1 00:00:10,691 --> 00:00:12,291 えっ 待って 2 00:00:14,829 --> 00:00:16,429 ウソ? 3 00:00:18,266 --> 00:00:20,466 これは もう… 4 00:00:23,971 --> 00:00:26,991 <浜田よ お前もザコシかい!> 5 00:00:26,991 --> 00:00:28,743 <てか お前 もう 6 00:00:28,743 --> 00:00:30,343 牛肉 食べる資格なしだかんね!> 7 00:00:32,447 --> 00:00:35,450 ♬~ 8 00:00:35,450 --> 00:00:42,457 (警報音) 9 00:00:42,457 --> 00:01:02,510 ♬~ 10 00:01:02,510 --> 00:01:08,449 ≫(足音) 11 00:01:08,449 --> 00:01:29,453 ♬~ 12 00:01:29,453 --> 00:01:50,474 ♬~ 13 00:01:50,474 --> 00:02:08,474 ♬~ 14 00:02:14,465 --> 00:02:16,450 (携帯電話の着信音) 15 00:02:16,450 --> 00:02:19,470 (柚木竜一)ああ… うん。 16 00:02:19,470 --> 00:02:21,472 (柚木)ああ。 えっ? (携帯電話の着信音) 17 00:02:21,472 --> 00:02:25,476 今月の上がり 少ねえじゃん。 どうなってんのよ? 18 00:02:25,476 --> 00:02:29,463 ガツガツ搾り取れっつうんだよ。 19 00:02:29,463 --> 00:02:33,451 ああ。 お前 サツ ビビって どうすんだよ。 20 00:02:33,451 --> 00:02:35,469 (舌打ち) 21 00:02:35,469 --> 00:02:39,457 何人パクられようが 補充すりゃいいだけだろうが! 22 00:02:39,457 --> 00:02:41,442 ああ…。 で? 23 00:02:41,442 --> 00:02:44,442 お前 面白い事 言うね。 24 00:02:46,447 --> 00:02:48,447 てめえも沈めるぞ コラ。 25 00:02:52,453 --> 00:02:54,438 (カメラのシャッター音) 26 00:02:54,438 --> 00:02:56,438 (シャッター音) 27 00:03:09,453 --> 00:03:11,453 (角田六郎)行くぞ。 (一同)はい! 28 00:03:19,513 --> 00:03:25,513 ≪(携帯電話の着信音) ≪(話し声) 29 00:03:26,454 --> 00:03:29,440 (角田)警察だ! 動くな! はい じっとして。 30 00:03:29,440 --> 00:03:32,443 じっとして そのまま そのまま そのまま。 31 00:03:32,443 --> 00:03:36,447 責任者 令状 読み上げるから 前に出て。 32 00:03:36,447 --> 00:03:38,432 (携帯電話の着信音) 33 00:03:38,432 --> 00:03:41,452 責任者 お前か? 違います…。 34 00:03:41,452 --> 00:03:44,455 (缶が転がる音) (角田)おい お前 動くな! 35 00:03:44,455 --> 00:03:46,455 (捜査員)おい! (角田)待て! 36 00:03:47,558 --> 00:03:50,444 うわっ…! 痛っ! 37 00:03:50,444 --> 00:03:57,585 ♬~ 38 00:03:57,585 --> 00:03:59,585 うらあっ! 39 00:04:02,623 --> 00:04:04,442 オラッ! おっ…。 (蹴る音) 40 00:04:04,442 --> 00:04:06,460 ああ…! 41 00:04:06,460 --> 00:04:08,460 あっ…! ああ…。 42 00:04:10,448 --> 00:04:12,566 おお… サンキュー。 助かった。 43 00:04:12,566 --> 00:04:15,566 (杉下右京) お役に立てて何よりです。 44 00:04:17,471 --> 00:04:35,471 ♬~ 45 00:04:36,507 --> 00:04:40,444 (小出茉梨)うーん…。 46 00:04:40,444 --> 00:04:45,449 さすがに これは派手かなあ? 47 00:04:45,449 --> 00:04:48,452 そうでもないと思いますよ。 48 00:04:48,452 --> 00:04:50,454 うん…。 49 00:04:50,454 --> 00:04:53,457 うーん…。 50 00:04:53,457 --> 00:04:56,427 そうね。 悪くないか。 51 00:04:56,427 --> 00:04:59,447 どれも ご主人に よくお似合いですよ。 52 00:04:59,447 --> 00:05:01,449 えっ? ああ いえ…。 53 00:05:01,449 --> 00:05:04,435 そうなんですよ。 54 00:05:04,435 --> 00:05:08,456 うちの夫 なんでも着こなしちゃうんです。 55 00:05:08,456 --> 00:05:11,459 ねえ? あなた。 56 00:05:11,459 --> 00:05:14,459 おっ…。 (茉梨)フフフフフ…。 57 00:05:16,447 --> 00:05:19,447 (茉梨)ああ… そうねえ…。 58 00:05:25,456 --> 00:05:29,456 (青木年男)見ちゃった 見ちゃった ヒヒヒヒ…! 59 00:05:33,464 --> 00:05:35,464 あなた ちょっと 前 向いてね。 60 00:05:39,470 --> 00:05:42,490 どうも ありがとうございました。 (茉梨)はい。 61 00:05:42,490 --> 00:05:44,490 ウフフフ…。 62 00:05:47,461 --> 00:05:50,448 本当は 不倫カップルだと思ってますよ。 63 00:05:50,448 --> 00:05:54,468 さすが 老舗ね おくびにも出さない。 フフフ…。 64 00:05:54,468 --> 00:05:56,487 杉下さん。 65 00:05:56,487 --> 00:05:59,473 今日は お付き合い頂きまして ありがとうございました。 66 00:05:59,473 --> 00:06:02,460 面倒な事にならなければ いいのですが…。 67 00:06:02,460 --> 00:06:05,460 えっ? ああ いえいえ こちらの話です。 68 00:06:07,465 --> 00:06:09,467 達郎くん! 69 00:06:09,467 --> 00:06:12,470 (峯田達郎)あれ? 女将さん。 こんな所で何… あっ。 70 00:06:12,470 --> 00:06:15,473 魚屋さんの達郎くん。 71 00:06:15,473 --> 00:06:18,526 常連の杉下さん。 あっ…。 72 00:06:18,526 --> 00:06:24,465 この人ね こんなふうに見えて 魚を見る目だけは確かなんです。 73 00:06:24,465 --> 00:06:27,434 あなたのおかげで いつも おいしい魚を頂いてます。 74 00:06:27,434 --> 00:06:30,434 いやいや… 俺なんて まだまだっすから。 75 00:06:33,574 --> 00:06:37,428 ハハ… やっぱりな。 (茉梨)何よ? 76 00:06:37,428 --> 00:06:40,447 いや 女将さんにも こういう人がいて安心したっす。 77 00:06:40,447 --> 00:06:42,449 馬鹿… 何 言ってんのよ! 78 00:06:42,449 --> 00:06:45,452 ガキのくせに 生意気 言ってんじゃないわよ! 79 00:06:45,452 --> 00:06:47,454 口は悪いけど 根は いい人なんで。 80 00:06:47,454 --> 00:06:49,456 女将さんの事 よろしくお願いします! 81 00:06:49,456 --> 00:06:51,442 もう だから 違うってば! あっ…。 82 00:06:51,442 --> 00:06:53,561 今日は タイの とびきりいいやつ 入ってるからさ→ 83 00:06:53,561 --> 00:06:55,462 また あとで! うん。 84 00:06:55,462 --> 00:06:58,649 失礼します。 まいど! 85 00:06:58,649 --> 00:07:00,467 ≪たっちゃん! 86 00:07:00,467 --> 00:07:02,520 (峯田)今日のタイ めちゃくちゃ いいから。 87 00:07:02,520 --> 00:07:05,456 もしかして 彼ですか? プレゼントのお相手は。 88 00:07:05,456 --> 00:07:08,442 ええ。 わかりました? 89 00:07:08,442 --> 00:07:10,444 ちょっと 危なっかしいところがあって→ 90 00:07:10,444 --> 00:07:14,444 なんだか 母親みたいな気持ちに させられちゃうんですよね。 91 00:07:17,451 --> 00:07:19,451 おっ…。 92 00:07:22,456 --> 00:07:30,447 ♬~ 93 00:07:30,447 --> 00:07:32,449 杉下さん? 94 00:07:32,449 --> 00:07:34,449 ああ… いえいえ。 95 00:07:40,441 --> 00:07:42,443 おはようございます。 おはようございます。 96 00:07:42,443 --> 00:07:44,461 おはよう。 97 00:07:44,461 --> 00:07:48,449 (2人)おはようございます。 おはようございます。 98 00:07:48,449 --> 00:07:59,443 ♬~ 99 00:07:59,443 --> 00:08:01,445 おはようございます。 100 00:08:01,445 --> 00:08:03,447 (冠城 亘)おはようございます。 101 00:08:03,447 --> 00:08:07,451 庁内が 右京さんの噂で持ちきりですよ。 102 00:08:07,451 --> 00:08:09,453 青木くんですね? 103 00:08:09,453 --> 00:08:11,472 運が悪かったですね。 104 00:08:11,472 --> 00:08:15,442 警視庁一のラウドスピーカーに 密会現場を目撃されるとは。 105 00:08:15,442 --> 00:08:17,444 小手鞠さんに頼まれて→ 106 00:08:17,444 --> 00:08:19,463 ネクタイ買うのに 付き合っただけです。 107 00:08:19,463 --> 00:08:21,448 マネキン代わりですよ。 108 00:08:21,448 --> 00:08:23,450 そんな事だと思ってましたけど。 109 00:08:23,450 --> 00:08:26,453 で… どういう噂になってるんですか? 110 00:08:26,453 --> 00:08:30,457 あっという間に尾ひれがついて ついに最新版は→ 111 00:08:30,457 --> 00:08:34,445 「杉下右京 ついに2度目の結婚」。 112 00:08:34,445 --> 00:08:38,449 SNS時代の噂は 恐ろしいですねぇ。 113 00:08:38,449 --> 00:08:40,449 (角田)はあ…。 114 00:08:42,469 --> 00:08:45,456 どうしました? (角田)捕まえた連中→ 115 00:08:45,456 --> 00:08:48,425 またしても なんにも知らない 下っ端ばかりだった。 116 00:08:48,425 --> 00:08:52,446 せっかく お前らに 応援に来てもらったのによ。 117 00:08:52,446 --> 00:08:55,449 お気になさらずに。 我々 暇ですから。 118 00:08:55,449 --> 00:08:57,451 しかし 幹部を捕まえない事には→ 119 00:08:57,451 --> 00:09:00,471 特殊詐欺は いつまで経っても なくなりませんね。 120 00:09:00,471 --> 00:09:03,424 自分のところまで 手が回らないようなシステムを→ 121 00:09:03,424 --> 00:09:05,442 作り上げてやがる。 卑怯な野郎どもだ。 122 00:09:05,442 --> 00:09:07,461 末端の連中の事なんか→ 123 00:09:07,461 --> 00:09:10,447 いつでも切り捨てられる駒としか 思ってねえんだよ。 124 00:09:10,447 --> 00:09:13,450 それでも こう不景気じゃ 目先の金に釣られて→ 125 00:09:13,450 --> 00:09:16,437 犯罪に手を染める奴が 次々と湧いてくる。 126 00:09:16,437 --> 00:09:19,506 システム作った奴だけが ボロ儲けだ。 127 00:09:19,506 --> 00:09:22,459 犯罪組織にも 格差社会の現実が…。 128 00:09:22,459 --> 00:09:25,479 はあ… やだやだ。 129 00:09:25,479 --> 00:09:28,465 いいねえ あんたは幸せそうで。 130 00:09:28,465 --> 00:09:30,465 はい? フッ…。 131 00:09:32,469 --> 00:09:36,469 おめでとう。 フフッ…。 132 00:09:38,459 --> 00:09:41,462 SNS時代の噂は恐ろしいですね。 133 00:09:41,462 --> 00:09:48,462 (携帯電話の振動音) 134 00:09:49,603 --> 00:09:51,472 もしもし。 135 00:09:51,472 --> 00:09:55,476 (甲斐峯秋)ご無沙汰してるね。 元気かね? 136 00:09:55,476 --> 00:09:59,476 おかげさまで。 で どういったご用件でしょう? 137 00:10:00,447 --> 00:10:04,618 甲斐さんにまで噂が届いてるとは 注目の的ですね。 138 00:10:04,618 --> 00:10:07,471 まったく 迷惑な話です。 139 00:10:07,471 --> 00:10:10,474 青木を こっぴどく叱っておきます。 140 00:10:10,474 --> 00:10:15,462 まあ 人の噂も七十五日と 言いますからね。 141 00:10:15,462 --> 00:10:18,449 七十五日… 結構 長いですね。 142 00:10:18,449 --> 00:10:22,453 英語だと 「A wonder lasts but nine days」。 143 00:10:22,453 --> 00:10:25,456 9日間です。 すぐに忘れられますよ。 144 00:10:25,456 --> 00:10:27,456 あっ ちょっと すいません。 145 00:10:30,444 --> 00:10:33,447 注目の的といえば→ 146 00:10:33,447 --> 00:10:37,451 さっきから 後ろ 誰か つけてるようですが。 147 00:10:37,451 --> 00:10:42,456 ええ。 あの男 昨日から 僕の周りをうろついています。 148 00:10:42,456 --> 00:10:45,426 じゃあ 右京さんが目的? 心当たりは? 149 00:10:45,426 --> 00:10:48,445 ありません。 150 00:10:48,445 --> 00:10:51,465 何者なんでしょうね…。 151 00:10:51,465 --> 00:11:14,505 ♬~ 152 00:11:14,505 --> 00:11:18,525 ≪(足を引きずる音) 153 00:11:18,525 --> 00:11:25,525 ♬~ 154 00:11:26,533 --> 00:11:28,452 ≪(茉梨)ええ? やだ! もう…。 155 00:11:28,452 --> 00:11:33,474 ハハハ…! 面倒な事って そういう事だったんですか? 156 00:11:33,474 --> 00:11:36,460 見られた相手が 悪かったものですからね。 157 00:11:36,460 --> 00:11:40,497 警察という組織は 噂話が大好物ですからね。 158 00:11:40,497 --> 00:11:42,516 特に 男女の。 159 00:11:42,516 --> 00:11:44,451 確かに そのとおりだね。 160 00:11:44,451 --> 00:11:47,454 スキャンダルでもあろうものなら 目の色が変わるよ。 161 00:11:47,454 --> 00:11:49,473 追い落とすチャンスだからね。 162 00:11:49,473 --> 00:11:51,441 やあねえ。 163 00:11:51,441 --> 00:11:55,441 しょせん お役所 足の引っ張り合いが常ですからね。 164 00:12:00,517 --> 00:12:04,438 しかし 話を聞いた時はね ちょっと期待したんだよ。 165 00:12:04,438 --> 00:12:08,442 杉下くんと小手鞠に ようやく 春が来たなって。 166 00:12:08,442 --> 00:12:10,577 おやおや? ああ…。 167 00:12:10,577 --> 00:12:13,463 今の言葉 聞き捨てなりませんね。 168 00:12:13,463 --> 00:12:16,433 それじゃ まるで 私たちの人生が→ 169 00:12:16,433 --> 00:12:19,453 ずっと冬だった みたいじゃないですか。 170 00:12:19,453 --> 00:12:22,456 まったくです。 そうは言ってないがね…。 171 00:12:22,456 --> 00:12:24,441 いや 2人とも いい年だ。 172 00:12:24,441 --> 00:12:28,428 ここら辺で落ち着いてくれれば ひと安心だと思ってね。 173 00:12:28,428 --> 00:12:31,448 見損なってもらっちゃ 困りますよ。 174 00:12:31,448 --> 00:12:35,452 この小手鞠 この先も一人で生き抜く覚悟→ 175 00:12:35,452 --> 00:12:38,455 とうに できてるんですから。 同じく。 176 00:12:38,455 --> 00:12:42,442 これはこれは お見それ致しました。 177 00:12:42,442 --> 00:12:44,444 いや 名残惜しいがね→ 178 00:12:44,444 --> 00:12:47,431 このあと つまらん会合があってね。 179 00:12:47,431 --> 00:12:49,449 お先に失礼するよ。 180 00:12:49,449 --> 00:12:52,519 この勘定は僕にね。 ごちそうさまです。 181 00:12:52,519 --> 00:12:55,455 (茉梨)今日は倍付けですからね。 182 00:12:55,455 --> 00:12:58,442 (甲斐)倍付けか…。 183 00:12:58,442 --> 00:13:00,442 じゃあ お先に失礼。 184 00:13:04,448 --> 00:13:06,450 (甲斐)どうも。 185 00:13:06,450 --> 00:13:09,536 ありがとうございました。 (足音) 186 00:13:09,536 --> 00:13:11,471 (男性)あっ… いけますか? 187 00:13:11,471 --> 00:13:13,540 ええ。 お一人ですか? 188 00:13:13,540 --> 00:13:15,540 (男性)ええ。 (茉梨)どうぞ。 189 00:13:19,446 --> 00:13:22,466 お上着 お預かりしましょうか? 190 00:13:22,466 --> 00:13:24,466 (男性)あっ… 大丈夫です。 191 00:13:31,458 --> 00:13:33,458 何か ご用でしょうか? 192 00:13:43,470 --> 00:13:47,470 昨日から 僕の周りを 嗅ぎ回っていらっしゃいましたね。 193 00:13:48,458 --> 00:13:52,458 やはり お気づきでしたか…。 194 00:13:54,464 --> 00:14:00,464 素人がプロ相手に 大変失礼致しました。 195 00:14:02,472 --> 00:14:04,441 (仁江浜光雄)ハハッ…。 196 00:14:04,441 --> 00:14:06,593 「フリージャーナリスト」…。 197 00:14:06,593 --> 00:14:10,464 ええ。 元は新聞記者だったんですが。 198 00:14:10,464 --> 00:14:14,451 「仁江浜」って珍しい名前ですね。 199 00:14:14,451 --> 00:14:16,586 ペンネームです。 200 00:14:16,586 --> 00:14:20,440 能登に仁江海岸って所があって その近くの出なもので。 201 00:14:20,440 --> 00:14:23,443 で ご用件は? 202 00:14:23,443 --> 00:14:27,447 実は 警視庁に 杉下右京という→ 203 00:14:27,447 --> 00:14:31,652 知る人ぞ知る伝説の刑事がいる という噂を耳にしまして。 204 00:14:31,652 --> 00:14:34,454 伝説…。 冠城さん。 205 00:14:34,454 --> 00:14:37,457 捜査一課の陰に隠れてはいるが→ 206 00:14:37,457 --> 00:14:41,445 数々の難事件を解決してきた 張本人だと。 