1 00:00:33,190 --> 00:00:42,249 ♬~ 2 00:00:42,249 --> 00:00:44,201 (高瀬佳奈恵)お待たせしました。 3 00:00:44,201 --> 00:00:53,210 ♬~ 4 00:00:53,210 --> 00:00:55,196 (鴨居辰彦)時間がありません。 すぐ向かいましょう。 5 00:00:55,196 --> 00:00:57,198 はい。 6 00:00:57,198 --> 00:01:06,207 ♬~ 7 00:01:06,207 --> 00:01:08,207 どうしたんですか? 8 00:01:09,210 --> 00:01:11,195 人が…。 9 00:01:11,195 --> 00:01:18,185 ♬~ 10 00:01:18,185 --> 00:01:22,185 (男)ああっ… あっ…。 11 00:01:23,190 --> 00:01:25,209 どうされました? 12 00:01:25,209 --> 00:01:28,195 (うめき声) 13 00:01:28,195 --> 00:01:30,197 大丈夫ですか? 14 00:01:30,197 --> 00:01:36,197 ♬~ 15 00:01:41,208 --> 00:01:44,208 (テーザー銃の放電音) 16 00:01:47,181 --> 00:01:49,183 おい 行け。 はい。 17 00:01:49,183 --> 00:01:51,183 (男)おい 待て コラーッ! 18 00:01:53,187 --> 00:01:55,189 (鴨居)うわあーっ! 19 00:01:55,189 --> 00:01:57,191 (殴る音) (鴨居)ああーっ! 20 00:01:57,191 --> 00:02:01,178 (殴る音) 21 00:02:01,178 --> 00:02:04,181 行くぞ! オラッ! 22 00:02:04,181 --> 00:02:07,184 行くぞ! おい! 23 00:02:07,184 --> 00:02:12,184 ♬~ 24 00:02:13,190 --> 00:02:18,179 ♬~ 25 00:02:18,179 --> 00:02:20,164 (角田六郎)おい。 26 00:02:20,164 --> 00:02:22,216 あら? コーヒーは? 27 00:02:22,216 --> 00:02:25,186 (冠城 亘)ほこりが 飛び交ってるんで 避難中です。 28 00:02:25,186 --> 00:02:28,189 飲みたきゃ自分でどうぞ。 えっ… ここから? 29 00:02:28,189 --> 00:02:30,191 ちょっ… なんなの? 急に。 30 00:02:30,191 --> 00:02:33,177 大掃除には ちょっと早いだろ? 31 00:02:33,177 --> 00:02:36,180 いや ふと キーボードのほこりが 気になったのが最後→ 32 00:02:36,180 --> 00:02:38,182 なんか いろんなとこに 目がいっちゃってねえ。 33 00:02:38,182 --> 00:02:40,184 (杉下右京)ああ見えて→ 34 00:02:40,184 --> 00:02:42,269 神経質なところがありましてね 彼。 35 00:02:42,269 --> 00:02:45,172 暇だねえ。 まったく。 36 00:02:45,172 --> 00:02:47,172 しゃべってないで 水 替えてきてください。 37 00:02:48,175 --> 00:02:50,175 はいはい。 38 00:02:53,164 --> 00:02:56,183 警部殿をあごで使うなんて あんたもやるねえ。 39 00:02:56,183 --> 00:02:59,186 いや これでも 遠慮がちに言ってますけどね。 40 00:02:59,186 --> 00:03:01,188 あ… あれで!? (携帯電話の振動音) 41 00:03:01,188 --> 00:03:03,274 あっ すいません。 42 00:03:03,274 --> 00:03:06,274 (携帯電話の振動音) 43 00:03:07,178 --> 00:03:09,178 桝本? 44 00:03:15,186 --> 00:03:18,189 (杉下の声)地元の幼なじみ? (角田の声)…だって。 45 00:03:18,189 --> 00:03:22,193 ガキの頃 よく一緒に悪さしては 先生に怒られた仲らしいよ。 46 00:03:22,193 --> 00:03:25,179 会ったのは 十何年ぶりだとさ。 47 00:03:25,179 --> 00:03:28,179 まあ そんなもんだよな。 地元の友達って。 48 00:03:29,183 --> 00:03:31,183 おや。 49 00:03:36,190 --> 00:03:40,194 掃除をすると 思いがけない 古い出会いがあるものですねぇ。 50 00:03:40,194 --> 00:03:42,179 フフフ…。 51 00:03:42,179 --> 00:03:44,181 こう見えて 中途半端は嫌いでしてね。 52 00:03:44,181 --> 00:03:47,184 課長 お暇でしたら 一緒にやりませんか? 53 00:03:47,184 --> 00:03:50,187 えっ… 俺 家でもやらされてんのよ? 54 00:03:50,187 --> 00:03:52,256 フフフフ…。 55 00:03:52,256 --> 00:03:54,191 …って そんな話 しに来たんじゃないんだよ。 56 00:03:54,191 --> 00:03:56,193 実はさ… 知ってるか? 57 00:03:56,193 --> 00:03:58,193 はい? 58 00:03:59,163 --> 00:04:01,163 (店員)いらっしゃいませ。 59 00:04:09,190 --> 00:04:11,190 (桝本修一)あっ… おう! 冠城! 60 00:04:12,193 --> 00:04:14,178 えっ? 61 00:04:14,178 --> 00:04:17,181 (桝本)悪かったな 急に。 元気だったか? 62 00:04:17,181 --> 00:04:19,200 桝本? うん。 63 00:04:19,200 --> 00:04:22,186 随分 おじさんになっちゃったな これ。 64 00:04:22,186 --> 00:04:25,189 (桝本)なんだよ。 あっ いやいや…。 65 00:04:25,189 --> 00:04:27,258 で どうした? 66 00:04:27,258 --> 00:04:45,258 ♬~ 67 00:04:47,194 --> 00:04:49,196 警察!? 今? おう。 68 00:04:49,196 --> 00:04:52,199 なんで? 法務省じゃ エリートだったんだろ? 69 00:04:52,199 --> 00:04:56,199 まあまあまあ こっちのほうが 面白そうだと思ってな。 70 00:04:57,204 --> 00:05:01,208 そっか。 辞めたのか…。 71 00:05:01,208 --> 00:05:03,193 何 どうした? 72 00:05:03,193 --> 00:05:07,197 いや… 実は お前に聞きたい事があったんだ。 73 00:05:07,197 --> 00:05:09,197 皆藤武雄教授の事で…。 74 00:05:10,200 --> 00:05:12,200 皆藤教授? 75 00:05:13,320 --> 00:05:16,206 (冠城の声)東修大で 研究費の横領で起訴された あの? 76 00:05:16,206 --> 00:05:18,225 (桝本の声)そう。 77 00:05:18,225 --> 00:05:21,211 (冠城の声)保釈金の事で 結構 話題になってたよな。 78 00:05:21,211 --> 00:05:23,314 (桝本の声)3000万。 (冠城の声)まあ→ 79 00:05:23,314 --> 00:05:26,267 3億も横領してたんだから 当然だけどな。 80 00:05:26,267 --> 00:05:29,203 その保釈が 今日のはずだったんだ。 81 00:05:29,203 --> 00:05:31,205 ところが 一向に出てこない。 82 00:05:31,205 --> 00:05:34,208 東京拘置所の前で 張ってたんだけど→ 83 00:05:34,208 --> 00:05:36,210 空振りに終わった。 84 00:05:36,210 --> 00:05:39,196 なんで 出てこられなかったのか→ 85 00:05:39,196 --> 00:05:43,196 法務省のお前に聞けば わかると思ったんだけど…。 86 00:05:44,184 --> 00:05:46,186 今でも探れるか? 87 00:05:46,186 --> 00:05:49,206 審査に時間がかかってるだけ なんじゃないの? 88 00:05:49,206 --> 00:05:53,206 だから その時間がかかってる 理由を知りたいんだよ。 89 00:05:54,178 --> 00:05:57,178 やけに熱心だな。 ただの横領事件に。 90 00:05:58,182 --> 00:06:00,167 (桝本)…そうか? 91 00:06:00,167 --> 00:06:04,167 久しぶりに連絡してきた用件が それって…。 92 00:06:06,206 --> 00:06:09,206 本当の事 言うとさ…。 93 00:06:10,160 --> 00:06:13,180 最近 いい記事が書けてなくて…。 94 00:06:13,180 --> 00:06:16,200 もっと突っ込んだ記事が 書きたくて→ 95 00:06:16,200 --> 00:06:20,187 新聞社 辞めて 『週刊真相』に移ったのに…→ 96 00:06:20,187 --> 00:06:23,190 このままじゃ やばいんだ。 