529 00:45:05,926 --> 00:45:07,928 人気になればなるほど→ 530 00:45:07,928 --> 00:45:11,932 その正体について ファンが騒ぎ立て→ 531 00:45:11,932 --> 00:45:17,932 いつかバレるんじゃないかと 彼女は いつもおびえていた。 532 00:45:21,925 --> 00:45:24,911 (金子の声) 楽にしてあげたかったんだ。 533 00:45:24,911 --> 00:45:26,930 彼女を苦しめているものから。 534 00:45:26,930 --> 00:45:33,053 だから 彼女の過去を暴露しようと していたとでも言うのか? 535 00:45:33,053 --> 00:45:35,922 自由にしてあげたかったんだよ。 536 00:45:35,922 --> 00:45:40,922 彼女を縛りつけ 苦しめている過去から…。 537 00:45:43,063 --> 00:45:44,881 解き放ってあげたかったんだ。 538 00:45:44,881 --> 00:45:46,881 解き放つ…? 539 00:45:49,920 --> 00:45:54,908 あなただって 聞いてたはずです。 540 00:45:54,908 --> 00:46:01,898 彼女がどんな思いで 詩を書き続けていたか。 541 00:46:01,898 --> 00:46:04,898 私には必要だったんです。 542 00:46:05,936 --> 00:46:09,906 気づいたら 言葉を 吐き出すようになっていて…。 543 00:46:09,906 --> 00:46:12,893 それが私を支えて…。 544 00:46:12,893 --> 00:46:15,893 だから また書いて…。 545 00:46:19,900 --> 00:46:24,900 今は それが 私の生きる力になってる。 546 00:46:26,923 --> 00:46:31,912 (侑希)詩を書く事で 私は生きていられる。 547 00:46:31,912 --> 00:46:35,899 彼女にとって 詩が全てだった。 548 00:46:35,899 --> 00:46:38,902 生きる意味だった。 549 00:46:38,902 --> 00:46:42,902 それを… あなたが奪った。 550 00:46:45,892 --> 00:46:47,894 奪った…? 551 00:46:47,894 --> 00:46:52,916 過去が明かされる。 その恐怖を感じた南侑希さんは→ 552 00:46:52,916 --> 00:46:56,903 スノウとしての活動を やめる決意を固めていました。 553 00:46:56,903 --> 00:47:00,907 その決断のあと 彼女は 銀行で下ろした1000万を持って→ 554 00:47:00,907 --> 00:47:03,910 ここに来たのではありませんか? 555 00:47:03,910 --> 00:47:07,898 自分の過去を暴露するのは やめてほしいと。 556 00:47:07,898 --> 00:47:13,904 ♬~ 557 00:47:13,904 --> 00:47:17,924 (侑希の声) ネコさん あなたですよね? 558 00:47:17,924 --> 00:47:21,924 私の過去について 投稿しているのは。 559 00:47:24,915 --> 00:47:26,915 なんの話? 560 00:47:28,902 --> 00:47:30,904 私の過去を知っていて→ 561 00:47:30,904 --> 00:47:33,907 スノウが 私である事を知っているのは→ 562 00:47:33,907 --> 00:47:37,894 ネコさん あなた一人しかいないんです。 563 00:47:37,894 --> 00:47:44,901 ♬~ 564 00:47:44,901 --> 00:47:46,903 お願いします。 565 00:47:46,903 --> 00:47:54,027 これ以上 何か 私の過去について 書き込むのは やめてください。 566 00:47:54,027 --> 00:47:57,898 もう 誰かに迷惑をかけるのは 嫌なんです。 567 00:47:57,898 --> 00:48:00,898 お願いします。 568 00:48:05,906 --> 00:48:09,960 (金子)これは どういう…? 569 00:48:09,960 --> 00:48:15,960 これで 私の事は もう 放っておいてください。 570 00:48:18,952 --> 00:48:23,952 もしかして… 口止め料って事? 571 00:48:24,975 --> 00:48:26,975 お願いします。 572 00:48:29,913 --> 00:48:32,899 どうして…? 573 00:48:32,899 --> 00:48:36,987 ねえ… どうして…? 574 00:48:36,987 --> 00:48:42,008 君は苦しんでいたじゃないか。 過去におびえていた。 575 00:48:42,008 --> 00:48:46,930 ずっと… 自由になりたがってた。 576 00:48:46,930 --> 00:48:50,917 詩なんて やめてしまえば それが手に入るのに! 