207 00:14:41,445 --> 00:14:43,463 ですよね? 208 00:14:43,463 --> 00:14:45,449 確かに。 うん…。 209 00:14:45,449 --> 00:14:48,452 いやあ フリーになって まだ 日が浅いんで→ 210 00:14:48,452 --> 00:14:53,423 今は あちこちに 小さな記事を 書き散らしてるだけなんですが→ 211 00:14:53,423 --> 00:14:56,460 杉下さんの話なら→ 212 00:14:56,460 --> 00:15:01,448 世に出す価値のあるものが 書けるんじゃないかと思いまして。 213 00:15:01,448 --> 00:15:04,451 ぜひ 読んでみたいですね。 214 00:15:04,451 --> 00:15:06,453 本当は きちんと筋を通して→ 215 00:15:06,453 --> 00:15:09,439 取材を申し込むつもり だったんですけど…。 216 00:15:09,439 --> 00:15:11,425 お断りします。 217 00:15:11,425 --> 00:15:13,510 気を悪くされたなら謝ります。 218 00:15:13,510 --> 00:15:15,445 どなたが相手でも→ 219 00:15:15,445 --> 00:15:17,464 そのような類いの話を 受けるつもりは→ 220 00:15:17,464 --> 00:15:19,449 一切 ありませんので。 221 00:15:19,449 --> 00:15:21,451 あっ… ちょ…。 222 00:15:21,451 --> 00:15:26,456 参ったな…。 女将さん ちょっと 取りなしてくださいよ。 223 00:15:26,456 --> 00:15:30,427 私が何か言って どうにかなる人じゃありませんよ。 224 00:15:30,427 --> 00:15:33,463 まあ 一度決めたら てこでも動かない人ですからね。 225 00:15:33,463 --> 00:15:36,466 頑固というか 意固地 偏屈 へそ曲がり→ 226 00:15:36,466 --> 00:15:39,453 あまのじゃくに ひねくれ者。 227 00:15:39,453 --> 00:15:41,471 もう十分じゃありませんか? 228 00:15:41,471 --> 00:15:43,440 はあ… わかりました。 229 00:15:43,440 --> 00:15:45,459 こういう場で する話じゃなかった。 230 00:15:45,459 --> 00:15:48,459 そうね。 ちょっと 無粋だったかもしれませんね。 231 00:15:49,446 --> 00:15:52,449 今日のところは引き下がります。 232 00:15:52,449 --> 00:15:56,470 でも 僕も結構しつこいんで。 233 00:15:56,470 --> 00:15:59,470 以後 お見知りおきを。 234 00:16:04,444 --> 00:16:15,472 ♬~ 235 00:16:15,472 --> 00:16:17,457 (つばを吐く音) 236 00:16:17,457 --> 00:16:32,656 ♬~ 237 00:16:32,656 --> 00:16:34,656 (鎌田弘明)なんだよ…。 238 00:16:36,476 --> 00:16:38,545 (殴る音) 239 00:16:38,545 --> 00:16:47,571 ≫(パトカーのサイレン) 240 00:16:47,571 --> 00:17:01,571 ♬~ 241 00:17:05,472 --> 00:17:07,474 (出雲麗音)ご苦労さまです。 242 00:17:07,474 --> 00:17:09,443 (捜査員)ご苦労さまです。 243 00:17:09,443 --> 00:17:13,463 (伊丹憲一) はあ… ひでえ有り様だな。 244 00:17:13,463 --> 00:17:16,466 (益子桑栄) 全身 めった打ちにされてる。 245 00:17:16,466 --> 00:17:21,471 (益子)凶器は まだ出てないが 恐らく 鉄パイプだな。 246 00:17:21,471 --> 00:17:24,458 (麗音)財布には 手をつけられていませんでした。 247 00:17:24,458 --> 00:17:26,460 金目的ではなさそうですね。 248 00:17:26,460 --> 00:17:29,463 (芹沢慶二) お前さんの考えは聞いてない。 249 00:17:29,463 --> 00:17:32,463 はい。 これ 被害者のものです。 250 00:17:37,471 --> 00:17:39,473 (せき払い) 251 00:17:39,473 --> 00:17:43,460 (伊丹)「生活福祉課 鎌田弘明」…。 252 00:17:43,460 --> 00:17:46,446 お役所の人間ですかね。 253 00:17:46,446 --> 00:17:48,465 目撃者は? 254 00:17:48,465 --> 00:17:51,465 あっ それが…。 255 00:17:53,553 --> 00:17:56,540 おい! なんで 放っておくの! 256 00:17:56,540 --> 00:17:59,476 (麗音) 困るって言ったんですけど…。 257 00:17:59,476 --> 00:18:02,445 (伊丹)お前よ なめられてんだよ。 258 00:18:02,445 --> 00:18:05,448 おい 一課の威厳を示せ。 259 00:18:05,448 --> 00:18:08,552 (芹沢)いつになったら 一人前になんのかね? 260 00:18:08,552 --> 00:18:11,454 じゃあ 他にも同じような方が いらっしゃいます? 261 00:18:11,454 --> 00:18:15,442 (吉村隆明)そうだな 結構いたな。 ああ… そうでしたか。 262 00:18:15,442 --> 00:18:17,427 警部殿! 263 00:18:17,427 --> 00:18:20,447 皆までおっしゃらずとも わかっています。 264 00:18:20,447 --> 00:18:22,449 地元の不良グループが 因縁つけて→ 265 00:18:22,449 --> 00:18:25,452 リンチしたのではないかと おっしゃってますが。 266 00:18:25,452 --> 00:18:27,454 そんな事は こっちで聞くからいい! 267 00:18:27,454 --> 00:18:31,424 出雲! きっちり お見送りして。 268 00:18:31,424 --> 00:18:34,424 じゃあ すいませんが…。 269 00:18:46,456 --> 00:18:48,441 どうしました? 270 00:18:48,441 --> 00:18:51,441 いえ。 行きましょう。 271 00:18:55,515 --> 00:18:59,452 で… あんた 何を見たの? 272 00:18:59,452 --> 00:19:02,472 いや さっきの刑事さんに 話したばっかりだよ。 273 00:19:02,472 --> 00:19:05,442 あの人たちは関係ないっすから。 (吉村)ええ? 274 00:19:05,442 --> 00:19:08,442 もう一度 順を追って話してくれるか? 275 00:19:09,446 --> 00:19:12,432 ゆうべ 夜中に起きてよ→ 276 00:19:12,432 --> 00:19:15,432 小便しようと思って あそこに…。 277 00:19:20,523 --> 00:19:22,442 ≫(鉄パイプを引きずる音) 278 00:19:22,442 --> 00:19:25,445 (吉村の声)この辺 時々 悪さするガキどもがいるんだよ。 279 00:19:25,445 --> 00:19:28,448 なんかあったら 一言 言ってやろうと思ってな…。 280 00:19:28,448 --> 00:19:32,452 (鉄パイプを引きずる音) 281 00:19:32,452 --> 00:19:37,440 (鎌田)ああ… 助けて…。 282 00:19:37,440 --> 00:19:42,440 うう… うっ… 助けて…。 283 00:19:44,447 --> 00:19:47,447 (鎌田)うう… うわあっ! (殴る音) 284 00:19:49,436 --> 00:19:51,436 (殴る音) 285 00:19:53,540 --> 00:19:56,540 ああ…! ≪(殴る音) 286 00:19:57,444 --> 00:19:59,462 襲った奴ら 何人いた? 287 00:19:59,462 --> 00:20:01,464 2人。 2人ね。 288 00:20:01,464 --> 00:20:04,651 いや… 3人かもしんねえな。 289 00:20:04,651 --> 00:20:06,469 どっち? 290 00:20:06,469 --> 00:20:11,474 そんな急かすなよ…。 えーっとな 2人だったかもな。 291 00:20:11,474 --> 00:20:13,460 服装は? 292 00:20:13,460 --> 00:20:15,462 黒っぽい上着 着ててよ→ 293 00:20:15,462 --> 00:20:17,464 こう… なんつうの? フードっつうの? 294 00:20:17,464 --> 00:20:19,549 それを頭まで かぶってたよ。 295 00:20:19,549 --> 00:20:21,468 2人ともか? ああ。 296 00:20:21,468 --> 00:20:24,471 いや どうだったかな…。 297 00:20:24,471 --> 00:20:26,473 はっきりしねえなあ。 298 00:20:26,473 --> 00:20:28,475 …あっ! 299 00:20:28,475 --> 00:20:30,460 なんだ? 何か思い出したのか? 300 00:20:30,460 --> 00:20:32,460 そのフードの男な…。 301 00:20:34,547 --> 00:20:36,549 (吉村の声)足 引きずってた。 302 00:20:36,549 --> 00:20:38,468 右足だよ。 303 00:20:38,468 --> 00:20:41,471 (伊丹)確かなんだな? おう 間違いねえよ。 304 00:20:41,471 --> 00:20:44,541 (西山)鎌田くんは臨時の職員で 主に受け付け業務を。 305 00:20:44,541 --> 00:20:47,460 誠実な仕事ぶりで 信頼してたんですが…。 306 00:20:47,460 --> 00:20:49,579 残念でなりません。 307 00:20:49,579 --> 00:20:52,465 プライベートについて 何か ご存じありません? 308 00:20:52,465 --> 00:20:54,584 (西山)どうなの? 渋井くん。 309 00:20:54,584 --> 00:20:57,470 (渋井) 私も時々 酒を飲む程度ですが→ 310 00:20:57,470 --> 00:21:01,441 課長がおっしゃったように 本当に素直で真面目な奴なんです。 311 00:21:01,441 --> 00:21:05,462 母一人 子一人だから 自分がしっかりしないとって→ 312 00:21:05,462 --> 00:21:07,464 よく言ってました。 313 00:21:07,464 --> 00:21:09,466 誰かに恨まれる というような事は? 314 00:21:09,466 --> 00:21:12,485 彼に限って考えられません! 315 00:21:12,485 --> 00:21:14,471 ですよね? 課長。 316 00:21:14,471 --> 00:21:16,473 (西山)ああ…。 317 00:21:16,473 --> 00:21:20,460 (渋井)なんといいますか 彼は本当に先輩思いの奴でして→ 318 00:21:20,460 --> 00:21:24,481 朝なんかも 必ず 私より早く出勤してるんですよ。 319 00:21:24,481 --> 00:21:26,481 いや あの 受け付け業務は…。 320 00:21:27,467 --> 00:21:29,486 (柿沢優香) 事件に関係あるかどうか→ 321 00:21:29,486 --> 00:21:32,472 わかりませんけど? 構いませんよ。 322 00:21:32,472 --> 00:21:35,472 あなたから聞いたとは 誰にも言いませんので。 323 00:21:37,460 --> 00:21:41,464 ちょっと やってらんない時とか ここに来るんですよ。 324 00:21:41,464 --> 00:21:45,468 一応 立ち入り禁止になってるんで 人目につかないし。 325 00:21:45,468 --> 00:21:47,468 なるほど いい場所ですね。 326 00:21:50,523 --> 00:21:54,444 役所の窓口業務って ストレスたまる仕事なんです。 327 00:21:54,444 --> 00:21:58,448 身勝手な人や クレーマーみたいな人もいて。 328 00:21:58,448 --> 00:22:01,468 お役所は恵まれてるってイメージ あるから。 329 00:22:01,468 --> 00:22:05,455 私ら臨時職員は 全然そんな事ないのに。 330 00:22:05,455 --> 00:22:10,643 それでも 鎌田さんは 誠実に対応されていたんですね。 331 00:22:10,643 --> 00:22:12,643 ええ。 332 00:22:13,446 --> 00:22:15,615 もういい! あっ あの…。 333 00:22:15,615 --> 00:22:17,467 申し訳ございません! あの…。 334 00:22:17,467 --> 00:22:19,452 はい どうもありがとう…。 (男性)触るなよ! 335 00:22:19,452 --> 00:22:21,454 どうしたの? 今日。 触るな! 336 00:22:21,454 --> 00:22:23,456 気をつけて。 この税金泥棒が! 337 00:22:23,456 --> 00:22:26,426 どっち行きますか? いいから! 338 00:22:26,426 --> 00:22:30,580 (優香の声)課長や 渋井さんにだけじゃなくて→ 339 00:22:30,580 --> 00:22:33,450 私らにも丁寧に接するし→ 340 00:22:33,450 --> 00:22:38,521 絵に描いたような好青年 っていうか…。 341 00:22:38,521 --> 00:22:42,521 でも 裏の顔があった? 342 00:22:44,444 --> 00:22:47,447 (鎌田)クソが クソが… クソが! クソが!! 343 00:22:47,447 --> 00:22:51,447 俺が誰だか わかってんのかよ あのジジイ! 死ね! 344 00:22:53,453 --> 00:22:55,472 (鎌田)死ね オラァ!! 345 00:22:55,472 --> 00:22:58,441 (優香の声)あまりの変わりように 怖くなって…。 346 00:22:58,441 --> 00:23:19,445 ♬~ 347 00:23:19,445 --> 00:23:24,445 仕事が終わったあと 弘明さんは どちらに? 348 00:23:25,451 --> 00:23:27,451 (鎌田美千代)わかりません…。 349 00:23:28,454 --> 00:23:31,454 財布の中に ネットカフェの会員カードが。 350 00:23:35,428 --> 00:23:38,448 現場は河川敷だったんですが→ 351 00:23:38,448 --> 00:23:42,452 その辺りに 弘明さんが行かれるような事は? 352 00:23:42,452 --> 00:23:45,455 わかりません…。 353 00:23:45,455 --> 00:23:48,441 なんで…! 354 00:23:48,441 --> 00:23:50,476 ああ…。 355 00:23:50,476 --> 00:23:59,485 ♬~ 356 00:23:59,485 --> 00:24:01,471 今日は無理だな。 357 00:24:01,471 --> 00:24:04,471 落ち着くまで 休んでもらおう。 はい。 358 00:24:06,526 --> 00:24:08,461 (ノック) 359 00:24:08,461 --> 00:24:10,463 ん…? 360 00:24:10,463 --> 00:24:12,463 はーい。 361 00:24:13,550 --> 00:24:16,536 先ほどは どうも。 これ よろしければ。 362 00:24:16,536 --> 00:24:19,536 えっ? い… いいのかよ? 363 00:24:20,473 --> 00:24:22,458 (吉村)あの おっかねえデカに→ 364 00:24:22,458 --> 00:24:26,462 内緒にしろって 言われたんだけどよ…。 365 00:24:26,462 --> 00:24:28,448 犯人の一人がよ→ 366 00:24:28,448 --> 00:24:31,517 右足 引きずってるの 思い出したんだよ。 367 00:24:31,517 --> 00:24:33,469 こんなふうによ。 368 00:24:33,469 --> 00:24:35,538 右足を…。 369 00:24:35,538 --> 00:24:39,459 それは 大変貴重な情報ですねぇ。 だろ? 370 00:24:39,459 --> 00:24:42,462 あの刑事たち 横柄でよ。 気に食わねえんだよ。 371 00:24:42,462 --> 00:24:44,464 まあ ごもっともです。 372 00:24:44,464 --> 00:24:48,468 そこいくと あんたたち いい人みてえだからな。 373 00:24:48,468 --> 00:24:50,470 我々 親切丁寧が モットーですから。 374 00:24:50,470 --> 00:24:54,474 ハハ… そうだよな。 で お聞きしたいのは…→ 375 00:24:54,474 --> 00:24:58,444 この鉤十字の 落書きの事なんですがね。 376 00:24:58,444 --> 00:25:00,496 はあ…。 377 00:25:00,496 --> 00:25:05,496 これだけ 新しく見えるのですが 以前から ありましたか? 378 00:25:08,471 --> 00:25:13,471 そう言われたら… 見覚えねえな。 379 00:25:14,527 --> 00:25:16,527 …あっ! 380 00:25:17,513 --> 00:25:23,469 ≪(スプレーの噴射音) 381 00:25:23,469 --> 00:25:27,473 (スプレーの噴射音) 382 00:25:27,473 --> 00:25:34,464 ♬~ 383 00:25:34,464 --> 00:25:38,464 (吉村の声)そうか… ありゃ スプレーの音だったんだ。 384 00:25:39,469 --> 00:25:43,469 (杉下の声)では やはり 犯人が これを…。 385 00:25:47,443 --> 00:25:50,463 これで また 手柄に近づいたか? ええ。 386 00:25:50,463 --> 00:25:52,448 お食事中に すみませんでしたね。 387 00:25:52,448 --> 00:25:56,452 もう 戻ってもらっても。 そうかい。 388 00:25:56,452 --> 00:25:59,489 手土産 悪かったな。 じゃあ 頑張れよな。 389 00:25:59,489 --> 00:26:01,489 ありがとうございました。 ああ。 390 00:26:04,444 --> 00:26:06,444 右京さん。 391 00:26:09,449 --> 00:26:14,454 こんな所で お会いできるとは。 この事件 担当されてるんですね。 392 00:26:14,454 --> 00:26:16,472 あなたも? ええ。 393 00:26:16,472 --> 00:26:18,441 さっきまで 近隣住民の取材を。 394 00:26:18,441 --> 00:26:21,444 この辺に たむろする 不良少年たちがいるようで→ 395 00:26:21,444 --> 00:26:25,444 そいつらの仕業じゃないかって みんな怖がっていました。 396 00:26:26,449 --> 00:26:29,449 お二人も そうお考えですか? 397 00:26:33,456 --> 00:26:35,441 住民が不安になるのも当然です。 398 00:26:35,441 --> 00:26:37,510 (シャッター音) 399 00:26:37,510 --> 00:26:42,615 少年犯罪は どんどん凶悪化し 治安も悪化していますからね。 400 00:26:42,615 --> 00:26:44,450 お言葉ですが→ 401 00:26:44,450 --> 00:26:48,454 少年犯罪は 1980年代をピークに 減少しています。 402 00:26:48,454 --> 00:26:50,523 凶悪犯も然り。 403 00:26:50,523 --> 00:26:54,444 一部のメディアがあおり SNSが拡散する事で→ 404 00:26:54,444 --> 00:26:56,529 そう感じる人がいるだけです。 405 00:26:56,529 --> 00:26:59,432 確かに 事実は おっしゃるとおり。 406 00:26:59,432 --> 00:27:05,432 でも 現に リンチ殺人なんて 残忍な犯罪が起きてるんです。 