97 00:06:23,190 --> 00:06:26,176 力 貸してくれ。 頼む! 98 00:06:26,176 --> 00:06:30,180 結婚すると そんなに人って変わるんだな。 99 00:06:30,180 --> 00:06:32,182 ちゃかすなよ。 フッ…。 100 00:06:32,182 --> 00:06:35,182 わかった。 聞くよ。 101 00:06:37,187 --> 00:06:40,207 奥さん 名前 なんだっけ? 102 00:06:40,207 --> 00:06:43,207 ああ… 美佳。 ああ。 103 00:06:44,178 --> 00:06:47,181 (呼び出し音) 実は 去年 事故でな…。 104 00:06:47,181 --> 00:06:49,199 ん? 105 00:06:49,199 --> 00:06:52,186 あっ…。 冠城だけど→ 106 00:06:52,186 --> 00:06:55,189 東京拘置所に収容されてる 皆藤武雄の保釈状況について→ 107 00:06:55,189 --> 00:06:57,189 ちょっと確認したい事が…。 108 00:07:03,247 --> 00:07:05,247 うっ! ≫おい! 109 00:07:07,184 --> 00:07:09,184 おい 押さえとけ。 110 00:07:11,188 --> 00:07:13,190 いくぞ。 111 00:07:13,190 --> 00:07:15,192 3000万…! 112 00:07:15,192 --> 00:07:18,178 おい! 押さえとけよ! よっしゃ! 113 00:07:18,178 --> 00:07:21,178 3000…! 114 00:07:23,183 --> 00:07:26,183 (3人)3000万…! 115 00:07:28,188 --> 00:07:30,190 (伊丹憲一)保釈金3000万が 盗まれた? 116 00:07:30,190 --> 00:07:32,192 (内村完爾)そうだ。 117 00:07:32,192 --> 00:07:35,245 保釈金が盗まれるとは前代未聞。 118 00:07:35,245 --> 00:07:37,181 看過できん事態だ。 119 00:07:37,181 --> 00:07:39,183 (中園照生) 保釈制度への挑戦だと→ 120 00:07:39,183 --> 00:07:42,186 法務省でも 騒ぎになってるそうだ。 121 00:07:42,186 --> 00:07:47,257 せっかくだから この際 法務省に恩を売ってやれ。 122 00:07:47,257 --> 00:07:50,257 いいか? 速やかに解決しろ。 123 00:07:51,211 --> 00:07:54,198 速やかにだぞ! (ドアの開く音) 124 00:07:54,198 --> 00:07:56,198 (2人)…はい。 125 00:07:57,201 --> 00:07:59,203 (佳奈恵の声) 鴨居さんの容体は…? 126 00:07:59,203 --> 00:08:01,205 (芹沢慶二)まだ意識は 戻っていませんが→ 127 00:08:01,205 --> 00:08:03,205 命に別条はないそうです。 128 00:08:04,208 --> 00:08:06,208 そうですか…。 129 00:08:07,194 --> 00:08:10,197 あなた方を襲った男たちは 3人組で→ 130 00:08:10,197 --> 00:08:13,197 テーザー銃を 所持していたんですね? 131 00:08:14,201 --> 00:08:16,203 テーザー…。 132 00:08:16,203 --> 00:08:19,206 男の人相などは覚えてますか? 133 00:08:19,206 --> 00:08:22,209 ああ…。 134 00:08:22,209 --> 00:08:26,209 一瞬の出来事だったので…。 135 00:08:27,197 --> 00:08:29,199 すみません…。 136 00:08:29,199 --> 00:08:31,201 いえ。 137 00:08:31,201 --> 00:08:33,201 他に何か 気づいた事は? 138 00:08:35,189 --> 00:08:37,207 …あっ。 139 00:08:37,207 --> 00:08:41,195 そういえば 鴨居さんの事務所を 出る時に電話が…。 140 00:08:41,195 --> 00:08:43,197 時間がありません。 すぐ向かいましょう。 141 00:08:43,197 --> 00:08:45,199 はい。 (電話) 142 00:08:45,199 --> 00:08:48,202 (電話) 143 00:08:48,202 --> 00:08:51,205 先に車を回しておきます。 申し訳ありません。 144 00:08:51,205 --> 00:08:53,207 (電話) 145 00:08:53,207 --> 00:08:56,276 はい 鴨居法律事務所です。 146 00:08:56,276 --> 00:08:58,195 もしもし? 147 00:08:58,195 --> 00:09:02,199 無言電話だったって 鴨居さん おっしゃってましたけど…。 148 00:09:02,199 --> 00:09:05,199 状況を確かめるために 犯人がかけたのかもしれないな。 149 00:09:06,203 --> 00:09:10,274 あの… 教授の保釈は どうなるんでしょう? 150 00:09:10,274 --> 00:09:13,210 残念ながら 保釈金が払われない限り→ 151 00:09:13,210 --> 00:09:16,196 保釈はありません。 いや でも…。 152 00:09:16,196 --> 00:09:20,334 そもそも なんで 現金にしたんです? 153 00:09:20,334 --> 00:09:23,270 ATMとか ネットバンキングとか→ 154 00:09:23,270 --> 00:09:25,205 他にも方法は あったはずですよね? 155 00:09:25,205 --> 00:09:29,276 3000万円という金額が 注目されてるなら→ 156 00:09:29,276 --> 00:09:31,211 こういう危険も 予測できたでしょ? 157 00:09:31,211 --> 00:09:35,182 一刻も早く出たいというのが 先生の希望でしたので。 158 00:09:35,182 --> 00:09:39,203 それなら 直接 納めるのが 一番早いと鴨居さんが…。 159 00:09:39,203 --> 00:09:43,207 まあ それはそうですけど…。 (ため息) 160 00:09:43,207 --> 00:09:45,192 こちらでしたか。 どうも お邪魔します。 161 00:09:45,192 --> 00:09:48,178 ちょっと! ちょっと ちょっと! ちょっと! 162 00:09:48,178 --> 00:09:50,180 またかよ…。 163 00:09:50,180 --> 00:09:53,200 お久しぶりですね 高瀬さん。 えっ? 164 00:09:53,200 --> 00:09:55,185 「お久しぶり」? 165 00:09:55,185 --> 00:09:59,172 以前 捜査二課時代に お目にかかった事がありましてね。 166 00:09:59,172 --> 00:10:02,192 ハッ… それは 何十年前の話ですか? 167 00:10:02,192 --> 00:10:04,177 ほんの20年ほど。 168 00:10:04,177 --> 00:10:09,182 当時 東修大学学長の 研究費の横領が発覚しました。 169 00:10:09,182 --> 00:10:12,185 それを告発したのが 皆藤教授でした。 170 00:10:12,185 --> 00:10:14,185 裏切り者! 171 00:10:16,189 --> 00:10:18,189 (学長)裏切り者ーっ! 172 00:10:20,177 --> 00:10:22,246 あっ… あの時の…。 173 00:10:22,246 --> 00:10:24,181 裏切り者って? 174 00:10:24,181 --> 00:10:28,168 今でこそ 皆藤教授の遠隔操作技術は→ 175 00:10:28,168 --> 00:10:31,188 手術支援ロボットや 災害対策ドローンなど→ 176 00:10:31,188 --> 00:10:33,257 多くの人の役に立っていますが→ 177 00:10:33,257 --> 00:10:35,192 当時は なかなか結果が出ず→ 178 00:10:35,192 --> 00:10:38,178 学長によって 研究を 打ち切られようとしていました。 179 00:10:38,178 --> 00:10:41,181 ですから そうなる前に 告発したわけです。 180 00:10:41,181 --> 00:10:45,185 無論 不正を行った学長が 悪いのですがねぇ…。 181 00:10:45,185 --> 00:10:47,187 とはいえ…。 182 00:10:47,187 --> 00:10:52,187 (皆藤武雄)私はね 自分の研究が 何よりも大事なんですよ。 183 00:10:54,177 --> 00:10:57,197 (杉下の声)すさまじい執念だと 思いましてねぇ。 184 00:10:57,197 --> 00:11:00,183 それから 何かと注目していたんですよ。 185 00:11:00,183 --> 00:11:04,171 それはまた なんにでも興味がおありで。 186 00:11:04,171 --> 00:11:07,207 ですから 研究一筋のはずの皆藤教授が→ 187 00:11:07,207 --> 00:11:10,193 自らの研究費に手をつけたと 聞いた時から→ 188 00:11:10,193 --> 00:11:12,179 気になってましてねぇ。 