1 00:00:32,905 --> 00:00:37,777 ≪(パトカーのサイレン) ≪(笛) 2 00:00:37,777 --> 00:00:39,629 (三好由紀子)来ないでー! 3 00:00:39,629 --> 00:00:42,765 やめなさい! (警察官)落ち着きましょう! 4 00:00:42,765 --> 00:00:44,650 落ち着いてください! 冷静になろう! 5 00:00:44,650 --> 00:00:46,650 ごちゃごちゃ言うな!! 6 00:00:47,804 --> 00:00:49,705 (警察官たち)ああっ…! 7 00:00:49,705 --> 00:00:51,657 (杉下右京)ちょっと失礼。 ちょっと失礼。 8 00:00:51,657 --> 00:00:53,643 ちょ… ちょっと! (警察官)いやいや…! 9 00:00:53,643 --> 00:00:55,645 なんですか!? あなたは! 10 00:00:55,645 --> 00:00:58,664 こんにちは。 こちらに お住まいですか? 11 00:00:58,664 --> 00:01:00,666 素敵なマンションですが→ 12 00:01:00,666 --> 00:01:03,669 ここから飛び降りたら このマンション→ 13 00:01:03,669 --> 00:01:07,657 事故物件となって 価値が下がってしまいますよ。 14 00:01:07,657 --> 00:01:10,643 ご近所さんも いい迷惑でしょうねぇ。 15 00:01:10,643 --> 00:01:12,645 ええっ…? 16 00:01:12,645 --> 00:01:18,651 ♬~ 17 00:01:18,651 --> 00:01:22,672 (由紀子の泣き声) 18 00:01:22,672 --> 00:01:24,657 確保! 行け! 19 00:01:24,657 --> 00:01:26,657 (由紀子の泣き声) (警察官)確保しました! 20 00:01:27,660 --> 00:01:31,664 (冠城 亘)500万? はい。 21 00:01:31,664 --> 00:01:39,664 夫と離婚したところだったんです。 その慰謝料 全部…。 22 00:01:40,656 --> 00:01:42,658 だまし取られた手口というのは→ 23 00:01:42,658 --> 00:01:45,628 一体 どのようなもの だったのですか? 24 00:01:45,628 --> 00:01:48,631 勧誘の電話が かかってきたんです。 25 00:01:48,631 --> 00:01:50,633 資産運用の…。 26 00:01:50,633 --> 00:01:52,652 (男)今だけの特別なご提案と…。 27 00:01:52,652 --> 00:01:54,637 (由紀子の声)聞けば聞くほど→ 28 00:01:54,637 --> 00:01:59,637 今あるお金を有効に使って 資産を増やさないとって…。 29 00:02:01,644 --> 00:02:05,648 まず…→ 30 00:02:05,648 --> 00:02:08,634 200万 預けました。 31 00:02:08,634 --> 00:02:11,634 「まず」って 何度も引っかかったんですか? 32 00:02:14,624 --> 00:02:18,628 最初は すぐに配当が出て 喜んでたんです。 33 00:02:18,628 --> 00:02:21,631 そしたら また連絡があって→ 34 00:02:21,631 --> 00:02:26,636 特別に利回りのいい投資先を 教えますって…。 35 00:02:26,636 --> 00:02:29,636 また 200万…。 36 00:02:31,641 --> 00:02:35,628 そしたら 今度は 消費者センターから電話があって→ 37 00:02:35,628 --> 00:02:38,631 最近 こういう詐欺が 流行ってるんですけど→ 38 00:02:38,631 --> 00:02:40,650 心当たりはありませんかって。 39 00:02:40,650 --> 00:02:43,653 私 もう 心配になっちゃって…! 40 00:02:43,653 --> 00:02:46,639 で 調査をお願いしたわけですね? 41 00:02:46,639 --> 00:02:51,644 うん。 それで また 100万…。 42 00:02:51,644 --> 00:02:53,646 えっ…。 43 00:02:53,646 --> 00:03:00,646 慰謝料でもらった500万 全て失ってしまいました…。 44 00:03:01,637 --> 00:03:04,624 馬鹿ですよねえ~…! 45 00:03:04,624 --> 00:03:07,643 警察に相談は? 46 00:03:07,643 --> 00:03:09,629 しました。 47 00:03:09,629 --> 00:03:12,665 でも お金は 元には戻らないだろうって…。 48 00:03:12,665 --> 00:03:18,704 私… どうしたらいいのか…! 49 00:03:18,704 --> 00:03:22,625 (泣き声) 50 00:03:22,625 --> 00:03:25,625 (由紀子の泣き声) 51 00:03:26,629 --> 00:03:28,931 (塚本)三好由紀子…。 52 00:03:28,931 --> 00:03:31,634 (塚本)ああ この方の話なら 所轄から聞いてますよ。 なあ? 53 00:03:31,634 --> 00:03:33,769 (吉井) 飛び降りようとしたんですか? 54 00:03:33,769 --> 00:03:36,656 ええ。 だいぶ 追い詰められていたようです。 55 00:03:36,656 --> 00:03:41,644 ここ数カ月 詐欺被害に遭った人の 自殺が目立ってますよね。 56 00:03:41,644 --> 00:03:45,665 調べたら 同じ手口で 二度三度だまされる。 57 00:03:45,665 --> 00:03:50,665 二課では その詐欺グループの 特定をしているのでしょうか? 58 00:03:53,773 --> 00:03:56,659 (尾崎 徹)塚本。 (塚本)はい。 59 00:03:56,659 --> 00:03:58,744 (尾崎) 無駄話してる暇があるのか? 60 00:03:58,744 --> 00:04:00,744 (塚本)すいません…。 61 00:04:03,649 --> 00:04:06,652 捜査二課係長の尾崎さんですね? 62 00:04:06,652 --> 00:04:09,655 特命係の杉下と申します。 冠城です。 63 00:04:09,655 --> 00:04:11,657 捜査について ちょっと聞いても? 64 00:04:11,657 --> 00:04:13,743 部外者に話す事はありませんよ。 65 00:04:13,743 --> 00:04:16,743 すでに自殺者まで出てる。 対応が遅いんじゃありません? 66 00:04:18,781 --> 00:04:23,781 一網打尽にすべく 今 動いてる。 いらぬご心配は無用です。 67 00:04:25,671 --> 00:04:27,657 失礼しました。 68 00:04:27,657 --> 00:04:37,657 ♬~ 69 00:04:40,670 --> 00:04:45,641 (益子桑栄)頸動脈を損傷しての 失血死だな。 70 00:04:45,641 --> 00:04:48,661 別の場所で殺されて ここに捨てられたようだ。 71 00:04:48,661 --> 00:04:51,661 (芹沢慶二)誰が こんな事を…。 72 00:04:57,653 --> 00:05:01,640 (伊丹憲一) おい なんで焦げてんだ? 73 00:05:01,640 --> 00:05:03,640 ただのボールペンじゃない。 74 00:05:05,644 --> 00:05:07,644 (益子)録音機能付きだ。 75 00:05:11,667 --> 00:05:14,653 (塚本)尾崎さん…! クソッ! あいつら…! 76 00:05:14,653 --> 00:05:16,672 (伊丹)あいつら? 77 00:05:16,672 --> 00:05:18,641 尾崎さんが追っていた 詐欺グループの連中ですよ! 78 00:05:18,641 --> 00:05:22,645 (塚本)それも 特殊詐欺犯がよく使う手だよ。 79 00:05:22,645 --> 00:05:25,648 復元できないように データは焼いて壊すんだ。 80 00:05:25,648 --> 00:05:30,669 つまり 尾崎さんは 連中の何か決定的証拠をつかみ→ 81 00:05:30,669 --> 00:05:33,656 そのせいで殺された。 82 00:05:33,656 --> 00:05:36,625 しかし 捨ててしまえばよかったものを→ 83 00:05:36,625 --> 00:05:40,646 なぜ 彼らは 焼いたボールペンを また元に戻したのでしょうねぇ。 84 00:05:40,646 --> 00:05:43,632 挑発でもしてるんじゃ ないんですか! 85 00:05:43,632 --> 00:05:46,635 本当にお二人は神出鬼没で! 86 00:05:46,635 --> 00:05:50,639 そっちは 一人 足んないんじゃないですか? 87 00:05:50,639 --> 00:05:55,644 出雲? ハッ… まずは現場の前に下積みから。 88 00:05:55,644 --> 00:05:58,647 結局 いつもの むさ苦しいおっさんだけですね。 89 00:05:58,647 --> 00:06:00,633 (伊丹)お前らもだよ! 90 00:06:00,633 --> 00:06:04,670 ったく… 自分は若いつもりかよ まったくよ! 91 00:06:04,670 --> 00:06:06,655 (伊丹)行くぞ! (芹沢)はい。 92 00:06:06,655 --> 00:06:20,636 ♬~ 93 00:06:20,636 --> 00:06:23,656 テレフォンカード… 懐かしいですね。 