407 00:27:09,442 --> 00:27:12,445 (仁江浜)ハーケンクロイツか…。 408 00:27:12,445 --> 00:27:15,448 まるでファッションみたいに こんなものに惹かれる奴がいる。 409 00:27:15,448 --> 00:27:19,448 歴史を きちんと 教えていませんからね この国は。 410 00:27:20,470 --> 00:27:23,470 犯人が この落書きをしたと? 411 00:27:26,442 --> 00:27:29,442 事件については 話して頂けないようですね。 412 00:27:30,446 --> 00:27:32,446 当然です。 413 00:27:36,452 --> 00:27:39,452 これ 誰だか わかりますか? 414 00:27:42,442 --> 00:27:45,442 有名人の赤ん坊時代なんですけど。 415 00:27:46,462 --> 00:27:48,481 随分 古い写真ですね。 416 00:27:48,481 --> 00:27:51,467 日本人じゃないのは わかりますが…。 417 00:27:51,467 --> 00:27:53,469 アドルフ・ヒトラーですよ。 418 00:27:53,469 --> 00:27:56,506 変われば変わるもんですね。 419 00:27:56,506 --> 00:27:59,475 アメリカの新聞社が アンケートを取ったんです。 420 00:27:59,475 --> 00:28:03,579 「もし 過去に戻れるなら 赤ん坊のヒトラーを殺すか?」。 421 00:28:03,579 --> 00:28:06,466 半数近くの人が イエスと答えたそうです。 422 00:28:06,466 --> 00:28:08,634 まあ いかにも アメリカ人らしいですが→ 423 00:28:08,634 --> 00:28:11,454 僕も そう問われたら イエスです。 424 00:28:11,454 --> 00:28:14,474 過去に戻れない以上 意味のある数字とは思えません。 425 00:28:14,474 --> 00:28:17,443 単なる思考実験に過ぎませんよ。 426 00:28:17,443 --> 00:28:19,495 だとしても→ 427 00:28:19,495 --> 00:28:22,465 社会に害を及ぼす芽は さっさと摘むべきだという→ 428 00:28:22,465 --> 00:28:24,465 民意じゃないですか。 429 00:28:25,485 --> 00:28:27,470 僕はね→ 430 00:28:27,470 --> 00:28:31,474 この国は 少年犯罪に対して 甘すぎると思うんです。 431 00:28:31,474 --> 00:28:34,527 未成年だからって 厳罰に処されないのは→ 432 00:28:34,527 --> 00:28:36,462 どうしても納得できません。 433 00:28:36,462 --> 00:28:41,467 まあ 少年法については いくつか議論はありますがね。 434 00:28:41,467 --> 00:28:47,540 人間形成のできていない少年に 矯正教育を施し 社会へ送り出す。 435 00:28:47,540 --> 00:28:50,459 その方針は 間違いではないと思いますがね。 436 00:28:50,459 --> 00:28:52,445 教育では どうにもならない奴も 大勢います。 437 00:28:52,445 --> 00:28:56,465 ろくでなしは ろくでなしのまま 社会に放たれる事になる。 438 00:28:56,465 --> 00:28:59,485 そういう乱暴な言い方は どうかと思いますよ。 439 00:28:59,485 --> 00:29:01,470 史上最悪の ジェノサイドの首謀者と→ 440 00:29:01,470 --> 00:29:03,472 少年犯罪を同列に語る事も。 441 00:29:03,472 --> 00:29:05,458 おっしゃる事は正論です。 442 00:29:05,458 --> 00:29:08,461 でも 大衆は 正論を求めていない。 そうでしょうか? 443 00:29:08,461 --> 00:29:11,464 ええ。 大衆が求めているのは きれい事なんかじゃない。 444 00:29:11,464 --> 00:29:13,466 感情に 直接 訴えかけてくる言葉です。 445 00:29:13,466 --> 00:29:16,466 感情で 善悪を判断するのは 危険です。 446 00:29:17,470 --> 00:29:21,474 右京さん ややこしい話は この辺りにして。 447 00:29:21,474 --> 00:29:23,459 我々 仕事中ですから。 448 00:29:23,459 --> 00:29:25,461 すいません。 449 00:29:25,461 --> 00:29:27,480 いやあ ちょっと 熱くなってしまいました。 450 00:29:27,480 --> 00:29:31,534 それにしても 杉下さんと議論するのは面白い。 451 00:29:31,534 --> 00:29:34,470 ますます あなたに 興味が湧いてきました。 452 00:29:34,470 --> 00:29:38,470 僕も仕事に戻ります。 また会いましょう。 453 00:29:49,452 --> 00:29:51,452 …で どうなりました? (青木)うるさい。 454 00:29:55,458 --> 00:29:57,458 おはようございます。 455 00:29:58,511 --> 00:30:01,464 杉下さん おはようございます。 456 00:30:01,464 --> 00:30:04,464 杉下さん? あの… 杉下さん? 457 00:30:07,470 --> 00:30:11,424 冠城亘から事情を聞きました。 僕の勘違いだったと。 458 00:30:11,424 --> 00:30:14,443 そして 杉下さんが 大変お怒りだと。 459 00:30:14,443 --> 00:30:17,463 ただ 僕は 決して 悪気があったわけではなくて→ 460 00:30:17,463 --> 00:30:19,515 ほんの数人に話しただけで…。 461 00:30:19,515 --> 00:30:22,468 会う人会う人に触れ回ったと 聞いていますが? 462 00:30:22,468 --> 00:30:25,454 僕は 杉下さんが 2度目の結婚をするなんて→ 463 00:30:25,454 --> 00:30:28,441 一言も言ってませんから! 464 00:30:28,441 --> 00:30:31,444 本当 人の噂って怖いですよねえ。 465 00:30:31,444 --> 00:30:33,444 はい 解散。 466 00:30:34,647 --> 00:30:37,450 何か 手土産は あるんでしょうねぇ。 467 00:30:37,450 --> 00:30:39,652 もちろんです。 468 00:30:39,652 --> 00:30:42,455 伊丹さんから依頼されていた 分析結果→ 469 00:30:42,455 --> 00:30:44,455 いの一番に こちらへ。 470 00:30:45,441 --> 00:30:49,629 (青木)鎌田は いつも利用していた ネットカフェで→ 471 00:30:49,629 --> 00:30:52,465 SNSに 大量の書き込みをしていました。 472 00:30:52,465 --> 00:30:55,451 そのほとんどが誹謗中傷。 473 00:30:55,451 --> 00:30:57,453 役所勤めで→ 474 00:30:57,453 --> 00:31:00,456 万が一 こんな書き込みが 周りに知れたら…。 475 00:31:00,456 --> 00:31:04,977 だから わざわざ ネットカフェを利用していた。 476 00:31:04,977 --> 00:31:07,446 自分のPCやスマホだと 証拠が残ると考えたんでしょう。 477 00:31:07,446 --> 00:31:10,446 しょせんは 素人の浅知恵。 478 00:31:13,452 --> 00:31:15,454 ちょっと 止めてください。 479 00:31:15,454 --> 00:31:23,446 ♬~ 480 00:31:23,446 --> 00:31:26,449 右京さん 案の定でした。 481 00:31:26,449 --> 00:31:28,451 あれ? もう お許しが? 482 00:31:28,451 --> 00:31:30,453 冠城亘。 483 00:31:30,453 --> 00:31:34,457 僕は杉下さんの知恵袋。 切っても切れぬバディなんだよ。 484 00:31:34,457 --> 00:31:36,459 ねえ 杉下さん。 485 00:31:36,459 --> 00:31:39,459 「案の定」とは なんの事でしょう? 無視かよ。 486 00:31:40,463 --> 00:31:43,482 鎌田は 中学時代 少年院に入ってました。 487 00:31:43,482 --> 00:31:46,469 鉄パイプで 無差別に人を襲った罪で。 488 00:31:46,469 --> 00:31:51,457 ♬~ 489 00:31:51,457 --> 00:31:53,457 (鎌田)ああっ! (殴る音) 490 00:31:54,460 --> 00:31:56,462 (鎌田)ううーっ! (殴る音) 491 00:31:56,462 --> 00:31:58,464 被害者は 今も SNSで→ 492 00:31:58,464 --> 00:32:01,467 ヒトラーを信奉するような 書き込みをしていました。 493 00:32:01,467 --> 00:32:05,471 もっとも 思想的背景があるとは 思えませんがね。 494 00:32:05,471 --> 00:32:07,473 今も? 495 00:32:07,473 --> 00:32:10,459 かつて 鉄パイプで人を襲った人間が→ 496 00:32:10,459 --> 00:32:12,459 同じ凶器で殺された。 497 00:32:13,462 --> 00:32:17,483 昔の事件の被害者による復讐? 498 00:32:17,483 --> 00:32:20,469 ええ。 そう考えると→ 499 00:32:20,469 --> 00:32:24,469 あの落書きの意味も 理解できますねぇ。 500 00:35:11,457 --> 00:35:13,457 (中園照生)ちょっといいか? 501 00:35:14,527 --> 00:35:17,429 (中園)被害者の鎌田弘明は→ 502 00:35:17,429 --> 00:35:21,450 13年前に 連続暴行事件を 起こしていた事が判明した。 503 00:35:21,450 --> 00:35:25,454 怨恨の線も浮上してきた という事だ。 504 00:35:25,454 --> 00:35:29,475 地元の不良少年グループの 洗い出しと並行して→ 505 00:35:29,475 --> 00:35:32,461 そっちの事件の関係者の捜査も 進めてくれ。 506 00:35:32,461 --> 00:35:35,461 (一同)はい。 (伊丹)失礼します。 507 00:35:37,466 --> 00:35:41,604 事件当時 鎌田は中学生か。 508 00:35:41,604 --> 00:35:44,473 人権派が 騒ぎ出すかもしれんからなあ。 509 00:35:44,473 --> 00:35:49,478 当面の間 過去の事件についての 保秘を徹底しろ。 510 00:35:49,478 --> 00:35:52,464 メディア相手に ベラベラしゃべるんじゃないぞ。 511 00:35:52,464 --> 00:35:54,464 いいな? (一同)はい。 512 00:35:55,467 --> 00:36:11,684 ♬~ 513 00:36:11,684 --> 00:36:13,469 (殴る音) 514 00:36:13,469 --> 00:36:15,487 (瀬川利光)ああーっ! (殴る音) 515 00:36:15,487 --> 00:36:19,458 (荒い息) 516 00:36:19,458 --> 00:36:37,476 ♬~ 517 00:36:37,476 --> 00:36:39,478 (店員)ありがとうございました。 518 00:36:39,478 --> 00:36:55,461 ♬~ 519 00:36:55,461 --> 00:36:59,465 (内村完爾)馬鹿者が! 捜査情報を抜かれおって。 520 00:36:59,465 --> 00:37:02,468 だから言ったんだ。 保秘を徹底しろって。 521 00:37:02,468 --> 00:37:05,471 誰がバラした? 調べ ついてるのか? 522 00:37:05,471 --> 00:37:08,474 お言葉ですが 今は そんな事をしている場合では…。 523 00:37:08,474 --> 00:37:10,476 何!? 524 00:37:10,476 --> 00:37:13,462 捜査終了後 きっちり 片をつけますので。 525 00:37:13,462 --> 00:37:15,464 まあ いい。 526 00:37:15,464 --> 00:37:18,484 それで 捜査は どこまで進んでるんだ? 527 00:37:18,484 --> 00:37:20,486 あっ…→ 528 00:37:20,486 --> 00:37:24,456 鎌田弘明に暴行を受けた 被害者は5人。 529 00:37:24,456 --> 00:37:27,443 そのうち4人からは話が聞けて アリバイも確認しました。 530 00:37:27,443 --> 00:37:29,445 残りの1人は? 531 00:37:29,445 --> 00:37:31,463 瀬川利光という男です。 532 00:37:31,463 --> 00:37:35,467 先月まで働いていた場所が わかりましたので 今から。 533 00:37:35,467 --> 00:37:38,470 瀬川は 鎌田からの暴行で 右足に大怪我をして→ 534 00:37:38,470 --> 00:37:41,457 足を引きずるように なっていたそうです。 535 00:37:41,457 --> 00:37:44,460 あいさつもなしに 勝手に辞めたんですよ。 536 00:37:44,460 --> 00:37:46,445 社員寮も 黙って引き払って。 537 00:37:46,445 --> 00:37:49,448 だから 行方なんて言われてもね。 538 00:37:49,448 --> 00:37:51,450 どんな男でした? 539 00:37:51,450 --> 00:37:55,471 ブスーッとして 客の評判も悪くてね。 540 00:37:55,471 --> 00:37:57,473 あいつ 足が悪くて→ 541 00:37:57,473 --> 00:38:00,442 その事 からかわれて 客に ブチキレちゃったり。 542 00:38:00,442 --> 00:38:02,444 問題 多かったから→ 543 00:38:02,444 --> 00:38:05,514 辞めてもらって よかったんですけど。 544 00:38:05,514 --> 00:38:07,499 (男性)ほら 砂糖 入ってねえじゃねえかよ。 545 00:38:07,499 --> 00:38:09,451 足も悪ければ 頭も悪いな。 546 00:38:09,451 --> 00:38:11,451 てめえ この野郎! 547 00:38:12,604 --> 00:38:15,441 給料は振り込みですか? (店長)ええ。 548 00:38:15,441 --> 00:38:17,441 瀬川の口座番号 教えてもらえませんか? 549 00:38:18,477 --> 00:38:21,477 (キーボードを打つ音) (土師 太)はい わかりました。 550 00:38:22,631 --> 00:38:24,450 お任せください。 551 00:38:24,450 --> 00:38:28,454 私は 誰かと違って お二人に 忠誠を誓っておりますから。 552 00:38:28,454 --> 00:38:30,456 では。 553 00:38:30,456 --> 00:38:32,541 (操作音) 554 00:38:32,541 --> 00:38:34,541 伊丹さん? 555 00:38:35,444 --> 00:38:37,579 なんの電話? 556 00:38:37,579 --> 00:38:39,579 (ため息) 557 00:38:41,433 --> 00:38:43,469 特命係の…→ 558 00:38:43,469 --> 00:38:45,469 スパイには教えなーい! 559 00:38:46,472 --> 00:38:51,472 わずか数日で ここまで調べるとは やり手ですね あの人は。 560 00:38:52,444 --> 00:38:56,465 しかし 被害者が SNSに 書き込みをしている事まで→ 561 00:38:56,465 --> 00:38:59,468 どうやって つかんだのでしょうねぇ。 562 00:38:59,468 --> 00:39:02,454 うちの身内に ネタ元がいるみたいですよ。 563 00:39:02,454 --> 00:39:04,440 上はカンカンみたいです。 564 00:39:04,440 --> 00:39:08,444 ネット世論は 鎌田叩きで 盛大に炎上してます。 565 00:39:08,444 --> 00:39:10,446 「因果応報 殺されて当然」とか。 566 00:39:10,446 --> 00:39:12,448 その記事が 仁江浜の言う→ 567 00:39:12,448 --> 00:39:15,451 大衆の感情に 直接 訴えかける 言葉なんですかね。 568 00:39:15,451 --> 00:39:17,469 (ため息) 569 00:39:17,469 --> 00:39:24,469 ♬~ 570 00:42:33,465 --> 00:42:35,467 あっ あの人です。 571 00:42:35,467 --> 00:42:37,467 どうも。 572 00:42:43,475 --> 00:42:45,475 すいません。 573 00:42:48,463 --> 00:42:51,466 (川北静香)瀬川と別れて もう10年です。 574 00:42:51,466 --> 00:42:54,653 どこで どうしてるかなんて…。 575 00:42:54,653 --> 00:42:58,653 事件が起きた時 ご結婚されてたんですか? 576 00:42:59,624 --> 00:43:01,460 新婚ホヤホヤでした。 577 00:43:01,460 --> 00:43:03,462 (瀬川)腹減った~! 578 00:43:03,462 --> 00:43:06,465 (静香の声)毎日が楽しくて 仕方なかった頃です。 579 00:43:06,465 --> 00:43:09,468 あの事件で めちゃくちゃになりましたけど…。 580 00:43:09,468 --> 00:43:12,471 (瀬川)もう… 昨日もじゃん。 581 00:43:12,471 --> 00:43:16,458 いやいや 大好きだけどさ 毎日 食べられないでしょ。 582 00:43:16,458 --> 00:43:18,460 (殴る音) (瀬川)ああっ…! 583 00:43:18,460 --> 00:43:21,463 (殴る音) (瀬川)ああーっ! 584 00:43:21,463 --> 00:43:23,498 (殴る音) (瀬川)ああーっ! 585 00:43:23,498 --> 00:43:26,468 (鎌田)幸せそうにすんな 馬鹿! 586 00:43:26,468 --> 00:43:28,470 ああーっ! ああっ…! 587 00:43:28,470 --> 00:43:33,475 なんとか命は取り留めましたけど 怪我が…。 588 00:43:33,475 --> 00:43:38,475 特に 右足は 2度手術しても 元に戻んなくて…。 589 00:43:39,464 --> 00:43:43,464 明るい人だったのが嘘のように 塞ぎ込むようになって…。 590 00:43:44,469 --> 00:43:46,455 仕事は? 591 00:43:46,455 --> 00:43:49,474 辞めました。 592 00:43:49,474 --> 00:43:52,461 ずーっと家に引きこもって…。 593 00:43:52,461 --> 00:43:57,466 (瀬川の嗚咽) 594 00:43:57,466 --> 00:44:01,470 (静香の声)あの人が悪いわけでも なんでもないし→ 595 00:44:01,470 --> 00:44:05,470 私も なんとか支えになろうと 頑張ったんですけど…。 596 00:44:08,477 --> 00:44:11,496 何より瀬川を苦しめたのは→ 597 00:44:11,496 --> 00:44:14,496 犯人の事が さっぱり わからない事でした。 598 00:44:17,486 --> 00:44:19,488 当時は 今と違って→ 599 00:44:19,488 --> 00:44:24,493 たとえ被害者でも 少年審判は傍聴できなかった。 600 00:44:24,493 --> 00:44:28,480 裁判所で何が行われてるかは 闇の中。 601 00:44:28,480 --> 00:44:30,465 ええ。 602 00:44:30,465 --> 00:44:34,503 向こうの母親は 弁護士任せで 謝罪にも来なかったし→ 603 00:44:34,503 --> 00:44:37,503 世の中からも見捨てられたように 感じていたんです。 604 00:44:38,507 --> 00:44:40,475 しばらく経った頃 私→ 605 00:44:40,475 --> 00:44:43,478 犯罪被害者を支援する団体が あるのを知って→ 606 00:44:43,478 --> 00:44:45,497 瀬川に勧めてみました。 