1 10:05:14,253 --> 10:05:16,221 お兄ちゃんも一緒にやろうよ。 2 10:05:16,221 --> 10:05:19,191 (翼)俺はいいよ。 しづかを誘ってみたら? 3 10:05:19,191 --> 10:05:22,277 確か 園芸部に入ったとか 言ってたぞ。 4 10:05:22,277 --> 10:05:25,230 ん? テニス部やめたの? 5 10:05:25,230 --> 10:05:28,183 テニスよりも 園芸のほうが おもしろいんだって。 6 10:05:28,183 --> 10:05:30,252 じゃあ 3人で楽しめるね。 7 10:05:30,252 --> 10:05:32,287 ママ もっと花 増やそうよ! 8 10:05:32,287 --> 10:05:34,256 よし! あそこに買いに行こっか! 9 10:05:34,256 --> 10:05:36,341 (花)ケーヨーデイツーには→ 10 10:05:36,341 --> 10:05:39,341 庭やベランダを華やかにしてくれる 園芸用品をはじめ→ 11 10:05:42,331 --> 10:05:44,331 (花)しかも→ 12 10:05:46,268 --> 10:05:48,237 (花)色数の豊富さと 花数の多さが特徴の→ 13 10:05:48,237 --> 10:05:50,222 小輪ペチュニアがオススメ! 14 10:05:50,222 --> 10:05:52,291 初心者でも育てやすいんですって。 15 10:05:52,291 --> 10:05:54,243 他にも トマト キュウリ ナスや→ 16 10:05:54,243 --> 10:05:57,246 緑のカーテンにも使える ゴーヤの苗など→ 17 10:05:57,246 --> 10:05:59,231 野菜苗も たくさんあるわよ。 18 10:05:59,231 --> 10:06:02,251 さらに 去年11月にオープンした 南越谷店では→ 19 10:06:02,251 --> 10:06:04,253 園芸相談室を開催。 20 10:06:04,253 --> 10:06:06,255 園芸について いろいろ教えてくれるわよ。 21 10:06:06,255 --> 10:06:08,190 詳しくは ホームページをチェックね! 22 10:06:08,190 --> 10:06:10,259 ペチュニアってキレイだね。 23 10:06:10,259 --> 10:06:12,277 (しづか)ただいま~。 24 10:06:12,277 --> 10:06:15,247 おかえり! …って 何それ? 25 10:06:15,247 --> 10:06:17,166 部活で使うの。 26 10:06:17,166 --> 10:06:20,302 園芸部で? そう。 傘とか皿とか…。 27 10:06:20,302 --> 10:06:23,302 (3人)傘とか皿!? 28 10:06:24,256 --> 10:06:27,242 いつもより余計に回してま~す! 29 10:06:27,242 --> 10:06:29,228 演芸部かよ! ハッ! 30 10:06:29,228 --> 10:06:31,346 演芸 最高! 31 10:06:31,346 --> 10:06:34,346 もう こっちに園芸にしなさい! 32 10:06:47,262 --> 10:06:59,258 ♪♪~ 33 10:06:59,258 --> 10:07:05,364 (茶畑幸弘)「本日 君の霊前に 弔辞を捧げようとは→ 34 10:07:05,364 --> 10:07:10,364 ここにいる 警友の誰一人として 夢想だにしませんでした」 35 10:07:11,270 --> 10:07:19,361 「思えば昭和40年 新任者として 城北署に来た君は→ 36 10:07:19,361 --> 10:07:24,349 派出所勤務となり 真面目なその仕事ぶりは→ 37 10:07:24,349 --> 10:07:29,349 たちまち 上司や近隣 住民の 認めるところとなりました」 38 10:07:30,255 --> 10:07:35,227 「その手腕が買われ 現在の木場署に来られるまで→ 39 10:07:35,227 --> 10:07:38,263 いくつもの交番を 勤め上げられました」 40 10:07:38,263 --> 10:07:43,285 「その間 君は 数々の表彰を受けましたが→ 41 10:07:43,285 --> 10:07:48,290 一方で 私生活では 最愛の夫人を亡くすという→ 42 10:07:48,290 --> 10:07:54,179 試練にも遭われました。 しかし 気丈な君は→ 43 10:07:54,179 --> 10:08:00,269 やがて その悲しみを克服され 再び交番警察官の職に→ 44 10:08:00,269 --> 10:08:05,240 尽力されました。 そんな君の功績は多大であり→ 45 10:08:05,240 --> 10:08:11,246 行く先々の交番で 民間の人々に慕われていた事が→ 46 10:08:11,246 --> 10:08:18,270 それを証明しています。 常に 交番同士の巡回連絡を密に行い→ 47 10:08:18,270 --> 10:08:22,241 日々積み重ねていった 地域へのパトロール→ 48 10:08:22,241 --> 10:08:27,229 泥酔者への心ある対応や保護 地理案内においても伺わせる→ 49 10:08:27,229 --> 10:08:33,352 気持ちの温かさ。 そして 住民同士のモメ事の仲介から→ 50 10:08:33,352 --> 10:08:35,352 苦情への迅速な対処…」 51 10:08:38,357 --> 10:08:40,357 (奥寺美和子)ちょっと ごめんなさい。 52 10:08:48,216 --> 10:08:52,354 (岡)どうした? いや 見覚えのある人が…。 53 10:08:52,354 --> 10:08:54,354 じゃ 警察関係者だろ。 54 10:08:55,340 --> 10:08:58,260 (近藤)しかし 今時 トカレフとはなぁ。 55 10:08:58,260 --> 10:09:01,263 (美和子)え? 警官殺した拳銃。 56 10:09:01,263 --> 10:09:06,268 腹貫通したってさ 弾が。 腹はねぇよなぁ。 57 10:09:06,268 --> 10:09:09,154 即死じゃなかったかもね。 いてぇだろうな。 58 10:09:09,154 --> 10:09:15,260 それで二階級特進してもなぁ。 (近藤)浮かばれねぇよなぁ。 59 10:09:15,260 --> 10:09:17,262 犯人逃げたままだし。 60 10:09:17,262 --> 10:09:23,268 (内村警視長)警察の威信にかけて 長谷川巡査長殺しの犯人を→ 61 10:09:23,268 --> 10:09:25,203 絶対に逃がすな。 62 10:09:25,203 --> 10:09:29,308 (伊丹憲一)怨恨のセンが出ねぇな 警官のくせに。 63 10:09:29,308 --> 10:09:32,244 (芹沢慶ニ)なんか 名物警官だったらしいっすよ。 64 10:09:32,244 --> 10:09:35,347 名物警官? 近所の人気警官だったって…。 65 10:09:35,347 --> 10:09:37,347 あ… 地域部長っすよ。 66 10:09:44,256 --> 10:09:50,362 警察葬 お疲れ様でした。 (十河警視長)捜査の進展は? 67 10:09:50,362 --> 10:09:53,362 刑事部一丸となって 鋭意努力してます。 68 10:09:55,250 --> 10:09:59,354 長谷川巡査長は 市民に慕われていた警官でした。 69 10:09:59,354 --> 10:10:03,354 わかっております。 犯人は 必ず我々が。 70 10:10:05,227 --> 10:10:09,264 刑事部さんを信頼してますよ。 お任せください。 71 10:10:09,264 --> 10:10:13,285 地域部も刑事部も 一心同体です。 72 10:10:13,285 --> 10:10:15,253 何すか あれ。 73 10:10:15,253 --> 10:10:18,256 犯人挙げりゃ 地域部に貸しが出来る。 74 10:10:18,256 --> 10:10:22,344 ああ… ま 地域部は 全国に交番持ってるし→ 75 10:10:22,344 --> 10:10:24,344 貸し作っといて 損はないっすよね。 76 10:10:26,264 --> 10:10:30,252 (杉下右京)珍しいですねぇ。 弾が被害者の体を貫通して→ 77 10:10:30,252 --> 10:10:34,222 現場に残る事は よくありますが 使った銃を→ 78 10:10:34,222 --> 10:10:37,309 現場に置いてくる 犯人というのは…。 79 10:10:37,309 --> 10:10:39,344 (米沢 守)そのトカレフからは 指紋は出ませんでした。 80 10:10:39,344 --> 10:10:44,344 手袋をしていたか 指紋を拭き取ったかですねぇ。 81 10:10:49,271 --> 10:10:53,225 この糸クズは? 多分 犯人の衣服か→ 82 10:10:53,225 --> 10:10:59,331 指紋を拭いた布か。 つまり このトカレフに付着していた。 83 10:10:59,331 --> 10:11:01,331 ええ 引き金に。 84 10:11:05,253 --> 10:11:08,356 (三浦信輔)犯行時間に 現場付近で目撃された男です。 85 10:11:08,356 --> 10:11:12,356 すぐに犯歴写真と照合。 (伊丹)もう しました。 86 10:11:13,245 --> 10:11:17,249 (芹沢)そっくりです。 (中園警視正)阿部貴三郎…? 87 10:11:17,249 --> 10:11:21,236 見た事あるなぁ。 あいつですよ ほら亀山の…。 88 10:11:21,236 --> 10:11:25,223 あ! あいつか。 恐喝 傷害 銃刀法違反の→ 89 10:11:25,223 --> 10:11:30,262 前科があり そのうち恐喝容疑は 長谷川巡査長に逮捕されてます。 90 10:11:30,262 --> 10:11:33,281 (芹沢)長谷川巡査長に? (伊丹)怨恨のセンがあったんだよ。 91 10:11:33,281 --> 10:11:37,269 (三浦)さらに3日前 巡査長は 阿部に職質をかけてます。 92 10:11:37,269 --> 10:11:41,256 その途端 阿部は逃げたそうです。 逃げた? 93 10:11:41,256 --> 10:11:45,293 しかもその時 奴は 通行人の女性にぶつかりまして…。 94 10:11:45,293 --> 10:11:50,265 江東区三好に住む 白井梅乃さん 79歳。 95 10:11:50,265 --> 10:11:52,217 高齢ですねぇ。 彼女は→ 96 10:11:52,217 --> 10:11:55,270 阿部にぶつかって転倒したあと 病院に運ばれましたが→ 97 10:11:55,270 --> 10:11:57,322 3時間後に死亡してます。 98 10:11:57,322 --> 10:12:01,343 て事は 過失致死だな。 99 10:12:01,343 --> 10:12:04,343 ええ。 まずは そのセンで 逮捕するのがいいかと。 100 10:12:07,232 --> 10:12:11,253 (角田六郎)マジかよ? (大木)マジです。 101 10:12:11,253 --> 10:12:15,340 (小松)マジです。 かつて うちが逮捕送検した奴です。 102 10:12:15,340 --> 10:12:17,225 (角田)銃刀法違反か。 103 10:12:17,225 --> 10:12:19,261 (小松)で 今回もまた 銃刀法違反です。 104 10:12:19,261 --> 10:12:22,247 (大木)なんせ トカレフで撃ってますから。 105 10:12:22,247 --> 10:12:24,299 なら こっちの領分でもあるな。 106 10:12:24,299 --> 10:12:29,254 よし 一課が殺しで挙げる前に うちで挙げるぞ。 107 10:12:29,254 --> 10:12:31,256 (一同)はい。 (大木)逮捕出来れば→ 108 10:12:31,256 --> 10:12:33,258 地域部に貸し作れますね。 109 10:12:33,258 --> 10:12:37,429 アンド 一課の鼻を あかす事も出来る。 110 10:12:37,429 --> 10:12:39,429 (一同の笑い声) 111 10:12:44,269 --> 10:12:47,272 これですが…。 ああ 弾が撃ち込まれた→ 112 10:12:47,272 --> 10:12:50,258 腹部の写真ですね。 傷の周りが→ 113 10:12:50,258 --> 10:12:54,262 かなり黒ずんでますねぇ。 イレズミですね。 114 10:12:54,262 --> 10:12:57,265 イレズミという事は…。 ああ 失礼。 115 10:12:57,265 --> 10:13:01,286 銃口から出た火薬の跡です。 洗っても落ちないんで→ 116 10:13:01,286 --> 10:13:03,271 我々はイレズミと呼んでます。 117 10:13:03,271 --> 10:13:06,358 つまり かなり近い距離で 撃たれた。 118 10:13:06,358 --> 10:13:09,358 ええ。 銃から出た火薬が 付着するぐらいに。 119 10:13:19,237 --> 10:13:21,256 ≪おい! おいおいおい! 120 10:13:21,256 --> 10:13:23,291 ヒマか? (亀山 薫)フン。 121 10:13:23,291 --> 10:13:25,327 あれ? 122 10:13:25,327 --> 10:13:27,345 (角田)お やっぱ覚えてたか。 123 10:13:27,345 --> 10:13:32,345 忘れられますか! 俺が特命にくる きっかけになった奴を。 124 10:13:38,256 --> 10:13:41,259 こいつ また何か やったんすか? 125 10:13:41,259 --> 10:13:43,278 警官殺し。 え? 126 10:13:43,278 --> 10:13:47,165 こいつが長谷川さんを!? 捜査一課は そう思ってる。 127 10:13:47,165 --> 10:13:51,253 目撃証言も出てる。 (角田)あ? 何 お前→ 128 10:13:51,253 --> 10:13:54,256 葬式の帰り? ああ… 長谷川さんの。 129 10:13:54,256 --> 10:13:57,242 え? 知り合い? 昔 世話んなって…。 130 10:13:57,242 --> 10:14:01,279 あ そう…。 じゃ いいや。え? 131 10:14:01,279 --> 10:14:05,279 手伝わそうと思ったんだけど お前は喪に服しとけ。 132 10:14:16,261 --> 10:14:20,315 (大久保)被害者のガンクビに こんなの使う奴がいるか! 133 10:14:20,315 --> 10:14:23,315 (舌打ち) 会見で配られた写真ですけど。 134 10:14:26,254 --> 10:14:30,258 殉職した刑事の無念が出るのは どの写真だ? 135 10:14:30,258 --> 10:14:35,246 部数が伸びるのは どの写真だ? 