94 00:06:23,656 --> 00:06:33,656 ♬~ 95 00:06:34,650 --> 00:06:52,650 ♬~ 96 00:07:01,627 --> 00:07:03,629 あちらになります。 あっ ありがとうございます。 97 00:07:03,629 --> 00:07:05,698 (酒井直樹)この水由来の アメイジングウォッシュ→ 98 00:07:05,698 --> 00:07:08,634 めちゃくちゃ安心安全で 手荒れ肌荒れしません。 99 00:07:08,634 --> 00:07:10,636 (酒井)だから こんなふうに…→ 100 00:07:10,636 --> 00:07:12,638 口に入っちゃっても大丈夫です。 101 00:07:12,638 --> 00:07:14,707 しかも…→ 102 00:07:14,707 --> 00:07:17,643 こんな油性ペンの汚れなんかも 簡単に落ちちゃうんです。 103 00:07:17,643 --> 00:07:20,646 あっ お客様 お試ししていきませんか? 104 00:07:20,646 --> 00:07:23,632 お客様? お客様! あっ ちょっとすいません。 105 00:07:23,632 --> 00:07:25,634 はい? あっ! 106 00:07:25,634 --> 00:07:28,671 (酒井)すみません! お高いシャツですよね? 107 00:07:28,671 --> 00:07:30,623 申し訳ありません! 108 00:07:30,623 --> 00:07:32,658 でも あの… ちょっとよろしいですか? 109 00:07:32,658 --> 00:07:35,644 ちょっとよろしいですか? まあ いいですけども。 110 00:07:35,644 --> 00:07:37,644 失礼します。 111 00:07:42,668 --> 00:07:44,720 おっ! 112 00:07:44,720 --> 00:07:47,656 (一同のどよめき) 113 00:07:47,656 --> 00:07:51,710 (酒井)さあ そこで ご注目! このアメイジングウォッシュ! 114 00:07:51,710 --> 00:07:53,710 いくわよ~…! 115 00:07:55,664 --> 00:07:58,667 こんな感じで 汚れに吹きかけたあとに→ 116 00:07:58,667 --> 00:08:02,671 スッと拭き取るだけで こんなに汚れが落ちちゃうんです。 117 00:08:02,671 --> 00:08:05,724 さあ この画期的な洗剤 アメイジングウォッシュ→ 118 00:08:05,724 --> 00:08:08,644 なんと 今日だけ 数量限定 2本セットで→ 119 00:08:08,644 --> 00:08:11,730 30パーセントオフでの ご提供です! 120 00:08:11,730 --> 00:08:14,667 ぜひ この機会に お買い求めください。 121 00:08:14,667 --> 00:08:17,670 ありがとうございます! どうもありがとうございます! 122 00:08:17,670 --> 00:08:19,672 あっ お兄さん お兄さん。 123 00:08:19,672 --> 00:08:21,640 すみませんでした。 おわびに これ どうぞ。 124 00:08:21,640 --> 00:08:24,643 (酒井)ありがとうございます! どうぞ~。 125 00:08:24,643 --> 00:08:26,645 いやあ 素晴らしい手際ですね。 いえいえ。 126 00:08:26,645 --> 00:08:28,631 このアメイジングウォッシュを 使えば→ 127 00:08:28,631 --> 00:08:30,649 どなたでも簡単に落とせますよ。 128 00:08:30,649 --> 00:08:33,652 ところで さっきのは本当に? はい? 129 00:08:33,652 --> 00:08:35,671 わざと やったのでは? 130 00:08:35,671 --> 00:08:37,623 お客さん ショーっていうのは→ 131 00:08:37,623 --> 00:08:39,642 種明かしすると つまんないんですよ。 132 00:08:39,642 --> 00:08:41,642 なるほど。 133 00:08:50,686 --> 00:08:53,686 我々 こういう者ですが…。 134 00:08:57,660 --> 00:09:00,663 この男性 昨日 ここで洗剤買ってるんですが→ 135 00:09:00,663 --> 00:09:02,665 見覚えありません? 136 00:09:02,665 --> 00:09:05,668 どうかしたんですか? この人。 137 00:09:05,668 --> 00:09:08,671 昨夜 殺害されまして。 138 00:09:08,671 --> 00:09:11,671 ええっ!? それは大変ですね。 139 00:09:12,641 --> 00:09:16,645 あ~ この人は確かに。 あれですよね 結構小柄な…。 140 00:09:16,645 --> 00:09:18,647 いや 大柄ですが…。 141 00:09:18,647 --> 00:09:20,733 じゃあ あっちだ。 ボソボソしゃべる…。 142 00:09:20,733 --> 00:09:22,651 声は大きいですけどね。 143 00:09:22,651 --> 00:09:25,754 あれ? 紺のスーツ 着てた人じゃないかな…。 144 00:09:25,754 --> 00:09:27,623 茶色ですがねえ…。 145 00:09:27,623 --> 00:09:29,708 なんか すみません。 お役に立てず…。 146 00:09:29,708 --> 00:09:31,644 いや ご協力 どうも。 147 00:09:31,644 --> 00:09:34,630 やはり 口が物を言う商売の方は 違いますねぇ。 148 00:09:34,630 --> 00:09:38,651 突然 警察が来ても 立て板に水で言葉が出てくる。 149 00:09:38,651 --> 00:09:42,655 いやいや… 実演販売で大事なのは 目利きですよ。 150 00:09:42,655 --> 00:09:44,623 ほう… 目利き。 151 00:09:44,623 --> 00:09:46,642 例えば 帽子やマスクをしてる人には→ 152 00:09:46,642 --> 00:09:48,627 声をかけない。 表情が見えないと→ 153 00:09:48,627 --> 00:09:50,713 その人をきっかけに 人は集まってきません。 154 00:09:50,713 --> 00:09:54,650 どの客を捕まえるか。 1人目の客で勝負は決まる。 155 00:09:54,650 --> 00:09:58,654 だから あなたみたいに 疑い深い客は論外。 156 00:09:58,654 --> 00:10:00,756 勉強になりました。 157 00:10:00,756 --> 00:10:02,756 (中園照生)よし 次 青木。 158 00:10:04,626 --> 00:10:06,645 (青木年男) 昨夜の尾崎さんの足取りですが→ 159 00:10:06,645 --> 00:10:08,630 ショッピングセンターに行く前に→ 160 00:10:08,630 --> 00:10:11,633 近くの公園にいた事が わかりました。 161 00:10:11,633 --> 00:10:13,633 その時の防犯カメラの映像です。 (キーを打つ音) 162 00:10:18,624 --> 00:10:20,626 (中園)キョロキョロしてるな…。 163 00:10:20,626 --> 00:10:24,646 (塚本)きっと 誰かを 尾行してたんだと思います。 164 00:10:24,646 --> 00:10:29,651 でも まかれて 見失ってしまったか…。 165 00:10:29,651 --> 00:10:32,638 そのあと ショッピングセンターを 出たところで→ 166 00:10:32,638 --> 00:10:36,638 今度は そいつに待ち伏せされて 殺されたって事か…。 167 00:10:37,626 --> 00:10:39,626 だとして…。 168 00:10:41,663 --> 00:10:44,633 なんで こんな離れた場所へ 遺体を動かしたんだ? 169 00:10:44,633 --> 00:10:49,655 参事官は 3年前 宮原という男が 亡くなったのを覚えてますか? 170 00:10:49,655 --> 00:10:51,657 (中園)宮原…? 171 00:10:51,657 --> 00:10:54,643 あっ! 尾崎の捜査協力者だった男か。 172 00:10:54,643 --> 00:10:56,645 (塚本)はい。 173 00:10:56,645 --> 00:11:00,632 (中園)殺人の決め手がなくて 事故扱いに終わったが→ 174 00:11:00,632 --> 00:11:03,635 詐欺組織から報復を受けた事は 明らかだった。 175 00:11:03,635 --> 00:11:06,705 尾崎さんの遺体が 見つかった場所は→ 176 00:11:06,705 --> 00:11:09,625 その宮原が死んでいた現場と 同じです。 177 00:11:09,625 --> 00:11:11,643 (中園)何? 178 00:11:11,643 --> 00:11:14,646 尾崎さんが追っていた 詐欺グループの手口は→ 179 00:11:14,646 --> 00:11:16,749 3年前と そっくりなんです。 180 00:11:16,749 --> 00:11:19,718 また あの兵頭が 親玉に違いありません。 181 00:11:19,718 --> 00:11:21,718 兵頭? 182 00:11:23,672 --> 00:11:26,825 (塚本)蠍龍会幹部 兵頭武史。 183 00:11:26,825 --> 00:11:29,645 3年前の詐欺組織を 仕切っていたとみられる男です! 