189 00:11:12,179 --> 00:11:15,182 …と まあ 前置きは これぐらいにして。 190 00:11:15,182 --> 00:11:17,284 ちなみに 今回の横領ですが→ 191 00:11:17,284 --> 00:11:20,187 どういった経緯で 発覚したのですか? 192 00:11:20,187 --> 00:11:22,189 大学の事務局宛てに→ 193 00:11:22,189 --> 00:11:25,192 匿名の文書が送られてきたと 聞いています。 194 00:11:25,192 --> 00:11:30,180 調べたら 経理上のデータが 改ざんされている事がわかり→ 195 00:11:30,180 --> 00:11:33,180 事務局が警察に通報したそうです。 196 00:11:34,201 --> 00:11:38,188 ですが 当初 皆藤教授は 容疑を否認していましたね。 197 00:11:38,188 --> 00:11:40,190 ええ。 それが一転して→ 198 00:11:40,190 --> 00:11:43,176 容疑を認め 起訴され 保釈の運びとなった。 199 00:11:43,176 --> 00:11:47,180 一体 何がきっかけで 供述を翻したのでしょう? 200 00:11:47,180 --> 00:11:49,249 そこまでは私には…。 201 00:11:49,249 --> 00:11:51,201 (伊丹)はい そこまで! 202 00:11:51,201 --> 00:11:53,186 いい加減にしてくださいよ 警部殿。 203 00:11:53,186 --> 00:11:56,206 今は 保釈金強盗の話を 聞いてるんです。 204 00:11:56,206 --> 00:11:58,208 そう! はい 捜査の邪魔しないでください。 205 00:11:58,208 --> 00:12:00,193 立って 立って 立って。 206 00:12:00,193 --> 00:12:02,193 はい 真っすぐ歩いて。 出口はあっち。 207 00:12:12,372 --> 00:12:14,372 おや。 208 00:12:19,196 --> 00:12:21,198 どうしました? 209 00:12:21,198 --> 00:12:23,266 君こそ 掃除を放り出して→ 210 00:12:23,266 --> 00:12:28,805 今頃は幼なじみと 積もる話に 花を咲かせているのだろうと…。 211 00:12:28,805 --> 00:12:30,273 なんか 言葉にトゲが…。 212 00:12:30,273 --> 00:12:33,273 で なんの用件でしたか? 213 00:12:35,195 --> 00:12:38,198 東修大の皆藤教授の事で。 214 00:12:38,198 --> 00:12:41,201 それで君もここへ? 奇遇ですね。 215 00:12:41,201 --> 00:12:43,186 右京さんも? 216 00:12:43,186 --> 00:12:45,186 面白い話が聞けました。 217 00:12:48,208 --> 00:12:51,194 (アナウンス)「この電話は 電波の届かない所にあるか→ 218 00:12:51,194 --> 00:12:53,194 電源が入っていないため…」 219 00:13:02,205 --> 00:13:04,205 入りなさい。 220 00:13:13,200 --> 00:13:15,202 入れ代わり立ち代わり→ 221 00:13:15,202 --> 00:13:18,205 警察というのは 存外 暇なんですね。 222 00:13:18,205 --> 00:13:21,208 話より さっさと犯人を捕まえたら どうなんです? 223 00:13:21,208 --> 00:13:24,208 申し訳ありませんね。 224 00:13:25,195 --> 00:13:28,215 いらついてますね。 225 00:13:28,215 --> 00:13:32,215 当然でしょう。 保釈は昨日のはずだったんだ。 226 00:13:33,320 --> 00:13:36,206 で 君たちは? 227 00:13:36,206 --> 00:13:40,206 警視庁特命係の杉下と申します。 228 00:13:41,194 --> 00:13:44,181 その節は どうも。 229 00:13:44,181 --> 00:13:46,181 杉下…? 230 00:13:48,318 --> 00:13:52,318 ああ~。 あの慇懃無礼な刑事さんか。 231 00:13:53,306 --> 00:13:55,192 君も変わらないね。 232 00:13:55,192 --> 00:13:57,192 フフッ…。 233 00:13:58,295 --> 00:14:01,181 人は そう簡単に 変わるものではありません。 234 00:14:01,181 --> 00:14:03,316 だからこそ 不思議なんですよ。 235 00:14:03,316 --> 00:14:07,187 まさか 研究費に 手をつけるような方だとは→ 236 00:14:07,187 --> 00:14:09,189 思っていませんでした。 237 00:14:09,189 --> 00:14:13,189 そのあなたが どうして そのような事を…? 238 00:14:15,178 --> 00:14:18,181 横領は事実ですか? 239 00:14:18,181 --> 00:14:23,170 ♬~ 240 00:14:23,170 --> 00:14:27,190 新たな保釈金は いつ集まると? 241 00:14:27,190 --> 00:14:30,177 今 必死になって集めてます。 242 00:14:30,177 --> 00:14:32,179 早くするように言ってくれ。 243 00:14:32,179 --> 00:14:35,182 何をそんなに 急いでいるのでしょう? 244 00:14:35,182 --> 00:14:37,184 保釈金を現金で用意したのも→ 245 00:14:37,184 --> 00:14:41,184 あなたに急かされたせいだと 聞いていますが。 246 00:14:43,190 --> 00:14:46,176 君も一度 入ってみれば わかるよ。 247 00:14:46,176 --> 00:14:50,176 狭いし 寒いし 腰も痛い。 248 00:14:51,181 --> 00:14:53,183 もう限界だよ。 249 00:14:53,183 --> 00:14:55,252 だから 罪をお認めになった? 250 00:14:55,252 --> 00:14:57,187 それが何か? 251 00:14:57,187 --> 00:15:00,190 いえ。 随分とつまらない理由で→ 252 00:15:00,190 --> 00:15:03,210 供述を翻したものだと思いまして。 253 00:15:03,210 --> 00:15:12,185 ♬~ 254 00:15:12,185 --> 00:15:15,205 (益子桑栄)被害者の電流斑から→ 255 00:15:15,205 --> 00:15:18,205 使用されたテーザー銃の種類が わかった。 256 00:15:19,192 --> 00:15:23,180 (伊丹)状況からして 今回の犯行は 手慣れた連中の仕業のようだ。 257 00:15:23,180 --> 00:15:26,183 過去に 同一のものを使った強盗は? 258 00:15:26,183 --> 00:15:30,203 スタンガンはあっても テーザー銃は そうないでしょ。 259 00:15:30,203 --> 00:15:32,203 甘く見ないほうがいい。 260 00:15:34,174 --> 00:15:37,194 この5年で27件。 261 00:15:37,194 --> 00:15:39,179 結構あるんだ…。 262 00:15:39,179 --> 00:15:43,179 1件ずつ あたるぞ。 おい。 (芹沢)はい。 263 00:15:47,187 --> 00:15:51,208 保釈金の事でお忙しい時に 申し訳ありませんね。 264 00:15:51,208 --> 00:15:53,193 いえ 捜査のためですから。 265 00:15:53,193 --> 00:15:56,196 3000万 集まりそうなんですか? 266 00:15:56,196 --> 00:16:00,200 いや…。 心当たりを あたってみてはいるんですが→ 267 00:16:00,200 --> 00:16:02,202 正直 もう あたり尽くしてしまって…。 268 00:16:02,202 --> 00:16:05,205 そうでしょうねぇ。 何しろ 都合6000万もの保釈金を→ 269 00:16:05,205 --> 00:16:08,205 集める事になるわけですからねぇ。 270 00:16:13,179 --> 00:16:15,179 人 少なくないですか? 271 00:16:16,199 --> 00:16:20,203 先生が あんな事に なってしまったので…。 272 00:16:20,203 --> 00:16:24,207 これまでの研究を守るためにも 私のほうで引き継げないか→ 273 00:16:24,207 --> 00:16:27,207 大学側と話をしているところです。 274 00:16:28,194 --> 00:16:31,194 まさに存続の危機ですね。 275 00:16:32,198 --> 00:16:34,198 こちらです。 276 00:16:38,221 --> 00:16:40,206 (解錠音) 277 00:16:40,206 --> 00:16:42,206 どうぞ。 278 00:16:48,198 --> 00:16:51,184 皆藤教授のデスクですね。 ええ。 279 00:16:51,184 --> 00:16:54,287 横領の捜査で パソコンは 持っていかれてしまいました。 