607 00:44:45,497 --> 00:44:47,497 (静香)これなんだけど…。 608 00:44:53,488 --> 00:44:55,490 (静香の声)あの人→ 609 00:44:55,490 --> 00:44:59,478 やっと重い腰を上げて 通う事になりました。 610 00:44:59,478 --> 00:45:02,481 自分と同じ境遇の人と出会って→ 611 00:45:02,481 --> 00:45:06,468 しばらくは 心の平穏を 保つようになったんです。 612 00:45:06,468 --> 00:45:11,468 でも 結局 1年も続かなかった。 613 00:45:12,474 --> 00:45:15,474 何か あったんですか? 614 00:45:17,462 --> 00:45:20,465 あの人→ 615 00:45:20,465 --> 00:45:23,468 いつか犯人に復讐する っていう考えから→ 616 00:45:23,468 --> 00:45:27,472 どうしても 逃れられなかったんです。 617 00:45:27,472 --> 00:45:31,472 それで だんだん 周りから 浮いてしまったみたいで…。 618 00:45:32,460 --> 00:45:35,460 私も耐えられなくなって…。 619 00:45:38,483 --> 00:45:40,468 もう別れるしか…。 620 00:45:40,468 --> 00:46:03,468 ♬~ 621 00:48:50,458 --> 00:49:10,445 ♬~ 622 00:49:10,445 --> 00:49:12,445 (山根朱美)読んだ? 623 00:49:13,465 --> 00:49:15,465 ああ。 624 00:49:16,451 --> 00:49:19,454 ネットじゃ 大騒ぎ。 625 00:49:19,454 --> 00:49:22,440 「鎌田は殺されて当然の男だ」って。 626 00:49:22,440 --> 00:49:34,436 ♬~ 627 00:49:34,436 --> 00:49:36,471 もう どうでもいい。 628 00:49:36,471 --> 00:49:38,440 …大丈夫? 629 00:49:38,440 --> 00:49:41,440 心配するな。 最後までやりきる。 630 00:49:43,445 --> 00:49:46,445 予定どおり 3日後に。 631 00:49:50,435 --> 00:49:53,455 今度は あんたの番だな。 632 00:49:53,455 --> 00:49:58,455 ええ…。 長かった。 633 00:49:59,444 --> 00:50:02,444 やっと願いがかなう。 634 00:50:03,515 --> 00:50:08,515 ≪(電車の走行音) 635 00:50:09,471 --> 00:50:12,440 (五十嵐美幸)うっ… うう…。 636 00:50:12,440 --> 00:50:15,443 (美幸)ああっ…! やだ…。 637 00:50:15,443 --> 00:50:18,580 (長谷部雄大)誰に向かって 口利いてんだよ。 ああっ!? 638 00:50:18,580 --> 00:50:21,580 ごめんなさい… ごめんなさい…。 639 00:50:24,452 --> 00:50:26,471 お仕置きだな。 640 00:50:26,471 --> 00:50:28,456 (美幸)嫌だ… 許して…! 641 00:50:28,456 --> 00:50:30,442 許してください! 642 00:50:30,442 --> 00:50:42,454 ♬~ 643 00:50:42,454 --> 00:50:44,454 (シャッター音) 644 00:50:45,457 --> 00:50:47,457 (カメラのシャッター音) 645 00:50:48,476 --> 00:50:51,446 (通知音) (土師)おっ 来た 来た~! 646 00:50:51,446 --> 00:50:53,548 (操作音) 647 00:50:53,548 --> 00:50:58,548 土師です~。 今 瀬川が金を下ろしています。 648 00:51:00,455 --> 00:51:03,441 (アナウンス)「お取り忘れのないよう ご注意ください」 649 00:51:03,441 --> 00:51:05,443 わかった。 すぐに向かう。 650 00:51:05,443 --> 00:51:07,443 おい 出雲! 了解! 651 00:51:10,448 --> 00:51:12,448 (エンジンをかける音) 652 00:51:13,468 --> 00:51:16,471 何 生き生きしちゃってんだよ。 653 00:51:16,471 --> 00:51:18,456 そうですか? 654 00:51:18,456 --> 00:51:21,442 えー 現場まで およそ10分です。 655 00:51:21,442 --> 00:51:23,461 ほう… さすが 白バイ上がり。 656 00:51:23,461 --> 00:51:26,461 10分で着くか~? 657 00:51:27,448 --> 00:51:29,450 飛ばしますよ。 (アクセルを踏み込む音) 658 00:51:29,450 --> 00:51:32,450 (芹沢)うわあっ! 出雲~っ! 659 00:51:33,471 --> 00:51:36,441 なるほど そうですか。 ありがとうございます。 660 00:51:36,441 --> 00:51:42,447 ♬~ 661 00:51:42,447 --> 00:51:46,434 瀬川らしき人物が さっき 食料とか買っていったそうです。 662 00:51:46,434 --> 00:51:49,454 わかった。 よし この辺を流せ。 663 00:51:49,454 --> 00:51:51,489 了解。 664 00:51:51,489 --> 00:52:11,459 ♬~ 665 00:52:11,459 --> 00:52:13,461 あっ! 666 00:52:13,461 --> 00:52:15,446 いたいた いたいた いたいた いたいた…! 667 00:52:15,446 --> 00:52:17,465 (麗音)あっ! (芹沢)おいおい おいおい…! 668 00:52:17,465 --> 00:52:19,450 おい おい おい… ちょっと…! 669 00:52:19,450 --> 00:52:21,469 (麗音)ちょ… ちょっと待って…! 670 00:52:21,469 --> 00:52:24,539 どうしましょう どうしよう…! (ショベルカーのクラクション) 671 00:52:24,539 --> 00:52:26,474 (伊丹)おい 芹沢! 行くぞ! はい! 672 00:52:26,474 --> 00:52:28,474 (ショベルカーのクラクション) 673 00:52:30,461 --> 00:52:32,463 (ショベルカーのクラクション) 674 00:52:32,463 --> 00:52:34,463 うわあ…! 冷てえ! 675 00:52:36,534 --> 00:52:38,486 (芹沢)待て 瀬川! 676 00:52:38,486 --> 00:53:03,511 ♬~ 677 00:53:03,511 --> 00:53:05,511 (瀬川)ああっ… ううっ…! 678 00:53:08,449 --> 00:53:11,452 瀬川利光だな? 679 00:53:11,452 --> 00:53:14,452 話を聞かせてもらいたい。 680 00:53:16,441 --> 00:53:19,444 (瀬川)殺されるべき奴は まだいるぞ。 681 00:53:19,444 --> 00:53:21,446 ああ? 682 00:53:21,446 --> 00:53:23,448 まだ終わりじゃない!! 683 00:53:23,448 --> 00:53:25,448 どういう意味だ? 684 00:53:27,435 --> 00:53:29,537 (瀬川)ああっ…。 685 00:53:29,537 --> 00:53:35,443 ≪(電車の走行音) 686 00:53:35,443 --> 00:53:39,530 空しいな…。 全て 空しい。 687 00:53:39,530 --> 00:53:41,530 ≪(電車の走行音) 688 00:53:53,461 --> 00:53:55,461 (衝撃音) 689 00:53:56,514 --> 00:54:01,452 ≫(電車のブレーキ音) 690 00:54:01,452 --> 00:54:11,446 ♬~ 691 00:54:11,446 --> 00:54:16,446 (携帯電話の振動音) 692 00:54:17,452 --> 00:54:19,452 もしもし。 693 00:54:23,441 --> 00:54:25,441 右京さん…。 694 00:54:28,446 --> 00:54:34,452 (内村)鉄パイプ殺人の現場でも 2人が目撃されている。 695 00:54:34,452 --> 00:54:38,473 今 我々が最優先すべきは→ 696 00:54:38,473 --> 00:54:42,527 メンツではなくて→ 697 00:54:42,527 --> 00:54:47,527 早く共犯者を見つけて 次の犯行を阻止する事だ。 698 00:54:48,449 --> 00:54:50,435 ああ… おっしゃるとおりです。 699 00:54:50,435 --> 00:54:52,453 部長…。 700 00:54:52,453 --> 00:54:55,453 必ずや 共犯者を挙げます。 701 00:54:57,442 --> 00:55:00,445 早合点するな。 702 00:55:00,445 --> 00:55:05,450 被疑者を目の前で死なせた お前たちの罪は重い。 703 00:55:05,450 --> 00:55:09,450 本来ならば ここで潔く腹を切れと 言いたいところだが…。 704 00:55:11,472 --> 00:55:17,472 でも 処分は 厳正に検討しなければならん。 705 00:55:19,447 --> 00:55:22,450 自宅謹慎? (麗音)ええ。 706 00:55:22,450 --> 00:55:25,620 じゃあ 君は しばらく あの2人から解放されるわけ。 707 00:55:25,620 --> 00:55:27,455 不幸中の幸い! 708 00:55:27,455 --> 00:55:29,457 (麗音の声)でも 2人とも ひどく落ち込んでて→ 709 00:55:29,457 --> 00:55:31,459 なんだか気の毒で…。 710 00:55:31,459 --> 00:55:34,445 あの嫌みがないと ちょっと寂しい気も…。 711 00:55:34,445 --> 00:55:38,433 癖になっちゃった? えっ そうなんですかね…。 712 00:55:38,433 --> 00:55:41,519 それにしても 後味の悪い 終わり方になりましたね。 713 00:55:41,519 --> 00:55:43,471 ええ。 714 00:55:43,471 --> 00:55:45,473 その事なんですけど→ 715 00:55:45,473 --> 00:55:49,477 瀬川が飛び降りる間際に おかしな事 言ったらしいんです。 716 00:55:49,477 --> 00:55:51,462 殺されるべき奴は まだいるぞ。 717 00:55:51,462 --> 00:55:53,448 (伊丹)ああ? 718 00:55:53,448 --> 00:55:55,500 まだ終わりじゃない!! 719 00:55:55,500 --> 00:55:59,470 どういう事? 私も 2人から聞いた話なんで…。 720 00:55:59,470 --> 00:56:03,458 まだ事件は続く という事でしょうねぇ…。 721 00:56:03,458 --> 00:56:05,458 (名札を裏返す音) 722 00:56:07,462 --> 00:56:09,462 (電気を消す音) 723 00:56:13,468 --> 00:56:17,488 お二人とも 今日は随分 静かですねえ。 724 00:56:17,488 --> 00:56:21,488 これは失礼。 ちょっと 考え事をしていました。 725 00:56:22,460 --> 00:56:25,463 あっ いらっしゃい。 ここに来れば→ 726 00:56:25,463 --> 00:56:27,465 お会いできるんじゃないかと 思いまして。 727 00:56:27,465 --> 00:56:30,468 美人の女将の顔も 改めて拝んでみたかったし。 728 00:56:30,468 --> 00:56:32,470 フフ… お上手ね。 729 00:56:32,470 --> 00:56:34,472 お二人が このお店にいらっしゃるのも→ 730 00:56:34,472 --> 00:56:36,491 やっぱり 女将目当てですか? 731 00:56:36,491 --> 00:56:39,460 (茉梨)ここにいらっしゃる お客様は→ 732 00:56:39,460 --> 00:56:42,446 みんな 私目当てですよ。 そりゃそうだ。 733 00:56:42,446 --> 00:56:44,448 聞くだけ野暮でした。 何になさいますか? 734 00:56:44,448 --> 00:56:46,448 ああ ビールください。 はい。 735 00:56:47,451 --> 00:56:50,451 あの記事 お見事でしたね。 736 00:56:52,456 --> 00:56:55,443 鎌田の中学時代の同級生と 会う事ができましてね。 737 00:56:55,443 --> 00:56:57,428 ツイてました。 738 00:56:57,428 --> 00:57:00,464 おかげさまで 評判らしくて また書ける事に。 739 00:57:00,464 --> 00:57:02,450 それはそれは。 740 00:57:02,450 --> 00:57:04,450 どうぞ。 ああ すいません。 741 00:57:12,443 --> 00:57:15,446 被害者が SNSの書き込みをした という情報→ 742 00:57:15,446 --> 00:57:17,446 どこで つかんだんです? 743 00:57:18,466 --> 00:57:21,469 蛇の道は蛇です。 744 00:57:21,469 --> 00:57:23,471 警察内部に ネタ元が? 745 00:57:23,471 --> 00:57:26,457 我々の商売にも 言えない事が。 746 00:57:26,457 --> 00:57:28,457 お互いさまですね。 747 00:57:31,445 --> 00:57:34,465 それにしても ひどい書き込みでしたね。 748 00:57:34,465 --> 00:57:40,471 あの鎌田って男 腹の底では 中学生の頃と変わらない。 749 00:57:40,471 --> 00:57:43,441 やっぱり ろくでなしは ろくでなしのまま。 750 00:57:43,441 --> 00:57:47,428 矯正教育なんて しょせん 絵に描いた餅なんですよ。 751 00:57:47,428 --> 00:57:50,428 僕は そうは思いませんがねぇ…。 752 00:57:52,450 --> 00:57:58,456 杉下さんは信念の人ですね。 753 00:57:58,456 --> 00:58:02,456 ご自分が信じる正義は 決して揺るがない。 754 00:58:06,464 --> 00:58:09,450 犯人の目星は もう ついてるんですか? 755 00:58:09,450 --> 00:58:12,453 僕は 地元の悪ガキの仕業だと 踏んでたんですが→ 756 00:58:12,453 --> 00:58:16,453 どうやら その見立ては 間違っていたようだ…。 757 00:58:17,425 --> 00:58:20,425 瀬川利光…。 758 00:58:24,448 --> 00:58:28,448 やはり そうお考えなんですね。 759 00:58:30,454 --> 00:58:33,441 鎌田に 人生を めちゃくちゃにされた男が→ 760 00:58:33,441 --> 00:58:36,441 復讐を遂げた。 そういうストーリーだと。 761 00:58:40,531 --> 00:58:42,466 また 売れる記事が書けそうです。 762 00:58:42,466 --> 00:58:44,466 (携帯電話の着信音) 失礼。 763 00:58:48,456 --> 00:58:53,444 あー… 参ったな 急ぎの仕事で。 764 00:58:53,444 --> 00:58:55,463 残念です…。 お勘定お願いします。 765 00:58:55,463 --> 00:58:58,463 あっ… はい。 766 00:58:59,450 --> 00:59:01,452 ふう…。 767 00:59:01,452 --> 00:59:06,457 そうだ。 杉下さんに どうしても 聞いてみたかったんですが…。 768 00:59:06,457 --> 00:59:10,444 事件の話じゃありませんよ。 なんでしょう? 769 00:59:10,444 --> 00:59:16,450 今まで 間違った判断をされた事は あるんですか? 770 00:59:16,450 --> 00:59:18,452 はい? 771 00:59:18,452 --> 00:59:21,439 仕事上のミスは絶対に犯さない。 772 00:59:21,439 --> 00:59:24,442 完全無欠というのが 専らの評判なんですが。 773 00:59:24,442 --> 00:59:27,445 そんな人間など いるはずありませんよ。 774 00:59:27,445 --> 00:59:30,445 誰しも 間違いを犯す事はあります。 775 00:59:31,449 --> 00:59:35,449 へえ~… 杉下さんでも。 776 00:59:37,471 --> 00:59:39,473 ありがとうございました。 777 00:59:39,473 --> 00:59:42,460 どんな間違いを犯したのか 聞いてみたいところですが→ 778 00:59:42,460 --> 00:59:44,462 また改めて。 779 00:59:44,462 --> 00:59:47,531 今度は お時間のある時に ゆっくりと。 780 00:59:47,531 --> 00:59:51,452 ええ ぜひ。 (茉梨)ありがとうございました。 781 00:59:51,452 --> 00:59:54,472 (戸の開閉音) 782 00:59:54,472 --> 00:59:57,472 なかなか手ごわい人ですね。 783 01:00:07,551 --> 01:00:13,491 (岡元文彦) はあ… いいねえ 仁江浜…。 784 01:00:13,491 --> 01:00:15,476 (岡元)おい! 785 01:00:15,476 --> 01:00:18,462 これぐらいガツンとしたネタ 持ってこいよ! 786 01:00:18,462 --> 01:00:22,466 フリーの記者に 負けるんじゃねえぞ おい! 787 01:00:22,466 --> 01:00:24,485 (一同)はい…。 788 01:00:24,485 --> 01:00:31,459 (カメラのシャッター音) 789 01:00:31,459 --> 01:00:33,461 (記者)参事官 重ねてお伺いします。 790 01:00:33,461 --> 01:00:35,446 この記事は事実なんですか? 791 01:00:35,446 --> 01:00:42,470 えー 捜査中の事案については 申し上げられません。 792 01:00:42,470 --> 01:00:46,507 (記事)先日 瀬川利光という 自殺者の発表をされた際には→ 793 01:00:46,507 --> 01:00:48,592 鉄パイプ殺人との関連について→ 794 01:00:48,592 --> 01:00:51,445 一言も 言及されませんでしたよね? 795 01:00:51,445 --> 01:00:53,597 もし あの記事が事実だとすれば→ 796 01:00:53,597 --> 01:00:55,449 失態を隠蔽しようとした という事になります…。 797 01:00:55,449 --> 01:00:59,453 隠蔽などという事は 断じてありません。 798 01:00:59,453 --> 01:01:04,442 繰り返しますが 捜査中につき 現段階では申し上げられません。 799 01:01:04,442 --> 01:01:06,460 (記者)それじゃ 済まされませんよ! 800 01:01:06,460 --> 01:01:08,579 (記者)失態があったんでしょ? 認めてくださいよ! 801 01:01:08,579 --> 01:01:10,448 (記者)参事官! 802 01:01:10,448 --> 01:01:13,584 お時間となりました。 以上で会見を終わります。 803 01:01:13,584 --> 01:01:15,453 本日は 誠にありがとうございました。 804 01:01:15,453 --> 01:01:17,455 (記者)ちょっと待ってください。 まだ 話 終わってないんですよ! 805 01:01:17,455 --> 01:01:19,455 (警察官)以上ですので! 会見は以上です! 806 01:01:20,458 --> 01:01:25,479 伊丹と芹沢のチョンボのせいで…。 ハッ… 恥かかせやがって。 807 01:01:25,479 --> 01:01:29,479 (社 美彌子)記者クラブのほうは こちらで なんとか抑え込みます。 808 01:01:30,451 --> 01:01:34,455 今回は 君に頼るしかない。 