184 00:11:29,645 --> 00:11:31,830 (吉井)この兵頭が→ 185 00:11:31,830 --> 00:11:33,649 今度は 尾崎さんを殺したに 違いありません! 186 00:11:33,649 --> 00:11:36,752 参事官 このグループの連中 全員→ 187 00:11:36,752 --> 00:11:38,654 詐欺容疑で 引っ張らせてください! 188 00:11:38,654 --> 00:11:40,672 おい 仕切るのは うちだ! 189 00:11:40,672 --> 00:11:43,659 これは うちのヤマなんだよ! 190 00:11:43,659 --> 00:11:47,663 もう詐欺事件なんかじゃねえ。 事は殺人事件なんだよ! 191 00:11:47,663 --> 00:11:49,665 「詐欺事件なんか」とは なんですか! 192 00:11:49,665 --> 00:11:51,767 (芹沢) 二課に殺しが扱えんのかよ!? 193 00:11:51,767 --> 00:11:58,657 (捜査員たちの怒号) 194 00:11:58,657 --> 00:12:02,644 あっ! なんでお前らがいるんだ!? 杉下!! 195 00:12:02,644 --> 00:12:04,663 尾崎さんが最後に買った→ 196 00:12:04,663 --> 00:12:06,732 このアメイジングウォッシュ なんですがね→ 197 00:12:06,732 --> 00:12:08,650 50過ぎの独身男性が→ 198 00:12:08,650 --> 00:12:10,652 わざわざ ショッピングセンターまで行って→ 199 00:12:10,652 --> 00:12:16,775 こんな高い洗剤を買う理由とは 一体なんなのかと思いましてね。 200 00:12:16,775 --> 00:12:18,660 何が言いたい!? 201 00:12:18,660 --> 00:12:20,660 とっとと出てけ! 202 00:12:22,648 --> 00:12:25,651 (角田六郎) おお アメイジングウォッシュ。 203 00:12:25,651 --> 00:12:28,654 (角田)こいつは優れもんだよ。 204 00:12:28,654 --> 00:12:31,640 知ってんですか? 当然でしょ。 205 00:12:31,640 --> 00:12:33,725 ここじゃ 課長 課長 呼ばれててもね→ 206 00:12:33,725 --> 00:12:37,646 家に帰れば ゴシゴシ掃除ですよ。 かみさんに こき使われて。 207 00:12:37,646 --> 00:12:41,650 俺の周り 結婚に失敗した人ばかりだ…。 208 00:12:41,650 --> 00:12:44,650 バツ持ちの杉下と一緒にすんなよ。 209 00:12:46,655 --> 00:12:48,655 あっ ちょっ…! 210 00:12:51,643 --> 00:12:54,646 やはり 思っていたとおりでした。 211 00:12:54,646 --> 00:12:57,683 あっ これ 実演販売の…。 212 00:12:57,683 --> 00:13:00,669 ええ。 酒井さんとおっしゃるようです。 213 00:13:00,669 --> 00:13:03,655 尾崎さんの事 知ってたのか…。 214 00:13:03,655 --> 00:13:05,655 なんで わかったんです? 215 00:13:07,709 --> 00:13:09,645 これですよ。 216 00:13:09,645 --> 00:13:13,649 普通 実演販売というのは 目当ての買い物のついでに寄る所。 217 00:13:13,649 --> 00:13:15,651 ところが 尾崎さんは→ 218 00:13:15,651 --> 00:13:18,637 わざわざ ショッピングセンターまで行って→ 219 00:13:18,637 --> 00:13:21,640 これしか買っていなかった。 という事は…。 220 00:13:21,640 --> 00:13:24,626 初めから 酒井と会うのが目的だった。 221 00:13:24,626 --> 00:13:27,629 ええ。 それに 酒井さん 目利きが大事だと言っていた割に→ 222 00:13:27,629 --> 00:13:31,633 尾崎さんの事を全く覚えていない ものでしょうかねぇ。 223 00:13:31,633 --> 00:13:34,636 わざと はぐらかしたんですかね。 224 00:13:34,636 --> 00:13:36,638 (酒井)はい 皆さんのご家庭にも→ 225 00:13:36,638 --> 00:13:40,692 ケチャップ ソースなんかの しつこい汚れ よくあるわよね~。 226 00:13:40,692 --> 00:13:43,645 そこにも このアメイジングウォッシュ→ 227 00:13:43,645 --> 00:13:45,645 シュシュッとかけるだけで…。 228 00:13:47,649 --> 00:13:52,638 ねっ 皆さん ちょっと浮いてるのわかります? 229 00:13:52,638 --> 00:13:55,624 で スッと拭き取るだけで→ 230 00:13:55,624 --> 00:13:58,627 こんなにきれいに なっちゃうんです。 231 00:13:58,627 --> 00:14:01,630 と まあ 一通り説明が終わったところで→ 232 00:14:01,630 --> 00:14:04,650 じゃあ 実際にやってみてもらおうかな。 233 00:14:04,650 --> 00:14:06,635 えーっと じゃあ…→ 234 00:14:06,635 --> 00:14:08,654 そちらのお二人。 235 00:14:08,654 --> 00:14:11,640 どうぞどうぞ 遠慮なさらず。 はい 拍手! 236 00:14:11,640 --> 00:14:16,628 (拍手) 237 00:14:16,628 --> 00:14:20,649 じゃあ そちらの商品を こちらに陳列してください。 238 00:14:20,649 --> 00:14:22,784 はい。 239 00:14:22,784 --> 00:14:30,642 ♬~ 240 00:14:30,642 --> 00:14:34,630 こんな…。 えっえ~! はい 駄目。 241 00:14:34,630 --> 00:14:38,650 きれいに商品が並んでいると 全く売れてないように思われます。 242 00:14:38,650 --> 00:14:42,754 最初から わざと 人が買っていったように見せる。 243 00:14:42,754 --> 00:14:45,624 そうすると お客さんは 売れてる商品なんだなと→ 244 00:14:45,624 --> 00:14:48,644 安心と興味を覚えます。 なるほど。 245 00:14:48,644 --> 00:14:52,781 お客様 大変 運がいいですね。 ただ今 限定100名様に→ 246 00:14:52,781 --> 00:14:55,634 キャッシュバックキャンペーン させて頂いてるんです。 はい。 247 00:14:55,634 --> 00:14:58,654 はい 警察! 動かないで! 動くなよ! 248 00:14:58,654 --> 00:15:00,656 動かないでくださーい! 動かない…。 249 00:15:00,656 --> 00:15:02,656 (芹沢)動くんじゃねえ っつってんだろ この野郎! 250 00:15:05,627 --> 00:15:08,627 (芹沢)オラーッ! この野郎…! 251 00:15:10,632 --> 00:15:12,632 おとなしくしてろ 馬鹿野郎! 252 00:15:19,641 --> 00:15:23,641 お疲れさまでした。 はいはい。 まだ何か? 253 00:15:30,669 --> 00:15:34,640 尾崎さんとお知り合いだった事 なぜ黙っていたんですか? 254 00:15:34,640 --> 00:15:36,642 やだなあ… それは察してくださいよ。 255 00:15:36,642 --> 00:15:38,644 真面目に生き直してんのに→ 256 00:15:38,644 --> 00:15:41,663 過去をほじくり返されちゃ たまったもんじゃないと思って。 257 00:15:41,663 --> 00:15:44,650 そうでしょうか? 今でも あなたが詐欺仲間と→ 258 00:15:44,650 --> 00:15:46,652 繋がってるんじゃないかと 疑ったから→ 259 00:15:46,652 --> 00:15:48,670 尾崎さんは 会いに来たんじゃないんですか? 260 00:15:48,670 --> 00:15:52,658 ひどいなあ… 警察が人を色眼鏡で見るの? 261 00:15:52,658 --> 00:15:55,644 たまたま 僕の実演販売を見かけたから→ 262 00:15:55,644 --> 00:15:58,647 立ち寄っただけだって 言ってましたよ。 263 00:15:58,647 --> 00:16:01,667 あなたに会ったあと 殺されたんです。 264 00:16:01,667 --> 00:16:04,653 何かあったと思うのが 普通じゃないですか。 265 00:16:04,653 --> 00:16:06,655 ああ… なるほど。 266 00:16:06,655 --> 00:16:08,640 冤罪って こうやって生まれるんだ。 267 00:16:08,640 --> 00:16:11,643 正直に 本当の事を話してくだされば→ 268 00:16:11,643 --> 00:16:14,663 余計な疑いをせずに 済むのですがねぇ。 269 00:16:14,663 --> 00:16:17,666 さっきから ずっと 本当の事を言ってるんだけどね。 270 00:16:17,666 --> 00:16:20,666 疑ってばっかりいると 眉間にしわ できちゃいますよ。 271 00:16:23,672 --> 00:16:27,709 お前らが殺しに関わってる事は わかってんだよ!! 