一家の主が殺されたら→ 136 10:14:35,246 --> 10:14:41,269 家族の写真 新婚の女なら ウエディングドレス 俺らの常識だろうが! 137 10:14:41,269 --> 10:14:43,371 すいませんでした。 138 10:14:43,371 --> 10:14:45,371 悪いと思ってないな? 139 10:14:46,324 --> 10:14:49,324 そういうのがヤで わざと こんな写真使ったか? 140 10:14:50,278 --> 10:14:52,347 (ため息) 141 10:14:52,347 --> 10:14:54,347 ああ ほら! 142 10:14:57,235 --> 10:15:12,250 ♪♪~ 143 10:15:12,250 --> 10:15:14,269 これ…。 警官殺しの容疑者だ。 144 10:15:14,269 --> 10:15:16,304 え? オフレコの段階だが→ 145 10:15:16,304 --> 10:15:18,304 いつでも書けるように調べとけ。 146 10:15:25,263 --> 10:15:35,256 ♪♪~ 147 10:15:35,256 --> 10:15:37,359 エサ。 ん? 148 10:15:37,359 --> 10:15:39,359 電話で エサ買ってくるって…。 149 10:15:41,429 --> 10:15:43,429 ああ… 忘れた。 150 10:15:44,366 --> 10:15:47,366 だってさ。 ごめんね ハトちゃん。 151 10:15:49,354 --> 10:15:53,354 ハトにエサやってないと 話せないんだ? 私と。 152 10:15:57,362 --> 10:15:59,362 何の用だよ? 153 10:16:00,298 --> 10:16:06,337 殺された警官の葬儀なんだけど…。 ああ お前も来てたのか。 154 10:16:06,337 --> 10:16:08,337 うん。 155 10:16:09,340 --> 10:16:13,361 容疑者も。 …容疑者? 156 10:16:13,361 --> 10:16:15,361 昔 薫ちゃんを人質にした…。 157 10:16:16,347 --> 10:16:18,366 何で そいつが 容疑者だって知ってる? 158 10:16:18,366 --> 10:16:21,366 うちのキャップが持ってきた オフレコ。 159 10:16:23,204 --> 10:16:27,325 でも 何で奴が…。 ねぇ 変でしょう。 160 10:16:27,325 --> 10:16:30,325 容疑者が 被害者の葬儀になんて…。 161 10:16:36,267 --> 10:16:40,255 長谷川さんは 銃を持ったまま 亡くなったんですか? 162 10:16:40,255 --> 10:16:45,293 ええ。 制服警官が持ってる これですね。 163 10:16:45,293 --> 10:16:48,293 しかも 銃弾は 地面にめり込んでました。 164 10:16:50,248 --> 10:16:54,269 これですね? ええ。 多分 こんな感じで→ 165 10:16:54,269 --> 10:16:58,189 威嚇射撃をしたんだと思います。 威嚇射撃…。 166 10:16:58,189 --> 10:17:00,275 現場検証では そういう事になってますが。 167 10:17:00,275 --> 10:17:03,278 トカレフを向けてきた 犯人にですか? ええ。 168 10:17:03,278 --> 10:17:06,281 しかし その甲斐なく 長谷川巡査長は→ 169 10:17:06,281 --> 10:17:10,268 トカレフで撃たれてしまった。 なるほど。 そう考えると…。 170 10:17:10,268 --> 10:17:12,337 つじつまが合いますね。 いえ 変です。 171 10:17:12,337 --> 10:17:14,337 え!? 172 10:17:20,261 --> 10:17:24,332 犯人が近距離で撃った事を 示してるんですよね? ええ。 173 10:17:24,332 --> 10:17:28,332 銃口が腹部につくほど。 やってみましょう。 174 10:17:29,254 --> 10:17:31,222 あなた犯人。 犯人… はい。 175 10:17:31,222 --> 10:17:33,258 僕 長谷川さん。 どうぞ。 176 10:17:33,258 --> 10:17:36,294 銃口が腹部に こう…。 177 10:17:36,294 --> 10:17:39,247 …あれ? そうなんです。 178 10:17:39,247 --> 10:17:44,269 こんなに近くにいる犯人に対して 銃を下に向けて→ 179 10:17:44,269 --> 10:17:46,337 威嚇射撃するでしょうか? 180 10:17:46,337 --> 10:17:48,337 …おっしゃるとおり。 181 10:17:52,343 --> 10:17:54,343 右京さん! 182 10:17:55,296 --> 10:17:58,266 あの… 警官殺しの件なんすけど 俺 あの…。 183 10:17:58,266 --> 10:18:00,351 行きますよ。 え? 184 10:18:00,351 --> 10:18:03,351 君も疑問を持った。 そうですね? 185 10:18:04,322 --> 10:18:25,322 ♪♪~ 186 10:18:34,285 --> 10:18:37,372 (茶畑)いち交番警官でいたい。 187 10:18:37,372 --> 10:18:41,372 そう言って 昇任試験も拒否していました。 188 10:18:44,262 --> 10:18:49,384 それが 殉職した途端 警部補に昇進した。 189 10:18:49,384 --> 10:18:51,384 皮肉なもんです。 190 10:18:52,170 --> 10:18:57,275 彼が撃たれた時 最初に現場に駆けつけたのは…。 191 10:18:57,275 --> 10:19:00,278 同じ交番の同僚でした。 110番通報で? 192 10:19:00,278 --> 10:19:04,315 ええ。 通報者は 男だったそうです。 193 10:19:04,315 --> 10:19:07,252 「そうです」とは? 名前を言わなかったようで。 194 10:19:07,252 --> 10:19:11,222 ああ よくありますよね。 あの ところで→ 195 10:19:11,222 --> 10:19:16,261 3日前 長谷川さんは こいつに 職質をかけたそうですが。 196 10:19:16,261 --> 10:19:19,163 でも その途端 逃げたらしくて。 197 10:19:19,163 --> 10:19:23,318 その時 彼は女性に ぶつかってますねぇ。 198 10:19:23,318 --> 10:19:25,318 ええ 近所に住む おばあさんです。 199 10:19:30,275 --> 10:19:33,378 (茶畑)長谷川巡査長は 彼の追跡をやめて→ 200 10:19:33,378 --> 10:19:39,378 すぐに介抱したんですが 運ばれた 病院で亡くなったそうです。 201 10:19:40,368 --> 10:19:42,368 目撃者が いたんですか? ええ。 202 10:19:43,404 --> 10:19:46,404 これが 参考人調書です。 203 10:19:49,260 --> 10:19:53,314 長谷川巡査長は おばあさんが亡くなるまで→ 204 10:19:53,314 --> 10:20:00,314 ずっと付き添ってたそうです。 まさに 警官の中の警官です。 205 10:20:03,258 --> 10:20:08,346 俺が一課にいた頃 長谷川さんの管轄では→ 206 10:20:08,346 --> 10:20:11,346 何度も力になってもらいました。 207 10:20:12,267 --> 10:20:15,353 病気で奥さんを亡くされた その日も→ 208 10:20:15,353 --> 10:20:19,353 長谷川さんは 現場で 俺たちと捜査してて…。 209 10:20:21,259 --> 10:20:24,162 長谷川さんは 犯人を追わずに→ 210 10:20:24,162 --> 10:20:27,231 おばあさんに 付き添っていましたか。 211 10:20:27,231 --> 10:20:32,370 ええ。 それだけ地域の住民を 大切に思ってたんでしょうね。 212 10:20:32,370 --> 10:20:37,370 なるほど。 美談ですねぇ。 ええ。 213 10:20:41,346 --> 10:20:45,346 こちらですね? あなたが目撃されたのは。 214 10:20:46,267 --> 10:20:49,270 (岸 直己)でも もう 犯人逃げたあとでした。 215 10:20:49,270 --> 10:20:52,373 じゃあ もう おばあさんは倒れてて…。ええ。 216 10:20:52,373 --> 10:20:55,373 おまわりさんが 必死に おばあさんの名前呼んでましたよ。 217 10:20:58,262 --> 10:21:00,264 (長谷川 修)おばあちゃん! おばあちゃん! 218 10:21:00,264 --> 10:21:05,420 白井さん! 白井さん 大丈夫か!? ごめんな ばあちゃん…→ 219 10:21:05,420 --> 10:21:07,420 こんな事になっちゃって… ごめんな! 220 10:21:08,272 --> 10:21:11,275 謝っていた? はい。 221 10:21:11,275 --> 10:21:14,345 自分の責任だと 思ったんじゃないですかね。 222 10:21:14,345 --> 10:21:19,345 そうですか。 お忙しいところ ありがとうございました。 223 10:21:21,352 --> 10:21:26,352 つまり 阿部貴三郎を追いかけた 自分の責任だと…。 224 10:21:27,308 --> 10:21:30,308 そういう人なんですよ 長谷川さんは。 225 10:21:35,249 --> 10:21:40,388 (角田)確かか? (大木)ええ。 そりゃ こんだけ→ 226 10:21:40,388 --> 10:21:42,388 目撃証言が揃ってんですから。 227 10:21:44,342 --> 10:21:47,342 (角田)ほとんど東川あたりだな。 228 10:21:48,296 --> 10:21:51,265 (小松)つまり この範囲に 阿部がいるって事です。 229 10:21:51,265 --> 10:21:54,268 (角田)長谷川巡査長が 撃たれた近くか? 230 10:21:54,268 --> 10:21:56,237 「灯台下暗し」でした。 231 10:21:56,237 --> 10:21:59,257 やっぱ銃持ってる奴の情報は 一課より うちですね。 232 10:21:59,257 --> 10:22:03,194 そりゃ お前… 抱えてる情報屋の数が違うよ。 233 10:22:03,194 --> 10:22:05,279 餅は餅屋ですね。 234 10:22:05,279 --> 10:22:10,368 よし この範囲の宿泊施設を 徹底的に捜査しろ。 235 10:22:10,368 --> 10:22:12,368 (一同)はい。 236 10:22:15,273 --> 10:22:20,311 (電話) 237 10:22:20,311 --> 10:22:23,264 ≪(大久保)おい 奥寺。 (美和子)はい。 238 10:22:23,264 --> 10:22:25,283 電話。 誰からです? 239 10:22:25,283 --> 10:22:27,251 知らん。 240 10:22:27,251 --> 10:22:30,371 この写真載っけた記者と 話がしたいとさ。 241 10:22:30,371 --> 10:22:32,371 はい…。 242 10:22:33,357 --> 10:22:35,357 はい 奥寺です。 243 10:22:37,378 --> 10:22:40,378 (白井留美)昨日 家に届いて…。 244 10:22:55,263 --> 10:22:58,366 (美和子)「全て私の責任です」。 245 10:22:58,366 --> 10:23:01,366 「こんな事しか出来ない自分が 無念です」。 246 10:23:03,221 --> 10:23:07,175 長谷川さんが 職務質問した男の話→ 247 10:23:07,175 --> 10:23:10,361 ご存じですか? 男が逃げて→ 248 10:23:10,361 --> 10:23:12,361 おばあさんに ぶつかったとか。 249 10:23:13,281 --> 10:23:18,269 それ うちの姑なんです。 え? 250 10:23:18,269 --> 10:23:24,342 長谷川さん 病院で ずっと付き添ってくれて→ 251 10:23:24,342 --> 10:23:27,342 私たち家族より 親身になって…。 252 10:23:29,363 --> 10:23:33,363 あの… どうして これ書留で? 253 10:23:47,265 --> 10:23:50,268 長谷川さんは悪くありません。 254 10:23:50,268 --> 10:23:54,388 ただ その男に 職務質問しただけで→ 255 10:23:54,388 --> 10:23:58,388 悪いのは 姑にぶつかって 今も逃げてる その男です。 256 10:24:00,361 --> 10:24:05,361 でも その通帳を返そうにも 本人は もう…。 257 10:24:06,167 --> 10:24:09,337 長谷川巡査長の ご家族は? 258 10:24:09,337 --> 10:24:12,337 早くに奥様を亡くされてて…。 259 10:24:14,258 --> 10:24:18,212 だから… せめて書いてください。 260 10:24:18,212 --> 10:24:20,381 …え? 261 10:24:20,381 --> 10:24:24,381 世の中には こんな警官もいるって 書いてください。 262 10:24:26,354 --> 10:24:28,354 どうして 私に…。 263 10:24:29,273 --> 10:24:33,361 長谷川さんの制服姿の写真を 使ってくれたのは→ 264 10:24:33,361 --> 10:24:35,361 帝都新聞だけでした。 265 10:24:38,232 --> 10:24:41,352 興味本位じゃなく 真実を書いてくれますよね? 266 10:24:41,352 --> 10:24:51,352 ♪♪~ 267 10:24:58,369 --> 10:25:00,369 同封されてたそうです。 268 10:25:12,283 --> 10:25:16,220 やっぱり 自分の責任のように 感じてたんですねぇ。 269 10:25:16,220 --> 10:25:19,340 まるで 遺書のようですねぇ。 270 10:25:19,340 --> 10:25:21,340 …え? 271 10:28:25,159 --> 10:28:28,195 間違いないのか? あのホテルで。 272 10:28:28,195 --> 10:28:31,332 ネタ元は この辺にいる うちの情報屋。 273 10:28:31,332 --> 10:28:33,332 あ… 来た! 274 10:28:34,251 --> 10:28:37,238 何なんだよ お前ら! 阿部貴三郎だな? 