恩に着るよ。 809 01:01:34,455 --> 01:01:38,459 ただ 『日刊トップ』は 記者クラブに属していません。 810 01:01:38,459 --> 01:01:41,445 うちとしては なんとも…。 811 01:01:41,445 --> 01:01:46,450 ハッ… こんな三流紙 ひねり潰してやりましょうよ。 812 01:01:46,450 --> 01:01:50,454 どうひねり潰すんだよ。 お前に そんな力があるのか? 813 01:01:50,454 --> 01:01:52,439 (中園)あっ いや… いやいや それは…。 814 01:01:52,439 --> 01:01:57,444 しかし 隠蔽が事実だとすれば お二人にも→ 815 01:01:57,444 --> 01:02:01,448 どこかで けじめをつけて頂く事に なるかもしれませんねえ。 816 01:02:01,448 --> 01:02:03,448 なんだと!? 817 01:02:04,435 --> 01:02:08,455 警視庁も 多少は 風通しを良くしないと。 818 01:02:08,455 --> 01:02:11,455 加齢臭が充満していますからねえ。 819 01:02:13,460 --> 01:02:16,460 あっ 失礼。 今のは独り言です。 820 01:02:19,450 --> 01:02:21,468 (ドアの開閉音) あのアマ! 821 01:02:21,468 --> 01:02:26,457 心配するな。 お前に任せた俺も悪い。 822 01:02:26,457 --> 01:02:30,457 いざという時は 俺も潔く腹を切るよ。 823 01:02:31,445 --> 01:02:33,445 お前一人では いかせない。 824 01:02:35,466 --> 01:02:37,466 はあ~!? 825 01:02:38,469 --> 01:02:41,469 いらっしゃいませ。 ご案内致します。 826 01:02:44,458 --> 01:02:48,458 部長相手に 喧嘩売ったんですって? 827 01:02:49,446 --> 01:02:53,467 めっそうもない。 独り言をつぶやいただけ。 828 01:02:53,467 --> 01:02:57,488 さすが 女性初の警視総監就任を 目指してるだけある。 829 01:02:57,488 --> 01:02:59,488 はあ? 830 01:03:00,457 --> 01:03:03,477 とぼけなくても 将来のために 着々と→ 831 01:03:03,477 --> 01:03:06,463 楔を打ち続けてらっしゃるように 見えますが。 832 01:03:06,463 --> 01:03:10,463 馬鹿馬鹿しい。 で どういったご用件でしょう? 833 01:03:11,468 --> 01:03:16,473 自殺した瀬川が 次の犯行を予告したそうね。 834 01:03:16,473 --> 01:03:18,475 出雲ですね? 女子会繋がり。 835 01:03:18,475 --> 01:03:20,461 どうなんですか? 836 01:03:20,461 --> 01:03:24,582 確かに そのような事を 言い残したとは聞いていますが→ 837 01:03:24,582 --> 01:03:28,469 死んだ人間に確認を取る事は できませんからねぇ。 838 01:03:28,469 --> 01:03:30,471 ちなみに これも→ 839 01:03:30,471 --> 01:03:33,471 先手先手の情報収集 という事ですか? 840 01:03:34,608 --> 01:03:36,477 野心実現のために? 841 01:03:36,477 --> 01:03:39,477 警察組織のためです。 842 01:03:40,464 --> 01:03:44,464 何かわかったら 必ず ご一報を。 843 01:03:46,470 --> 01:03:49,473 ちなみに 私の野心は→ 844 01:03:49,473 --> 01:03:53,473 警視総監なんて ちっぽけなもんじゃありませんよ。 845 01:03:55,462 --> 01:03:58,462 今のも独り言です。 846 01:04:02,469 --> 01:04:05,489 警視総監の上って? 847 01:04:05,489 --> 01:04:07,458 さあ… 総理大臣ですかねぇ。 848 01:04:07,458 --> 01:04:13,458 ♬~ 849 01:04:37,454 --> 01:04:40,454 (ドアの開閉音) (美幸)ただいま。 850 01:04:46,447 --> 01:04:48,447 お待たせ。 851 01:04:58,442 --> 01:05:03,447 ハッ…。 いや これじゃないって 言ってんじゃん。 852 01:05:03,447 --> 01:05:06,447 ごめんなさい。 売り切れだったから…。 853 01:05:07,451 --> 01:05:10,454 だったら 別のとこで 買ってくりゃいいだろうが! 854 01:05:10,454 --> 01:05:12,454 ええ? コラ! 855 01:05:13,440 --> 01:05:15,440 ごめんなさい…。 856 01:05:17,461 --> 01:05:19,461 マジ気分悪い…。 857 01:05:20,514 --> 01:05:23,467 (ため息) ちょっと やめて! お願い! 858 01:05:23,467 --> 01:05:25,652 うっせえんだよ! 859 01:05:25,652 --> 01:05:27,538 ≫(赤ん坊の泣き声) (舌打ち) 860 01:05:27,538 --> 01:05:30,524 ≫(赤ん坊の泣き声) 861 01:05:30,524 --> 01:05:32,459 (ドアの開く音) 862 01:05:32,459 --> 01:05:49,443 ♬~ 863 01:05:49,443 --> 01:05:52,463 (エンジンをかける音) 864 01:05:52,463 --> 01:05:58,452 ♬~ 865 01:05:58,452 --> 01:06:01,455 (パトカーのサイレン) 866 01:06:01,455 --> 01:06:03,455 (シャッター音) 867 01:06:09,463 --> 01:06:12,463 はあ…。 面倒くさい… ムッカ~。 868 01:06:13,467 --> 01:06:15,467 何やってるの? 869 01:06:16,453 --> 01:06:18,455 上の指示で。 ほう…。 870 01:06:18,455 --> 01:06:22,443 (携帯電話の着信音) はあ…! 871 01:06:22,443 --> 01:06:24,445 (携帯電話の着信音) はあ? 872 01:06:24,445 --> 01:06:26,463 はい。 873 01:06:26,463 --> 01:06:29,466 (伊丹)「よし 現場の状況はわかった」 874 01:06:29,466 --> 01:06:32,453 「被害者が所持していた 女物の財布に→ 875 01:06:32,453 --> 01:06:34,488 免許証が入ってたんだな?」 876 01:06:34,488 --> 01:06:36,473 はい。 877 01:06:36,473 --> 01:06:39,476 (伊丹)「まずその女のとこに行って 事情を聴いてこい」 878 01:06:39,476 --> 01:06:41,462 わかりました。 879 01:06:41,462 --> 01:06:43,530 どういう事? 880 01:06:43,530 --> 01:06:46,467 その先に車止めて隠れてるんです。 881 01:06:46,467 --> 01:06:50,487 リモート捜査というわけですか。 謹慎中なのに? 882 01:06:50,487 --> 01:06:53,540 デカのプライドだそうです。 ほう…。 883 01:06:53,540 --> 01:06:57,461 さすが伊丹さん 昭和の香り漂うセリフ。 884 01:06:57,461 --> 01:07:00,464 私 あの2人がいなくなって 寂しいって言いましたよね。 885 01:07:00,464 --> 01:07:03,450 うん。 (携帯電話の着信音) 886 01:07:03,450 --> 01:07:07,471 はあ…。 撤回します。 (携帯電話の着信音) 887 01:07:07,471 --> 01:07:09,471 もしもし! 888 01:07:12,459 --> 01:07:15,462 なんだ? これ。 これ なんだよ? お前。 889 01:07:15,462 --> 01:07:18,449 ハハ… いや 彼女がね 好きなんですよ こういうの。 890 01:07:18,449 --> 01:07:21,602 ほら このムートンとか 懐かしくないですか? ちょっと。 891 01:07:21,602 --> 01:07:24,471 うわっ… 昭和レトロ。 892 01:07:24,471 --> 01:07:27,474 それを言うなら 先輩だって…。 893 01:07:27,474 --> 01:07:31,662 なんすか? そのサングラス。 そんな… 昭和のデカっすか? 894 01:07:31,662 --> 01:07:34,465 それに これ…。 (伊丹)触んな。 触んなよ! 895 01:07:34,465 --> 01:07:37,468 うるさいな! お前。 これは他の捜査員をだますための→ 896 01:07:37,468 --> 01:07:39,536 お前 変装だろうがよ! な… こんな…。 897 01:07:39,536 --> 01:07:41,536 ああっ! ああっ! あっ…! 898 01:07:42,456 --> 01:07:46,610 仲がよろしいようで。 いいんですか? 自宅謹慎中に。 899 01:07:46,610 --> 01:07:49,463 仕事熱心なのは責められませんよ。 900 01:07:49,463 --> 01:07:52,466 なんの用ですか? 901 01:07:52,466 --> 01:07:56,637 「殺されるべき奴は まだいるぞ。 まだ終わりじゃない」。 902 01:07:56,637 --> 01:08:00,474 瀬川は そう言ったそうですね? チッ… 出雲の野郎…。 903 01:08:00,474 --> 01:08:04,474 次の犯行予告のようにも 聞こえますねぇ。 904 01:08:05,462 --> 01:08:07,464 身動き取れないんですから→ 905 01:08:07,464 --> 01:08:10,464 たまには 我々と手を組んでみては? 906 01:08:14,454 --> 01:08:17,454 確かに そう言いました。 907 01:08:18,458 --> 01:08:20,444 最期の言葉は…。 908 01:08:20,444 --> 01:08:22,444 (瀬川)ああっ…。 909 01:08:24,431 --> 01:08:28,435 空しいな…。 全て 空しい。 910 01:08:28,435 --> 01:08:31,455 「全て 空しい」…。 911 01:08:31,455 --> 01:08:36,443 この殺しが 瀬川の予告した 犯行なのかもしれません。 912 01:08:36,443 --> 01:08:40,447 予告した犯行とは どういう事でしょう? 913 01:08:40,447 --> 01:08:43,447 さっき 被害者のマエを 照会したんですが…。 914 01:08:45,452 --> 01:08:47,452 (ドアの開く音) 915 01:08:49,523 --> 01:08:52,442 (大槻 亨)お前 何やってんの? 916 01:08:52,442 --> 01:08:54,442 (大槻)人んちだぞ ここ。 917 01:08:55,445 --> 01:09:00,467 ハハ… いや ちょっと…。 (大槻)はあ? 918 01:09:00,467 --> 01:09:04,454 (殴る音) (大槻)うわっ! ああ ああ…!! 919 01:09:04,454 --> 01:09:07,441 ああ ああ…!! 920 01:09:07,441 --> 01:09:20,454 ♬~ 921 01:09:20,454 --> 01:09:23,457 (芹沢の声)長谷部雄大は 16歳の時に窃盗に入り→ 922 01:09:23,457 --> 01:09:27,444 偶然 帰宅した住人と鉢合わせして 絞殺してます。 923 01:09:27,444 --> 01:09:29,463 11年前の事です。 924 01:09:29,463 --> 01:09:31,448 (長谷部)ハハハハ…! 925 01:09:31,448 --> 01:09:33,467 絞殺? 926 01:09:33,467 --> 01:09:36,453 長谷部も 首を絞められて 殺されてるんですよね? 927 01:09:36,453 --> 01:09:38,455 ええ。 928 01:09:38,455 --> 01:09:42,442 (冠城の声)鎌田弘明は 13年前 瀬川を鉄パイプで襲い…。 929 01:09:42,442 --> 01:09:50,450 ♬~ 930 01:09:50,450 --> 01:09:53,450 (冠城の声)鉄パイプで めった打ちにされて殺された。 931 01:09:54,521 --> 01:09:56,440 今度は…。 932 01:09:56,440 --> 01:10:01,461 このヤマも 昔の事件の関係者による復讐。 933 01:10:01,461 --> 01:10:11,455 ♬~ 934 01:10:11,455 --> 01:10:15,459 (中西)被害者の大槻亨は 両親と早くに死に別れ→ 935 01:10:15,459 --> 01:10:19,463 身寄りと言えるような人間は いませんでした。 936 01:10:19,463 --> 01:10:25,469 ただ… 結婚を間近に控えた 恋人がいましてね。 937 01:10:25,469 --> 01:10:27,521 恋人ですか。 938 01:10:27,521 --> 01:10:30,521 (中西)ええ。 その女性の事は よく覚えていますよ。 939 01:10:32,526 --> 01:10:35,462 (中西)突然 婚約者を奪われたんですからね→ 940 01:10:35,462 --> 01:10:38,482 ショックは 計り知れなかったでしょう。 941 01:10:38,482 --> 01:10:41,468 しかも 少年事件だったんで→ 942 01:10:41,468 --> 01:10:45,468 犯人の情報が明かされない事が 追い打ちになった。 943 01:10:46,506 --> 01:10:49,459 被害者の親族には 知る権利が保障されても→ 944 01:10:49,459 --> 01:10:53,480 恋人だと認められない。 ええ。 945 01:10:53,480 --> 01:10:55,465 (朱美)中西さん! 946 01:10:55,465 --> 01:10:57,701 (中西の声)すごい剣幕で 怒鳴り込んできました。 947 01:10:57,701 --> 01:11:00,470 亨くん殺した奴 教えてよ! 948 01:11:00,470 --> 01:11:04,458 教えられないって どういう事ですか!? ねえ!! 949 01:11:04,458 --> 01:11:06,476 その女性の名前は? 950 01:11:06,476 --> 01:11:08,476 ああ…。 ちょっといいですか? 951 01:11:10,480 --> 01:11:12,480 えっと…。 952 01:11:15,469 --> 01:11:17,469 ああ これだ。 953 01:11:22,476 --> 01:11:24,461 「山根朱美」…。 954 01:11:24,461 --> 01:11:26,463 ええ。 955 01:11:26,463 --> 01:11:31,463 でも あのヤマで 一番忘れられないのは…。 956 01:11:34,471 --> 01:11:38,458 未成年は 罪にならないんすよね? 957 01:11:38,458 --> 01:11:40,477 (中西)馬鹿野郎! 958 01:11:40,477 --> 01:11:43,463 殺しのような重大事件は きちんと裁かれて→ 959 01:11:43,463 --> 01:11:46,463 お前は 少年刑務所に入る事になるんだ。 960 01:11:47,467 --> 01:11:53,467 (長谷部)でも… ちょっとは 手加減してくれますよね。 961 01:11:56,460 --> 01:12:01,465 だって 俺 少年Aなんだから。 ハハハハ…! 962 01:12:01,465 --> 01:12:04,468 (中西の声)あいつは 世の中 なめきってましたよ。 963 01:12:04,468 --> 01:12:06,453 (笑い声) 964 01:12:06,453 --> 01:12:10,457 (中西)強盗殺人で とうに シャバに出てきてたって事は→ 965 01:12:10,457 --> 01:12:14,461 やはり 未成年という事が 考慮されたんでしょう。 966 01:12:14,461 --> 01:12:24,461 ♬~ 967 01:12:36,450 --> 01:12:40,450 (朱美)死ね…。 死ねーっ!! 968 01:12:41,521 --> 01:12:53,467 (朱美のすすり泣き) 969 01:12:53,467 --> 01:12:59,467 亨くん… これでよかったんだよね? 970 01:13:02,459 --> 01:13:11,459 よくやったって 褒めてよ… お願いだから…。 971 01:13:12,452 --> 01:13:17,452 (泣き声) 972 01:13:24,447 --> 01:13:26,447 お疲れさまです。 973 01:13:27,450 --> 01:13:31,450 女物の財布の持ち主は 被害者の同棲相手でした。 974 01:13:33,573 --> 01:13:36,573 (冠城の声) 同棲相手の財布を なんで? 975 01:13:37,444 --> 01:13:39,446 私が話を聴いたんだから→ 976 01:13:39,446 --> 01:13:42,449 私が直接 説明したほうが 早いんですけど…。 977 01:13:42,449 --> 01:13:45,519 (発信音) あの2人の命令で…。 978 01:13:45,519 --> 01:13:47,454 (伊丹)「繋がった 繋がった」 979 01:13:47,454 --> 01:13:50,454 「出雲 警部殿は?」 980 01:13:51,441 --> 01:13:55,445 はい。 「これは 警部殿」 981 01:13:55,445 --> 01:13:59,449 「女物の財布の持ち主は 長谷部の同棲相手でした」 982 01:13:59,449 --> 01:14:01,449 いや その話は もう…。 983 01:14:02,452 --> 01:14:04,454 (伊丹)「あっ?」 いや なんでもありません。 984 01:14:04,454 --> 01:14:06,473 どうぞ 続けてください。 985 01:14:06,473 --> 01:14:10,477 「長谷部は その女に ひどい暴力を 振るっていたようです」 986 01:14:10,477 --> 01:14:13,463 「元々 売れないホストで 女は客でした」 987 01:14:13,463 --> 01:14:15,498 (芹沢の声)「要するに ヒモです」 988 01:14:15,498 --> 01:14:20,470 「昔 人を殺した事があるって 女に自慢したそうです」 989 01:14:20,470 --> 01:14:25,475 (伊丹)「それで… そちらの成果を 報告して頂けますか?」 990 01:14:25,475 --> 01:14:29,479 長谷部が拉致された瞬間を 防犯カメラが捉えていました。 991 01:14:29,479 --> 01:14:32,465 でも ちょっとおかしいんですよ。 ん? おかしいって何が? 992 01:14:32,465 --> 01:14:34,467 (伊丹)「おい 今の 青木かよ?」 993 01:14:34,467 --> 01:14:38,471 えっ? …ああ どうも。 こちらへ。 994 01:14:38,471 --> 01:14:41,471 (伊沢)「おい! 防犯カメラが どうした?」 995 01:14:43,460 --> 01:14:45,460 (青木)これが被害者です。 996 01:14:49,466 --> 01:14:51,451 女ですね。 997 01:14:51,451 --> 01:14:55,451 ええ。 山根朱美ですかね? 998 01:14:57,474 --> 01:14:59,474 (青木)この男が共犯です。 999 01:15:01,461 --> 01:15:05,461 おかしいのは ここからです。 (キーボードを打つ音) 1000 01:15:10,470 --> 01:15:14,470 (青木)なんで わざわざ 自分の顔 さらすのか。 1001 01:15:16,459 --> 01:15:19,462 右京さん これって…。 1002 01:15:19,462 --> 01:15:21,464 ええ 仁江浜さんです。 1003 01:15:21,464 --> 01:15:23,483 ご存じなんですか? 1004 01:15:23,483 --> 01:15:26,469 青木くん ブローアップしてください。 1005 01:15:26,469 --> 01:15:28,469 はい。 (キーボードを打つ音) 1006 01:15:33,460 --> 01:15:37,464 「す ぎ し た さ ん…→ 1007 01:15:37,464 --> 01:15:40,450 ま た…→ 1008 01:15:40,450 --> 01:15:42,469 あ い ま…」。 