272 00:16:27,709 --> 00:16:30,709 兵頭って親玉の差し金か? ああっ!? 273 00:16:33,665 --> 00:16:35,734 「知らないよ…」 274 00:16:35,734 --> 00:16:37,652 「(机をたたく音)」 275 00:16:37,652 --> 00:16:39,671 (伊丹)「しら切ってんじゃねえぞ コラッ!」 276 00:16:39,671 --> 00:16:43,671 「時間はたっぷりあるんだ。 ゆっくり聞かせてもらうぞ」 277 00:16:48,747 --> 00:16:54,653 至って普通の公園ですね。 そうですねぇ。 278 00:16:54,653 --> 00:16:56,671 周りの目もないし→ 279 00:16:56,671 --> 00:16:58,690 尾行しやすいっちゃ しやすいですよね。 280 00:16:58,690 --> 00:17:01,660 なんで 尾崎さんは こんなとこで→ 281 00:17:01,660 --> 00:17:03,729 相手 見失っちゃったんですかね? 282 00:17:03,729 --> 00:17:05,729 まったくです。 283 00:17:08,717 --> 00:17:10,717 あっ…。 ああ。 284 00:17:13,772 --> 00:17:15,772 右京さん。 285 00:17:21,646 --> 00:17:23,646 青木くんに電話を。 はい。 286 00:17:32,624 --> 00:17:35,627 警部殿 一体なんですか? 287 00:17:35,627 --> 00:17:39,631 極めて? 重要な? 情報って。 288 00:17:39,631 --> 00:17:41,633 本当っすよ もう…。 289 00:17:41,633 --> 00:17:44,636 わざわざ こんな所まで呼び出して。 290 00:17:44,636 --> 00:17:47,622 まあ まあ まあ… 立ち話もなんなんで どうぞ。 291 00:17:47,622 --> 00:17:50,642 な~にが立ち話…。 292 00:17:50,642 --> 00:17:52,644 …ったく もう! 293 00:17:52,644 --> 00:17:54,629 なんだと思ってんの? 俺たちの事! 294 00:17:54,629 --> 00:17:56,629 (ため息) (解錠音) 295 00:17:58,650 --> 00:18:00,650 どうもありがとう。 296 00:18:06,641 --> 00:18:09,644 あの… 言っときますけどね→ 297 00:18:09,644 --> 00:18:12,631 ここは 一度 調べてるんですけどね。 298 00:18:12,631 --> 00:18:14,631 なんにも出ませんでしたよ。 299 00:18:15,650 --> 00:18:20,655 で なんだよ? その 極めて重要な情報って。 300 00:18:20,655 --> 00:18:23,625 もったいつけずに早く言え。 301 00:18:23,625 --> 00:18:27,696 尾崎さんが防犯カメラに映ってた 公園に行ってみたんですけどね→ 302 00:18:27,696 --> 00:18:29,648 公園内にあった電話ボックスが→ 303 00:18:29,648 --> 00:18:32,651 つい最近 撤去されてる事がわかりまして。 304 00:18:32,651 --> 00:18:34,636 電話ボックス? 305 00:18:34,636 --> 00:18:36,638 青木が確認したんで 確かです。 306 00:18:36,638 --> 00:18:39,624 今時 めったに 見かけるものではありません。 307 00:18:39,624 --> 00:18:41,643 知ってる場所から 急になくなっていたら→ 308 00:18:41,643 --> 00:18:43,645 思わず キョロキョロしてしまう事も→ 309 00:18:43,645 --> 00:18:45,630 あるのではと思いますがねぇ。 310 00:18:45,630 --> 00:18:47,649 つまり 尾崎さんは 尾行してたんじゃなく…。 311 00:18:47,649 --> 00:18:49,668 その電話ボックスから→ 312 00:18:49,668 --> 00:18:51,653 誰かに連絡をとろうと していたのでしょう。 313 00:18:51,653 --> 00:18:53,672 尾崎さんの財布には→ 314 00:18:53,672 --> 00:18:55,640 何枚もテレフォンカードが 入っていましたから→ 315 00:18:55,640 --> 00:18:57,626 頻繁に 利用していたのでしょうねぇ。 316 00:18:57,626 --> 00:19:00,645 わざわざ 公衆電話を使って 連絡する相手って…。 317 00:19:00,645 --> 00:19:03,648 ええ。 単なるお友達ではないと 思いますよ。 318 00:19:03,648 --> 00:19:12,724 ♬~ 319 00:19:12,724 --> 00:19:15,660 それにしても不自然ですねぇ。 320 00:19:15,660 --> 00:19:17,660 何がですか? 321 00:19:18,647 --> 00:19:20,665 塵ひとつありませんよ。 322 00:19:20,665 --> 00:19:22,665 確かに。 323 00:19:23,652 --> 00:19:26,671 (塚本) 「刑事の尾崎って知らないか?」 324 00:19:26,671 --> 00:19:29,741 (中井)「知りません」 (塚本)「ふーん…」 325 00:19:29,741 --> 00:19:31,660 「っていうと あれか 組織ぐるみで…」 326 00:19:31,660 --> 00:19:34,779 (出雲麗音の声)なんで 入っちゃ駄目なんですか? 327 00:19:34,779 --> 00:19:37,666 (麗音) 取り調べは 一課の仕切りです。 328 00:19:37,666 --> 00:19:39,668 隣の部屋から見るぐらい いいでしょ。 329 00:19:39,668 --> 00:19:42,668 (吉井)白バイ上がりが あまり出しゃばるんじゃないよ! 330 00:19:46,658 --> 00:19:49,828 (麗音)何を隠してるんですか? 331 00:19:49,828 --> 00:19:53,828 ≫(足音) 332 00:19:54,783 --> 00:19:56,783 (ノック) はい。 333 00:19:59,804 --> 00:20:01,804 すぐ済みますので。 334 00:20:05,644 --> 00:20:09,864 こういう手があるんですね。 俺ら 慣れっこだから。 335 00:20:09,864 --> 00:20:11,864 この男を知りませんか? 336 00:20:13,668 --> 00:20:15,670 し… 知ってますけど なんで? 337 00:20:15,670 --> 00:20:18,673 やはり 詐欺グループの仲間だったか。 338 00:20:18,673 --> 00:20:20,659 (中井)仲間…? 339 00:20:20,659 --> 00:20:23,662 いや そういう知り合いじゃ ないです。 340 00:20:23,662 --> 00:20:27,666 では どういう知り合いでしょう? 341 00:20:27,666 --> 00:20:29,768 マッサージ器をもらったんです。 342 00:20:29,768 --> 00:20:31,768 マッサージ器? 343 00:20:32,654 --> 00:20:34,756 (伊丹)何 勝手にやってんだよ! 344 00:20:34,756 --> 00:20:37,642 うちの仕切りだって言ったろうが。 あっ? 345 00:20:37,642 --> 00:20:39,961 すいませんねえ。 346 00:20:39,961 --> 00:20:41,646 一課の取り調べは 詰めが甘そうだったんで。 347 00:20:41,646 --> 00:20:43,648 (伊丹)ああっ!? (芹沢)おい!! 348 00:20:43,648 --> 00:20:45,667 ほら すぐ感情的になる。 349 00:20:45,667 --> 00:20:47,669 そんなんじゃ 見落としも あるんじゃないですか? 350 00:20:47,669 --> 00:20:49,771 (伊丹)なんだと? この野郎! 351 00:20:49,771 --> 00:20:52,641 (中園) おーい! やめろ お前たち! 352 00:20:52,641 --> 00:20:54,743 身内がやられてるんだ。 353 00:20:54,743 --> 00:20:56,645 もめてる暇あったら さっさとホシを挙げろ! 354 00:20:56,645 --> 00:20:58,645 (捜査員たち)はい…。 355 00:21:02,651 --> 00:21:05,654 いい加減 話したら どうなんですか? 356 00:21:05,654 --> 00:21:07,639 なんだ? いきなり お前。 357 00:21:07,639 --> 00:21:09,624 兵頭と尾崎さんの関係! 358 00:21:09,624 --> 00:21:12,624 (麗音)連中に 問いただしてましたよね? 359 00:21:15,630 --> 00:21:18,633 どういう事だ? 360 00:21:18,633 --> 00:21:22,654 この人たち 兵頭と尾崎さんが 繋がってると思ってるみたいです。 361 00:21:22,654 --> 00:21:25,623 (中園)繋がってるって なんだ? 362 00:21:25,623 --> 00:21:29,627 おい 何 隠してる? 363 00:21:29,627 --> 00:21:31,627 全部吐け! 364 00:21:34,632 --> 00:21:39,637 先に… 先に こっちで つかんでおきたかったんです。 365 00:21:39,637 --> 00:21:43,625 身内の恥かもしれませんし…。 恥って? 366 00:21:43,625 --> 00:21:45,643 噂があったんですよ。 