275 10:28:37,238 --> 10:28:39,323 だから何なんだって 訊いてんだよ! 276 10:28:39,323 --> 10:28:41,323 警視庁捜査一課です。 277 10:28:42,426 --> 10:28:46,426 何で逃げた? 長谷川巡査長に 職質かけられた時。 278 10:28:49,350 --> 10:28:54,350 お前 その時 ばあさんと ぶつかったろ。 279 10:28:55,356 --> 10:28:57,356 覚えてるみたいっすよ。 280 10:28:58,292 --> 10:29:02,346 (阿部貴三郎)あの時 誰に ぶつかったなんて覚えてはいない。 281 10:29:02,346 --> 10:29:05,346 でも やましい事があるから 逃げたんだよねぇ? 282 10:29:08,319 --> 10:29:12,319 黙ってても どうせ 過失致死で送検だぞ。 283 10:29:13,257 --> 10:29:17,194 あ… おばあさん死んだのも 知ってたみたいっすよ。 284 10:29:17,194 --> 10:29:22,349 そこに 殺人も加わるかもなぁ。 殺人!? 285 10:29:22,349 --> 10:29:27,349 見られてるよ 君。 長谷川さんが 撃たれた交番の近くで。 286 10:29:29,340 --> 10:29:32,340 俺は… 俺は撃ってない! 俺は撃ってない! 287 10:29:35,162 --> 10:29:38,232 阿部貴三郎は 警官殺しの容疑者だ。 288 10:29:38,232 --> 10:29:41,202 銃刀法違反の容疑者でもあります。 289 10:29:41,202 --> 10:29:44,405 こっちは 捜査本部が 立ってるんだ。 290 10:29:44,405 --> 10:29:49,405 大方 うちを出し抜こうと したんだろうが… 残念だったな。 291 10:29:52,246 --> 10:29:54,198 キャップ! 阿部貴三郎が逮捕された。 292 10:29:54,198 --> 10:29:56,233 え? オフレコだからな 逮捕は書くな。 293 10:29:56,233 --> 10:29:58,269 だが 容疑者として書くなら 構わない。 294 10:29:58,269 --> 10:30:00,321 締め切りは朝刊入稿までだ いいな。 295 10:30:00,321 --> 10:30:02,223 自白したんですか? まだだ。 296 10:30:02,223 --> 10:30:04,158 彼が 長谷川巡査長を 撃ち殺す動機は? 297 10:30:04,158 --> 10:30:07,194 何なんだよ? 自白も動機もないのに→ 298 10:30:07,194 --> 10:30:10,264 容疑者扱いですか? 逃亡してた阿部が→ 299 10:30:10,264 --> 10:30:12,266 また巡査長に見つかった。 だから とうとう撃っちまった。 300 10:30:12,266 --> 10:30:15,219 動機なんて そんなもんだ。 随分 乱暴ですね。 301 10:30:15,219 --> 10:30:18,239 現に事件現場付近で 奴は目撃されてる! 302 10:30:18,239 --> 10:30:20,241 それだけじゃ 記事に出来ません。 303 10:30:20,241 --> 10:30:22,259 今すぐやんなきゃ スクープになんねぇよ! 304 10:30:22,259 --> 10:30:24,261 キャップ 私 巡査長の別のネタが…。 305 10:30:24,261 --> 10:30:26,347 もういい! お前 この事件からおりろ。 306 10:30:26,347 --> 10:30:28,347 いらねぇよ! つうか もうジャマだ! 307 10:30:30,351 --> 10:30:33,351 (阿部)商売道具で 人を撃ったりはしない。 308 10:30:34,338 --> 10:30:38,338 使用済みは売値が下がるんだよ。 プロは そんな事はしない。 309 10:30:39,226 --> 10:30:42,246 それに もう… 俺はカタギのつもりだ。 310 10:30:42,246 --> 10:30:46,333 なぜ長谷川さんが撃たれた 交番の近くにいた? 311 10:30:46,333 --> 10:30:51,338 俺が ぶつかったばあさんが 死んだって聞いたんで…。 312 10:30:51,338 --> 10:30:55,338 それで 交番に出頭しようと 思ったのですか? 313 10:30:57,344 --> 10:30:59,344 信じろってか? 314 10:31:01,332 --> 10:31:03,332 俺は あの日 職質かけられて…。 315 10:31:04,335 --> 10:31:06,335 ちょっと 君! 316 10:31:11,358 --> 10:31:13,358 (阿部)気がついたら逃げてたんだ。 317 10:31:15,262 --> 10:31:20,200 警官の制服見たら どうしてか 反射的に…。 318 10:31:20,200 --> 10:31:24,254 気づかなかったのですか? 長谷川さんだと。 319 10:31:24,254 --> 10:31:30,361 気づいたのは 逃げたあとで。 では 覚えていたんですね? 320 10:31:30,361 --> 10:31:32,361 彼に逮捕された事を。 321 10:31:33,263 --> 10:31:36,166 だから葬式まで行ったのか? ああ。 322 10:31:36,166 --> 10:31:40,270 気分よかったか? 自分を逮捕した警官の葬式見て。 323 10:31:40,270 --> 10:31:42,339 違う! 何が違う? 324 10:31:42,339 --> 10:31:44,339 あの人だけだった。 325 10:31:45,259 --> 10:31:49,346 俺は 何度も捕まったけど… あの人だけだった。 326 10:31:49,346 --> 10:31:52,346 何が? 俺を まともに扱ってくれたのは。 327 10:31:53,350 --> 10:31:58,350 だから 長谷川さんのいる交番に 出頭しようとしたわけですか? 328 10:32:02,242 --> 10:32:05,245 長谷川さんも 覚えていたのかもしれませんねぇ。 329 10:32:05,245 --> 10:32:07,264 …え!? 330 10:32:07,264 --> 10:32:11,335 だから あなたに声をかけた。 それじゃあ…。 331 10:32:11,335 --> 10:32:16,335 ええ。 職務質問などでは なかったのでしょう。 332 10:32:17,207 --> 10:32:22,346 ただ話かけて あなたが 今どうしているのか聞きたかった。 333 10:32:22,346 --> 10:32:24,346 おい ちょっと… 君! 334 10:32:25,332 --> 10:32:29,332 先程 今はカタギだと おっしゃいましたねぇ。 335 10:32:30,354 --> 10:32:35,354 あの時も 彼にそう言えば よかったんじゃありませんか。 336 10:32:36,293 --> 10:32:39,293 逃げる必要など なかったんですよ。 337 10:32:45,252 --> 10:32:47,254 (ため息) 338 10:32:47,254 --> 10:32:49,206 皮肉なもんだなぁ。 339 10:32:49,206 --> 10:32:55,345 そんなお前が出頭したら 長谷川さんが殉職なんて。 340 10:32:55,345 --> 10:33:00,345 それも… 俺の目の前で…。 341 10:33:01,201 --> 10:33:03,253 目の前で!? 342 10:33:03,253 --> 10:33:05,355 やはり そうでしたか。 え? 343 10:33:05,355 --> 10:33:08,355 110番通報したのは あなたですね? 344 10:33:11,261 --> 10:33:14,264 見たのか!? 長谷川さんを撃った奴。 345 10:33:14,264 --> 10:33:32,216 ♪♪~ 346 10:33:32,216 --> 10:33:34,351 ≫(銃声) 347 10:33:34,351 --> 10:33:37,351 ≫(うめき声) 348 10:33:38,338 --> 10:33:43,338 (阿部)俺が見た時には… もう撃たれてて…→ 349 10:33:44,344 --> 10:33:46,344 犯人も逃げたあとで…。 350 10:33:49,249 --> 10:33:52,249 倒れる時に 銃を発射した? 351 10:33:54,254 --> 10:33:58,254 こう右手で 銃口を下に向けて…。 352 10:34:00,227 --> 10:34:03,247 阿部が見たように 長谷川さんが撃ったのは→ 353 10:34:03,247 --> 10:34:08,352 犯人に撃たれたあとなら…。 ええ 威嚇射撃ではありませんね。 354 10:34:08,352 --> 10:34:10,204 逃げる犯人を撃とうとして 力尽きて→ 355 10:34:10,204 --> 10:34:13,323 地面を撃ってしまったって 事ですかね? 356 10:34:13,323 --> 10:34:15,323 ≫(扉が開く音) 357 10:37:47,220 --> 10:37:50,240 撃たれたあとに撃った? 358 10:37:50,240 --> 10:37:53,360 ええ 威嚇射撃じゃありません。 信じられません。 359 10:37:53,360 --> 10:37:56,360 大体 それは 被疑者の供述ですよね? 360 10:37:57,247 --> 10:38:02,285 司法解剖によると かなり近い 距離から撃たれたようですねぇ。 361 10:38:02,285 --> 10:38:05,255 こんな近い相手に 威嚇射撃は変ですよね? 362 10:38:05,255 --> 10:38:09,343 では こう考えては どうでしょう?何ですか? 363 10:38:09,343 --> 10:38:14,343 長谷川巡査長は 他殺ではなく… 自殺だった。 364 10:38:17,250 --> 10:38:24,374 長谷川さんを撃ったトカレフに これと同じ糸が付着していました。 365 10:38:24,374 --> 10:38:26,374 え? 何すか これ。 366 10:38:27,344 --> 10:38:30,344 警察官の制服に使われている 糸です。 367 10:38:33,216 --> 10:38:38,271 おそらく長谷川さんは 即死にならない腹部を選び…。 368 10:38:38,271 --> 10:38:48,248 ♪♪~ 369 10:38:48,248 --> 10:38:53,286 トカレフで撃ったあと 制服の袖などで→ 370 10:38:53,286 --> 10:38:55,322 トカレフの指紋を拭いた。 371 10:38:55,322 --> 10:39:00,310 糸は その時 引き金に付着したのでしょう。 372 10:39:00,310 --> 10:39:03,310 その後 彼は そのトカレフを捨て…。 373 10:39:07,284 --> 10:39:12,284 手についた火薬をごまかすため 装備の銃を撃った。 374 10:39:15,342 --> 10:39:22,342 そう考えると 現場の状況も解剖結果も→ 375 10:39:24,217 --> 10:39:31,224 遺留品の制服の糸も そして 目撃証言も→ 376 10:39:31,224 --> 10:39:33,226 すべて つじつまが合います。 377 10:39:33,226 --> 10:39:36,196 何で 長谷川くんが そんな小細工を…。 378 10:39:36,196 --> 10:39:39,282 その理由は ひょっとして 上司のあなたが→ 379 10:39:39,282 --> 10:39:41,318 ご存じなのではないかと 思いましてね。 380 10:39:41,318 --> 10:39:43,318 こうして お尋ねしています。 381 10:39:48,275 --> 10:39:54,364 あの日 おばあさんを死なせたのは 阿部貴三郎を追跡していた→ 382 10:39:54,364 --> 10:39:57,364 長谷川巡査長ですね? …え? 383 10:40:02,255 --> 10:40:06,276 だからこそ 彼は 阿部貴三郎の追跡をやめ→ 384 10:40:06,276 --> 10:40:09,429 すぐに おばあさんを 介抱したんです。 385 10:40:09,429 --> 10:40:11,429 白井さん! 白井のばあちゃん! 386 10:40:12,249 --> 10:40:16,369 こちら木場一 地域長谷川。 救急車を1台! 387 10:40:16,369 --> 10:40:20,369 大丈夫ですか? 地域長谷川 救急車1台! 388 10:40:21,241 --> 10:40:23,260 救急車を! は… はい! 389 10:40:23,260 --> 10:40:27,280 白井さん! おばあちゃん! おばあちゃん おばあちゃん! 390 10:40:27,280 --> 10:40:31,268 白井さん! 白井さん 大丈夫か!? 白井さん! 391 10:40:31,268 --> 10:40:35,355 ごめんな ばあちゃん… こんな事になっちゃって…→ 392 10:40:35,355 --> 10:40:37,355 ごめんな! ごめんな ばあちゃん! 393 10:40:40,243 --> 10:40:43,263 でも どうして…。 394 10:40:43,263 --> 10:40:48,268 謝罪をせずに 死を選んだのか… ですか? 395 10:40:48,268 --> 10:40:51,188 長谷川さんが そんな事するとは思えません。 396 10:40:51,188 --> 10:40:55,258 彼は 地域の住民を 愛していましたねぇ。 397 10:40:55,258 --> 10:40:58,328 はい。 同様に→ 398 10:40:58,328 --> 10:41:01,328 警察も愛していた。 そうですね? 399 10:41:02,249 --> 10:41:08,371 それでも彼は… 亀山くん 警察を捨てられなかったんですよ。 400 10:41:08,371 --> 10:41:12,371 だから 無念な結果を 選ばざるを得なかったのでしょう。 401 10:41:14,344 --> 10:41:16,344 苦しんだでしょうねぇ。 402 10:41:23,320 --> 10:41:26,320 彼が おばあさんの遺族に 宛てたものです。 403 10:41:35,348 --> 10:41:38,348 いわば 彼の遺書です。 404 10:41:42,255 --> 10:41:49,296 「全て私の責任です。 こんな事しか 出来ない自分が無念です」…。 405 10:41:49,296 --> 10:41:56,269 絶望したでしょうねぇ 彼は。 40年も勤めた警察に。 406 10:41:56,269 --> 10:42:02,359 苦しんでました 長谷川くんは。 罪の意識にさいなまれ→ 407 10:42:02,359 --> 10:42:05,359 遺族に詫びたいと…。 それを止めたんですか? 408 10:42:09,349 --> 10:42:12,349 隠蔽するよう 命じたんですか? 