280 00:16:54,287 --> 00:16:57,207 経理のデータが 改ざんされてしまっていた→ 281 00:16:57,207 --> 00:16:59,342 という事でしたね。 282 00:16:59,342 --> 00:17:03,196 研究費を何に使うかは 先生の裁量で→ 283 00:17:03,196 --> 00:17:06,196 経理データにアクセスできるのも 先生だけだったんです。 284 00:17:08,201 --> 00:17:11,204 まさか こんな事になるなんて…。 285 00:17:11,204 --> 00:17:15,204 鏡 下 向いてしまっています。 286 00:17:16,209 --> 00:17:18,209 あら 本当。 287 00:17:20,230 --> 00:17:22,265 (ドアの開く音) 288 00:17:22,265 --> 00:17:24,265 ≪高瀬先生 お電話です。 289 00:17:25,218 --> 00:17:27,203 ちょっと失礼します。 290 00:17:27,203 --> 00:17:30,206 なんか 大変そうですね。 ええ。 291 00:17:30,206 --> 00:17:38,206 (ロボットの作動音) 292 00:17:39,182 --> 00:17:41,182 おや。 293 00:17:42,268 --> 00:17:45,205 君 大丈夫ですか? 294 00:17:45,205 --> 00:17:49,175 「こんにちは。 僕 アポロです」 295 00:17:49,175 --> 00:17:51,161 しゃべった…。 296 00:17:51,161 --> 00:17:54,180 はじめまして 杉下です。 しゃべり返した…。 297 00:17:54,180 --> 00:17:57,183 (アポロ)「はじめまして スギシタ」 298 00:17:57,183 --> 00:17:59,185 「もう下ろせ」 299 00:17:59,185 --> 00:18:02,188 おやおや。 これは失礼。 300 00:18:02,188 --> 00:18:14,184 ♬~ 301 00:18:14,184 --> 00:18:17,187 なかなか生意気ですねぇ。 302 00:18:17,187 --> 00:18:21,257 (岡田直己)あれ 見守りロボット っていうんですよ。 303 00:18:21,257 --> 00:18:23,176 見守りロボット? ≫(ドアにぶつかる音) 304 00:18:23,176 --> 00:18:26,246 お子さんが小さい家とか 介護が必要な家とか→ 305 00:18:26,246 --> 00:18:28,181 外 出るの 心配でしょ? ≫(ドアにぶつかる音) 306 00:18:28,181 --> 00:18:31,184 だから 出先から いつでも見られるように→ 307 00:18:31,184 --> 00:18:33,253 作ったんです。 308 00:18:33,253 --> 00:18:36,189 聞いた事があります。 数年後には見守るだけでなく→ 309 00:18:36,189 --> 00:18:38,191 実際に家事や介護を→ 310 00:18:38,191 --> 00:18:41,177 外出先からできるように なるそうですね。 311 00:18:41,177 --> 00:18:44,180 ええ。 今は試作段階で。 312 00:18:44,180 --> 00:18:46,180 あの その怪我 どうしたんです? 313 00:18:48,184 --> 00:18:51,187 呪いですよ。 呪い? 314 00:18:51,187 --> 00:18:54,190 階段から落ちたんです。 315 00:18:54,190 --> 00:18:59,190 (金子)この研究室 ここ3カ月ほど 呪いが続いてるんですよ。 316 00:19:00,180 --> 00:19:03,183 そんな非科学的な事 言ってていいんですか? 317 00:19:03,183 --> 00:19:06,202 いやいや… 聞いてくださいよ。 318 00:19:06,202 --> 00:19:09,189 まずは 雑誌に掲載されるはずだった→ 319 00:19:09,189 --> 00:19:12,192 先生のインタビュー記事が 差し替わって→ 320 00:19:12,192 --> 00:19:15,211 企業からの支援金が 急に打ち切られて→ 321 00:19:15,211 --> 00:19:18,181 そして あの横領事件が起きて…。 322 00:19:18,181 --> 00:19:21,167 僕が怪我したあとに 鈴木という研究員は→ 323 00:19:21,167 --> 00:19:24,187 ストーカー被害に遭って 辞めてしまったし。 324 00:19:24,187 --> 00:19:27,190 それに あの保釈金強盗。 325 00:19:27,190 --> 00:19:32,178 ちなみに その研究支援を 打ち切った企業というのは? 326 00:19:32,178 --> 00:19:35,181 ライフケアテクノロジー っていう会社です。 327 00:19:35,181 --> 00:19:38,184 ライフケアテクノロジーって どんな会社です? 328 00:19:38,184 --> 00:19:40,303 医療機器メーカーです。 329 00:19:40,303 --> 00:19:43,303 うちの技術が使われてるんですよ。 330 00:19:45,308 --> 00:19:48,178 ああ… 差し替えられた インタビュー記事の→ 331 00:19:48,178 --> 00:19:51,181 内容についても ご存じですか? 332 00:19:51,181 --> 00:19:53,199 さあ…。 333 00:19:53,199 --> 00:19:55,201 取材した『週刊真相』の記者さんも→ 334 00:19:55,201 --> 00:19:58,204 次の機会には載せるって 言ってましたけど。 335 00:19:58,204 --> 00:20:01,207 先生がこんな状態だったらね…。 336 00:20:01,207 --> 00:20:03,209 『週刊真相』? 337 00:20:03,209 --> 00:20:06,196 その記者の名前 わかります? 338 00:20:06,196 --> 00:20:09,182 (岡田)ああ… この方です。 339 00:20:09,182 --> 00:20:20,193 ♬~ 340 00:20:20,193 --> 00:20:23,196 突き落とされる瞬間は 映っていませんが→ 341 00:20:23,196 --> 00:20:27,196 研究員の岡田さんは 事故ではない可能性があります。 342 00:20:28,201 --> 00:20:33,206 この男 何するでもなく ただ見ているだけです。 343 00:20:33,206 --> 00:20:35,208 ああ… 気になりますね。 344 00:20:35,208 --> 00:20:37,193 それから もう一人→ 345 00:20:37,193 --> 00:20:40,196 ストーカー被害に遭って 辞めてしまった→ 346 00:20:40,196 --> 00:20:43,196 鈴木さんという研究員ですが…。 347 00:20:45,201 --> 00:20:47,203 あっ この男…。 ええ。 348 00:20:47,203 --> 00:20:49,205 同じ男です。 349 00:20:49,205 --> 00:20:51,205 先ほどと…。 350 00:20:53,209 --> 00:20:55,195 2つの災難には繋がりが…。 351 00:20:55,195 --> 00:20:59,199 そればかりか この3カ月の災難は 偶然ではなく→ 352 00:20:59,199 --> 00:21:02,199 意図的に仕組まれたものかも しれませんよ。 353 00:21:03,203 --> 00:21:06,203 (携帯電話の着信音) (舌打ち) 354 00:21:12,195 --> 00:21:21,204 (携帯電話の着信音) 355 00:21:21,204 --> 00:21:25,208 (青木年男)こんな時くらい ゆっくりさせろよぉーっ! 356 00:21:25,208 --> 00:21:27,208 (携帯電話の着信音) (青木)あっ。 357 00:21:31,197 --> 00:21:35,201 男の身元はわかりませんでした。 358 00:21:35,201 --> 00:21:38,204 お前 本気で調べたの? 359 00:21:38,204 --> 00:21:41,190 忙しい中 やってあげてるんですよ こっちだって。 360 00:21:41,190 --> 00:21:43,209 君の事です→ 361 00:21:43,209 --> 00:21:45,209 もちろん それだけという事は ありませんよね。 362 00:21:47,180 --> 00:21:50,183 身元はわかりませんでしたが→ 363 00:21:50,183 --> 00:21:53,186 研究員の転落現場から 各所の防犯カメラを伝って→ 364 00:21:53,186 --> 00:21:55,188 男の足取りを調べたところ→ 365 00:21:55,188 --> 00:22:00,193 転落現場に来る前は中央区にある 板越第一ビルにいました。 366 00:22:00,193 --> 00:22:04,180 そこから出てきて 転落現場に居合わせたあと→ 367 00:22:04,180 --> 00:22:07,250 また板越第一ビルに戻ってます。 368 00:22:07,250 --> 00:22:09,185 このビルに何があるの? 369 00:22:09,185 --> 00:22:12,185 そんな事くらい そっちで調べてくださいよ。 370 00:22:16,326 --> 00:22:18,326 やはり…。 (青木)えっ? 371 00:22:19,178 --> 00:22:21,247 ライフケアテクノロジーって 確か…。 372 00:22:21,247 --> 00:22:26,247 ええ。 皆藤教授の 研究支援をしていた会社ですね。 373 00:25:21,177 --> 00:25:23,177 お待たせしました。 374 00:25:25,181 --> 00:25:27,166 で どうなった? 375 00:25:27,166 --> 00:25:29,185 盗まれた保釈金は 見つかったのか? 376 00:25:29,185 --> 00:25:31,170 いや まだ。 377 00:25:31,170 --> 00:25:34,173 犯人は? 目星くらい ついてんだろ? 378 00:25:34,173 --> 00:25:39,173 調べてたら 皆藤教授の所に これが。 379 00:25:40,163 --> 00:25:43,249 教授のインタビュー記事 書いたの お前だよな? 380 00:25:43,249 --> 00:25:46,185 スクープが入って 結局 掲載されなかったそうだけど。 381 00:25:46,185 --> 00:25:50,173 その差し替わったスクープ記事 っていうのは どれだ? 382 00:25:50,173 --> 00:25:52,173 これだよ。 383 00:25:55,144 --> 00:25:57,146 女子アナの密会…。 384 00:25:57,146 --> 00:26:00,149 真面目な記事より そっちのほうが売れる。 385 00:26:00,149 --> 00:26:02,151 スクープなのに このページだけ? 386 00:26:02,151 --> 00:26:04,153 知らないよ。 決めるのは編集長だ。 387 00:26:04,153 --> 00:26:07,173 実際は この広告ページなんじゃないの? 388 00:26:07,173 --> 00:26:10,176 雑誌の真ん中に 4ページにわたって→ 389 00:26:10,176 --> 00:26:13,145 自社広告ばかり続いてる。 不自然だよな。 390 00:26:13,145 --> 00:26:17,145 代わりの記事を用意できないほど 急な差し替えだった。 391 00:26:19,135 --> 00:26:22,135 差し替えられた理由は? 392 00:26:24,156 --> 00:26:27,159 それと今回の事とは別だろ。 393 00:26:27,159 --> 00:26:30,162 インタビュー記事に関わってた お前が→ 394 00:26:30,162 --> 00:26:33,165 俺を使ってまで 皆藤教授の 保釈状況を知りたがってる。 395 00:26:33,165 --> 00:26:36,168 しかも 教授と面識がある事は 黙ってた。 396 00:26:36,168 --> 00:26:39,168 何かあると思うのが 普通じゃないか。 397 00:26:40,172 --> 00:26:43,159 フッ… まるで取り調べだな。 398 00:26:43,159 --> 00:26:46,145 何かあるなら お前に会ったりしない。 399 00:26:46,145 --> 00:26:50,182 もう行くわ。 進展があったら また教えてくれ。 400 00:26:50,182 --> 00:26:56,172 ♬~ 401 00:26:56,172 --> 00:26:58,157 どう思います? 402 00:26:58,157 --> 00:27:01,143 同い年には とても…。 403 00:27:01,143 --> 00:27:05,164 いや そういう事を 聞いてるんじゃなくて…。 404 00:27:05,164 --> 00:27:09,151 彼が 何かを隠しているのは 確かなようです。 405 00:27:09,151 --> 00:27:14,151 記事が差し替えられた理由が 気になりますねぇ。 406 00:27:17,176 --> 00:27:30,172 (呼び出し音) 407 00:27:30,172 --> 00:27:40,172 ♬~ 408 00:27:45,171 --> 00:27:47,171 (三島) いいから いいから いいから…。 409 00:27:48,157 --> 00:27:54,280 (三島)いやいや いやいや 警察の方と聞いて 驚きました。 410 00:27:54,280 --> 00:27:56,280 どうぞ。 411 00:27:59,335 --> 00:28:02,188 ある事件について 調べていまして。 412 00:28:02,188 --> 00:28:05,191 この男に見覚えは? 413 00:28:05,191 --> 00:28:08,194 以前 ここを訪ねてたようですが。 414 00:28:08,194 --> 00:28:12,164 さあ… ちょっと わかりませんね。 415 00:28:12,164 --> 00:28:15,167 製品の事で ご相談に来たのかもしれません。 416 00:28:15,167 --> 00:28:18,170 うちは アフターサービスに 力を入れていますから。 417 00:28:18,170 --> 00:28:21,257 様々な大学にも 研究支援をされていると→ 418 00:28:21,257 --> 00:28:23,192 聞きました。 419 00:28:23,192 --> 00:28:27,163 ええ。 日本にとって 技術は宝ですから。 420 00:28:27,163 --> 00:28:30,182 ですが 皆藤教授の研究室への支援は→ 421 00:28:30,182 --> 00:28:33,185 急に打ち切られたとか…? 422 00:28:33,185 --> 00:28:36,188 ああ… お恥ずかしい話 業績不振でして。 423 00:28:36,188 --> 00:28:39,158 経営方針を見直す事にしました。 424 00:28:39,158 --> 00:28:42,161 持ち直したら また 支援する気ではいたのですが…。 425 00:28:42,161 --> 00:28:44,180 それが…? 426 00:28:44,180 --> 00:28:47,166 いや… ああ…。 427 00:28:47,166 --> 00:28:50,186 先生が 横領で捕まってしまったでしょ。 428 00:28:50,186 --> 00:28:54,173 うちは これまで かなりの金額を 支援してきたので…。 429 00:28:54,173 --> 00:28:56,192 それもこれも 先生の私腹を肥やすために→ 430 00:28:56,192 --> 00:28:59,178 使われていたのかと思うとね…。 431 00:28:59,178 --> 00:29:02,181 これきり 手を引かせて頂こうかと。 432 00:29:02,181 --> 00:29:07,181 確かに 年間12億もの支援は 大変でしょうからねぇ。 433 00:29:08,170 --> 00:29:10,170 (三島)まったくです…。 434 00:29:11,173 --> 00:29:14,173 (三島) それでは これで失礼致します。 435 00:29:17,163 --> 00:29:21,163 なんか うさんくさいですね。 ええ。 436 00:29:25,171 --> 00:29:27,189 手伝いましょうか? 437 00:29:27,189 --> 00:29:31,160 すいません…。 お願いしてもいいですか? 438 00:29:31,160 --> 00:29:34,160 ごめんなさい。 ここのとこなんですけど。 439 00:29:35,181 --> 00:29:38,184 よいしょ… よいしょ…。 440 00:29:38,184 --> 00:29:42,171 いいわねえ 背ぇ高いと。 441 00:29:42,171 --> 00:29:44,190 お役に立てて何よりです。 442 00:29:44,190 --> 00:29:47,193 あっ オフィスの中も あなたが清掃を? 443 00:29:47,193 --> 00:29:50,146 ええ。 平日は毎日! 444 00:29:50,146 --> 00:29:53,165 どうりで。 隅々までピカピカでした。 445 00:29:53,165 --> 00:29:56,152 あっ… では 三島社長も 感謝しているでしょうね。 446 00:29:56,152 --> 00:29:59,155 あの人が? 447 00:29:59,155 --> 00:30:02,241 あいさつしても 返事もしないような人なのよ。 448 00:30:02,241 --> 00:30:04,143 おや…。 449 00:30:04,143 --> 00:30:07,163 この人って この会社の人ですかね? 450 00:30:07,163 --> 00:30:09,148 いいえ。 この人は→ 451 00:30:09,148 --> 00:30:12,148 社長さんのとこに よく見える お客さんで。 452 00:30:13,152 --> 00:30:15,221 (清掃員)あっ 食べてるね。 (三島)おい もういい。 出ろ。 453 00:30:15,221 --> 00:30:17,156 ああ… どうも。 出なさい。 454 00:30:17,156 --> 00:30:19,175 でも まだ ご飯…。 455 00:30:19,175 --> 00:30:21,177 そういうのは もう いいから! 456 00:30:21,177 --> 00:30:23,162 武田さん すいません。 457 00:30:23,162 --> 00:30:26,162 使えない女…。 まったく…。 458 00:30:27,166 --> 00:30:31,170 (清掃員の声)なんだか いつも 感じが悪いんですよ。 459 00:30:31,170 --> 00:30:33,172 この人 なんかあったんですか? 