367 00:21:45,643 --> 00:21:47,645 尾崎さん 裏で金を受け取って→ 368 00:21:47,645 --> 00:21:50,632 兵頭を 見逃してるんじゃないかって。 369 00:21:50,632 --> 00:21:53,635 おいおい おいおい! 370 00:21:53,635 --> 00:21:55,653 それで 兵頭から金をもらって→ 371 00:21:55,653 --> 00:21:59,624 わざと見逃してあげたんじゃ ないかって→ 372 00:21:59,624 --> 00:22:02,624 そんな噂が立ちまして…。 373 00:22:03,645 --> 00:22:05,647 (ドアの開く音) 374 00:22:05,647 --> 00:22:07,649 (足音) 375 00:22:07,649 --> 00:22:09,634 (青木)例の電話ボックス→ 376 00:22:09,634 --> 00:22:12,654 通話履歴に 同じ番号が 繰り返し残ってました。 377 00:22:12,654 --> 00:22:15,640 尾崎さんが かけていたのは…→ 378 00:22:15,640 --> 00:22:18,640 蠍龍会の兵頭だったみたいです。 379 00:22:21,629 --> 00:22:25,629 あれ? どうしたの? お手柄でしょ? 僕。 380 00:22:31,639 --> 00:22:33,639 んっ? 381 00:22:37,629 --> 00:22:39,631 これですね。 382 00:22:39,631 --> 00:22:42,700 これといって 別に 気になる点はないですけどね。 383 00:22:42,700 --> 00:22:46,638 詐欺グループの一人と酒井さんが 偶然 接触したとは→ 384 00:22:46,638 --> 00:22:48,638 思えませんがねぇ。 (振る音) 385 00:22:49,641 --> 00:22:52,641 (振る音) 386 00:22:54,646 --> 00:23:06,646 ♬~ 387 00:25:58,630 --> 00:26:00,632 (酒井)はい 300万円のお返し。 388 00:26:00,632 --> 00:26:02,634 あっ その洗剤ね 本当 よく落ちるけど→ 389 00:26:02,634 --> 00:26:05,637 旦那にかけても無駄よ。 きれいになんて ならないから。 390 00:26:05,637 --> 00:26:07,655 ご近所さんにも宣伝よろしくね。 (女性客たち)はい。 391 00:26:07,655 --> 00:26:09,655 (酒井)はい ありがとう。 (女性客たち)ありがとう。 392 00:26:15,613 --> 00:26:17,632 お疲れさまです。 393 00:26:17,632 --> 00:26:20,652 追っかけがいるなんて 光栄だなあ。 394 00:26:20,652 --> 00:26:23,655 で 今度は なんですか? 395 00:26:23,655 --> 00:26:27,655 尾崎さんと懇意だったんですね。 396 00:26:29,644 --> 00:26:31,629 (冠城の声) あなたがプレゼントした→ 397 00:26:31,629 --> 00:26:34,632 マッサージ器に仕込まれてました。 398 00:26:34,632 --> 00:26:37,652 3年前 あなたは 詐欺罪で捕まりました。 399 00:26:37,652 --> 00:26:41,639 でも あなたは 尾崎さんから その能力を買われて→ 400 00:26:41,639 --> 00:26:44,642 捜査協力者になったのでは ありませんか? 401 00:26:44,642 --> 00:26:47,762 詐欺グループの末端には やむを得ない事情で→ 402 00:26:47,762 --> 00:26:51,632 無理やり働かされている人たちも います。 403 00:26:51,632 --> 00:26:55,636 あなたは 尾崎さんから そうした人たちの情報を渡されて→ 404 00:26:55,636 --> 00:26:58,636 得意の話術で近づいた。 405 00:26:59,624 --> 00:27:01,626 うわっ! (酒井)あっ すいません! 406 00:27:01,626 --> 00:27:03,628 ごめんなさい! (中井)いえ…。 407 00:27:03,628 --> 00:27:05,630 すいません おしぼりください! 408 00:27:05,630 --> 00:27:09,634 (杉下の声)普通に話せる相手に 飢えている彼らは→ 409 00:27:09,634 --> 00:27:13,638 次第に あなたとの時間が 楽しみになってくる。 410 00:27:13,638 --> 00:27:15,638 生でいいですか? はい。 411 00:27:16,624 --> 00:27:20,628 (杉下の声)そして 仕上げに ちょっとしたプレゼントを渡す。 412 00:27:20,628 --> 00:27:23,631 相手に合わせた品物の中に→ 413 00:27:23,631 --> 00:27:25,631 盗聴器を仕込んで。 414 00:27:26,651 --> 00:27:30,655 尾崎さんが摘発した 別の詐欺グループに話を聞いたら→ 415 00:27:30,655 --> 00:27:34,625 あなたから プレゼントをもらった と言ってる人がいました。 416 00:27:34,625 --> 00:27:37,645 もらった直後に摘発された事もね。 417 00:27:37,645 --> 00:27:39,664 同じように 盗聴器が仕込んであったでしょ。 418 00:27:39,664 --> 00:27:41,666 さあね…。 419 00:27:41,666 --> 00:27:45,653 ですが 今回は摘発されていません。 420 00:27:45,653 --> 00:27:47,655 なぜでしょう? 421 00:27:47,655 --> 00:27:50,641 知らないって…。 422 00:27:50,641 --> 00:27:53,644 3年前 あなたがいた詐欺グループ→ 423 00:27:53,644 --> 00:27:56,647 被害者数名を 自殺にまで追い込んでますよね。 424 00:27:56,647 --> 00:27:58,649 一人の人間に 何度も詐欺を仕掛けて→ 425 00:27:58,649 --> 00:28:01,652 しゃぶり尽くす…。 今回も同じ手口。 426 00:28:01,652 --> 00:28:03,671 だから? 427 00:28:03,671 --> 00:28:06,657 仕切ってるのは どちらも 兵頭という男のようですね。 428 00:28:06,657 --> 00:28:09,644 実は 尾崎さんと兵頭は 繋がっていた。 429 00:28:09,644 --> 00:28:11,646 だから 3年前 捕まらなかった。 430 00:28:11,646 --> 00:28:14,649 でも 今回 その兵頭との間に ゴタゴタが生じ→ 431 00:28:14,649 --> 00:28:17,652 尾崎さんは殺されてしまった。 432 00:28:17,652 --> 00:28:20,655 それに僕が関わってると? 433 00:28:20,655 --> 00:28:23,724 尾崎さんの殺害現場は 自宅の書斎と思われます。 434 00:28:23,724 --> 00:28:26,661 書斎? 血痕でも出たんですか? 435 00:28:26,661 --> 00:28:29,647 いえ 一切。 じゃあ 違うんじゃないの? 436 00:28:29,647 --> 00:28:32,667 いいえ 書斎ですよ。 437 00:28:32,667 --> 00:28:34,652 はあ? 血痕 出なかったんでしょ? 438 00:28:34,652 --> 00:28:38,773 ええ。 ついでに 尾崎さんの指紋も 一切 出てきませんでした。 439 00:28:38,773 --> 00:28:41,642 自宅から 本人の指紋が まるで出てこない。 440 00:28:41,642 --> 00:28:44,645 となると 拭き取られたと考える以外に→ 441 00:28:44,645 --> 00:28:46,664 説明がつかないんですよ。 442 00:28:46,664 --> 00:28:48,766 ああ 血痕ですがね→ 443 00:28:48,766 --> 00:28:52,670 たとえ 目に見えなくとも 薬品を使えば 反応します。 444 00:28:52,670 --> 00:28:56,724 それを消すには 何種類もの洗剤で 拭き取らなければなりません。 445 00:28:56,724 --> 00:28:58,676 つまり 犯人は→ 446 00:28:58,676 --> 00:29:04,676 そうした豊富な知識も 道具も技術も持っている人。 447 00:29:06,651 --> 00:29:08,651 (ため息) 448 00:29:12,657 --> 00:29:14,725 (解錠音) 449 00:29:14,725 --> 00:29:16,725 (酒井)どうぞ。 450 00:29:30,625 --> 00:29:32,643 これです。 451 00:29:32,643 --> 00:29:35,646 刑務所に入ってる時に もらったんです。 452 00:29:35,646 --> 00:29:37,732 尾崎さんからですか。 453 00:29:37,732 --> 00:29:39,732 では 拝見。 454 00:29:40,635 --> 00:29:43,638 (酒井)実演販売で食ってくのは 大変でね。 455 00:29:43,638 --> 00:29:47,625 当てようと思って 博打に出たんですよ。 456 00:29:47,625 --> 00:29:52,613 でも 結局 残ったのは 大量の在庫と借金の山…。 457 00:29:52,613 --> 00:29:57,613 借りた金 返せないなら 働けって 詐欺グループに入れられて…。 