409 10:42:13,420 --> 10:42:16,420 あなたが長谷川さんを…! 私だって苦しんだ! 410 10:42:17,257 --> 10:42:20,210 本部の地域部長から この件は→ 411 10:42:20,210 --> 10:42:23,380 逃亡した阿部のせいにしろと 命じられ… でも→ 412 10:42:23,380 --> 10:42:27,380 長谷川くんが いつか真実を 口にするんじゃないかって…。 413 10:42:28,201 --> 10:42:34,291 ずっと… ずっと怖かった。 彼が殉職したと聞いて→ 414 10:42:34,291 --> 10:42:38,261 正直ほっとしました。 ほっとした? 415 10:42:38,261 --> 10:42:42,349 今も同じお気持ちでしょうか? まさか自殺だったなんて…。 416 10:42:42,349 --> 10:42:45,349 それを聞いて 罪悪感がないはずないだろう! 417 10:42:47,370 --> 10:42:51,370 その罪悪感も 握り潰すおつもりですか? 418 10:42:53,343 --> 10:42:55,343 私は組織の人間だ。 419 10:42:57,280 --> 10:43:00,317 だから何ですか? 私には どうにも出来ない! 420 10:43:00,317 --> 10:43:02,317 出来なかったんだ! 421 10:43:04,337 --> 10:43:06,337 あなたは何のために…! 422 10:43:08,308 --> 10:43:10,308 何のために 警官やってるんだ! 423 10:43:16,349 --> 10:43:22,349 だからって… 死ぬ事はないじゃないですか。 424 10:43:25,191 --> 10:43:28,228 俺 行きます。 どこへですか? 425 10:43:28,228 --> 10:43:31,281 決まってますよ。 地域部長の所ですか? 426 10:43:31,281 --> 10:43:36,252 人を殺めてしまった長谷川さんが どれだけ苦しんだか…。 427 10:43:36,252 --> 10:43:42,258 その上 遺族に詫びる事も許されず 隠蔽まで命じられて→ 428 10:43:42,258 --> 10:43:44,361 どれだけ悲しかったか。 429 10:43:44,361 --> 10:43:46,361 恨み言を言いに行きますか? 430 10:43:47,330 --> 10:43:49,249 公表させますよ! 431 10:43:49,249 --> 10:43:52,218 それは よく考えた末の 結論ですか? 432 10:43:52,218 --> 10:43:54,270 考えるまでも ありませんよ! 433 10:43:54,270 --> 10:43:59,309 長谷川さんが 過失とはいえ おばあさんを死なせた。 434 10:43:59,309 --> 10:44:02,309 その事が 表沙汰になりますよ。 435 10:44:04,280 --> 10:44:08,184 彼を最後まで信じ 遺書まで託してくれたご遺族を→ 436 10:44:08,184 --> 10:44:11,204 裏切る事になるかもしれません。 でも…。 437 10:44:11,204 --> 10:44:15,408 何より… これを公にする事は→ 438 10:44:15,408 --> 10:44:19,408 彼の死を無駄にする事には なりませんか? 439 10:44:20,230 --> 10:44:25,368 彼は 市民に慕われた 善良な警察官だった。 440 10:44:25,368 --> 10:44:29,368 そんな美談も 崩れる事に なるかもしれませんよ? 441 10:44:30,190 --> 10:44:36,279 長谷川さんが 死ぬ程苦しみ抜いて 隠した真実です。 442 10:44:36,279 --> 10:44:39,282 それを明らかにするのならば→ 443 10:44:39,282 --> 10:44:43,282 こちらにも それ相応の覚悟が 必要なんですよ? 444 10:44:46,306 --> 10:44:50,306 君に その覚悟がありますか? 445 10:44:56,366 --> 10:44:58,366 ありますか? 446 10:44:59,269 --> 10:45:01,371 では行きましょう。 447 10:45:01,371 --> 10:45:12,371 ♪♪~ 448 10:48:48,231 --> 10:48:50,299 すべて君らの推測だ。 449 10:48:50,299 --> 10:48:53,299 本心で おっしゃってるんですか? 450 10:48:54,253 --> 10:48:57,340 長谷川くんは殉職だ。 部長! 451 10:48:57,340 --> 10:48:59,340 殉職だ! 452 10:49:00,393 --> 10:49:03,393 彼は 市民に慕われていた 警察官だぞ。 453 10:49:04,247 --> 10:49:07,350 君らは その美談を汚す気か! 454 10:49:07,350 --> 10:49:10,350 なるほど。 美談ですか。 455 10:49:11,354 --> 10:49:14,273 今の警察に もっとも必要なもんだ。 456 10:49:14,273 --> 10:49:18,227 今の警察に必要なのは 美談ではなく→ 457 10:49:18,227 --> 10:49:22,348 真実ではありませんか? その真実を知って→ 458 10:49:22,348 --> 10:49:24,348 誰が得をする? 459 10:49:25,351 --> 10:49:27,351 損得じゃねぇだろう。 何? 460 10:49:29,255 --> 10:49:32,258 損得じゃないでしょう! 言葉を慎みたまえ! 461 10:49:32,258 --> 10:49:34,243 慎まなくて結構。 462 10:49:34,243 --> 10:49:38,264 謝罪すべきです。 亡くなった被害者に→ 463 10:49:38,264 --> 10:49:42,285 その遺族に… 加害者にされた阿部に。 464 10:49:42,285 --> 10:49:47,356 そして 加害者となって苦しみ 死を選ばなきゃならなかった→ 465 10:49:47,356 --> 10:49:49,356 長谷川さんに! 466 10:49:51,244 --> 10:49:53,212 そっから すべてが 始まるんじゃないすか! 467 10:49:53,212 --> 10:49:55,248 (笑い声) 468 10:49:55,248 --> 10:49:58,334 噂どおりの連中だな。 469 10:49:58,334 --> 10:50:00,334 どんな噂でしょう? 470 10:50:01,354 --> 10:50:04,354 とても警察組織の人間とは思えん。 471 10:50:06,342 --> 10:50:08,342 部長。 472 10:50:12,148 --> 10:50:17,320 警察官を殺すのは 警察官なんですねぇ。 473 10:50:17,320 --> 10:50:29,320 ♪♪~ 474 10:50:30,266 --> 10:50:32,251 自殺!? 声が大きいよ! 475 10:50:32,251 --> 10:50:35,254 それで今 上層部 ひっくり返ってるみたいですよ。 476 10:50:35,254 --> 10:50:38,207 阿部の逮捕容疑 ばあさんの過失致死だったよな。 477 10:50:38,207 --> 10:50:40,159 ああ。 そっから殺しで 落とそうと思ったんだよ。 478 10:50:40,159 --> 10:50:43,229 どっちにしろ誤認逮捕ですね。 ひとごとみたいに言うなよ! 479 10:50:43,229 --> 10:50:46,349 どうやら 貧乏クジ 引いちまったようだな。 480 10:50:46,349 --> 10:50:48,349 まったくだ。 481 10:50:49,318 --> 10:50:52,305 マジかよ!? マジです。 482 10:50:52,305 --> 10:50:58,305 うわぁ… 危なかった~! ですよねぇ。 483 10:50:59,362 --> 10:51:02,362 ババ抜きの ババ逮捕するとこだったよ! 484 10:51:07,220 --> 10:51:11,274 本庁の長官官房まで 巻き込みそうですね。 485 10:51:11,274 --> 10:51:15,444 ま 先方は この手の話には 慣れてるだろうから…。 486 10:51:15,444 --> 10:51:17,444 話かけるな。 は? 487 10:51:19,365 --> 10:51:23,365 長谷川巡査長が ばあさん殺した事 知ってたな? 488 10:51:24,187 --> 10:51:28,357 ええ。 それで犯人を逮捕しろ? 489 10:51:28,357 --> 10:51:30,357 よく言えたもんだな。 490 10:51:31,394 --> 10:51:33,394 同じ事をしたと思うがね。 491 10:51:36,332 --> 10:51:39,332 あなたも 私の立場だったら。 492 10:51:41,220 --> 10:51:44,257 地域部と刑事部が協力して→ 493 10:51:44,257 --> 10:51:47,310 このまま美談で 終わらせましょうよ。 494 10:51:47,310 --> 10:51:51,347 そうすれば あなたも 傷がつかずに済む。 495 10:51:51,347 --> 10:51:58,347 刑事部長の私を脅してるのか? まさか。 仲良くしましょうよ。 496 10:51:59,322 --> 10:52:01,322 一心同体でしょ? 497 10:52:05,361 --> 10:52:12,361 このまま真相は… また 闇に葬られてしまうんですかねぇ。 498 10:52:17,340 --> 10:52:19,340 右京さん? 499 10:52:22,261 --> 10:52:24,363 (ため息) 500 10:52:24,363 --> 10:52:26,363 どう思います? 501 10:52:27,433 --> 10:52:29,433 (宮部たまき)私ですか? はい。 502 10:52:30,253 --> 10:52:33,356 私に訊かれても…。 (ため息) 503 10:52:33,356 --> 10:52:35,356 ですよね。 504 10:52:42,215 --> 10:52:45,251 ひとこと 言わせていただけるのなら…。 505 10:52:45,251 --> 10:52:49,272 え? 警察の方が警察を信じないで→ 506 10:52:49,272 --> 10:52:51,340 誰が信じるのかしら。 507 10:52:51,340 --> 10:52:54,340 僕は… 信じてますよ。 508 10:52:56,262 --> 10:53:01,350 俺だって… 信じてますよ。 509 10:53:01,350 --> 10:53:22,350 ♪♪~ 510 10:53:24,240 --> 10:53:26,275 ホントに いいの? 511 10:53:26,275 --> 10:53:29,278 スクープだろ? 警察への風当たり→ 512 10:53:29,278 --> 10:53:32,348 また強くなるよ。 …だろうな。 513 10:53:32,348 --> 10:53:36,348 私が書けば 情報源は 薫ちゃんだってバレるよ。 514 10:53:37,169 --> 10:53:39,255 覚悟は出来てる。 515 10:53:39,255 --> 10:53:41,190 (笑い声) 516 10:53:41,190 --> 10:53:43,342 笑うとこかよ。 517 10:53:43,342 --> 10:53:50,342 だって… 変わらないんだもん。 薫ちゃんって ずーっと。 518 10:53:56,322 --> 10:53:58,322 ハトのエサ。 519 10:54:00,426 --> 10:54:02,426 忘れたよ。 520 10:54:04,363 --> 10:54:07,363 やっぱりな~。 521 10:54:08,167 --> 10:54:13,222 (内村)特命係の2人は 監視付きの謹慎処分にし→ 522 10:54:13,222 --> 10:54:15,257 その間に対策を練られては? 523 10:54:15,257 --> 10:54:17,259 (小野田公顕)出来るの? そういう事。 524 10:54:17,259 --> 10:54:19,312 (大河内春樹)我々 監察官がまとめた→ 525 10:54:19,312 --> 10:54:21,263 処分理由さえあれば。 526 10:54:21,263 --> 10:54:25,334 じゃあ 出来るの? 処分理由を書けば→ 527 10:54:25,334 --> 10:54:27,334 今回の真実が 明るみに出ます。 528 10:54:28,387 --> 10:54:31,387 だって。 どうします? 529 10:54:34,343 --> 10:54:37,343 (大久保)「警官殺し 自殺だった!」 530 10:54:38,364 --> 10:54:40,333 載せられるわけないだろう。 531 10:54:40,333 --> 10:54:42,333 キャップの欲しがってた スクープです。 532 10:54:43,336 --> 10:54:45,254 ナメてんのか? 今 これ掴んでんの→ 533 10:54:45,254 --> 10:54:47,256 うちだけですよ。 534 10:54:47,256 --> 10:54:50,309 警察の意にそぐわない 報道したら どうなる? 535 10:54:50,309 --> 10:54:52,309 …さぁ。 536 10:54:53,346 --> 10:54:55,331 少なくとも オフレコは もらえなくなる。 537 10:54:55,331 --> 10:54:57,331 だから握り潰すんですか? 538 10:55:00,269 --> 10:55:03,255 お前も俺も 記者クラブに いられなくなるぞ! 539 10:55:03,255 --> 10:55:06,192 カッコ悪いですよ キャップ。 お前は警察の→ 540 10:55:06,192 --> 10:55:09,362 クラブ記者じゃないのか? だから何ですか!? 541 10:55:09,362 --> 10:55:12,362 それとも 正義の味方のつもりか? 542 10:55:23,342 --> 10:55:25,342 杉下さん。 543 10:55:28,264 --> 10:55:31,250 こちらの生活安全課を 訪ねましたね? 544 10:55:31,250 --> 10:55:35,271 でも 欲しかったものは 手に入らなかった。 545 10:55:35,271 --> 10:55:39,158 僕に 監察でも付く事に なったんですか? 546 10:55:39,158 --> 10:55:41,243 欲しかったものは これですね? 547 10:55:41,243 --> 10:56:00,346 ♪♪~ 548 10:56:00,346 --> 10:56:03,346 これが監察官の力です。 549 10:56:04,150 --> 10:56:09,255 なぜ これを僕に? 警察は 身内には甘いんですよ。 550 10:56:09,255 --> 10:56:13,225 しかし それは組織防衛に 限ってじゃありませんか? 