1009 01:15:42,469 --> 01:15:45,455 「杉下さん また会いましょう」。 1010 01:15:45,455 --> 01:15:57,534 ♬~ 1011 01:15:57,534 --> 01:16:01,534 まさか 事件関係者だったとは…。 1012 01:16:04,691 --> 01:16:08,461 事件は まだ続くと 言いたいんですかね→ 1013 01:16:08,461 --> 01:16:10,461 仁江浜光雄は。 1014 01:16:13,450 --> 01:16:15,450 僕とした事が…! 1015 01:16:18,455 --> 01:16:20,457 失礼。 1016 01:16:20,457 --> 01:16:27,447 ♬~ 1017 01:16:27,447 --> 01:16:31,451 仁江浜という珍しい名字は 単純なアナグラム→ 1018 01:16:31,451 --> 01:16:35,451 つまり 言葉の入れ替えによって できたものなんですよ。 1019 01:16:36,473 --> 01:16:45,448 オ マ エ ニ ツ ミ ハ…。 1020 01:16:45,448 --> 01:16:47,450 「お前に罪は」? どういう意味です? 1021 01:16:47,450 --> 01:16:50,453 わかりません。 「お前に」っていうのは…? 1022 01:16:50,453 --> 01:16:54,441 恐らく 僕の事かもしれませんねぇ。 1023 01:16:54,441 --> 01:16:56,443 右京さんの罪って…。 1024 01:16:56,443 --> 01:16:58,443 行きましょう。 1025 01:19:48,464 --> 01:19:51,464 (柚木)すぐ行くから待ってろよ。 はい。 はいよ~。 1026 01:19:52,468 --> 01:19:55,455 (女)柚くん 誰と話してんの? 1027 01:19:55,455 --> 01:19:57,457 仕事だよ 仕事。 1028 01:19:57,457 --> 01:20:00,457 さっさと服着ろよ。 もう出るぞ。 1029 01:20:03,446 --> 01:20:06,566 (シャッター音) 1030 01:20:06,566 --> 01:20:12,455 ♬~ 1031 01:20:12,455 --> 01:20:15,441 (岡元)ええ… 実は 昨日から 仁江浜と連絡が取れなくなって→ 1032 01:20:15,441 --> 01:20:17,443 こっちも困ってたんですよ。 1033 01:20:17,443 --> 01:20:19,445 電話が通じないって事ですか? 1034 01:20:19,445 --> 01:20:21,598 (岡元)番号自体が 解約されてるんですよ。 1035 01:20:21,598 --> 01:20:23,449 解約…。 うん。 1036 01:20:23,449 --> 01:20:26,519 仁江浜さんとは 以前から お付き合いが? 1037 01:20:26,519 --> 01:20:28,471 いやいやいや… 今回が初めて。 1038 01:20:28,471 --> 01:20:31,457 いや 最初の頃は 警戒してたんだけどもね→ 1039 01:20:31,457 --> 01:20:34,444 持ってきた原稿が面白くてね。 ヘヘヘヘヘ…。 1040 01:20:34,444 --> 01:20:37,447 おかげで新聞も売れた。 ハハハハハ…。 1041 01:20:37,447 --> 01:20:41,584 あの人 なんか 事件に巻き込まれてるんですか? 1042 01:20:41,584 --> 01:20:44,520 それは まだ なんとも。 ああ…。 1043 01:20:44,520 --> 01:20:47,457 第3弾 書いてもらうつもり だったんだけどなあ。 1044 01:20:47,457 --> 01:20:50,443 ほう 第3弾を? 1045 01:20:50,443 --> 01:20:54,464 11年前に起きた強盗殺人事件。 1046 01:20:54,464 --> 01:20:58,464 ハハハハ…。 これまた少年犯罪でね。 1047 01:21:02,455 --> 01:21:04,457 2件の殺人事件も→ 1048 01:21:04,457 --> 01:21:07,443 センセーショナルな記事で 世論をあおる事も→ 1049 01:21:07,443 --> 01:21:10,446 全て 最初から 計画されていたんですね。 1050 01:21:10,446 --> 01:21:14,450 ええ。 しかし 共犯だった瀬川が自殺した事で→ 1051 01:21:14,450 --> 01:21:16,469 狂いが生じた。 1052 01:21:16,469 --> 01:21:20,440 計画を早めようと しているのかもしれません。 1053 01:21:20,440 --> 01:21:22,442 右京さんに近づいたのも? 1054 01:21:22,442 --> 01:21:25,445 最初から その計画に 入っていたのでしょう。 1055 01:21:25,445 --> 01:21:28,448 第3の殺人が起きるとすれば…。 1056 01:21:28,448 --> 01:21:32,448 仁江浜を名乗る男の復讐 という事になりますね。 1057 01:21:33,436 --> 01:21:36,436 一体 あの男 何者なんだ…。 (エレベーターの到着音) 1058 01:21:37,507 --> 01:21:43,446 (杉下の声)瀬川利光 山根朱美 仁江浜ことX→ 1059 01:21:43,446 --> 01:21:48,451 その3人は 復讐という共通の目的で繋がった。 1060 01:21:48,451 --> 01:21:50,451 いつ どこで? 1061 01:21:53,473 --> 01:21:56,459 犯罪被害者を支援する団体が あるのを知って→ 1062 01:21:56,459 --> 01:21:58,459 瀬川に勧めてみました。 1063 01:22:02,465 --> 01:22:05,468 (女)ねえ ちょっと! どういう事よ? 1064 01:22:05,468 --> 01:22:07,470 (柚木) だから 仕事だっつってんだろ! 1065 01:22:07,470 --> 01:22:09,472 なんで~? (柚木)いいから ほら。 1066 01:22:09,472 --> 01:22:12,508 はい。 取れ。 (女)キャー! ちょっと! 1067 01:22:12,508 --> 01:22:18,464 ≫(女)ねえ ちょっと! どういう事!? ねえ! 1068 01:22:18,464 --> 01:22:32,662 ♬~ 1069 01:22:32,662 --> 01:22:37,600 ♬~(店内の音楽) 1070 01:22:37,600 --> 01:22:40,470 イエーイ 乾杯! (一同)イエーイ! 1071 01:22:40,470 --> 01:22:45,475 ♬~(店内の音楽) 1072 01:22:45,475 --> 01:23:00,475 ♬~ 1073 01:23:01,457 --> 01:23:04,460 (柚木)マジでタイミング悪いな。 ああ…。 1074 01:23:04,460 --> 01:23:06,460 (柚木の舌打ち) 1075 01:23:08,464 --> 01:23:12,468 (柚木)だから 何人パクられようが 構いやしねえっつってんだろ! 1076 01:23:12,468 --> 01:23:16,472 5000万上げられなかったら お前 本当に沈めるからな コラ。 1077 01:23:16,472 --> 01:23:19,472 (舌打ち) クソが…。 1078 01:23:23,479 --> 01:23:25,479 (柚木)ああ? 1079 01:23:26,466 --> 01:23:29,469 (殴る音) (柚木)うっ…! 1080 01:23:29,469 --> 01:23:31,537 (殴る音) (衝撃音) 1081 01:23:31,537 --> 01:23:36,476 ≪♬~(店内の音楽) 1082 01:23:36,476 --> 01:23:38,528 早くしないと。 1083 01:23:38,528 --> 01:23:43,528 ≪♬~(店内の音楽) 1084 01:24:03,519 --> 01:24:06,456 (白波瀬)篠崎さん ありがとうございました。 1085 01:24:06,456 --> 01:24:11,444 では 本日は以上となります。 皆さん また来週。 1086 01:24:11,444 --> 01:24:13,446 (拍手) お疲れさまでした。 1087 01:24:13,446 --> 01:24:15,446 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 1088 01:24:21,471 --> 01:24:26,442 瀬川さんか… よく覚えてます。 ちょっと難しい人でね。 1089 01:24:26,442 --> 01:24:28,442 どうぞ。 1090 01:24:29,445 --> 01:24:32,448 1年ほどで お辞めになったそうですね。 1091 01:24:32,448 --> 01:24:36,452 ええ…。 ここに来る人たちは みんな→ 1092 01:24:36,452 --> 01:24:39,438 加害者に対する憎しみを 抱いてます。 1093 01:24:39,438 --> 01:24:42,425 大切なものを 理不尽に奪われたんですから→ 1094 01:24:42,425 --> 01:24:44,443 当然です。 1095 01:24:44,443 --> 01:24:47,446 中には 復讐を言葉にする人もいますが→ 1096 01:24:47,446 --> 01:24:49,448 それ自体 悪い事ではない。 1097 01:24:49,448 --> 01:24:51,450 人前で あえて言葉にする事で→ 1098 01:24:51,450 --> 01:24:53,452 怒りをコントロールできるように なりますからね。 1099 01:24:53,452 --> 01:24:56,452 でも 瀬川さんは違った。 1100 01:24:58,457 --> 01:25:01,444 (瀬川)最初の1発目は 意識を失わせないように…。 1101 01:25:01,444 --> 01:25:05,448 (白波瀬の声)彼は 本気で復讐を考えていました。 1102 01:25:05,448 --> 01:25:09,485 みんなの前で 具体的な計画の 数々を披露し始めて→ 1103 01:25:09,485 --> 01:25:12,471 同調する人や 反対に 気分を害する人まで→ 1104 01:25:12,471 --> 01:25:14,473 出るようになって…。 1105 01:25:14,473 --> 01:25:18,444 この会の趣旨から どんどん外れていったんです。 1106 01:25:18,444 --> 01:25:23,449 困りましてね やんわり注意したら 退会されて。 1107 01:25:23,449 --> 01:25:28,454 同じ時期に 山根朱美という人 いませんでした? 1108 01:25:28,454 --> 01:25:31,440 まさに 瀬川さんの主張に 引っ張られた人です。 1109 01:25:31,440 --> 01:25:34,460 (白波瀬の声) 最初は おとなしい人でしたが→ 1110 01:25:34,460 --> 01:25:37,513 だんだん 過激な事を 口にするようになって→ 1111 01:25:37,513 --> 01:25:40,433 あとを追うように お辞めになりました。 1112 01:25:40,433 --> 01:25:42,451 他にも そのような方は? 1113 01:25:42,451 --> 01:25:44,451 いました。 1114 01:25:45,471 --> 01:25:48,471 (白波瀬の声) 大沼浩司さんという方です。 1115 01:25:49,442 --> 01:25:52,428 大沼…。 1116 01:25:52,428 --> 01:25:55,448 中学生の息子さんを 亡くされてましてね。 1117 01:25:55,448 --> 01:25:58,448 同級生たちに ひどい事をされたようで…。 1118 01:25:59,435 --> 01:26:02,438 東都新聞に 勤めてらっしゃる方でした。 1119 01:26:02,438 --> 01:26:04,440 記者だった事もあるとかで。 1120 01:26:04,440 --> 01:26:06,509 新聞記者? 1121 01:26:06,509 --> 01:26:10,446 2008年の年末の事件ですね? 1122 01:26:10,446 --> 01:26:12,448 そうだったと思います。 1123 01:26:12,448 --> 01:26:16,452 息子さんの名前は 大沼直樹くん。 1124 01:26:16,452 --> 01:26:19,522 さあ… そこまでは覚えてませんが。 1125 01:26:19,522 --> 01:26:34,620 ♬~ 1126 01:26:34,620 --> 01:26:37,620 右京さん どうかしたんですか? 1127 01:26:38,457 --> 01:26:41,477 僕は かつて 大沼さんに会っています。 1128 01:26:41,477 --> 01:26:50,469 ♬~ 1129 01:26:50,469 --> 01:26:53,472 亡くなった直樹くんにも。 1130 01:26:53,472 --> 01:26:55,472 えっ…? 1131 01:26:59,645 --> 01:27:09,645 ♬~ 1132 01:30:11,453 --> 01:30:14,456 あの日 僕は→ 1133 01:30:14,456 --> 01:30:17,443 強盗殺人事件の現場に 向かっていました。 1134 01:30:17,443 --> 01:30:20,446 (伊丹)確か 江南区で起きたヤマでしたね。 1135 01:30:20,446 --> 01:30:22,448 ええ。 1136 01:30:22,448 --> 01:30:33,459 ♬~ 1137 01:30:33,459 --> 01:30:35,459 大沼! レッツゴー! 1138 01:30:37,479 --> 01:30:41,483 (杉下の声)あの時 嫌な予感がしたのですが→ 1139 01:30:41,483 --> 01:30:45,471 僕は 現場に向かう判断をしました。 1140 01:30:45,471 --> 01:30:49,458 しかし どうしても気になって→ 1141 01:30:49,458 --> 01:30:53,479 帰りに あの場所に立ち寄ったんです。 1142 01:30:53,479 --> 01:31:09,461 ♬~ 1143 01:31:09,461 --> 01:31:12,548 ♬~ 1144 01:31:12,548 --> 01:31:14,483 ≫(爆発音) 1145 01:31:14,483 --> 01:31:17,469 (警報音) 1146 01:31:17,469 --> 01:31:19,471 大丈夫ですか!? 1147 01:31:19,471 --> 01:31:21,507 ば… ば…! 1148 01:31:21,507 --> 01:31:23,459 (火花の散る音) 1149 01:31:23,459 --> 01:31:25,461 何があったんですか!? 1150 01:31:25,461 --> 01:31:27,446 急に… 急に爆発して! 1151 01:31:27,446 --> 01:31:29,465 ドーンって! ドーンって…! 1152 01:31:29,465 --> 01:31:31,567 まだ 誰か中にいますか!? 1153 01:31:31,567 --> 01:31:33,452 (警報音) 1154 01:31:33,452 --> 01:31:36,622 君たちは 早く逃げなさい! 1155 01:31:36,622 --> 01:31:40,442 (警報音) 1156 01:31:40,442 --> 01:31:42,442 (火花の散る音) 1157 01:31:44,463 --> 01:31:46,465 誰か いますか!? 1158 01:31:46,465 --> 01:31:49,468 いたら 声を出してくださーい!! 1159 01:31:49,468 --> 01:31:51,520 (火花の散る音) 1160 01:31:51,520 --> 01:31:53,520 ≫助けてくれ! 1161 01:31:55,441 --> 01:31:59,461 (柚木)痛い 痛い 痛い 痛い…! 助けて! 助けて…! 1162 01:31:59,461 --> 01:32:01,463 大丈夫ですか!? 1163 01:32:01,463 --> 01:32:05,451 脚が…! あ… 脚が挟まってる…! 1164 01:32:05,451 --> 01:32:07,469 脚が挟まって…! 1165 01:32:07,469 --> 01:32:10,539 痛い 痛い 痛い…! 上げて! 早く! 1166 01:32:10,539 --> 01:32:12,539 ≪助けて! 1167 01:32:15,444 --> 01:32:18,447 (大沼直樹)助けて! 1168 01:32:18,447 --> 01:32:23,452 今 助けます! 少し待ってください! 1169 01:32:23,452 --> 01:32:25,454 (柚木)痛い 痛い! 痛っ…! 1170 01:32:25,454 --> 01:32:28,440 うう~ 脚が…! 痛い! 1171 01:32:28,440 --> 01:32:31,443 うっ うう… うう…! 1172 01:32:31,443 --> 01:32:33,462 (衝撃音) 1173 01:32:33,462 --> 01:32:41,470 (ガスの噴き出す音) 1174 01:32:41,470 --> 01:32:43,470 (直樹)助けてください! 1175 01:32:46,458 --> 01:32:49,428 (柚木)お… おっさん! 早くしてくれよ!! 1176 01:32:49,428 --> 01:32:53,465 おっさん 早くして…! 痛い 痛い 痛い 痛い! 1177 01:32:53,465 --> 01:32:56,452 おっさん 早くしてくれ…! 1178 01:32:56,452 --> 01:32:59,455 痛い 痛い 痛い! 痛い…! 1179 01:32:59,455 --> 01:33:03,492 おっさん! おっさん! 痛い 痛い 痛い…! 1180 01:33:03,492 --> 01:33:06,445 痛いって! 痛いって マジで…! 1181 01:33:06,445 --> 01:33:09,448 すぐに戻ってきます!! 1182 01:33:09,448 --> 01:33:11,450 (ガラスの割れる音) 1183 01:33:11,450 --> 01:33:14,520 (柚木)熱い! 痛い! 痛い…! 1184 01:33:14,520 --> 01:33:23,520 (警報音) 1185 01:33:27,516 --> 01:33:32,516 (爆発音) 1186 01:33:36,458 --> 01:33:48,458 (爆風の音) 1187 01:33:56,445 --> 01:34:00,466 (爆発音) 1188 01:34:00,466 --> 01:34:06,455 (杉下の声)僕は どちらかを助ける選択を迫られ→ 1189 01:34:06,455 --> 01:34:10,455 直樹くんを後回しにしました。 1190 01:34:13,512 --> 01:34:18,450 どうして 彼らが あんな場所にいたのか→ 1191 01:34:18,450 --> 01:34:21,470 あとになって わかりました。 1192 01:34:21,470 --> 01:34:23,472 (男子生徒の声)あんな事になると 思わなかったんです! 1193 01:34:23,472 --> 01:34:25,474 柚木くんが銃を持ってるなんて 知らなかったし→ 1194 01:34:25,474 --> 01:34:27,459 本当に僕たち 関係ないんです! 1195 01:34:27,459 --> 01:34:31,480 (男子生徒)そ… そうですよ。 柚木くんが急にブチギレて→ 1196 01:34:31,480 --> 01:34:35,484 銃をバン! って撃ったら ドカン! って爆発して…。 1197 01:34:35,484 --> 01:34:37,486 (杉下の声)直樹くんは→ 1198 01:34:37,486 --> 01:34:40,472 彼らによる クラスメートのいじめを見かねて→ 1199 01:34:40,472 --> 01:34:43,459 注意したんだそうです。 1200 01:34:43,459 --> 01:34:47,479 リーダー格だった柚木竜一は その事に腹を立て→ 1201 01:34:47,479 --> 01:34:51,467 直樹くんをリンチする事にした。 1202 01:34:51,467 --> 01:34:57,473 暴力団幹部の息子だった彼は 直樹くんを脅すために→ 1203 01:34:57,473 --> 01:35:01,477 自宅にあった 父親の拳銃を持ち出し→ 1204 01:35:01,477 --> 01:35:07,466 その弾が ガス管を直撃して あんな事に…。 1205 01:35:07,466 --> 01:35:10,486 (ガスの噴き出す音) (爆発音) 1206 01:35:10,486 --> 01:35:15,491 工場に入っていく前に 彼らに声をかけていれば→ 1207 01:35:15,491 --> 01:35:19,444 直樹くんが死ぬ事は なかった。 