458 00:29:58,653 --> 00:30:02,640 本当 おすすめだから! これから 何かと不安でしょう? 459 00:30:02,640 --> 00:30:04,625 (酒井の声)皮肉にも→ 460 00:30:04,625 --> 00:30:06,644 人をだます才能は あったみたいで…。 461 00:30:06,644 --> 00:30:08,646 あまりにも簡単に 引っかかるもんだから→ 462 00:30:08,646 --> 00:30:10,631 僕も ちょっと 調子にのったりしてね。 463 00:30:10,631 --> 00:30:13,651 (酒井)あなただけの 特別なご案内なんですよ。 464 00:30:13,651 --> 00:30:15,653 (酒井の声)でも そんな時…。 465 00:30:15,653 --> 00:30:17,638 (酒井)お疲れっす。 (アナウンサー)「マンションの一室で→ 466 00:30:17,638 --> 00:30:20,625 女性の遺体が発見されました」 467 00:30:20,625 --> 00:30:25,646 「女性は この部屋に住む 近藤節子さん 63歳」 468 00:30:25,646 --> 00:30:29,634 「遺書が見つかった事から 自殺とみられています」 469 00:30:29,634 --> 00:30:33,638 「遺書には “金をだまし取られ 全て失った"→ 470 00:30:33,638 --> 00:30:36,638 “夫の元に行きます" といった内容が書かれ…」 471 00:30:39,627 --> 00:30:42,630 (踏切の警報音) 472 00:30:42,630 --> 00:30:45,633 (酒井の声) もう 何もかも嫌になって…。 473 00:30:45,633 --> 00:30:52,633 (踏切の警報音) 474 00:30:54,692 --> 00:30:56,692 (尾崎)馬鹿野郎!! 475 00:30:58,629 --> 00:31:00,648 うっ…。 476 00:31:00,648 --> 00:31:04,648 何 考えてるんだ! 後悔してるなら 逃げるな! 477 00:31:05,653 --> 00:31:08,653 俺が力になる。 478 00:31:10,708 --> 00:31:16,708 (踏切の警報音) 479 00:31:17,632 --> 00:31:20,635 尾崎さんは 命の恩人であり→ 480 00:31:20,635 --> 00:31:24,739 生き直すきっかけを 与えてくれた人です。 481 00:31:24,739 --> 00:31:27,642 そんな人を殺すわけないでしょ。 それに…。 482 00:31:27,642 --> 00:31:30,645 「兵頭は必ず捕まえる」 483 00:31:30,645 --> 00:31:34,799 ここに そう書いてありますねぇ。 484 00:31:34,799 --> 00:31:38,669 こんな誓いの言葉を書く人が 兵頭と手を組むはずがない。 485 00:31:38,669 --> 00:31:40,671 そう おっしゃりたいんですね? 486 00:31:40,671 --> 00:31:42,640 そのとおりですよ。 487 00:31:42,640 --> 00:31:45,643 でも 電話の履歴が残ってる。 488 00:31:45,643 --> 00:31:47,645 あんたらの言うとおり→ 489 00:31:47,645 --> 00:31:50,648 殺したのは 確かに 兵頭でしょうよ。 490 00:31:50,648 --> 00:31:53,668 でも それは しつこく捜査する尾崎さんの事を→ 491 00:31:53,668 --> 00:31:57,668 勝手に 兵頭が 目の敵にしてただけですよ。 492 00:31:58,639 --> 00:32:02,643 (小出茉梨) あっ! これ 本当 よく落ちる! 493 00:32:02,643 --> 00:32:06,643 商品名に偽りなしですね。 494 00:32:07,648 --> 00:32:09,650 喜んで頂けて 幸いですねぇ。 495 00:32:09,650 --> 00:32:12,653 反省しなくちゃね。 反省? 496 00:32:12,653 --> 00:32:15,706 だって ほら こういう商品って→ 497 00:32:15,706 --> 00:32:18,659 なんか インチキくさいって思う事 あるじゃないですか。 498 00:32:18,659 --> 00:32:21,646 でも こんな ちゃんとしたものも あるのね。 499 00:32:21,646 --> 00:32:24,732 それ売ってる人 相当インチキくさいんですけど。 500 00:32:24,732 --> 00:32:26,651 あっ でも インチキな人は→ 501 00:32:26,651 --> 00:32:28,703 こんな ちゃんとしたもの 売らないんじゃないかしら? 502 00:32:28,703 --> 00:32:31,656 口八丁手八丁で だまして売るんだから。 503 00:32:31,656 --> 00:32:33,641 まあ 確かに…。 504 00:32:33,641 --> 00:32:36,641 あっ ちょっと 奧の冷蔵庫も…。 505 00:32:41,649 --> 00:32:43,649 (スプレーの噴射音) 506 00:32:59,633 --> 00:33:01,633 (伊丹)兵頭。 507 00:33:05,623 --> 00:33:07,623 用件 わかるよな? 508 00:33:16,634 --> 00:33:20,688 「うちには大量の名簿が 回ってくることはなかった」 509 00:33:20,688 --> 00:33:24,688 「現場に渡されるのは 数枚のリストだけだった」 510 00:33:27,628 --> 00:33:30,648 3年前の酒井の調書ですか。 ええ。 511 00:33:30,648 --> 00:33:32,650 何が気になるんです? 512 00:33:32,650 --> 00:33:35,669 連中は 一人の人間に 何度も詐欺を仕掛けて→ 513 00:33:35,669 --> 00:33:37,621 しゃぶり尽くす手口でしょ。 514 00:33:37,621 --> 00:33:40,725 リストの数が少なくても おかしくないんじゃないですか? 515 00:33:40,725 --> 00:33:43,694 だとすれば 相手は だまされやすく→ 516 00:33:43,694 --> 00:33:47,648 しかも 何度もだませるほど 金を持っている人物だと→ 517 00:33:47,648 --> 00:33:51,648 最初から わかっていた事に なりますよねぇ…。 518 00:33:52,653 --> 00:33:56,653 冠城くん 思い当たる事が。 519 00:37:01,642 --> 00:37:05,629 あなたは 詐欺に遭う前に→ 520 00:37:05,629 --> 00:37:08,632 慰謝料500万円を手にしたと 言ってましたね? 521 00:37:08,632 --> 00:37:10,634 はい。 522 00:37:10,634 --> 00:37:15,623 離婚調停の弁護士さんは どのように選ばれたのですか? 523 00:37:15,623 --> 00:37:18,642 ネットで無料相談があるんです。 524 00:37:18,642 --> 00:37:20,644 サイトに登録している 弁護士さんが→ 525 00:37:20,644 --> 00:37:22,630 こちらの質問に答えてくれて→ 526 00:37:22,630 --> 00:37:26,634 その中で 自分に合った 弁護士さんを探すっていう。 527 00:37:26,634 --> 00:37:28,636 そのサイトの名前は? 528 00:37:28,636 --> 00:37:31,622 駆け込み寺ドットコムです。 529 00:37:31,622 --> 00:37:33,624 駆け込み寺ドットコム? 530 00:37:33,624 --> 00:37:35,643 (由紀子) この話 聞かれた刑事さんは→ 531 00:37:35,643 --> 00:37:38,629 あなた方で2人目です。 532 00:37:38,629 --> 00:37:41,632 もう一人は 尾崎さん? 533 00:37:41,632 --> 00:37:45,632 いいえ。 村田さんっていう 捜査二課の刑事さんです。 534 00:37:47,638 --> 00:37:51,608 捜査二課に 村田という刑事はいませんが…。 535 00:37:51,608 --> 00:37:54,608 (由紀子)えっ? いや でも…。 536 00:37:55,713 --> 00:37:57,713 ひょっとして…。 537 00:38:00,651 --> 00:38:02,636 この方ですか? 538 00:38:02,636 --> 00:38:07,636 あっ そうそう! この人です 村田さん! 539 00:38:13,714 --> 00:38:18,714 (兵頭武史)もういいでしょ。 そろそろ帰らせてもらいますよ。 540 00:38:21,638 --> 00:38:23,638 (ため息) 541 00:38:31,699 --> 00:38:34,651 残念だけど 任意じゃなくなりました。 542 00:38:34,651 --> 00:38:36,651 (兵頭)ああ? 543 00:38:43,644 --> 00:38:47,631 今 隣に あなたの友達が来てます。 544 00:38:47,631 --> 00:38:49,631 (冠城の声)有島さんですね。 545 00:38:51,635 --> 00:38:53,654 (有島)なんですか? あなたたち。 546 00:38:53,654 --> 00:38:57,641 詐欺被害に遭われた方の多くが 離婚や遺産の事で→ 547 00:38:57,641 --> 00:38:59,710 こちらの駆け込み寺ドットコムに→ 548 00:38:59,710 --> 00:39:02,646 相談されてる事が わかりまして…。 