551 10:56:13,225 --> 10:56:18,230 そのとおりです。 身内であっても 警察を本気でよくしようと思う→ 552 10:56:18,230 --> 10:56:21,250 人間に対しては 排除の理論が働きます。 553 10:56:21,250 --> 10:56:26,355 ですから なぜ? その意味では→ 554 10:56:26,355 --> 10:56:31,355 あなた方 特命係は まるで… 奇跡です。 555 10:56:37,249 --> 10:56:39,351 (小野田)あつっ…! 556 10:56:39,351 --> 10:56:43,351 沸騰した鍋にフタをすれば 吹きこぼれますよ。 557 10:56:45,241 --> 10:56:50,279 ところで… うちの連中が 大騒ぎしてるけどねぇ。 558 10:56:50,279 --> 10:56:52,314 そのようですねぇ。 559 10:56:52,314 --> 10:56:57,303 お前たちのした事で。 我々が原因でしょうか? 560 10:56:57,303 --> 10:56:59,303 言いたい事は わかるけどね。 561 10:57:00,289 --> 10:57:04,343 お前たちの掴んでいるものは すべて状況証拠だから。 562 10:57:04,343 --> 10:57:07,343 では 状況証拠を もう1つ。 563 10:57:10,266 --> 10:57:13,235 食事中は 仕事しない主義でね。 564 10:57:13,235 --> 10:57:18,340 木場署が これまで押収した 銃のリストです。ほう。 565 10:57:18,340 --> 10:57:22,340 銃の口径 弾の線条痕などが 記載されています。 566 10:57:24,246 --> 10:57:26,265 それで? 567 10:57:26,265 --> 10:57:28,250 トカレフが1つ なくなってました。 568 10:57:28,250 --> 10:57:33,239 あら…。 紛失したトカレフの弾と→ 569 10:57:33,239 --> 10:57:37,343 長谷川巡査長の命を奪った トカレフの弾が→ 570 10:57:37,343 --> 10:57:39,343 一致したら大変ですねぇ。 571 10:57:42,314 --> 10:57:46,314 このままにすれば いつか沸騰しますよ。 572 10:57:48,337 --> 10:57:53,337 それにフタをすれば 吹きこぼれるかもしれません。 573 10:57:56,262 --> 10:57:59,265 本気で おっしゃってるんでしょうか? 574 10:57:59,265 --> 10:58:01,250 はい 本気です。 575 10:58:01,250 --> 10:58:06,238 これが公になれば 我々も無傷ではいられませんが。 576 10:58:06,238 --> 10:58:09,258 どうして? 「どうして」? 577 10:58:09,258 --> 10:58:11,193 我々が傷つくいわれは ありませんよ。 578 10:58:11,193 --> 10:58:13,362 いや しかし…。 579 10:58:13,362 --> 10:58:17,362 だって 我々は 悪くないんもんねぇ。 580 10:58:19,251 --> 10:58:21,220 ところで内村さん。 (内村)はい。 581 10:58:21,220 --> 10:58:25,357 公衆の面前で 正義の味方になってみたくない? 582 10:58:25,357 --> 10:58:27,357 は? 583 10:58:34,316 --> 10:58:36,316 じゃあ またのち程。 584 10:58:44,243 --> 10:58:49,248 (味坂)これより 警視庁警部補が 射殺された件について→ 585 10:58:49,248 --> 10:58:54,169 緊急記者会見を行います。 それに先立ち→ 586 10:58:54,169 --> 10:58:58,257 地域部長の懲戒処分を ご報告いたします。 587 10:58:58,257 --> 10:59:00,242 (どよめき) 588 10:59:00,242 --> 10:59:04,280 処分内容は ただ今お配りしている 別紙のとおりです。 589 10:59:04,280 --> 10:59:06,198 ≪どういういきさつで 懲戒処分になったんですか? 590 10:59:06,198 --> 10:59:09,285 ≪事件との関連は? (内村)え~ 静かに! 591 10:59:09,285 --> 10:59:14,285 静かに… 質問は 挙手にてお願いします。 592 10:59:18,344 --> 10:59:22,344 そちらの黒いスーツの女性。 媒体名から どうぞ。 593 10:59:24,249 --> 10:59:26,251 帝都新聞の奥寺です。 594 10:59:26,251 --> 10:59:29,288 「捜査にミスがあったとしても 関係者処分は→ 595 10:59:29,288 --> 10:59:33,225 事件解決後に発表されるのが これまでの通例でした」 596 10:59:33,225 --> 10:59:36,195 「それが現段階で発表されたと いう事は 警察はすでに→ 597 10:59:36,195 --> 10:59:39,381 事件が解決したと 見てるのでしょうか?」 598 10:59:39,381 --> 10:59:43,381 「そう解釈していただいて 結構です」 599 10:59:44,219 --> 10:59:51,310 今回の射殺案件は 長谷川警部補 当時 巡査長ですが→ 600 10:59:51,310 --> 10:59:55,264 彼の自殺だったと 警視庁刑事部は断定します。 601 10:59:55,264 --> 10:59:58,317 自殺の根拠 その原因を お聞かせください。 602 10:59:58,317 --> 11:00:03,317 それについては 元地域部長の方から。 603 11:00:15,250 --> 11:00:24,159 死亡した長谷川警部補 当時 巡査長の… 遺書が出てきました。 604 11:00:24,159 --> 11:00:26,211 (どよめき) 605 11:00:26,211 --> 11:00:36,255 また 本件の捜査を 警視庁刑事部が慎重に行った結果→ 606 11:00:36,255 --> 11:00:44,346 現場の状況 及び 遺体の状況からして→ 607 11:00:44,346 --> 11:00:46,346 自殺であると…。 608 11:00:47,299 --> 11:00:50,285 あつっ! あっつ…! お待たせしました~。 609 11:00:50,285 --> 11:00:52,285 あちちちち…。 610 11:00:54,239 --> 11:00:56,258 どうもありがとう。 611 11:00:56,258 --> 11:00:59,228 ハンバーガーとホットドック どっちがいいですか? 612 11:00:59,228 --> 11:01:02,264 君の好きな方どうぞ。 いやいや… 右京さん どうぞ。 613 11:01:02,264 --> 11:01:05,317 そうですか? では ジャンケンにしますか。 614 11:01:05,317 --> 11:01:07,269 いいですね~。 615 11:01:07,269 --> 11:01:10,255 最初はグーが いいですねぇ。 グーでしょう。 616 11:01:10,255 --> 11:01:12,241 最初はグー ジャンケン ポイ。 617 11:01:12,241 --> 11:01:15,360 (笑い声) じゃ 遠慮なく。どうぞ。 618 11:01:15,360 --> 11:01:35,360 ♪♪~ 619 11:02:37,192 --> 11:02:53,242 ♪♪~ 620 11:02:53,242 --> 11:03:08,190 ♪♪~ 621 11:03:08,190 --> 11:03:23,322 (少女の荒い息遣い) 622 11:03:23,322 --> 11:03:26,322 (亀山 薫)はぁ~。 623 11:03:27,409 --> 11:03:29,409 おおーっ…。 624 11:03:30,295 --> 11:03:40,295 うお~っ う~う… 極楽 極楽っと… ね! 625 11:03:43,325 --> 11:03:45,325 ああ~っ…。 626 11:03:46,428 --> 11:03:48,428 あー いいね…。 627 11:03:52,234 --> 11:03:55,220 あ~ 効く! (電子音声)「マッサージを終わります」 628 11:03:55,220 --> 11:03:58,240 もう終わりかよ…。 629 11:03:58,240 --> 11:04:00,125 あっ! 630 11:04:00,125 --> 11:04:03,211 ラッキー! もったいない もったいないっと…。 631 11:04:03,211 --> 11:04:06,181 えへへっ… あっ 痛…。 632 11:04:06,181 --> 11:04:08,233 あっ 鍵…。 633 11:04:08,233 --> 11:04:11,320 あれ? あれ? 634 11:04:11,320 --> 11:04:13,320 なんだよ…。 635 11:04:19,294 --> 11:04:21,294 これでしょ? 636 11:04:22,281 --> 11:04:25,284 マッサージチェアーに 忘れてましたよ。 637 11:04:25,284 --> 11:04:27,284 どうも。 いえいえ。 638 11:04:32,240 --> 11:04:34,192 ちょっとそのカバン いいっすかね? 639 11:04:34,192 --> 11:04:37,329 はあ? 警察のもんだけど→ 640 11:04:37,329 --> 11:04:40,329 すぐすむから ね。 641 11:04:46,188 --> 11:04:48,240 あっと… こら! 待てこら! 642 11:04:48,240 --> 11:05:08,243 ♪♪~ 643 11:05:08,243 --> 11:05:10,245 ≪いや~ お手柄 お手柄! 644 11:05:10,245 --> 11:05:13,248 ん? (笑い) 645 11:05:13,248 --> 11:05:16,134 (笑い) (角田六郎)しかし たまげたねぇ。 646 11:05:16,134 --> 11:05:19,237 え 健康ランドで 覚せい剤取引か…。ええ。 647 11:05:19,237 --> 11:05:21,173 シャンプーのボトルに 入ってたんだって? 648 11:05:21,173 --> 11:05:23,241 まあ 堂々と 渡せますもんね。 649 11:05:23,241 --> 11:05:27,229 なんつうか 俺じゃなきゃ 見破れなかったんじゃないっすかね。 650 11:05:27,229 --> 11:05:30,232 ああー 風呂上がりは 頭が冴えるのかねぇ。 651 11:05:30,232 --> 11:05:32,234 どういう意味ですか? まあまあ…。 652 11:05:32,234 --> 11:05:35,270 じゃ 手柄は ありがたく 頂戴しとくよ。 653 11:05:35,270 --> 11:05:38,256 あい どうぞ。 はぁ~ 俺もたまには→ 654 11:05:38,256 --> 11:05:41,193 行ってみっかな 健康ランド。 (笑い) 655 11:05:41,193 --> 11:05:44,246 あらっ いたの? どうも。 656 11:05:44,246 --> 11:05:49,201 あーあ 悔しいっすね~。 (杉下右京)何がですか? 657 11:05:49,201 --> 11:05:54,239 何がって ヤクの売人逮捕したのは 俺なのに 手柄はあっちでしょ。 658 11:05:54,239 --> 11:05:57,142 君は相変らず 手柄に執着しますね。 659 11:05:57,142 --> 11:06:02,247 あっ! 「亀山君は さっぱり成長しませんね」とか→ 660 11:06:02,247 --> 11:06:05,250 思ってるでしょ? そんな事 思ってませんよ。 661 11:06:05,250 --> 11:06:09,271 ただ 生まれ持った性格は なかなか変わりませんね。 662 11:06:09,271 --> 11:06:11,323 そりゃ お互い様ですね。 663 11:06:11,323 --> 11:06:14,242 (米沢 守)うー 寒かった~。 664 11:06:14,242 --> 11:06:16,194 冬場の現場検証は こたえますね。 665 11:06:16,194 --> 11:06:18,213 ご苦労様です。 あっ これ→ 666 11:06:18,213 --> 11:06:20,332 どうもありがとうございました。 667 11:06:20,332 --> 11:06:22,332 『落語名人集』。 668 11:06:23,235 --> 11:06:25,187 楽しんでいただけましたか? もちろんです。 669 11:06:25,187 --> 11:06:29,291 『巌流島』が絶品でした。 隅田川の舟でのやり取りは→ 670 11:06:29,291 --> 11:06:31,243 何度聞いてもいいですね。 いいですね。 671 11:06:31,243 --> 11:06:35,230 あの… 現場検証って? それがこっちも隅田川なんですよ。 672 11:06:35,230 --> 11:06:38,333 水死体ですか? 妙な死体でした。 673 11:06:38,333 --> 11:06:41,333 妙とは? 男のくせに 化粧してるんですよ。 674 11:06:44,322 --> 11:06:46,322 真っ赤な口紅で…。 675 11:06:47,409 --> 11:07:06,409 ♪♪~ 676 11:07:10,232 --> 11:07:13,235 確かに 化粧をしていますね。 677 11:07:13,235 --> 11:07:18,206 江川良治 26歳 住所不定。 無職か…。 678 11:07:18,206 --> 11:07:22,227 溺死に間違いありませんか。 確実です。 679 11:07:22,227 --> 11:07:25,213 肺から 淡水プランクトンが たっぷり検出されています。 680 11:07:25,213 --> 11:07:30,268 それから 後頭部に傷。 死ぬ前のものです。 681 11:07:30,268 --> 11:07:33,138 ってことは…。 例えば… 後ろから殴られて→ 682 11:07:33,138 --> 11:07:37,242 気絶した後に川に放り込まれた。 683 11:07:37,242 --> 11:07:40,228 いやしかし なんで化粧なんて…。 684 11:07:40,228 --> 11:07:42,247 その道の人ですかね? 685 11:07:42,247 --> 11:07:44,399 写真だけでは なんとも…。 686 11:07:44,399 --> 11:07:47,399 あと これもわからないんですが…。 687 11:07:49,237 --> 11:07:53,208 上着の内ポケットに 入ってたんですが…。 688 11:07:53,208 --> 11:07:58,213 「口紅 3本 ファンデーション4箱」 689 11:07:58,213 --> 11:08:01,166 どういう意味っすかね? 死体の化粧と関係あんのかな? 