1208 01:35:19,444 --> 01:35:22,444 僕は判断を誤りました。 1209 01:35:24,449 --> 01:35:27,469 「お前に罪は」…。 1210 01:35:27,469 --> 01:35:32,469 右京さんの罪とは その事ですか? 1211 01:35:33,525 --> 01:35:35,525 恐らく。 1212 01:35:39,464 --> 01:35:41,433 大沼さんにしてみれば→ 1213 01:35:41,433 --> 01:35:45,470 僕は 直樹くんを見殺しにして→ 1214 01:35:45,470 --> 01:35:49,470 彼の言うところの ろくでなしを救った事になります。 1215 01:35:51,426 --> 01:35:54,426 大沼は 柚木竜一に復讐を? 1216 01:35:56,448 --> 01:35:59,434 ともかく 柚木を保護しないと。 1217 01:35:59,434 --> 01:36:02,538 本部に報告して 居所を捜します。 1218 01:36:02,538 --> 01:36:05,440 わかったら 俺に報告しろ。 (麗音)はい。 1219 01:36:05,440 --> 01:36:08,440 冠城 何かあったら すぐに。 1220 01:36:16,468 --> 01:36:23,468 (携帯電話の振動音) 1221 01:36:26,461 --> 01:36:28,447 もしもし。 1222 01:36:28,447 --> 01:36:30,449 「ああ 『日刊トップ』の岡元です」 1223 01:36:30,449 --> 01:36:32,517 さっき 仁江浜からメールが来たんだが→ 1224 01:36:32,517 --> 01:36:35,454 ちょっと奇妙な文面でね。 1225 01:36:35,454 --> 01:36:37,454 読み上げますよ。 1226 01:36:39,441 --> 01:36:44,446 (岡元)「少年時代に罪を犯した男が もう1人 今夜殺されます」 1227 01:36:44,446 --> 01:36:48,533 「犯人は誰か? 楽しみにしていて下さい」 1228 01:36:48,533 --> 01:36:50,533 「仁江浜光雄」 1229 01:36:53,589 --> 01:36:58,589 もう1人 今夜 殺される。 1230 01:40:05,447 --> 01:40:08,450 (戸の開く音) (峯田)まいど! 1231 01:40:08,450 --> 01:40:10,452 ご苦労さま。 1232 01:40:10,452 --> 01:40:13,455 今日 めっちゃいいの入ったよ。 うん? 1233 01:40:13,455 --> 01:40:15,457 (峯田)カレイとカンパチと→ 1234 01:40:15,457 --> 01:40:17,442 あと ワカサギ サービスしといたから。 1235 01:40:17,442 --> 01:40:19,461 わあ すごい! (峯田)カンパチ めっちゃいいよ。 1236 01:40:19,461 --> 01:40:22,461 絶対 刺し身だから。 了解! ああ…。 1237 01:40:23,448 --> 01:40:27,452 これさ 1日早いけど お誕生日プレゼント。 1238 01:40:27,452 --> 01:40:29,452 えっ マジっすか? うん。 開けて。 1239 01:40:32,457 --> 01:40:34,443 ネクタイ!? そう。 1240 01:40:34,443 --> 01:40:36,528 あんたもさ たまには こういうのを締めて→ 1241 01:40:36,528 --> 01:40:38,447 しゃんとしなきゃと思ってね。 1242 01:40:38,447 --> 01:40:42,451 この間 会ったでしょ 杉下さん。 あの人に見立ててもらったの。 1243 01:40:42,451 --> 01:40:44,453 えっ そういう事か! 1244 01:40:44,453 --> 01:40:47,456 そうよ! 変な勘違いするんだから。 1245 01:40:47,456 --> 01:40:49,458 フフフ…。 あざっす! 1246 01:40:49,458 --> 01:40:51,443 フフフフフ…。 1247 01:40:51,443 --> 01:40:56,465 あっ あの… 実は こっぱずかしい話なんですけど…。 1248 01:40:56,465 --> 01:40:59,468 何? あっ… 告白? フフッ…。 1249 01:40:59,468 --> 01:41:01,453 明日 結婚するんですよ! 1250 01:41:01,453 --> 01:41:03,472 えっ!? あの… 届 出すだけだけど。 1251 01:41:03,472 --> 01:41:05,557 でも 誕生日と一緒だと 忘れなくていいから。 1252 01:41:05,557 --> 01:41:07,425 やだ~! そっちのほうが→ 1253 01:41:07,425 --> 01:41:09,444 お祝いしなきゃ いけないじゃない! 1254 01:41:09,444 --> 01:41:12,447 すいません。 (茉梨)もう…! 早く言ってよ! 1255 01:41:12,447 --> 01:41:14,447 (峯田)すいません。 ネクタイ ありがとうございます! 1256 01:41:21,456 --> 01:41:24,442 あんたみたいなのと 一緒になってくれるんだからさ→ 1257 01:41:24,442 --> 01:41:27,445 奥さんの事 絶対に幸せにしなさいよ! 1258 01:41:27,445 --> 01:41:29,447 うっす。 (エンジンをかける音) 1259 01:41:29,447 --> 01:41:32,447 あっ あの… 実は…。 1260 01:41:33,435 --> 01:41:36,454 なあに? まだ なんかあるの? 1261 01:41:36,454 --> 01:41:38,456 もうすぐ ガキも生まれるんすよ。 1262 01:41:38,456 --> 01:41:40,525 えっ…!? 1263 01:41:40,525 --> 01:41:42,444 ガキが ガキ作るなんて すんません! 1264 01:41:42,444 --> 01:41:47,444 ああ… あんたが お父さんにねえ…。 1265 01:41:48,450 --> 01:41:50,519 おめでとう。 1266 01:41:50,519 --> 01:41:52,470 じゃあ 今度 あれだ→ 1267 01:41:52,470 --> 01:41:55,657 結婚祝いと出産祝い もう バーッとお祝いしよう! 1268 01:41:55,657 --> 01:41:57,657 ありがとうございます! それじゃあ。 1269 01:41:59,444 --> 01:42:02,464 (エンジンを吹かす音) 1270 01:42:02,464 --> 01:42:05,464 気をつけるのよ! 1271 01:42:08,436 --> 01:42:10,555 女将さん。 1272 01:42:10,555 --> 01:42:27,472 ♬~ 1273 01:42:27,472 --> 01:42:31,459 今夜って宣言してるって事は もう 大沼は柚木を…。 1274 01:42:31,459 --> 01:42:33,461 恐らく。 1275 01:42:33,461 --> 01:42:36,464 失礼します。 柚木ですが 自宅マンションの防犯カメラに→ 1276 01:42:36,464 --> 01:42:38,466 出て行く姿が映っていました。 1277 01:42:38,466 --> 01:42:40,468 ただ 帰宅した様子はありません。 1278 01:42:40,468 --> 01:42:42,470 すでに拉致されてる。 1279 01:42:42,470 --> 01:42:45,490 柚木の携帯を サイバーで調べてるんですけど→ 1280 01:42:45,490 --> 01:42:47,459 どうやら 何台も所持してるようで。 1281 01:42:47,459 --> 01:42:50,528 お前ら 柚木竜一を捜してるのか? 1282 01:42:50,528 --> 01:42:52,464 ええ。 いや そいつこそ→ 1283 01:42:52,464 --> 01:42:54,482 この間から追ってる 特殊詐欺グループの→ 1284 01:42:54,482 --> 01:42:56,484 リーダーと目されている男だ。 (冠城・麗音)えっ? 1285 01:42:56,484 --> 01:42:59,471 少年院で知り合った連中と 組んでるらしいんだが→ 1286 01:42:59,471 --> 01:43:01,473 とにかく 尻尾をつかませねえから→ 1287 01:43:01,473 --> 01:43:03,473 こっちも なかなか手出しできなくてよ。 1288 01:43:05,460 --> 01:43:08,446 (大沼浩司)教育では どうにもならない奴も大勢います。 1289 01:43:08,446 --> 01:43:11,446 ろくでなしは ろくでなしのまま 社会に放たれる事になる。 1290 01:43:12,450 --> 01:43:15,450 引き続き 柚木の携帯を調べます。 1291 01:43:19,441 --> 01:43:22,444 右京さんの知恵袋に 頼んでみますか。 1292 01:43:22,444 --> 01:43:24,446 そうしましょう。 1293 01:43:24,446 --> 01:43:31,453 (携帯電話の着信音) 1294 01:43:31,453 --> 01:43:33,455 先に行っててもらえますか。 1295 01:43:33,455 --> 01:43:36,455 (携帯電話の着信音) 1296 01:43:38,443 --> 01:43:40,443 杉下です。 1297 01:43:42,447 --> 01:43:44,447 小手鞠さん どうかしましたか? 1298 01:43:45,450 --> 01:43:47,450 (大沼)「仁江浜です」 1299 01:43:50,522 --> 01:43:54,459 いや もう 僕の本当の名前に お気づきですね。 1300 01:43:54,459 --> 01:43:58,446 大沼直樹くんのお父さん 浩司さんですね。 1301 01:43:58,446 --> 01:44:02,450 どうして あなたが小手鞠さんの携帯を? 1302 01:44:02,450 --> 01:44:07,455 こうでもしないと お一人では 来て頂けないだろうと思いまして。 1303 01:44:07,455 --> 01:44:09,441 無事なんですね? 1304 01:44:09,441 --> 01:44:13,445 女将さんには 危害を加えたくはありません。 1305 01:44:13,445 --> 01:44:17,445 わかりました。 どちらに伺えば? 1306 01:44:21,519 --> 01:44:24,456 ≪(小型船の警戒音) 1307 01:44:24,456 --> 01:44:54,519 ♬~ 1308 01:44:54,519 --> 01:44:56,454 (弾の装填音) 1309 01:44:56,454 --> 01:45:04,462 ♬~ 1310 01:45:04,462 --> 01:45:10,518 約束どおり 1人でお越し頂いたようですね。 1311 01:45:10,518 --> 01:45:12,518 ええ。 1312 01:45:14,456 --> 01:45:18,443 すみません。 どうしても あなたに付き合ってほしくて。 1313 01:45:18,443 --> 01:45:25,443 ♬~ 1314 01:48:27,465 --> 01:48:29,450 (呼び出し音) 1315 01:48:29,450 --> 01:48:32,470 (電子音) (青木)あれ? 1316 01:48:32,470 --> 01:48:36,457 この番号 なんだか怪しげな場所にいるな。 1317 01:48:36,457 --> 01:48:38,457 (麗音)柚木は ここに? (青木)だろうな。 1318 01:48:39,444 --> 01:48:41,446 (呼び出し音) 1319 01:48:41,446 --> 01:48:43,448 伊丹さんたちに連絡します。 うん。 1320 01:48:43,448 --> 01:48:45,466 (アナウンス)「ただ今 電話に出る事ができません」 1321 01:48:45,466 --> 01:48:47,452 杉下さんは? 冠城亘。 1322 01:48:47,452 --> 01:48:49,454 右京さんの居場所 わかるか? 1323 01:48:49,454 --> 01:48:52,457 スマホの電源が入っていれば。 おい 土師。 1324 01:48:52,457 --> 01:48:54,457 (舌打ち) 今 やってるよ。 1325 01:48:56,461 --> 01:48:58,479 (電子音) 1326 01:48:58,479 --> 01:49:02,483 (土師)あれ? 杉下さんの携帯 柚木のと同じ場所に。 1327 01:49:02,483 --> 01:49:18,466 ♬~ 1328 01:49:18,466 --> 01:49:35,483 ♬~ 1329 01:49:35,483 --> 01:49:37,468 こっちです。 1330 01:49:37,468 --> 01:49:54,485 ♬~ 1331 01:49:54,485 --> 01:49:56,487 よし! 1332 01:49:56,487 --> 01:50:07,465 ♬~ 1333 01:50:07,465 --> 01:50:10,468 クソ…。 別の場所に 連れて行かれたって事かよ。 1334 01:50:10,468 --> 01:50:12,453 どこだ? 一体。 1335 01:50:12,453 --> 01:50:20,461 ♬~ 1336 01:50:20,461 --> 01:50:22,461 お… おい。 冠城! 1337 01:50:35,476 --> 01:50:37,476 (発電機の操作音) 1338 01:50:38,463 --> 01:50:40,463 (操作音) 1339 01:50:41,466 --> 01:50:43,484 (操作音) 1340 01:50:43,484 --> 01:50:45,484 (作動音) 1341 01:50:54,629 --> 01:50:56,629 杉下さん…。 1342 01:51:01,519 --> 01:51:04,605 あなたまで巻き込んでしまって 申し訳ない。 1343 01:51:04,605 --> 01:51:08,443 僕が来たんです。 彼女の役目は もう終わったでしょう。 1344 01:51:08,443 --> 01:51:12,447 解放してあげてください。 1345 01:51:12,447 --> 01:51:18,447 もうしばらく 辛抱して頂きます。 1346 01:51:28,463 --> 01:51:30,463 覚えていますか? この男。 1347 01:51:33,468 --> 01:51:37,455 あなたが助けてやった 元少年。 1348 01:51:37,455 --> 01:51:41,442 柚木竜一…。 1349 01:51:41,442 --> 01:51:44,479 ええ。 1350 01:51:44,479 --> 01:51:49,467 今や 特殊詐欺グループを率いて 数億円を荒稼ぎしています。 1351 01:51:49,467 --> 01:51:53,454 しかし この男が ずる賢いのか 警察が だらしないのか→ 1352 01:51:53,454 --> 01:51:55,454 いまだに捕まっていない。 1353 01:51:58,442 --> 01:52:05,466 (大沼)この男は 12年前…→ 1354 01:52:05,466 --> 01:52:08,466 私の息子を殺しました。 1355 01:52:10,454 --> 01:52:14,458 ここで… この場所で。 1356 01:52:14,458 --> 01:52:16,458 俺は殺してねえよ! 1357 01:52:20,448 --> 01:52:23,451 お前が殺したようなもんだ…! 1358 01:52:23,451 --> 01:52:27,451 (絞めつける音) (叫び声) 1359 01:52:29,440 --> 01:52:33,461 (柚木)ハア ハア…。 ああ…。 1360 01:52:33,461 --> 01:52:36,461 (荒い息遣い) 1361 01:52:40,451 --> 01:52:47,458 (大沼)こいつは少年院に入って 矯正教育とやらを受けたが→ 1362 01:52:47,458 --> 01:52:49,477 なんにも変わっちゃいない。 1363 01:52:49,477 --> 01:52:52,463 更生する事は一生ない! 1364 01:52:52,463 --> 01:52:56,467 社会に 害を及ぼし続けるだけです! 1365 01:52:56,467 --> 01:53:02,456 だから 僕が この手で…→ 1366 01:53:02,456 --> 01:53:04,456 処刑します。 1367 01:53:05,459 --> 01:53:07,461 うっ…。 うう…! 1368 01:53:07,461 --> 01:53:09,461 やめなさい! 1369 01:53:11,465 --> 01:53:13,484 すぐには殺しません。 1370 01:53:13,484 --> 01:53:19,473 ♬~ 1371 01:53:19,473 --> 01:53:22,460 青木 大至急 頼む。 1372 01:53:22,460 --> 01:53:29,460 ♬~ 1373 01:53:30,468 --> 01:53:34,472 瀬川利光は 最期に→ 1374 01:53:34,472 --> 01:53:40,478 「空しい… 全て 空しい」 そう言い残して→ 1375 01:53:40,478 --> 01:53:43,464 身を投げたそうです。 1376 01:53:43,464 --> 01:53:45,466 山根朱美さん→ 1377 01:53:45,466 --> 01:53:50,488 あなたは 長谷部を殺して 満足しましたか? 1378 01:53:50,488 --> 01:53:53,474 たとえ 復讐を遂げても→ 1379 01:53:53,474 --> 01:53:58,462 空しさ以外は何も残らない。 1380 01:53:58,462 --> 01:54:00,462 そうじゃありませんか? 1381 01:54:04,535 --> 01:54:09,490 (大沼)そんな事は 3人とも 最初から承知ですよ。 1382 01:54:09,490 --> 01:54:16,490 僕たちも 事が終われば 死ぬつもりです。 1383 01:54:20,468 --> 01:54:23,468 空しさを抱えながらね。 1384 01:54:26,474 --> 01:54:29,460 杉下さん→ 1385 01:54:29,460 --> 01:54:35,483 あなたがおっしゃる事は いつも正しい。 1386 01:54:35,483 --> 01:54:38,469 僕も 昔は そうでした。 1387 01:54:38,469 --> 01:54:42,456 命は いかに大切か 罪を憎んで人を憎まず→ 1388 01:54:42,456 --> 01:54:46,444 人は必ず変わる事ができる。 1389 01:54:46,444 --> 01:54:50,464 新聞記者時代 そんな記事を よく書いたものです。 1390 01:54:50,464 --> 01:54:55,464 息子にも 小さい頃から そう教え込みました。 1391 01:54:58,456 --> 01:55:03,456 直樹の話 聞いてもらえますか? 1392 01:55:05,446 --> 01:55:10,451 僕の妻は 直樹を産んで すぐに→ 1393 01:55:10,451 --> 01:55:13,451 予期せぬ出血が原因で 亡くなりました。 1394 01:55:16,440 --> 01:55:20,461 (大沼の声) 絶望から救ってくれたのは→ 1395 01:55:20,461 --> 01:55:22,463 直樹でした。 1396 01:55:22,463 --> 01:55:25,449 えっ? 直樹 ほら 行こう。 保育園…。 1397 01:55:25,449 --> 01:55:31,455 (大沼)僕は 記者としてのキャリアを捨てて→ 1398 01:55:31,455 --> 01:55:33,455 事務職に移りました。 1399 01:55:35,443 --> 01:55:39,463 (大沼の声)直樹を育てる事が 生活の中心になったんです。 1400 01:55:39,463 --> 01:55:41,449 食べて 食べて。 1401 01:55:41,449 --> 01:55:44,449 じゃあ お父さんのソーセージ あげよう。 はい どうぞ。 1402 01:55:46,470 --> 01:55:48,470 ハハハハハ…。 1403 01:55:53,444 --> 01:55:55,444 ここ。 1404 01:55:56,447 --> 01:55:59,447 随分 難しいの やってんな。 いやいや やってたでしょ? 1405 01:56:01,452 --> 01:56:08,459 毎日 毎日 目が回るほどに忙しくて→ 1406 01:56:08,459 --> 01:56:11,459 時間は あっという間に 過ぎていきました。 