460 00:30:33,172 --> 00:30:36,158 いえいえ 特に何かあったわけでは ないんですがね。 461 00:30:36,158 --> 00:30:38,144 どうも ご親切に ありがとうございました。 462 00:30:38,144 --> 00:30:40,246 いえいえ。 463 00:30:40,246 --> 00:30:42,246 ありがとうございます。 464 00:30:46,152 --> 00:30:48,170 あの狸親父…。 465 00:30:48,170 --> 00:30:51,157 しかし これで はっきりしました。 466 00:30:51,157 --> 00:30:55,157 研究室の一連の災難には やはり 繋がりがあったんです。 467 00:30:56,162 --> 00:31:00,149 災難の始まりは 3カ月前の インタビュー記事です。 468 00:31:00,149 --> 00:31:05,154 恐らく 皆藤教授は それがもとで 脅迫される事になった。 469 00:31:05,154 --> 00:31:08,174 つまり ライフケアテクノロジーにとって→ 470 00:31:08,174 --> 00:31:11,160 そのインタビュー記事は 表に出たら やばいもの…。 471 00:31:11,160 --> 00:31:14,163 ええ。 恐らく 記事の内容は なんらかの告発でしょう。 472 00:31:14,163 --> 00:31:18,150 だから 記事は 圧力をかけられて 潰された…。 473 00:31:18,150 --> 00:31:22,154 それでも 皆藤教授は 告発を諦めなかったのでしょう。 474 00:31:22,154 --> 00:31:26,158 脅迫はエスカレートしていき これらの事が立て続けに起き→ 475 00:31:26,158 --> 00:31:31,147 研究も 研究員も 危険にさらされてしまった。 476 00:31:31,147 --> 00:31:34,150 ひょっとして 横領事件や保釈金強盗も→ 477 00:31:34,150 --> 00:31:37,169 ライフケアテクノロジーによって 仕組まれた…? 478 00:31:37,169 --> 00:31:39,155 もし 横領が 皆藤教授を→ 479 00:31:39,155 --> 00:31:42,174 檻の中に閉じ込めておくため だったとしたら→ 480 00:31:42,174 --> 00:31:46,295 保釈金が盗まれたのも 単なる金目当てではなく→ 481 00:31:46,295 --> 00:31:50,166 教授が外に出るのを 阻むためだったと考えられます。 482 00:31:50,166 --> 00:31:55,171 強盗事件が起きた時の状況を 考えてみてください。 483 00:31:55,171 --> 00:31:57,156 強盗犯グループは→ 484 00:31:57,156 --> 00:32:02,161 保釈金を運ぶ車を ピンポイントで 待ち伏せしていました。 485 00:32:02,161 --> 00:32:07,166 彼らには あの時間 あの道を あの車が通るという確信があった。 486 00:32:07,166 --> 00:32:10,169 つまり 内情に通じる人物が→ 487 00:32:10,169 --> 00:32:12,171 情報を与えていた可能性が あります。 488 00:32:12,171 --> 00:32:14,156 この一連の事件は→ 489 00:32:14,156 --> 00:32:16,225 誰か 皆藤教授の身近な人物が 関わっている。 490 00:32:16,225 --> 00:32:18,225 そういう事になりますねぇ。 491 00:35:20,159 --> 00:35:22,159 (ドアの開閉音) 492 00:35:23,145 --> 00:35:26,145 進展があった。 493 00:35:27,149 --> 00:35:30,152 びっくりさせんなよ。 494 00:35:30,152 --> 00:35:32,171 そちらは? 495 00:35:32,171 --> 00:35:34,156 俺の上司。 496 00:35:34,156 --> 00:35:36,156 杉下と申します。 497 00:35:37,159 --> 00:35:40,145 で なんだ? 犯人が捕まったのか? 498 00:35:40,145 --> 00:35:44,145 皆藤教授は告発しようとしていた。 違うか? 499 00:35:48,170 --> 00:35:50,155 やっぱりな。 500 00:35:50,155 --> 00:35:53,158 インタビュー記事が 急に差し替わったのは→ 501 00:35:53,158 --> 00:35:57,146 それが世に出たら 立場が悪くなる連中がいる。 502 00:35:57,146 --> 00:36:00,146 例えば ライフケアテクノロジーとか。 503 00:36:02,167 --> 00:36:06,171 だから 圧力をかけられて 記事は潰された。 504 00:36:06,171 --> 00:36:08,157 いや… お前は→ 505 00:36:08,157 --> 00:36:12,161 自分に危害が及ぶのを恐れて その圧力に屈したんじゃないか? 506 00:36:12,161 --> 00:36:14,146 ちょっと待てよ…。 507 00:36:14,146 --> 00:36:17,149 お前は 皆藤教授を裏切り→ 508 00:36:17,149 --> 00:36:20,169 その後も ライフケアテクノロジーに→ 509 00:36:20,169 --> 00:36:22,169 教授の情報を渡し続けてる。 510 00:36:23,155 --> 00:36:25,157 ふざけるな。 511 00:36:25,157 --> 00:36:27,159 本当の事を言え。 512 00:36:27,159 --> 00:36:30,162 俺だって…→ 513 00:36:30,162 --> 00:36:32,162 疑いたくない。 514 00:36:36,168 --> 00:36:39,154 お前の とんだ見当違いだ。 515 00:36:39,154 --> 00:36:42,174 素敵な方ですねぇ。 はい? 516 00:36:42,174 --> 00:36:46,211 先ほど ご覧になっていた写真 奥様でしょうか? 517 00:36:46,211 --> 00:36:48,130 すみません… 目に入ったもので。 518 00:36:48,130 --> 00:36:52,151 関係ないでしょ。 おや? 何か隠す理由でも? 519 00:36:52,151 --> 00:36:54,151 右京さん…。 520 00:36:58,173 --> 00:37:02,261 あいつ 去年 奥さんを 事故で亡くしてるんです。 521 00:37:02,261 --> 00:37:05,197 まあ 俺も 聞いたばっかりなんですけどね。 522 00:37:05,197 --> 00:37:07,166 それは お気の毒ですねぇ。 523 00:37:07,166 --> 00:37:10,185 まあ 一口で事故と言っても いろいろありますが。 524 00:37:10,185 --> 00:37:15,174 交通事故であったり 海で溺れたり 山で滑落したりする事も。 525 00:37:15,174 --> 00:37:18,160 奥様の場合は どういった類いの事故で? 526 00:37:18,160 --> 00:37:21,160 知りません。 527 00:37:26,168 --> 00:37:28,187 聞かなかったのですか? 528 00:37:28,187 --> 00:37:32,191 聞けるわけないじゃないですか。 なぜ? 529 00:37:32,191 --> 00:37:34,193 「なぜ?」って…。 530 00:37:34,193 --> 00:37:38,193 じゃあ 右京さんは なんで離婚したんです? 531 00:37:39,181 --> 00:37:41,166 複雑な事情ですよ…。 532 00:37:41,166 --> 00:37:44,253 ほら。 言いたくない事だって あるんですよ。 533 00:37:44,253 --> 00:37:46,188 隠してるわけじゃありませんよ。 534 00:37:46,188 --> 00:37:49,308 少し時間をもらえれば 僕だって 説明しますが。 535 00:37:49,308 --> 00:37:54,246 離婚の原因は 日々の積み重ね。 一言では言えませんが→ 536 00:37:54,246 --> 00:37:57,246 死因は 一言で言えるじゃありませんか。 537 00:37:58,150 --> 00:38:01,153 時々 右京さんが わからなくなりますね。 538 00:38:01,153 --> 00:38:04,306 意地悪で聞いてるのでは ないんですがねぇ。 539 00:38:04,306 --> 00:38:06,174 あっ ところで 奥様は→ 540 00:38:06,174 --> 00:38:09,328 ボランティアでも されていたのでしょうか? 541 00:38:09,328 --> 00:38:11,146 ん? あの写真の場所→ 542 00:38:11,146 --> 00:38:14,182 観光で行くような所では ありませんでした。 543 00:38:14,182 --> 00:38:17,152 後ろに サルウィンの国旗が…。 544 00:38:17,152 --> 00:38:19,254 サルウィン? 545 00:38:19,254 --> 00:38:24,309 ええ。 あの国では 度々 テロ事件が起きています。 546 00:38:24,309 --> 00:38:28,230 あれも 言いようによっては 事故でしょうかねぇ? 547 00:38:28,230 --> 00:38:49,151 ♬~ 548 00:38:49,151 --> 00:38:52,154 右京さんの読み 当たってました。 