690 11:08:01,166 --> 11:08:03,268 そう思って今 化粧に使われた製品を→ 691 11:08:03,268 --> 11:08:05,403 特定しています。 よろしいですか? 692 11:08:05,403 --> 11:08:07,403 あっ はい。 693 11:08:14,229 --> 11:08:17,232 何やってんですか? この紙 透かしが入ってますね。 694 11:08:17,232 --> 11:08:20,285 よく気付きましたね。 あー ほんとだ。 695 11:08:20,285 --> 11:08:23,238 なんか 花の模様みたいですね。 あっ 薔薇かな? 696 11:08:23,238 --> 11:08:25,240 こちらも今 特定を急いでいます。 697 11:08:25,240 --> 11:08:27,192 校章でしょう。 え? 698 11:08:27,192 --> 11:08:33,348 確か 聖ジュリア女学院の校章が このマークです。 699 11:08:33,348 --> 11:08:38,348 (米沢)聖ジュリアって あの名門校のですか?ええ。 700 11:08:43,225 --> 11:08:47,329 はっ… いかにもお嬢様学校って 感じですね。 701 11:08:47,329 --> 11:08:49,329 そうですね。 702 11:08:51,249 --> 11:08:53,235 (女生徒たち)こんにちは。 あー こんにちは。 703 11:08:53,235 --> 11:08:56,254 なんかこう 空気も外と 違いません? 704 11:08:56,254 --> 11:08:58,290 あははっ… 気のせいかな? 705 11:08:58,290 --> 11:09:00,425 気のせいではありません。 え? 706 11:09:00,425 --> 11:09:02,425 薔薇の香りがします。 薔薇? 707 11:09:03,245 --> 11:09:06,331 あっ あちらに 薔薇園がありますね。 708 11:09:06,331 --> 11:09:08,331 へぇ…。 709 11:09:11,253 --> 11:09:14,206 「さあ ひと休みなさいまし」 710 11:09:14,206 --> 11:09:16,241 「その丸太は 私が代わりに運びましょう」 711 11:09:16,241 --> 11:09:19,227 「何をおっしゃる。 あなたにこんな卑しい仕事を→ 712 11:09:19,227 --> 11:09:22,130 させられるものか」 (山内久美子)ストップ。 713 11:09:22,130 --> 11:09:25,233 今の場面 ちょっと感情が 入ってませんよ。 714 11:09:25,233 --> 11:09:27,335 (女生徒)え… そうかな…。 715 11:09:27,335 --> 11:09:30,335 もう一度お願いします。 ≫はい。 716 11:09:31,223 --> 11:09:34,226 「ありがとうお嬢さん だが言いつけられた仕事を→ 717 11:09:34,226 --> 11:09:37,262 やらないと 日が暮れてしまいます」 718 11:09:37,262 --> 11:09:39,314 「さあ ひと休みなさいまし」 719 11:09:39,314 --> 11:09:42,183 「その丸太は 私が代わりに運びましょう」 720 11:09:42,183 --> 11:09:45,337 「何をおっしゃる。 あなたにこんな卑しい仕事を→ 721 11:09:45,337 --> 11:09:47,337 させられるものか」 722 11:09:49,224 --> 11:09:51,192 (龍ヶ崎綾子)校長の龍ヶ崎です。 723 11:09:51,192 --> 11:09:54,212 この度は ご協力ありがとうございます。 724 11:09:54,212 --> 11:09:59,200 事務長から 話は聞きました。 我が校に関する事でしたら→ 725 11:09:59,200 --> 11:10:03,271 私 自ら 責任を持って お答えいたします。 726 11:10:03,271 --> 11:10:05,271 恐縮です。 727 11:10:13,248 --> 11:10:18,236 どうでしょう 薔薇の透かしが 入ってると思いますが? 728 11:10:18,236 --> 11:10:22,240 確かに 我が校の校章です。 はあ。 729 11:10:22,240 --> 11:10:25,243 恐らく 生徒手帳を 破ったものでしょう。 730 11:10:25,243 --> 11:10:27,228 ああ…。 731 11:10:27,228 --> 11:10:32,317 メモ用のページには 全てに 校章の透かしが入れてあります。 732 11:10:32,317 --> 11:10:34,317 ああ… あっ すいません。 733 11:10:36,237 --> 11:10:38,189 同じ紙ですね。 734 11:10:38,189 --> 11:10:40,241 ええ。 735 11:10:40,241 --> 11:10:42,227 この手帳 しばらくお借りして よろしいですか? 736 11:10:42,227 --> 11:10:48,233 はい 構いませんが ひとつだけ お答えいただけますか? 737 11:10:48,233 --> 11:10:51,236 ああ はい。 警察は 我が校と→ 738 11:10:51,236 --> 11:10:56,291 殺人事件との関係を 疑っているんでしょうか? 739 11:10:56,291 --> 11:11:02,247 あー それが 全然わかんないから こうやって調べてるわけでして。 740 11:11:02,247 --> 11:11:06,201 校長として申し上げておきますが 我が校には→ 741 11:11:06,201 --> 11:11:11,222 人の命を奪うような生徒は 断じて存在いたしません。 742 11:11:11,222 --> 11:11:13,291 私が 保証いたします。 743 11:11:13,291 --> 11:11:15,291 正義と慈愛。 744 11:11:17,329 --> 11:11:22,329 それが 龍ヶ崎善造氏の 創立精神でしたね。 745 11:11:23,234 --> 11:11:25,236 龍ヶ崎って…。 746 11:11:25,236 --> 11:11:31,292 校長先生のおじい様です。 この学校の創立者であり→ 747 11:11:31,292 --> 11:11:33,194 シェイクスピアの研究家でも いらっしゃった。 748 11:11:33,194 --> 11:11:36,164 ああ よくご存じですね。 749 11:11:36,164 --> 11:11:40,218 機知に富んだ文章と 四大悲劇に関する鋭い考察に→ 750 11:11:40,218 --> 11:11:44,305 感銘を受けました。 祖父が聞いたら 喜んだでしょう。 751 11:11:44,305 --> 11:11:48,226 善造氏を記念して こちらでは 創立記念日には必ず→ 752 11:11:48,226 --> 11:11:50,195 シェイクスピアを 上演なさっているとか? 753 11:11:50,195 --> 11:11:55,283 ええ 父が校長だった時に 始めました。 754 11:11:55,283 --> 11:11:58,236 三代にわたって 伝統を築いてこられた。 755 11:11:58,236 --> 11:12:00,238 素晴らしい事ですね。 756 11:12:00,238 --> 11:12:06,394 この学校は 祖父の夢であり 父の誇りでした。 757 11:12:06,394 --> 11:12:09,394 私にとっては 人生の全てです。 758 11:12:14,235 --> 11:12:18,189 敷地内にある薔薇園は どなたが お作りになったのでしょう? 759 11:12:18,189 --> 11:12:25,146 父です。 美しい花は 生徒の感性を育てますから。 760 11:12:25,146 --> 11:12:28,233 よろしければ お庭を拝見させて いただけませんか? 761 11:12:28,233 --> 11:12:32,237 ん ん… 右京さん。 イギリスにいた頃→ 762 11:12:32,237 --> 11:12:34,255 薔薇の魅力に 取り付かれてしまいましてね。 763 11:12:34,255 --> 11:12:36,224 ええ ええ…。 764 11:12:36,224 --> 11:12:39,310 ご迷惑でしょうか? とんでもない。 765 11:12:39,310 --> 11:12:41,310 ご案内いたします。 766 11:12:48,186 --> 11:12:52,257 趣向を凝らした 見事な庭ですね。 767 11:12:52,257 --> 11:12:56,277 ありがとうございます。 あっ イギリスはどちらに? 768 11:12:56,277 --> 11:13:00,231 ロンドンにおりました。 では リージェンツ・パークにいらした事は? 769 11:13:00,231 --> 11:13:05,270 ええ もちろん。 6000本の薔薇の庭 見事でした。 770 11:13:05,270 --> 11:13:07,305 ああ あの ちょっと俺 外に出てます。 771 11:13:07,305 --> 11:13:09,340 はい? 772 11:13:09,340 --> 11:13:12,340 どうぞ。 すいません。 すいません。 773 11:13:23,238 --> 11:13:27,225 この木は 創立50周年に 父が植えたんです。 774 11:13:27,225 --> 11:13:32,213 その翌年に他界いたしましたから 形見になってしまいました。 775 11:13:32,213 --> 11:13:35,183 添え木がしてありますが これは? 776 11:13:35,183 --> 11:13:38,203 根に腫瘍が出来てしまったんです。 777 11:13:38,203 --> 11:13:42,407 日本は高温多湿ですから 薔薇が病気になりやすいんです。 778 11:13:42,407 --> 11:13:46,407 確かに イギリスとは 気候が違いますからね。 779 11:13:50,231 --> 11:13:56,271 「今や 私の魔力は全て失せ この身に残るのは→ 780 11:13:56,271 --> 11:13:58,256 まことにおぼつかない力のみ」 781 11:13:58,256 --> 11:14:01,326 ≫(物音) あっ 失礼。 782 11:14:01,326 --> 11:14:06,326 ああ あの… 警察の者なんだけどね。 783 11:14:07,232 --> 11:14:10,235 何か? 784 11:14:10,235 --> 11:14:13,204 あの 男子トイレありますか? 785 11:14:13,204 --> 11:14:15,273 1階の突き当たりに 教職員用のが…。 786 11:14:15,273 --> 11:14:20,228 1階の突き… こっち? こっち? こっち。 どうも。 787 11:14:20,228 --> 11:14:24,249 お忙しいところ 色々ありがとうございました。 788 11:14:24,249 --> 11:14:27,335 私に出来る事があれば 今後も協力いたします。 789 11:14:27,335 --> 11:14:31,335 恐縮です。 それでは。 790 11:14:35,326 --> 11:14:37,326 お大事に。 791 11:14:38,329 --> 11:14:41,216 は? 記念樹です。 792 11:14:41,216 --> 11:14:43,318 早く病気がよくなると いいですね。 793 11:14:43,318 --> 11:14:46,318 ご丁寧に どうも。 794 11:15:01,269 --> 11:15:03,269 さっきは ありがとうね。 795 11:15:09,244 --> 11:15:11,346 煙草は まずいでしょ 煙草は…。 796 11:15:11,346 --> 11:15:14,346 こんな名門校じゃ 下手すりゃ退学でしょ? 797 11:15:15,333 --> 11:15:18,333 以後 気をつけます。 はい よろしく。 798 11:15:19,287 --> 11:15:23,287 久美子先輩 衣装係 集まりました。今 行く。 799 11:15:32,250 --> 11:15:36,220 右京さん よっぽど 気に入ったんですね この庭。 800 11:15:36,220 --> 11:15:39,307 気に入ったというよりは 気になっています。 801 11:15:39,307 --> 11:15:41,192 あっ なんか手がかりでも? 802 11:15:41,192 --> 11:15:45,229 いえ 一体 何種類の薔薇があるのかと…。 803 11:15:45,229 --> 11:15:48,266 そんな事か…。 草花を愛でるようになれば→ 804 11:15:48,266 --> 11:15:52,353 繊細さが身に付くように なるそうですよ。 805 11:15:52,353 --> 11:15:56,353 生まれ持った性格は 変わりませんからねぇ。 806 11:15:57,241 --> 11:16:08,186 ♪♪~ 807 11:16:08,186 --> 11:16:10,238 校長先生。 808 11:16:10,238 --> 11:16:13,224 怒ってるでしょ 私の事…。 やめなさい! 809 11:16:13,224 --> 11:16:15,343 誰かに聞かれたら どうするの? 810 11:16:15,343 --> 11:16:17,343 だって…。 一人にしてちょうだい。 811 11:16:24,202 --> 11:16:26,237 釣れますか? 812 11:16:26,237 --> 11:16:29,340 (釣り人)ハハハッ。 まあまあだね。 813 11:16:29,340 --> 11:16:32,340 こちらへは よく? 814 11:16:33,227 --> 11:16:36,230 あんた刑事さん? 815 11:16:36,230 --> 11:16:41,252 ここに浮いてた死体の事だったら 警察で散々…。 816 11:16:41,252 --> 11:16:44,222 いえ 私 釣りを始めようかと 思っているのですが→ 817 11:16:44,222 --> 11:16:46,240 どこかいい場所は ないものかと…。 818 11:16:46,240 --> 11:16:50,328 なんだ そうかい。 じゃ この辺にしといたら。 819 11:16:50,328 --> 11:16:54,328 ああ うまくすりゃ 海の魚が釣れる。 820 11:16:55,183 --> 11:16:58,302 海の魚? 河口が近いからね。 821 11:16:58,302 --> 11:17:02,302 満ち潮になると 東京湾の魚が 上がってくんだよ。 822 11:17:04,292 --> 11:17:10,292 そうですか…。 貴重な意見を ありがとうございました。 823 11:17:12,250 --> 11:17:17,205 事件の当日 東京湾の満潮時刻は 21時11分でした。 824 11:17:17,205 --> 11:17:20,158 死亡推定時刻も その前後ですね。 825 11:17:20,158 --> 11:17:22,193 ここでひとつ疑問です。 