577 00:48:50,917 --> 00:48:52,986 「詩なんて」…? 578 00:48:52,986 --> 00:48:55,922 そうだよ! あんなもの やめてしまえばいいんだよ! 579 00:48:55,922 --> 00:48:57,924 そうすれば 苦しみから逃れられるんだ! 580 00:48:57,924 --> 00:49:00,927 自由になれるんだ! 581 00:49:00,927 --> 00:49:05,927 ネコさんは わかってくれていると 思ったのに…。 582 00:49:06,933 --> 00:49:09,919 詩は 私の全てだった。 583 00:49:09,919 --> 00:49:11,921 生きる支えだった。 584 00:49:11,921 --> 00:49:15,921 そのために 大切な人だって…。 585 00:49:16,993 --> 00:49:21,993 それでも… 私は書く事を選んだの。 586 00:49:22,916 --> 00:49:28,922 それをどうして あなたに 奪われなきゃいけないの? 587 00:49:28,922 --> 00:49:31,891 俺が何を奪ったっていうんだ? 588 00:49:31,891 --> 00:49:33,927 なあ。 589 00:49:33,927 --> 00:49:38,927 俺が あなたの 何を奪ったっていうんだ!? 590 00:49:42,919 --> 00:49:45,919 どうして わかってくれないんだよ…。 591 00:49:46,906 --> 00:49:48,892 全部…! 592 00:49:48,892 --> 00:49:52,892 全部 君の事を思って やってあげたのに!! 593 00:49:57,901 --> 00:50:01,905 それは… 私のためじゃないよ。 594 00:50:01,905 --> 00:50:12,916 ♬~ 595 00:50:12,916 --> 00:50:15,916 (ドアの開閉音) 596 00:50:17,921 --> 00:50:19,973 (ドアの開閉音) 597 00:50:19,973 --> 00:50:21,908 ≫(物音) 598 00:50:21,908 --> 00:50:27,908 (金子)ぐぐっ…! ぐうっ…! 599 00:50:32,919 --> 00:50:34,919 ぐうっ…! 600 00:50:35,905 --> 00:50:37,905 全て 彼女のためだった! 601 00:50:40,910 --> 00:50:47,934 ずっと彼女のそばにいたのは…→ 602 00:50:47,934 --> 00:50:50,934 誰だ? 603 00:50:56,893 --> 00:51:01,898 全て 彼女のためを思って やった事だと言いましたね。 604 00:51:01,898 --> 00:51:07,898 では その南侑希さんを殺したのは 誰のためにやったんですか? 605 00:51:10,023 --> 00:51:12,023 答えてごらんなさい! 606 00:51:29,893 --> 00:51:33,897 ♬~ 607 00:51:33,897 --> 00:51:38,902 (パトカーのサイレン) 608 00:51:38,902 --> 00:52:03,910 ♬~ 609 00:52:03,910 --> 00:52:08,965 ♬~ 610 00:52:08,965 --> 00:52:10,900 (捜査員)見つかったぞ! 611 00:52:10,900 --> 00:52:22,900 ♬~ 612 00:52:33,907 --> 00:52:41,898 ♬~ 613 00:52:41,898 --> 00:52:45,919 ♬~ 614 00:52:45,919 --> 00:53:00,917 ♬~ 615 00:53:00,917 --> 00:53:09,926 ♬~ 616 00:53:09,926 --> 00:53:30,947 ♬~ 617 00:53:30,947 --> 00:53:46,896 ♬~ 618 00:53:46,896 --> 00:53:53,896 ♬~ 619 00:53:58,892 --> 00:54:00,910 うわああーっ! 620 00:54:00,910 --> 00:54:03,913 目が見えなくなってしまいました。 誰が こんなものを…。 621 00:54:03,913 --> 00:54:07,917 右京さんの この怪我と この事件 繋がってますね。 622 00:54:07,917 --> 00:54:10,917 絶対に… 逃がしませんよ。 623 00:54:38,364 --> 00:54:43,836 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 624 00:54:45,922 --> 00:54:48,358 富川≫こんばんは。 ドラマ「相棒」から 625 00:54:48,358 --> 00:54:50,760 「報道ステーション」です。 626 00:54:50,760 --> 00:54:53,129 まずは夜になって入ってきた ニュースからお伝えします。 627 00:54:53,129 --> 00:54:55,214 去年、当時1歳の息子の全身に 628 00:54:55,214 --> 00:54:57,600 エアガンを撃って 虐待したとして