549 00:39:02,646 --> 00:39:06,650 あなたは サイトの運営者として チェックする傍ら→ 550 00:39:06,650 --> 00:39:10,654 近いうちに 大金を 手にする人たちの情報を仕入れて→ 551 00:39:10,654 --> 00:39:13,654 詐欺グループに 流していましたね? 552 00:39:15,642 --> 00:39:17,644 まさか。 そんな。 553 00:39:17,644 --> 00:39:20,644 (警告音) おお~… やばい やばい…。 554 00:39:21,648 --> 00:39:23,667 おい… 危ねえ…。 555 00:39:23,667 --> 00:39:30,657 ♬~ 556 00:39:30,657 --> 00:39:33,644 メールに名簿も添付されてる。 557 00:39:33,644 --> 00:39:37,644 調べたら 結構な数の人たちが 詐欺被害に遭ってた。 558 00:39:42,653 --> 00:39:45,639 もう 言い逃れできねえな。 559 00:39:45,639 --> 00:39:48,639 尾崎をやったのは お前だな? 560 00:39:49,660 --> 00:39:52,646 …わかったよ。 詐欺は認める。 561 00:39:52,646 --> 00:39:54,665 でも 殺しは やってねえ。 562 00:39:54,665 --> 00:39:56,650 嘘つけ! 563 00:39:56,650 --> 00:39:58,752 (伊丹の声) 3年前 宮原 やったのも→ 564 00:39:58,752 --> 00:40:00,752 お前だろうが! 565 00:40:01,655 --> 00:40:04,641 ハハハハ…! アハハハ…! 566 00:40:04,641 --> 00:40:07,628 (兵頭の声) あれは違うじゃないですか。 567 00:40:07,628 --> 00:40:11,632 階段から足滑らせて 死んじゃったんでしょ。 568 00:40:11,632 --> 00:40:13,632 かわいそうに。 569 00:40:14,635 --> 00:40:17,635 てめえ この野郎! (芹沢)先輩! 先輩…。 570 00:40:18,755 --> 00:40:23,755 あなたの通話履歴も 調べさせてもらいました。 571 00:40:25,629 --> 00:40:29,616 ここ。 事件当夜の7時53分。 572 00:40:29,616 --> 00:40:31,635 電話ボックスとは別の 公衆電話から→ 573 00:40:31,635 --> 00:40:34,638 電話がかかってきてますね。 574 00:40:34,638 --> 00:40:37,624 かけたのは 恐らく 尾崎さんでしょう。 575 00:40:37,624 --> 00:40:42,624 あの夜 尾崎さんと何を話したのですか? 576 00:43:52,636 --> 00:43:55,639 またですか…。 懲りない人たちだなあ。 577 00:43:55,639 --> 00:43:58,625 実は あれから ちょっと練習をしましてね。 578 00:43:58,625 --> 00:44:01,625 やらせて頂いても よろしいでしょうかねぇ? 579 00:44:02,629 --> 00:44:05,632 はい! アメイジングウォッシュを使えば→ 580 00:44:05,632 --> 00:44:07,634 二度拭き 三度拭きの 手間がいりません。 581 00:44:07,634 --> 00:44:11,634 頑固な油汚れも… シュッシュッシュッ。 582 00:44:13,623 --> 00:44:15,709 ほ~ら スルッと。 583 00:44:15,709 --> 00:44:17,644 手荒れの心配もいりませんねぇ。 584 00:44:17,644 --> 00:44:22,649 肌に優しい成分なのに 除菌 脱臭 漂白効果まで。 585 00:44:22,649 --> 00:44:26,653 このアメイジングウォッシュに 落とせない汚れはないんです! 586 00:44:26,653 --> 00:44:28,622 じゃあ これは? 587 00:44:28,622 --> 00:44:35,662 ♬~ 588 00:44:35,662 --> 00:44:37,662 (ケチャップをかける音) 589 00:44:38,632 --> 00:44:40,734 やってみましょう。 590 00:44:40,734 --> 00:44:54,648 ♬~ 591 00:44:54,648 --> 00:44:57,634 言いたい事は もう おわかりですよね? 592 00:44:57,634 --> 00:45:03,623 ♬~ 593 00:45:03,623 --> 00:45:08,695 先日 あなたが話してくれた 尾崎さんへの気持ち。 594 00:45:08,695 --> 00:45:10,781 あれは 嘘偽りのない→ 595 00:45:10,781 --> 00:45:14,634 あなたの本心だったのだと 思います。 596 00:45:14,634 --> 00:45:19,623 あなたは 心から尾崎さんを信じて 捜査に協力してきたのでしょう。 597 00:45:19,623 --> 00:45:21,625 ところが 今回 尾崎さんは→ 598 00:45:21,625 --> 00:45:25,629 詐欺グループの摘発に 動かなかった なぜか。 599 00:45:25,629 --> 00:45:28,632 そこで あなたは 独自に調べ始めました。 600 00:45:28,632 --> 00:45:30,634 (杉下の声) 捜査二課の村田と名乗って→ 601 00:45:30,634 --> 00:45:32,636 被害者たちに接触したんです。 602 00:45:32,636 --> 00:45:35,672 詳しく教えてもらえますか? 603 00:45:35,672 --> 00:45:37,624 駆け込み寺ドットコム。 604 00:45:37,624 --> 00:45:39,609 (杉下の声)そこで→ 605 00:45:39,609 --> 00:45:42,629 駆け込み寺ドットコム という共通点に気がつき→ 606 00:45:42,629 --> 00:45:44,648 3年前と同じく→ 607 00:45:44,648 --> 00:45:49,648 今回の詐欺グループの首謀者が 兵頭である事を知った。 608 00:45:50,637 --> 00:45:55,625 あなたは 尾崎さんが いつまでも 詐欺グループを摘発しないのは→ 609 00:45:55,625 --> 00:45:59,646 尾崎さんと兵頭が 繋がっているからだと→ 610 00:45:59,646 --> 00:46:01,631 思ったのでしょうね。 611 00:46:01,631 --> 00:46:03,633 そう思っても不思議じゃない。 612 00:46:03,633 --> 00:46:08,655 3年前 捕まったのは あなた方のような末端だけで→ 613 00:46:08,655 --> 00:46:11,641 兵頭はもちろん 上層部は捕まってませんからね。 614 00:46:11,641 --> 00:46:14,628 いいように使われてきたと思って 腹が立ったのでしょう。 615 00:46:14,628 --> 00:46:18,632 あの夜 あなたは 尾崎さんを問いただした。 616 00:46:18,632 --> 00:46:20,632 (酒井)ありがとうございます。 617 00:46:25,639 --> 00:46:27,624 話がある。 618 00:46:27,624 --> 00:46:33,630 ♬~ 619 00:46:33,630 --> 00:46:35,630 (酒井)急に なんですか? 620 00:46:38,635 --> 00:46:41,705 お前 警察のまね事して 被害者に会ってるんだろ。 621 00:46:41,705 --> 00:46:43,623 余計な首 突っ込むな! 622 00:46:43,623 --> 00:46:47,623 お前は 俺の指示どおりに やってればいい。 いいな!? 623 00:46:48,645 --> 00:46:51,665 尾崎さん 兵頭と 繋がってるんじゃないんですか? 624 00:46:51,665 --> 00:46:53,650 3年前から。 何 言ってる! 625 00:46:53,650 --> 00:46:56,653 だから 今回も捜査するふりをして 本当は見逃している…。 626 00:46:56,653 --> 00:46:58,655 おい! 627 00:46:58,655 --> 00:47:00,640 確かに 悪いのは連中です! 628 00:47:00,640 --> 00:47:03,660 でもね! 味方のような面して→ 629 00:47:03,660 --> 00:47:06,780 平気で被害者を裏切ってる あんたみたいなのを→ 630 00:47:06,780 --> 00:47:09,780 本当の詐欺師って 言うんじゃないんですか!? 631 00:47:11,751 --> 00:47:14,671 一番の悪人は あんただよ。 632 00:47:14,671 --> 00:47:19,643 我々は ひとつ 大きな思い違いを していたようです。 633 00:47:19,643 --> 00:47:24,643 それは 尾崎さんは自殺だった という事です。 634 00:47:25,665 --> 00:47:27,665 (酒井)尾崎さん? 635 00:47:30,654 --> 00:47:34,641 (杉下の声)自殺の現場は 尾崎さんの書斎です。 636 00:47:34,641 --> 00:47:36,743 尾崎さん! 637 00:47:36,743 --> 00:47:38,628 (杉下の声)尾崎さんの自殺を→ 638 00:47:38,628 --> 00:47:40,630 誰にも知られたくなかった あなたは→ 639 00:47:40,630 --> 00:47:43,633 そのために 一生懸命 掃除をしたのでしょう。 