549 00:38:52,154 --> 00:38:54,154 そうでしたか。 550 00:39:02,147 --> 00:39:04,149 彼女… 去年→ 551 00:39:04,149 --> 00:39:07,135 サルウィンのテロ事件で 亡くなってます。 552 00:39:07,135 --> 00:39:10,155 NGOの活動に参加していて 事件に遭ったようです。 553 00:39:10,155 --> 00:39:15,160 「佐久間美佳」。 桝本の奥さんです。 554 00:39:15,160 --> 00:39:19,147 別姓という事は 事実婚だったわけですね。 555 00:39:19,147 --> 00:39:24,152 当時 ニュースで目にしてたけど 気づかなかった。 556 00:39:24,152 --> 00:39:28,173 事故って まさか こんな事故だなんて…。 557 00:39:28,173 --> 00:39:32,160 日本に生まれて テロや戦争で命を落とすなど→ 558 00:39:32,160 --> 00:39:35,160 普通は想像できませんからねぇ。 559 00:39:36,148 --> 00:39:39,151 (杉下の声)難民キャンプの 慰問に来ていた要人を狙った→ 560 00:39:39,151 --> 00:39:41,153 爆弾テロでした。 561 00:39:41,153 --> 00:39:45,157 その爆破によって なんの罪もない市民や幼い命→ 562 00:39:45,157 --> 00:39:49,211 日本人3名が 巻き込まれてしまった。 563 00:39:49,211 --> 00:39:51,211 ≪(外国語) 564 00:39:53,148 --> 00:40:01,239 (爆発音) 565 00:40:01,239 --> 00:40:03,239 (佐久間美佳)ああっ…! 566 00:40:05,160 --> 00:40:08,160 痛ましい事件でした。 567 00:40:09,147 --> 00:40:14,236 言ってくれりゃ 力になれたかもしれないのに…。 568 00:40:14,236 --> 00:40:18,156 なんで この間も 言ってくれなかったんだ…。 569 00:40:18,156 --> 00:40:20,158 桝本さんは→ 570 00:40:20,158 --> 00:40:23,158 君に知られたくなかったのかも しれませんねぇ。 571 00:43:29,164 --> 00:43:36,171 ♬~ 572 00:43:36,171 --> 00:43:39,174 準備のほうは? 573 00:43:39,174 --> 00:43:41,192 (女性)問題ありません。 574 00:43:41,192 --> 00:43:43,161 じゃあ このまま 計画どおりに。 575 00:43:43,161 --> 00:43:45,161 わかりました。 576 00:43:46,164 --> 00:43:49,167 誰にも邪魔はさせない。 577 00:43:49,167 --> 00:44:05,167 ♬~ 578 00:44:09,170 --> 00:44:11,172 よろしくお願いします。 579 00:44:11,172 --> 00:44:14,172 (刑務官) あちらで お待ちください。 580 00:44:16,161 --> 00:44:20,165 保釈金強盗の犯人グループ 捜査本部では どの程度→ 581 00:44:20,165 --> 00:44:23,151 目星が ついているんでしょうねぇ? 582 00:44:23,151 --> 00:44:26,171 青木によると 過去の手口と照らし合わせて→ 583 00:44:26,171 --> 00:44:29,190 3つのグループまで 絞り込んだとか。 584 00:44:29,190 --> 00:44:33,161 その中に 捕まっているメンバーは いないのでしょうか? 585 00:44:33,161 --> 00:44:35,163 どういう事です? 586 00:44:35,163 --> 00:44:41,152 皆藤教授の身近にいる人物と 強盗犯グループの接点ですよ。 587 00:44:41,152 --> 00:44:46,174 そういう事ですか。 ええ。 そういう事ですよ。 588 00:44:46,174 --> 00:44:49,174 あとで調べておきます。 589 00:44:52,163 --> 00:44:54,163 (ドアの閉まる音) 590 00:44:58,186 --> 00:45:02,190 あなたがとっている 不可解な行動の意味が→ 591 00:45:02,190 --> 00:45:06,177 少しずつですが 見えてきました。 592 00:45:06,177 --> 00:45:08,196 (皆藤)私の? 593 00:45:08,196 --> 00:45:12,196 保釈金強盗の犯人を 捜してるんじゃ…? 594 00:45:14,202 --> 00:45:18,189 どうやら この事件 あなたについて知る事が→ 595 00:45:18,189 --> 00:45:21,209 犯人に繋がるみたいです。 596 00:45:21,209 --> 00:45:24,179 教えてくれません? 597 00:45:24,179 --> 00:45:27,432 あなたが 『週刊真相』の インタビュー記事で→ 598 00:45:27,432 --> 00:45:31,186 何を告発しようとしていたのか。 599 00:45:31,186 --> 00:45:33,188 フッ… 告発? 600 00:45:33,188 --> 00:45:37,208 その事で脅迫されてるのは 知ってます。 601 00:45:37,208 --> 00:45:42,180 支援金も打ち切られ 研究員も傷つけられた。 602 00:45:42,180 --> 00:45:46,184 信じて話してください。 603 00:45:46,184 --> 00:45:48,319 言ってる事が わからないな。 604 00:45:48,319 --> 00:45:53,341 では 代わりに 僕がお話しします。 605 00:45:53,341 --> 00:45:57,162 あなたは 桝本記者と組んで→ 606 00:45:57,162 --> 00:46:02,167 ライフケアテクノロジーに関わる何かを 告発しようとしていた。 607 00:46:02,167 --> 00:46:04,185 表に出れば→ 608 00:46:04,185 --> 00:46:09,174 ライフケアテクノロジーにとっては 大損害となる何か。 609 00:46:09,174 --> 00:46:12,160 焦ったのでしょうね。 圧力をかけてきた。 610 00:46:12,160 --> 00:46:16,160 そして 記事は潰された。 611 00:46:17,165 --> 00:46:19,167 その桝本記者ですが→ 612 00:46:19,167 --> 00:46:22,153 去年 サルウィンで起きた テロ事件で→ 613 00:46:22,153 --> 00:46:25,173 奥様を亡くされていた事は ご存じでしたか? 614 00:46:25,173 --> 00:46:28,176 そう聞いてます。 615 00:46:28,176 --> 00:46:34,165 桝本は あなたに話したんですね…。 616 00:46:34,165 --> 00:46:36,167 告発の内容は→ 617 00:46:36,167 --> 00:46:40,167 そのテロに関わりある事なんじゃ ないですか? 618 00:46:42,173 --> 00:46:47,162 そうであれば あなたを 檻の中に閉じ込めておこうとした→ 619 00:46:47,162 --> 00:46:52,167 ライフケアテクノロジーの 行動にも 納得がいきます。 620 00:46:52,167 --> 00:46:56,171 あなたは 仕組まれた横領容疑で 捕まってしまった。 621 00:46:56,171 --> 00:47:01,176 あえて 身に覚えのない罪を お認めになったのは→ 622 00:47:01,176 --> 00:47:06,176 一日も早く保釈されるため なのではありませんか? 623 00:47:07,182 --> 00:47:13,171 あなたは もう一度 告発のチャンスを得るために→ 624 00:47:13,171 --> 00:47:16,171 ここから出ようとしている。 625 00:47:17,175 --> 00:47:19,175 終わりました。 626 00:47:20,161 --> 00:47:22,163 (ドアの開く音) 627 00:47:22,163 --> 00:47:25,166 ひとつ ご忠告しておきましょう。 628 00:47:25,166 --> 00:47:29,187 あなたの ごく身近にいる人物が→ 629 00:47:29,187 --> 00:47:32,173 その計画を 阻もうとしているようです。 630 00:47:32,173 --> 00:47:39,247 ♬~ 631 00:47:39,247 --> 00:47:41,247 (ドアの閉まる音) 632 00:47:48,189 --> 00:47:50,189 (伊丹)おい コラ。 633 00:47:51,176 --> 00:47:55,246 (伊丹)特命係に渡す情報なんて 何もねえぞ。 634 00:47:55,246 --> 00:47:58,166 ギブ・アンド・テイクで いきましょう。 635 00:47:58,166 --> 00:48:01,169 (伊丹)ほう…。 ギブできるもんがあんのか? 636 00:48:01,169 --> 00:48:04,255 教えてくれたら 教えます。 (芹沢)何 知ってんの? 637 00:48:04,255 --> 00:48:08,176 (伊丹)相手にするな。 大体 教えを請う態度じゃねえんだよ。 