826 11:17:22,193 --> 11:17:25,229 なぜ 被害者の肺からは 淡水プランクトンしか→ 827 11:17:25,229 --> 11:17:27,198 検出されなかったのでしょう。 828 11:17:27,198 --> 11:17:30,284 は? 満潮時の河口の水には→ 829 11:17:30,284 --> 11:17:33,237 海水プランクトンが かなり含まれているはずです。 830 11:17:33,237 --> 11:17:38,242 もっと 上流で殺されて 河口近くまで流れてきたとか…。 831 11:17:38,242 --> 11:17:40,228 だとすれば 死体は漂流物に 接触して→ 832 11:17:40,228 --> 11:17:42,196 かなりの損傷があるべきです。 833 11:17:42,196 --> 11:17:44,365 しかし 死体の外傷は2か所のみ。 834 11:17:44,365 --> 11:17:48,365 後頭部の打撲と。 右手のひらの引っかき傷。 835 11:17:50,238 --> 11:17:53,241 おいっ 暇か? 邪魔しないでくださいよ。 836 11:17:53,241 --> 11:17:57,261 今 推理中なんですから。 ななな なんか 気が付かない? 837 11:17:57,261 --> 11:18:00,131 眼鏡を取った? 違うよ~。 838 11:18:00,131 --> 11:18:02,250 昨日行ってきたんだよ 健康ランド。 839 11:18:02,250 --> 11:18:06,170 ははっ 漢方薬風呂で お肌ツヤツヤよ ほら 見てよ。 840 11:18:06,170 --> 11:18:08,239 はぁ~。 あー 気持ちいい。 841 11:18:08,239 --> 11:18:13,211 あら? 何 推理中の事件て これの事? 842 11:18:13,211 --> 11:18:16,230 いや もう この件なら カタがついたぞ。 843 11:18:16,230 --> 11:18:19,267 今 捜査一課が 被疑者取り調べてる。 844 11:18:19,267 --> 11:18:23,254 え!? (伊丹憲一)「お前 死んだ江川とは→ 845 11:18:23,254 --> 11:18:26,207 かなりトラブってたらしいな」 846 11:18:26,207 --> 11:18:29,243 (芹沢慶ニ)「300万も借りて 踏み倒しちゃまずいでしょ!」 847 11:18:29,243 --> 11:18:31,345 (野田久雄)「倍にして 返すつもりだったんだよ」 848 11:18:31,345 --> 11:18:34,345 「なのにあの馬 ゴール直前で…」 (伊丹)「馬のせいにすんな!」 849 11:18:35,233 --> 11:18:38,236 (三浦信輔)「借金返済を迫られて 暴力沙汰になった」 850 11:18:38,236 --> 11:18:41,239 「勢い余って 殺しちまった」 851 11:18:41,239 --> 11:18:44,225 (三浦)「ありがちな話だよな」 殺された江川さんは→ 852 11:18:44,225 --> 11:18:47,228 お金に余裕のある方 だったんでしょうかね? 853 11:18:47,228 --> 11:18:49,330 でも 確か 無職でしたよ。 854 11:18:49,330 --> 11:18:52,330 300万も貸してますよ。 あっ…。 855 11:18:54,235 --> 11:18:58,189 水死体の化粧に使われていたのは 普通の製品ではありませんでした。 856 11:18:58,189 --> 11:19:00,241 と 言いますと。 857 11:19:00,241 --> 11:19:02,360 舞台メイク用の 化粧品でした。 858 11:19:02,360 --> 11:19:04,360 舞台…。 859 11:19:07,215 --> 11:19:09,183 あっ…。 860 11:19:09,183 --> 11:19:11,252 どうかしましたか? 861 11:19:11,252 --> 11:19:14,288 いや この間の学校の事を 考えてたんですよ。 862 11:19:14,288 --> 11:19:16,224 学校ってほら 演劇部があるじゃないですか。 863 11:19:16,224 --> 11:19:20,244 舞台用の化粧品が置いてあっても 不思議じゃないと思って。 864 11:19:20,244 --> 11:19:22,246 なるほど。 ちなみに→ 865 11:19:22,246 --> 11:19:25,216 孔雀堂というメーカーでした。 866 11:19:25,216 --> 11:19:27,335 (龍ヶ崎)演劇部の化粧道具? 867 11:19:27,335 --> 11:19:30,335 よろしければ 拝見出来ないものかと思いまして。 868 11:19:32,256 --> 11:19:36,177 校長先生が顧問をなさっているとは 意外でした。 869 11:19:36,177 --> 11:19:40,231 あっ… 創立記念日に上演する シェイクスピアは→ 870 11:19:40,231 --> 11:19:42,350 我が校 最大の行事です。 871 11:19:42,350 --> 11:19:46,350 なんとしても 成功させなければ なりませんから。 872 11:19:48,306 --> 11:19:50,306 (龍ヶ崎)どうぞ。 873 11:19:51,392 --> 11:19:53,392 お邪魔します。 874 11:19:59,250 --> 11:20:01,319 これです。 よろしいですか? 875 11:20:01,319 --> 11:20:03,319 はい。 876 11:20:04,355 --> 11:20:06,355 あっ…。 877 11:20:07,308 --> 11:20:11,308 孔雀堂… 同じメーカーですよ。 ええ。 878 11:20:26,327 --> 11:20:30,327 ああ ありがとうございました。 どういたしまして。 879 11:20:33,217 --> 11:20:35,169 このノートは? 880 11:20:35,169 --> 11:20:39,290 各クラブの部長に 部費の使い道などを→ 881 11:20:39,290 --> 11:20:42,343 記録するように 言ってあります。 そのためのノートでしょう。 882 11:20:42,343 --> 11:20:45,343 拝見してもよろしいですか? どうぞ。 883 11:20:47,348 --> 11:20:50,348 「部長 山内久美子」…。 884 11:20:59,226 --> 11:21:03,247 亀山君…。 はい 今月の17日…→ 885 11:21:03,247 --> 11:21:05,283 あっ 事件の前日ですよね。 886 11:21:05,283 --> 11:21:07,335 ええ。 887 11:21:07,335 --> 11:21:11,335 あっ 「口紅3本 ファンデーション4箱」… これって…。 888 11:21:13,240 --> 11:21:16,227 演劇部は 今日は活動していますか? 889 11:21:16,227 --> 11:21:22,333 いいえ 各自で台本を覚えるように 金曜日までお休みにしてあります。 890 11:21:22,333 --> 11:21:24,333 セリフの多い作品ですから。 891 11:21:26,320 --> 11:21:29,320 あれが台本ですか? はい。 892 11:21:33,227 --> 11:21:36,230 リチャード スリー…。 これは ワンとツーも→ 893 11:21:36,230 --> 11:21:38,265 あるんでしょうね。 894 11:21:38,265 --> 11:21:41,335 『リチャード3世』と言った方が とおりがいいですね。 895 11:21:41,335 --> 11:21:44,188 ああ… そっちか…。 896 11:21:44,188 --> 11:21:47,208 自分の知っている事以上の事は 語るなと→ 897 11:21:47,208 --> 11:21:49,243 リア王のセリフにもあります。 おいとましましょうか。 898 11:21:49,243 --> 11:21:53,230 はい。 ありがとうございました。 899 11:21:53,230 --> 11:21:57,335 ああ…。 舞台の成功をお祈りしています。 900 11:21:57,335 --> 11:22:01,335 成功させますとも 必ず。 901 11:25:03,270 --> 11:25:08,225 わかんねーな…。 どうして あっ…→ 902 11:25:08,225 --> 11:25:12,146 どうして死体が 演劇部の 注文書いたメモなんか…。 903 11:25:12,146 --> 11:25:14,198 ひとつ気が付きました。 え? 904 11:25:14,198 --> 11:25:17,251 ノートとメモは おそらく同じ筆跡です。 905 11:25:17,251 --> 11:25:20,204 じゃあ あのメモ書いたのは 演劇部の部長。 906 11:25:20,204 --> 11:25:23,240 ええ 今日 話を お訊きしたかったですね。 907 11:25:23,240 --> 11:25:25,359 はあ…。 908 11:25:25,359 --> 11:25:28,359 あっ! 訊けますよ。 909 11:25:33,250 --> 11:25:35,269 ≪(扉が開く音) 910 11:25:35,269 --> 11:25:37,354 あっ お邪魔します。 911 11:25:37,354 --> 11:25:39,354 あのね 俺の上司。 912 11:25:40,357 --> 11:25:42,209 こんにちは。 913 11:25:42,209 --> 11:25:47,264 何か? 生徒手帳を拾ったのですが…。 914 11:25:47,264 --> 11:25:49,250 あなたのではないかと…。 915 11:25:49,250 --> 11:25:53,270 どこで拾ったんですか? あっ 廊下。 すぐそこ。 916 11:25:53,270 --> 11:25:56,257 メモ用のページが 1枚破られています。 917 11:25:56,257 --> 11:25:59,343 私の手帳です。 ありがとうございます。 918 11:25:59,343 --> 11:26:01,343 どういたしまして。 919 11:26:05,249 --> 11:26:07,268 まだ 何か? 920 11:26:07,268 --> 11:26:10,221 先日隅田川で 死体が発見されたのは→ 921 11:26:10,221 --> 11:26:12,289 ご存じですか? なんですか いきなり。 922 11:26:12,289 --> 11:26:17,261 その死体がなぜか 生徒手帳の 破られたページを持っていました。 923 11:26:17,261 --> 11:26:20,264 ひょっとして あなたが 亡くなった江川さんと→ 924 11:26:20,264 --> 11:26:23,284 お知り合いだったのではないかと 思いましてね。 925 11:26:23,284 --> 11:26:26,253 まさか…。 不思議ですね。 926 11:26:26,253 --> 11:26:28,272 死体が持っていたメモは→ 927 11:26:28,272 --> 11:26:30,257 間違いなく あなたの 生徒手帳なんですがね。 928 11:26:30,257 --> 11:26:33,260 メモの字が 君の筆跡だった。 929 11:26:33,260 --> 11:26:42,269 ♪♪~ 930 11:26:42,269 --> 11:26:46,206 口紅3本 ファンデーション4箱。 931 11:26:46,206 --> 11:26:50,210 やはり あなたが書いたんですね? 932 11:26:50,210 --> 11:26:55,266 演劇部で必要なものを 忘れないようにメモしてました。 933 11:26:55,266 --> 11:26:58,269 でも 気が付いたら そのページだけが破られてて。 934 11:26:58,269 --> 11:27:01,305 破られてた? 935 11:27:01,305 --> 11:27:05,259 よくあるんです。 ノートが破られたり→ 936 11:27:05,259 --> 11:27:07,278 上履きを隠されたり。 937 11:27:07,278 --> 11:27:11,382 君が その… イジメられてるって事? 938 11:27:11,382 --> 11:27:14,382 私 校長先生と仲いいから…。 939 11:27:17,254 --> 11:27:20,374 校長先生って素敵でしょ? 940 11:27:20,374 --> 11:27:23,374 みんなの憧れなんです。 941 11:27:24,161 --> 11:27:29,249 私 特別可愛がられてるから 嫉妬されるの。 942 11:27:29,249 --> 11:27:45,249 ♪♪~ 943 11:27:45,249 --> 11:27:47,251 はめたわけ? 944 11:27:47,251 --> 11:27:52,389 どうしても あなたに正直なお話を お訊きしたかったものですから。 945 11:27:52,389 --> 11:27:54,389 申し訳ない。 946 11:27:56,243 --> 11:27:58,345 あっ…。 947 11:27:58,345 --> 11:28:02,345 お互い様よ。 私の言った事も全部 嘘。 948 11:28:14,244 --> 11:28:31,362 ♪♪~ 949 11:28:31,362 --> 11:28:48,362 ♪♪~ 950 11:28:49,246 --> 11:28:53,267 (奥寺美和子)いいですね~ 2人で薔薇園なんて…。 951 11:28:53,267 --> 11:28:55,302 ロマンチック…。 (宮部たまき)美和子さんたちは→ 952 11:28:55,302 --> 11:28:57,354 そういう思い出ないんですか? ありませんね。 953 11:28:57,354 --> 11:29:01,375 あの男 花の美しさなんて 全然わかんないんですから。 954 11:29:01,375 --> 11:29:05,375 ね 右京さん。 さあ どうでしょうね。 955 11:29:07,231 --> 11:29:11,251 いらっしゃい。 こんばんは。 いやぁ 寒い寒い。 956 11:29:11,251 --> 11:29:13,287 熱い 熱燗をひとつ。 (たまき)はい。 957 11:29:13,287 --> 11:29:16,256 噂をすれば 亀だね。 958 11:29:16,256 --> 11:29:18,258 なんか言った? ううん 別に。 遅かったね。 959 11:29:18,258 --> 11:29:21,261 ああ 高校生たちに説教してた。 960 11:29:21,261 --> 11:29:23,297 そこのコンビニで 酒買ってたんですよ。 961 11:29:23,297 --> 11:29:26,266 あそこ溜まり場なんですよ。 みたいですね。 962 11:29:26,266 --> 11:29:28,268 あっ 聖ジュリアの子も いましたよ。 963 11:29:28,268 --> 11:29:30,254 え!? 聖ジュリアって あの名門校? 964 11:29:30,254 --> 11:29:33,240 全然名門じゃない! 