640 00:47:43,633 --> 00:47:46,753 ですが 紙に飛び散った血だけは 処理が大変で→ 641 00:47:46,753 --> 00:47:50,624 さすがのあなたも 処分するしか なかったのでしょう。 642 00:47:50,624 --> 00:47:52,626 そして そこまでしたのは→ 643 00:47:52,626 --> 00:47:58,626 どうしても隠したかったものが ひとつだけ あったからです。 644 00:48:01,785 --> 00:48:03,785 遺書ですよ。 645 00:48:05,622 --> 00:48:07,641 尾崎さん! 646 00:48:07,641 --> 00:48:13,630 ♬~ 647 00:48:13,630 --> 00:48:17,634 書斎には 遺書が残されていた。 648 00:48:17,634 --> 00:48:19,634 違いますか? 649 00:48:23,623 --> 00:48:27,623 もう 全部 バレちゃったみたいですね…。 650 00:48:29,629 --> 00:48:33,633 俺 詐欺の成績 良かったんですよ。 651 00:48:33,633 --> 00:48:37,633 天職かもと思ったりもして…。 馬鹿でしょ? 652 00:48:38,655 --> 00:48:41,625 でも だました相手が自殺した…。 653 00:48:41,625 --> 00:48:44,644 その時 やっと気づいたんです。 654 00:48:44,644 --> 00:48:50,634 ああ 俺は 金だけじゃなくて その人の夢や希望や…→ 655 00:48:50,634 --> 00:48:53,620 命まで奪ってたんだって…。 656 00:48:53,620 --> 00:48:56,620 詐欺なんかする奴は 最低のクソ野郎だって…。 657 00:48:57,607 --> 00:48:59,626 (酒井の声) だから 首謀者の兵頭だけは→ 658 00:48:59,626 --> 00:49:02,646 いつか捕まえてやろう っていう思いで→ 659 00:49:02,646 --> 00:49:04,646 尾崎さんを手伝ってきたんです。 660 00:49:05,632 --> 00:49:11,638 なのに… 実は その尾崎さんが 兵頭と繋がっていた…。 661 00:49:11,638 --> 00:49:14,638 それを あの日 確信したんです。 662 00:49:19,629 --> 00:49:23,650 遺体を運んだのは 殺人に見せかけるためですね。 663 00:49:23,650 --> 00:49:44,637 ♬~ 664 00:49:44,637 --> 00:50:04,708 ♬~ 665 00:50:04,708 --> 00:50:06,643 (酒井の声) 詐欺グループが殺したとなれば→ 666 00:50:06,643 --> 00:50:08,728 警察は 身内のあだ討ちのために→ 667 00:50:08,728 --> 00:50:11,648 とにかく 奴ら全員を 詐欺容疑で引っ張ってくる。 668 00:50:11,648 --> 00:50:15,652 そうすれば いずれ 兵頭にたどり着く。 669 00:50:15,652 --> 00:50:18,655 一網打尽に してやりたかったんです。 670 00:50:18,655 --> 00:50:21,641 ですが それだけでは なかったはずです。 671 00:50:21,641 --> 00:50:25,662 かつて あなたは 尾崎さんに命を救われました。 672 00:50:25,662 --> 00:50:29,632 なのに あなたは 尾崎さんを救えなかった。 673 00:50:29,632 --> 00:50:32,652 それどころか 自殺へと追い込んでしまった。 674 00:50:32,652 --> 00:50:34,654 その自責の念から→ 675 00:50:34,654 --> 00:50:37,690 尾崎さんの名誉だけは 守ろうと思った。 676 00:50:37,690 --> 00:50:40,643 そのために あなたは 自殺という事実を→ 677 00:50:40,643 --> 00:50:42,662 隠そうとしたんです。 678 00:50:42,662 --> 00:50:45,648 遺書の中身が明らかになれば→ 679 00:50:45,648 --> 00:50:49,669 尾崎さんの不正は 明るみに出てしまいますからね。 680 00:50:49,669 --> 00:50:54,641 さすが 実演のプロ。 注意を引くのが上手でした。 681 00:50:54,641 --> 00:50:59,646 見事 警察はだまされ あなたの意のままに誘導された。 682 00:50:59,646 --> 00:51:02,766 全て思いどおりだった…。 683 00:51:02,766 --> 00:51:05,668 あなたの事以外は。 684 00:51:05,668 --> 00:51:07,668 はい? 685 00:51:08,655 --> 00:51:13,643 言ったでしょ。 目利きが大事だって。 686 00:51:13,643 --> 00:51:16,646 最初に会った時から わかってました。 687 00:51:16,646 --> 00:51:19,649 あなただけは だませないって。 688 00:51:19,649 --> 00:51:25,655 ですが あなたも ひとつ 大きな思い違いをしていますよ。 689 00:51:25,655 --> 00:51:28,641 思い違い? 尾崎さんが 兵頭と→ 690 00:51:28,641 --> 00:51:31,628 連絡をとり合うようになったのは 2カ月ほど前。 691 00:51:31,628 --> 00:51:35,632 3年前から繋がっていた というのは間違いです。 692 00:51:35,632 --> 00:51:38,635 えっ…。 尾崎さんは 必死に→ 693 00:51:38,635 --> 00:51:41,635 兵頭を捕まえようと していたんです。 694 00:51:44,624 --> 00:51:49,646 尾崎が しつこく 俺のところに 探りを入れてるのは わかってた。 695 00:51:49,646 --> 00:51:51,648 だから 逆に→ 696 00:51:51,648 --> 00:51:54,648 こっちから 近づいてやったんだよ。 697 00:51:55,635 --> 00:51:59,639 俺をパクりたいなら そうすりゃいい。 698 00:51:59,639 --> 00:52:02,642 けど お前のとこの しつけの悪いのは→ 699 00:52:02,642 --> 00:52:05,642 また始末されんだろうな。 700 00:52:06,629 --> 00:52:09,616 随分な飼い主だよ あんたは。 701 00:52:09,616 --> 00:52:11,651 お前…! 702 00:52:11,651 --> 00:52:16,623 尾崎さん よく考えようぜ。 703 00:52:16,623 --> 00:52:20,643 他の詐欺連中の情報なら 俺が流してやるから。 704 00:52:20,643 --> 00:52:24,643 お互い ウィンウィンで いこうじゃないの。 705 00:52:27,634 --> 00:52:29,634 おい。 706 00:52:33,640 --> 00:52:36,640 (兵頭の声) それで取引成立ってわけだ。 707 00:52:41,631 --> 00:52:44,651 尾崎さんは あなたまで失いたくなかった。 708 00:52:44,651 --> 00:52:48,655 それで 兵頭の摘発に 二の足を踏んだ。 709 00:52:48,655 --> 00:52:50,640 それが真相です。 710 00:52:50,640 --> 00:52:54,627 全ては あなたを守るため だったんですよ。 711 00:52:54,627 --> 00:53:00,633 そんな… どうして言ってくれなかった…。 712 00:53:00,633 --> 00:53:02,652 それを話せば→ 713 00:53:02,652 --> 00:53:06,652 あなたを苦しめる事になると 思ったのでしょうねぇ。 714 00:53:07,624 --> 00:53:12,629 兵頭から賄賂を受け取り 摘発しなかったのも事実。 715 00:53:12,629 --> 00:53:14,631 今さら 何を言っても→ 716 00:53:14,631 --> 00:53:17,634 言い訳にしかならないと 思ったんだろうな。 717 00:53:17,634 --> 00:53:19,652 あなたも目利きなら→ 718 00:53:19,652 --> 00:53:23,652 尾崎さんの事を そこまで理解すべきでした。 719 00:53:28,728 --> 00:53:30,728 行きましょうか。 720 00:53:47,664 --> 00:53:50,667 さすが小手鞠さんの後継者。 721 00:53:50,667 --> 00:53:52,652 お二人に お願いがあります。 722 00:53:52,652 --> 00:53:54,671 凶器は 鋭利なキリ状のもの。 723 00:53:54,671 --> 00:53:57,640 (叶笑)今さら あの男の事で 話す事はありません。 724 00:53:57,640 --> 00:54:00,640 こうなる事を あなたは予測していたんですね。 725 00:54:38,331 --> 00:54:43,369 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 726 00:54:45,788 --> 00:54:48,191 小木≫こんばんは。 727 00:54:48,191 --> 00:54:50,593 皆さん 利用はされましたでしょうか。 728 00:54:50,593 --> 00:54:52,829 Go To Travel キャンペーンなんですけど 729 00:54:55,148 --> 00:54:57,550 政府が、この利用期間の 延期の検討に 730 00:54:57,550 --> 00:54:59,702 入ったということなんですよ。