638 00:48:08,176 --> 00:48:11,179 このまま ちまちま 捜査 続けたいっていうんなら→ 639 00:48:11,179 --> 00:48:13,248 いいですけどね。 640 00:48:13,248 --> 00:48:16,167 上は 速やかに解決を 望んでるようですよ。 641 00:48:16,167 --> 00:48:19,170 伊丹くん 芹沢くん。 642 00:48:19,170 --> 00:48:21,172 ほぼ脅迫じゃねえか…。 643 00:48:21,172 --> 00:48:23,172 どこが ギブ・アンド・テイクだよ。 644 00:48:33,168 --> 00:48:35,170 「未決」…。 645 00:48:35,170 --> 00:48:37,172 この男は まだ 東京拘置所に? 646 00:48:37,172 --> 00:48:39,174 (伊丹)だろうな。 647 00:48:39,174 --> 00:48:42,174 うん…。 どうもありがとう。 648 00:48:43,161 --> 00:48:47,161 (伊丹)コラ! 冠城亘! ギブは!? 649 00:48:52,187 --> 00:48:55,173 わかりました。 650 00:48:55,173 --> 00:48:59,194 強盗グループの中の 井上輝男という男が捕まって→ 651 00:48:59,194 --> 00:49:01,179 東京拘置所に収容されてます。 652 00:49:01,179 --> 00:49:06,184 弁護士以外で面会に来てたのは 谷口雅也という男だけでした。 653 00:49:06,184 --> 00:49:10,171 11日 午後2時43分ですか…。 654 00:49:10,171 --> 00:49:12,190 法務省に調べてもらったら→ 655 00:49:12,190 --> 00:49:15,193 同じタイミングで 皆藤教授の身近な人物が…。 656 00:49:15,193 --> 00:49:17,212 高瀬准教授。 657 00:49:17,212 --> 00:49:20,248 同じ日の 午後2時44分に来ていました。 658 00:49:20,248 --> 00:49:22,200 やはり 接点がありましたか。 659 00:49:22,200 --> 00:49:24,185 ここで すれ違ったのは 偶然だと思いますが→ 660 00:49:24,185 --> 00:49:28,206 この谷口という男は 見るからに 堅気じゃありません。 661 00:49:28,206 --> 00:49:31,206 何者だろうと思って 面会表を見たんでしょう。 662 00:49:34,178 --> 00:49:38,182 (谷口雅也)ねえ…! 何? あれ。 書かなきゃ駄目なの? 663 00:49:38,182 --> 00:49:41,202 面倒くせえよ! 664 00:49:41,202 --> 00:49:43,202 馬鹿! クソッ…。 665 00:49:45,306 --> 00:49:47,175 (冠城の声)名前を検索すれば→ 666 00:49:47,175 --> 00:49:50,245 この井上輝男が 強盗犯だった事がわかります。 667 00:49:50,245 --> 00:49:52,180 谷口も同類だと思い…。 668 00:49:52,180 --> 00:49:57,185 ♬~ 669 00:49:57,185 --> 00:49:59,187 (冠城の声)あの保釈金強盗は→ 670 00:49:59,187 --> 00:50:03,174 谷口と共謀した高瀬准教授の 自作自演だった。 671 00:50:03,174 --> 00:50:06,177 被害者になれば 疑われないと 思ったのでしょう。 672 00:50:06,177 --> 00:50:09,163 きっと 皆藤教授の告発を 止めてくれたら→ 673 00:50:09,163 --> 00:50:11,182 便宜を図ってやるとでも→ 674 00:50:11,182 --> 00:50:14,168 ライフケアテクノロジーに 持ちかけられたんでしょう。 675 00:50:14,168 --> 00:50:18,172 高瀬さん 教授の研究を 自分のものにしたかったんじゃ…。 676 00:50:18,172 --> 00:50:21,159 そうかもしれませんねぇ。 行きましょう。 677 00:50:21,159 --> 00:50:25,229 ところで 谷口の事は 伊丹さんたちには もう…? 678 00:50:25,229 --> 00:50:28,166 もちろん。 法務省の確認が取れて すぐ伝えました。 679 00:50:28,166 --> 00:50:32,170 まあ ギブ・アンド・テイクが 俺の信条ですから。 680 00:50:32,170 --> 00:50:40,161 ♬~ 681 00:50:40,161 --> 00:50:43,164 (伊丹)クソッ… どこ行った!? 682 00:50:43,164 --> 00:50:45,166 とんずらかよ! (舌打ち) 683 00:50:45,166 --> 00:50:49,170 警察の情報網 なめんなよ! 684 00:50:49,170 --> 00:51:19,167 ♬~ 685 00:51:19,167 --> 00:51:22,186 Nシステムで追跡したところ→ 686 00:51:22,186 --> 00:51:25,173 10分前に 桐谷インターで 高速を降りてます。 687 00:51:25,173 --> 00:51:28,192 桐谷インター? 東修大学の近くですね。 688 00:51:28,192 --> 00:51:31,229 ひょっとして 准教授の 高瀬佳奈恵と落ち合うつもりで→ 689 00:51:31,229 --> 00:51:33,147 戻ってきたんじゃないですか? 690 00:51:33,147 --> 00:51:37,185 だが 危険を冒してまで わざわざ 迎えに戻る必要あるか? 691 00:51:37,185 --> 00:51:39,185 でも 他に理由あります? 692 00:51:40,171 --> 00:51:42,171 ともかく 緊急配備だ! (2人)はい! 693 00:51:43,174 --> 00:51:45,176 あっ…。 694 00:51:45,176 --> 00:51:48,162 伊丹さん 「ありがとう」とか ないんですか? 695 00:51:48,162 --> 00:51:50,162 聞いてます? 僕の…。 (ドアの閉まる音) 696 00:51:51,249 --> 00:52:04,162 ♬~ 697 00:52:04,162 --> 00:52:16,240 ♬~ 698 00:52:16,240 --> 00:52:18,176 ≪(谷口) 待てっつってんだろ コラ! 699 00:52:18,176 --> 00:52:24,165 ♬~ 700 00:52:24,165 --> 00:52:26,167 てめえ…! やめろ! 701 00:52:26,167 --> 00:52:28,167 (殴る音) 702 00:52:29,170 --> 00:52:31,170 なんだ? てめえ。 この野郎…。 703 00:52:32,173 --> 00:52:34,192 (谷口)てめえ…! 704 00:52:34,192 --> 00:52:37,161 クソッ! あっ… ああっ…! 705 00:52:37,161 --> 00:52:40,164 痛え! 痛え… 離せ…! 706 00:52:40,164 --> 00:52:44,168 (パトカーのサイレン) 707 00:52:44,168 --> 00:52:47,168 全員 動くな! 何をやってるんだ お前ら! 708 00:52:48,172 --> 00:52:50,174 警察だ! おとなしくしろ! 709 00:52:50,174 --> 00:52:53,161 ♬~ 710 00:52:53,161 --> 00:53:11,179 ♬~ 711 00:53:11,179 --> 00:53:14,182 高瀬さん! 712 00:53:14,182 --> 00:53:17,185 冠城くん 救急車。 はい。 713 00:53:17,185 --> 00:53:23,207 ♬~ 714 00:53:23,207 --> 00:53:26,207 (医師)よし 動かすぞ。 イチ ニ サン! 715 00:53:28,196 --> 00:53:30,181 (医師)高瀬さん! 716 00:53:30,181 --> 00:53:47,215 ♬~ 717 00:53:47,215 --> 00:53:56,215 ♬~ 718 00:53:58,209 --> 00:54:00,209 (皆藤)長い道のりだったな…。 明日で終わりだ。 719 00:54:01,162 --> 00:54:03,164 (佳奈恵)あなたは→ 720 00:54:03,164 --> 00:54:05,166 まるで わかっていません。 どういう意味でしょう? 721 00:54:05,166 --> 00:54:07,235 (桝本)邪魔するな! (皆藤)真実が知りたい。 722 00:54:07,235 --> 00:54:09,170 あいつ… どこ行った? 723 00:54:09,170 --> 00:54:11,170 僕とした事が…。 大きな勘違いをしていたようです。 724 00:54:38,833 --> 00:54:44,255 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 725 00:54:46,641 --> 00:54:49,026 富川≫こんばんは。 「報道ステーション」です。 726 00:54:49,026 --> 00:54:51,128 まずは、こちらをご覧ください。 727 00:54:52,563 --> 00:54:54,916 この方 アフガニスタンの復興に向けて 728 00:54:56,300 --> 00:54:58,686 尽力されてきました 日本人の医師、中村哲さんです。