1407 01:56:13,447 --> 01:56:15,433 (大沼の声) 母親がいないにもかかわらず→ 1408 01:56:15,433 --> 01:56:20,538 幸い 直樹は 素直に育ってくれました。 1409 01:56:20,538 --> 01:56:23,507 お父さん 僕さ…。 ん? 1410 01:56:23,507 --> 01:56:26,444 将来 新聞記者になりたいんだけど。 1411 01:56:26,444 --> 01:56:28,446 えっ? 1412 01:56:28,446 --> 01:56:30,464 困ってる人とかさ→ 1413 01:56:30,464 --> 01:56:34,452 そういう人を助けるような記事 書きたいんだ。 1414 01:56:34,452 --> 01:56:37,455 大変だぞ。 いっぱい勉強しないと。 1415 01:56:37,455 --> 01:56:39,473 わかってるよ。 1416 01:56:39,473 --> 01:56:43,477 お父さんも いつか復帰してさ 親子で記者やるって よくない? 1417 01:56:43,477 --> 01:56:57,458 ♬~ 1418 01:56:57,458 --> 01:56:59,460 これ 使うか? 1419 01:56:59,460 --> 01:57:01,462 えっ いいの? 1420 01:57:01,462 --> 01:57:04,465 (大沼の声)正義感が強くて リーダーシップがあって→ 1421 01:57:04,465 --> 01:57:08,469 親バカと 笑われるかもしれませんが→ 1422 01:57:08,469 --> 01:57:10,469 自慢の息子でした。 1423 01:57:12,473 --> 01:57:17,473 でも その性格が…。 1424 01:57:23,484 --> 01:57:26,484 仇になったのかもしれない…。 1425 01:57:30,458 --> 01:57:33,461 お父さん…。 1426 01:57:33,461 --> 01:57:35,463 どうした? 1427 01:57:35,463 --> 01:57:39,467 クラスで いじめやってるグループがいてさ→ 1428 01:57:39,467 --> 01:57:42,470 それ 注意したら そいつらに にらまれてさ…。 1429 01:57:42,470 --> 01:57:44,488 おい 大丈夫か? 1430 01:57:44,488 --> 01:57:47,458 お父さんが 先生に相談に行くか? 1431 01:57:47,458 --> 01:57:49,460 親の出る幕じゃないよ。 1432 01:57:49,460 --> 01:57:53,464 大丈夫 負けないから。 1433 01:57:53,464 --> 01:57:55,466 だって こっちのほうが正しいんだもん。 1434 01:57:55,466 --> 01:57:57,468 そうか。 1435 01:57:57,468 --> 01:58:02,490 直樹 お前が正しいと信じる事を貫け。 1436 01:58:02,490 --> 01:58:04,458 うん。 1437 01:58:04,458 --> 01:58:07,478 (大沼の声)なんで あんな きれい事を言ってしまったのか…。 1438 01:58:07,478 --> 01:58:09,463 じゃあ いってきます。 1439 01:58:09,463 --> 01:58:16,470 ♬~ 1440 01:58:16,470 --> 01:58:21,470 あの日から 何度も そう考えました。 1441 01:58:23,460 --> 01:58:28,460 何度も 何度も…。 1442 01:58:31,452 --> 01:58:33,452 俺は悪くない…。 1443 01:58:34,455 --> 01:58:37,424 (柚木)ああ? ハハハ。 1444 01:58:37,424 --> 01:58:39,460 なんだ? このきったねえカメラ。 1445 01:58:39,460 --> 01:58:41,512 触るなよ! 1446 01:58:41,512 --> 01:58:46,450 ああ~… アハハッ! 1447 01:58:46,450 --> 01:58:48,452 ああ うっぜえ!! 1448 01:58:48,452 --> 01:58:50,452 本当 うっぜえ奴! 1449 01:58:51,488 --> 01:58:53,440 じゃあ 殺しちゃお。 1450 01:58:53,440 --> 01:59:02,449 ♬~ 1451 01:59:02,449 --> 01:59:04,451 おもちゃだと思ってんだろ。 1452 01:59:04,451 --> 01:59:08,439 悪いけど 本物だから。 フフフ…。 1453 01:59:08,439 --> 01:59:10,439 知らねえの? 1454 01:59:12,443 --> 01:59:16,443 うちの親父 ヤクザだし。 1455 01:59:17,448 --> 01:59:19,450 (銃声) 1456 01:59:19,450 --> 01:59:23,454 うおーっ! ハハハハハハ…! 1457 01:59:23,454 --> 01:59:26,457 本物…! ハハハハハ…! 1458 01:59:26,457 --> 01:59:34,448 ♬~ 1459 01:59:34,448 --> 01:59:38,452 土下座しろーっ!! 1460 01:59:38,452 --> 01:59:40,454 本当に殺すぞ。 1461 01:59:40,454 --> 01:59:46,443 ♬~ 1462 01:59:46,443 --> 01:59:48,445 俺は悪くない…。 1463 01:59:48,445 --> 01:59:55,452 ♬~ 1464 01:59:55,452 --> 01:59:57,454 じゃあ 殺そ。 1465 01:59:57,454 --> 01:59:59,454 (撃鉄を起こす音) 1466 02:00:00,441 --> 02:00:02,459 ヘヘッ。 1467 02:00:02,459 --> 02:00:04,459 (銃声) (爆発音) 1468 02:00:05,529 --> 02:00:09,529 (刑事) これ 直樹くんのものですよね? 1469 02:00:29,520 --> 02:00:31,538 ≪(刑事)あれは誰だ? 1470 02:00:31,538 --> 02:00:33,474 ≪(刑事)本庁の杉下警部だよ。 1471 02:00:33,474 --> 02:00:35,459 偶然 現場に居合わせた。 1472 02:00:35,459 --> 02:00:37,478 (刑事)あれがか…。 1473 02:00:37,478 --> 02:00:39,463 (刑事)しかし なんで リンチの首謀者のほうを→ 1474 02:00:39,463 --> 02:00:42,483 助けちゃうかね…。 1475 02:00:42,483 --> 02:00:45,469 (刑事)大体 中学生が チャカで脅すって→ 1476 02:00:45,469 --> 02:00:47,471 どういう事だよ。 1477 02:00:47,471 --> 02:00:49,473 (刑事)助けるほう 間違えたな。 1478 02:00:49,473 --> 02:00:58,482 ♬~ 1479 02:00:58,482 --> 02:01:04,471 どうして 直樹じゃなくて→ 1480 02:01:04,471 --> 02:01:08,459 こんな奴を助けたんですか? 1481 02:01:08,459 --> 02:01:13,464 直樹くんを 助けられなかった事は→ 1482 02:01:13,464 --> 02:01:17,501 悔やんでも悔やみきれません。 1483 02:01:17,501 --> 02:01:21,472 しかし あの時点で→ 1484 02:01:21,472 --> 02:01:25,459 救える命から救うという判断は→ 1485 02:01:25,459 --> 02:01:29,459 間違っていなかったと 思っています。 1486 02:01:32,466 --> 02:01:36,466 やっぱり 杉下右京だ。 1487 02:01:38,472 --> 02:01:43,472 あなたは完全無欠 いつも正しい。 1488 02:01:47,481 --> 02:01:52,486 僕が あなたを恨む事は お門違いだって事は→ 1489 02:01:52,486 --> 02:01:54,486 重々承知しています。 1490 02:01:56,473 --> 02:02:01,462 でもね…→ 1491 02:02:01,462 --> 02:02:05,466 頭じゃ わかっていても→ 1492 02:02:05,466 --> 02:02:11,472 ここが…→ 1493 02:02:11,472 --> 02:02:15,472 言う事を聞かないんですよ…。 1494 02:02:18,462 --> 02:02:20,462 ここが…。 1495 02:02:26,470 --> 02:02:30,457 直樹を見捨てて→ 1496 02:02:30,457 --> 02:02:36,447 こんな奴を助けた あんたの事も 許さないって言うんですよ! 1497 02:02:36,447 --> 02:02:41,535 ここが… ここが! ここが! 1498 02:02:41,535 --> 02:02:43,470 ここが! ここが! ここが! 1499 02:02:43,470 --> 02:02:45,470 ここが! ここが!! 1500 02:03:03,423 --> 02:03:07,423 そろそろ 本題に入りましょう。 1501 02:03:13,467 --> 02:03:20,507 わざわざ 杉下さんに来てもらったのは…→ 1502 02:03:20,507 --> 02:03:23,507 もう一度 選んでもらうためです。 1503 02:03:26,463 --> 02:03:29,463 どちらを助けるのか。 1504 02:03:43,447 --> 02:03:46,450 (大沼)「どちらも」って答えは なしですよ。 1505 02:03:46,450 --> 02:03:48,450 その場合 2人とも死ぬ事になる。 1506 02:03:49,486 --> 02:03:51,486 大沼さん…。 1507 02:03:54,441 --> 02:03:58,529 当初の計画では 女将さんは もちろん→ 1508 02:03:58,529 --> 02:04:01,529 杉下さんを巻き込むつもりも なかった。 1509 02:04:03,517 --> 02:04:06,517 でも 話してるうちに 気が変わったんです。 1510 02:04:08,455 --> 02:04:12,455 あなたにも 責任を取ってもらいたくなった。 1511 02:04:18,448 --> 02:04:24,471 (大沼)当然 女将さんを救うと おっしゃるでしょう。 1512 02:04:24,471 --> 02:04:26,473 それでいい。 1513 02:04:26,473 --> 02:04:29,473 そうすれば すぐに お二人を解放します。 1514 02:04:32,446 --> 02:04:37,467 さあ 答えてください。 1515 02:04:37,467 --> 02:04:40,467 どちらを助けますか? 1516 02:04:47,477 --> 02:04:50,480 簡単な事じゃないですか。 1517 02:04:50,480 --> 02:04:54,484 女将さんを助けて→ 1518 02:04:54,484 --> 02:04:57,471 この男を見殺しにすれば いいだけです。 1519 02:04:57,471 --> 02:05:00,490 (柚木)助けてくれ! なんでも言う事 聞く。 1520 02:05:00,490 --> 02:05:03,490 俺を… 俺を助けてくれ! 1521 02:05:04,461 --> 02:05:06,461 (銃声) 1522 02:05:10,467 --> 02:05:13,467 僕は本気ですよ。 1523 02:05:16,473 --> 02:05:18,473 (大沼)答えてください。 1524 02:05:22,462 --> 02:05:24,464 (柚木)おい…! 助けてくれよ! 1525 02:05:24,464 --> 02:05:27,467 頼む! おっさん…! 1526 02:05:27,467 --> 02:05:29,467 大沼さん! 1527 02:05:31,471 --> 02:05:33,473 答えろ! 1528 02:05:33,473 --> 02:05:35,473 こいつを見殺しにすると言え! 1529 02:05:37,461 --> 02:05:40,464 撃ちなさい。 1530 02:05:40,464 --> 02:05:43,464 撃つのなら 僕を撃ちなさい! 1531 02:05:55,462 --> 02:05:57,481 (足音) 1532 02:05:57,481 --> 02:05:59,481 (大沼)ああ…! 1533 02:06:00,467 --> 02:06:02,467 (銃声) (柚木)うっ! 1534 02:06:08,458 --> 02:06:11,458 (大沼)あっ… ううっ…! 1535 02:06:13,463 --> 02:06:16,463 (叫び声) 1536 02:06:25,442 --> 02:06:28,442 (柚木)うう…。 1537 02:06:30,447 --> 02:06:33,450 (芹沢)あっ…! 動くな! 1538 02:06:33,450 --> 02:06:35,452 警部 大丈夫ですか? 1539 02:06:35,452 --> 02:06:38,455 僕より 柚木と小手鞠さんを。 (伊丹)あっ…。 1540 02:06:38,455 --> 02:06:55,455 ♬~ 1541 02:06:55,455 --> 02:07:02,455 (サイレン) 1542 02:07:06,450 --> 02:07:08,452 (柚木)ああっ…! 1543 02:07:08,452 --> 02:07:13,523 痛い…! 痛い! ああ…! 1544 02:07:13,523 --> 02:07:15,459 ううっ…。 1545 02:07:15,459 --> 02:07:21,465 ♬~ 1546 02:07:21,465 --> 02:07:24,468 (麗音)ご無事で何よりです。 1547 02:07:24,468 --> 02:07:37,447 ♬~ 1548 02:07:37,447 --> 02:07:39,449 (茉梨)大沼さん! 1549 02:07:39,449 --> 02:07:47,441 ♬~ 1550 02:07:47,441 --> 02:07:52,462 僕には…→ 1551 02:07:52,462 --> 02:07:55,449 こうするしかなかった…。 1552 02:07:55,449 --> 02:08:04,524 ♬~ 1553 02:08:04,524 --> 02:08:06,460 許してください。 1554 02:08:06,460 --> 02:08:28,465 ♬~ 1555 02:08:28,465 --> 02:08:33,470 私ね 答えない杉下さんを見て→ 1556 02:08:33,470 --> 02:08:37,474 改めて 強い人だなって 思いました。 1557 02:08:37,474 --> 02:08:42,462 僕は 強い人間などではありませんよ。 1558 02:08:42,462 --> 02:08:47,462 すぐに私を助けようとしてたら 杉下右京に幻滅したかも。 1559 02:08:49,469 --> 02:08:51,488 (茉梨)フフッ。 1560 02:08:51,488 --> 02:08:53,473 フフッ。 ハハハハ…。 1561 02:08:53,473 --> 02:08:55,458 あっ… お話し中 すいません! 1562 02:08:55,458 --> 02:08:58,528 あの… 小手鞠さん助けたの 僕ですから→ 1563 02:08:58,528 --> 02:09:02,528 まず 僕に 感謝の気持ちがあっても…。 1564 02:09:03,466 --> 02:09:06,486 ありがとうございました。 どういたしまして。 1565 02:09:06,486 --> 02:09:08,488 よく ここに気づきましたねぇ。 1566 02:09:08,488 --> 02:09:10,473 大沼が 最後に選ぶ場所となると…。 1567 02:09:10,473 --> 02:09:14,461 君にしては冴えてましたねぇ。 おお… 「君にしては」…。 1568 02:09:14,461 --> 02:09:16,463 あっ 冠城くん。 はい。 1569 02:09:16,463 --> 02:09:18,481 小手鞠さんを 送ってあげてください。 1570 02:09:18,481 --> 02:09:20,467 はい。 1571 02:09:20,467 --> 02:09:44,467 ♬~ 1572 02:09:49,529 --> 02:09:51,464 ≪(甲斐)しかし 君まで巻き込んでしまうとは→ 1573 02:09:51,464 --> 02:09:53,466 本当に申し訳ない。 1574 02:09:53,466 --> 02:09:55,468 私からも お詫びするよ。 1575 02:09:55,468 --> 02:09:58,471 いいえ。 何事も経験ですから。 1576 02:09:58,471 --> 02:10:00,457 いい人生勉強になりました。 1577 02:10:00,457 --> 02:10:04,461 人生勉強ねえ…。 さすが 肝が据わってるね。 1578 02:10:04,461 --> 02:10:08,448 それに あれから 毎晩 杉下さんが お見えになるので→ 1579 02:10:08,448 --> 02:10:11,451 売り上げも 随分上がりましたし。 1580 02:10:11,451 --> 02:10:13,451 毎晩…? 1581 02:10:16,439 --> 02:10:18,458 迷惑料という事で。 1582 02:10:18,458 --> 02:10:23,463 ちなみに 僕は 命の恩人という事で 割引価格で。 1583 02:10:23,463 --> 02:10:26,449 ほう 毎晩ねえ…。 1584 02:10:26,449 --> 02:10:29,452 雨降って地固まるって事も あるからね。 1585 02:10:29,452 --> 02:10:31,538 フフフフフ…。 1586 02:10:31,538 --> 02:10:35,442 何 一人で笑ってるんですか? 気持ち悪い…! 1587 02:10:35,442 --> 02:10:37,444 (携帯電話の着信音) 1588 02:10:37,444 --> 02:10:40,463 あっ 生まれた! 1589 02:10:40,463 --> 02:10:42,449 杉下さん 達郎くん お父さんに! 1590 02:10:42,449 --> 02:10:45,449 おや そうですか。 1591 02:10:46,453 --> 02:10:49,456 「女将さん 俺 半端もんだけど 頑張りますから!」 1592 02:10:49,456 --> 02:10:53,443 「絶対頑張って 一人前になって こいつ 幸せにしますから!」 1593 02:10:53,443 --> 02:10:55,462 当たり前だ 馬鹿野郎! 1594 02:10:55,462 --> 02:10:57,447 フフッ。 1595 02:10:57,447 --> 02:11:01,451 この人ね 昔 少年院に入ってて すごいワルだったんです。 1596 02:11:01,451 --> 02:11:06,456 でも こうやって更生して お父さんに…。 1597 02:11:06,456 --> 02:11:08,508 おめでとう…。 1598 02:11:08,508 --> 02:11:10,460 ≪(除夜の鐘) 1599 02:11:10,460 --> 02:11:14,464 あっ カウントダウンしないまま 年越しちゃいましたね。 1600 02:11:14,464 --> 02:11:16,449 あっ… アハハ。 1601 02:11:16,449 --> 02:11:18,449 ハッピーニューイヤー! 1602 02:11:19,452 --> 02:11:21,671 (3人)ハッピーニューイヤー! 1603 02:11:21,671 --> 02:11:24,441 ≪(除夜の鐘) 1604 02:11:24,441 --> 02:11:27,444 ああ! 今日は とことん飲むぞ! 1605 02:11:27,444 --> 02:11:29,462 シャンパン 入れちゃいましょうかね。 1606 02:11:29,462 --> 02:11:31,448 おっ いいですね。 いただきます。 1607 02:11:31,448 --> 02:11:33,448 初詣どころじゃなさそうだね。 1608 02:11:37,470 --> 02:11:42,442 甲斐さん あんまりしつこいと 嫌われますよ。 1609 02:11:42,442 --> 02:11:44,442 (2人)ハハハハハ…。 1610 02:11:45,445 --> 02:11:48,448 今年は いい年にしたいもんですね。 1611 02:11:48,448 --> 02:11:51,448 ええ 今年こそは…。 1612 02:11:52,469 --> 02:12:06,469 ♬~ 1613 02:15:42,999 --> 02:15:48,338 字幕が付かない場合があります。 ご了承ください。 1614 02:15:51,391 --> 02:15:54,043 元日のきょう 東京都は新たに 1615 02:15:54,043 --> 02:15:56,629 783人の 新型コロナウイルスへの感染を 1616 02:15:56,629 --> 02:15:59,015 確認しました。