煙草吸ってる子もいるし→ 965 11:29:33,240 --> 11:29:35,292 イメージとは大違い。 966 11:29:35,292 --> 11:29:38,245 私が高校の時は 憧れの女子校だったんですよ。 967 11:29:38,245 --> 11:29:41,215 伝統も滅びるって事ですかね。 968 11:29:41,215 --> 11:29:45,319 あっ ところであの… 「バリブル」って意味わかります? 969 11:29:45,319 --> 11:29:47,271 バリブル? 高校生たちがやたら使うんですよ。 970 11:29:47,271 --> 11:29:51,258 「バリブル~ バリブル~」って。 右京さん わかります? 971 11:29:51,258 --> 11:29:54,161 僕は知りませんね。 私は知ってるよ。 972 11:29:54,161 --> 11:29:56,230 ものすごい 気分がブルーって 意味なんだって。 973 11:29:56,230 --> 11:29:58,248 この間ね 取材した女の子も 使ってました。 974 11:29:58,248 --> 11:30:00,184 ふ~ん。 975 11:30:00,184 --> 11:30:03,337 若い子たちは 色んな言葉 発明するのね。 976 11:30:03,337 --> 11:30:05,337 まるで 暗号っすね。 977 11:30:06,356 --> 11:30:08,356 暗号…。 え? 978 11:30:09,343 --> 11:30:13,343 なるほど 暗号ですか…。 979 11:33:52,299 --> 11:33:54,299 山内久美子さん。 980 11:33:55,385 --> 11:33:57,385 よ! 981 11:33:59,256 --> 11:34:03,260 捜査の方は その後 進んでいますか? 982 11:34:03,260 --> 11:34:07,230 また 謎が増えてしまいました。 983 11:34:07,230 --> 11:34:10,200 どのような? 孔雀堂というメーカーに→ 984 11:34:10,200 --> 11:34:15,255 確認したところ ここ数か月は こちらの演劇部からの注文は→ 985 11:34:15,255 --> 11:34:17,257 なかったそうです。 986 11:34:17,257 --> 11:34:20,260 この点について 部長の山内久美子さんに→ 987 11:34:20,260 --> 11:34:22,212 お話をうかがいたいのですが。 988 11:34:22,212 --> 11:34:26,266 その必要は ございません。 989 11:34:26,266 --> 11:34:28,218 はい? 990 11:34:28,218 --> 11:34:32,239 学校内の問題ですので 申し上げるつもりは→ 991 11:34:32,239 --> 11:34:37,360 なかったのですが… おっしゃるとおり→ 992 11:34:37,360 --> 11:34:40,360 演劇部の注文表は 架空のものです。 993 11:34:43,216 --> 11:34:51,324 部長の山内久美子の家庭は 経済的にも苦しい状態です。 994 11:34:51,324 --> 11:34:55,178 あの子は 授業料を 捻出するために→ 995 11:34:55,178 --> 11:34:58,198 部費を横領していました。 996 11:34:58,198 --> 11:35:00,367 そうでしたか。 997 11:35:00,367 --> 11:35:05,367 もちろんわかった時点で 厳重に注意しました。 998 11:35:07,257 --> 11:35:12,229 ですから この件に関して 刑事さんからあの子に→ 999 11:35:12,229 --> 11:35:17,234 直接お尋ねになるのは 控えていただきたいんです。 1000 11:35:17,234 --> 11:35:21,354 事件とは 全く関係のない事ですので。 1001 11:35:21,354 --> 11:35:25,354 なるほど。 わかりました。 1002 11:35:26,343 --> 11:35:29,343 ほんとは 江川の事 知ってたんじゃないのか? 1003 11:35:31,231 --> 11:35:34,234 どうせ ばれるんだから 言っちゃおうかな…。 1004 11:35:34,234 --> 11:35:37,287 3回だけ。 3回? 1005 11:35:37,287 --> 11:35:41,258 ネットで知り合って 実際に会ったのは 3回だけ。 1006 11:35:41,258 --> 11:35:46,229 あいつ 割と気前がよかったわ。 それってまさか…。 1007 11:35:46,229 --> 11:35:51,218 援助交際。 うち お金に困ってるの。 1008 11:35:51,218 --> 11:35:53,253 授業料 馬鹿高いのよ…。 1009 11:35:53,253 --> 11:35:56,256 じゃあ 奴が持ってたメモは? 1010 11:35:56,256 --> 11:36:00,343 あいつ 生徒手帳を 売ってくれるって…。売る? 1011 11:36:00,343 --> 11:36:03,246 マニア向けに そういうのを売る店が あるんだって。 1012 11:36:03,246 --> 11:36:06,199 だから渡したの。 そしたら そのすぐあとで…。 1013 11:36:06,199 --> 11:36:09,286 殺されたってわけか…。 1014 11:36:09,286 --> 11:36:12,355 気持ち悪くなって すぐに買い戻したわ。 1015 11:36:12,355 --> 11:36:16,355 でも 注文書いたページだけが 破られてたの。 1016 11:36:17,227 --> 11:36:20,347 犯人 早く捕まれば よろしいですね。 1017 11:36:20,347 --> 11:36:23,347 全くです。 それでは。 1018 11:36:31,241 --> 11:36:34,261 ああ 大事な事を 忘れていました。 1019 11:36:34,261 --> 11:36:36,279 はい? 1020 11:36:36,279 --> 11:36:40,267 薔薇園です。 あの庭が何か? 1021 11:36:40,267 --> 11:36:44,271 薔薇は 11月頃から 休眠の時期に入ります。 1022 11:36:44,271 --> 11:36:48,275 その間に 枝を剪定して 十分な肥料を与えなければ→ 1023 11:36:48,275 --> 11:36:51,261 春に美しい花を 咲かせる事は出来ません。 1024 11:36:51,261 --> 11:36:56,366 ああ そうですね。 忙しくて つい忘れてしまいました。 1025 11:36:56,366 --> 11:37:01,366 ありがとうございます。 いいえ 余計な事を申しました。 1026 11:37:14,251 --> 11:37:18,271 「お疲れでしょ?」 「いいえお嬢さん」 1027 11:37:18,271 --> 11:37:21,324 「あなたが側にいてくれれば 例え夜中でも→ 1028 11:37:21,324 --> 11:37:24,227 私には すがすがしい朝だ」 1029 11:37:24,227 --> 11:37:26,363 「どうか お祈りの時に唱えたいので→ 1030 11:37:26,363 --> 11:37:29,363 あなたのお名前を 聞かせてください」 1031 11:37:30,267 --> 11:37:33,236 「ミランダといいます。 ああ お父様!→ 1032 11:37:33,236 --> 11:37:36,256 いいつけに背いて 言ってしまった…」 1033 11:37:36,256 --> 11:37:41,361 「ミランダ… その名の示すとおり 素晴らしいお方だ!」 1034 11:37:41,361 --> 11:37:44,361 「この世の何ものにもまさる宝だ」 1035 11:37:45,231 --> 11:37:47,267 援助交際ですか…。 ええ。 1036 11:37:47,267 --> 11:37:50,270 白状しましたよ。 でも あの子の言ってる事→ 1037 11:37:50,270 --> 11:37:53,323 全部嘘みたいな気もするし…。 1038 11:37:53,323 --> 11:37:55,275 そうですか。 1039 11:37:55,275 --> 11:37:58,261 健康ランド会員の亀山~。 1040 11:37:58,261 --> 11:38:01,247 なんでもよく知ってるね~ 俺の追っかけかよ! 1041 11:38:01,247 --> 11:38:03,300 うっせえ おい! なんだよ。 1042 11:38:03,300 --> 11:38:06,286 お前 何つかんでんだ。 何って? 1043 11:38:06,286 --> 11:38:08,204 しらばっくれるんじゃねぇよ。 先輩 持ってる情報→ 1044 11:38:08,204 --> 11:38:11,224 教えてくださいよ。 だからなんの話だよ お前ら。 1045 11:38:11,224 --> 11:38:15,312 ほら待て おらっ! おい ほんとに知らねぇのか? 1046 11:38:15,312 --> 11:38:19,265 しつけぇーよ。 被疑者が 何か自供しましたか? 1047 11:38:19,265 --> 11:38:22,252 自供どころか 完璧なアリバイが あったんですよ。 1048 11:38:22,252 --> 11:38:26,339 そりゃ お気の毒。 黙って聞け。 アリバイはともかく→ 1049 11:38:26,339 --> 11:38:30,243 被疑者のアパートの風呂場から こんなタオルを見つけた。 1050 11:38:30,243 --> 11:38:33,313 あっ これって…。 (三浦)お前が ヤクの売人→ 1051 11:38:33,313 --> 11:38:35,313 偶然捕まえた場所だ。 1052 11:38:36,299 --> 11:38:39,269 ちなみに被疑者には 覚せい剤所持の前科がありました。 1053 11:38:39,269 --> 11:38:44,357 まめな男だったんだねぇ ええ。 うちのかみさんの家計簿より→ 1054 11:38:44,357 --> 11:38:46,357 きちんとしてらぁ…。 1055 11:38:49,229 --> 11:38:52,349 覚せい剤売買の記録だ。 例の健康ランドの…。 1056 11:38:52,349 --> 11:38:54,349 どうもありがとう。 1057 11:38:57,270 --> 11:39:00,273 亀山君 君の言ったとおりでした。 は? 1058 11:39:00,273 --> 11:39:03,276 暗号ですよ。 今度の事件に→ 1059 11:39:03,276 --> 11:39:05,261 化粧品は 全く関係ありませんでした。 1060 11:39:05,261 --> 11:39:07,364 え? 関係ないって? 行きましょう。 1061 11:39:07,364 --> 11:39:10,364 え… ちょっと… 右京さん! 1062 11:39:12,352 --> 11:39:14,352 なんなんですか? 1063 11:39:15,405 --> 11:39:17,405 また 俺の手柄になるかな。 1064 11:39:22,278 --> 11:39:25,231 ファンデーションと書かれているのは 覚せい剤の事です。 1065 11:39:25,231 --> 11:39:27,233 口紅は 注射器。 1066 11:39:27,233 --> 11:39:30,270 あのメモは 覚せい剤を 注文するために書かれたものに→ 1067 11:39:30,270 --> 11:39:33,206 違いありません。 つまり殺された江川は→ 1068 11:39:33,206 --> 11:39:37,377 売人グループの一人で あの女子高生は…。 1069 11:39:37,377 --> 11:39:39,377 確かめましょう。 はい。 1070 11:43:16,195 --> 11:43:20,350 2月6日。 2月6日。 1071 11:43:20,350 --> 11:43:24,350 2月17日。 2月17日。 1072 11:43:25,238 --> 11:43:29,309 注文の内容は 覚せい剤の 売上表と全て一致してます。 1073 11:43:29,309 --> 11:43:31,309 はい。 1074 11:43:37,333 --> 11:43:39,333 ばれちゃったんだ。 1075 11:43:40,336 --> 11:43:44,223 ええ ばれちゃいましたね。 1076 11:43:44,223 --> 11:43:47,243 堂々としたもんだよな。 堂々としてた方が→ 1077 11:43:47,243 --> 11:43:49,279 かえってばれないと思って。 1078 11:43:49,279 --> 11:43:52,248 あなたは 江川から 覚せい剤を買って→ 1079 11:43:52,248 --> 11:43:54,250 部員たちに 売りさばいていたんですね。 1080 11:43:54,250 --> 11:43:57,337 ダイエットに効くって言ったら みんな飛びついてきた。 1081 11:43:57,337 --> 11:44:00,337 自分のした事がわかってんのか! 1082 11:44:04,360 --> 11:44:10,360 やめるつもりだったのよ。 あれが最後の取引だった。 1083 11:44:11,334 --> 11:44:13,334 今回の売り上げ。 1084 11:44:25,248 --> 11:44:28,251 これ 最後の注文。 1085 11:44:28,251 --> 11:44:30,236 (江川良治)何 最後って? もうやめる。 1086 11:44:30,236 --> 11:44:33,323 お金も貯まったし。 1087 11:44:33,323 --> 11:44:37,260 俺は もうちょっと 稼がせてもらわないと困るよ。 1088 11:44:37,260 --> 11:44:40,163 授業料のためよ。 仕方なかったの。 1089 11:44:40,163 --> 11:44:44,283 どんな事情もな 友達に 覚せい剤売りつける→ 1090 11:44:44,283 --> 11:44:46,202 理由にはならねぇんだよ。 1091 11:44:46,202 --> 11:44:49,222 欲しがったのはみんなの方よ! 覚せい剤がどんなに恐ろしいか→ 1092 11:44:49,222 --> 11:44:51,357 知ってんのか! 1093 11:44:51,357 --> 11:44:53,357 どんな悲惨な事になるか 知ってんのか! 1094 11:44:54,327 --> 11:44:58,247 「正義などという言葉は 臆病者が使うものだ!」 1095 11:44:58,247 --> 11:45:01,250 何!? 「目的を果たすまで 私はひかない」 1096 11:45:01,250 --> 11:45:04,354 「この力が私の正義。 誰にも邪魔はさせない」 1097 11:45:04,354 --> 11:45:06,354 ふざけてる場合か! 1098 11:45:07,407 --> 11:45:12,407 「後悔を知らない人間は 獣と同じだ」 1099 11:45:13,296 --> 11:45:17,296 シェイクスピアの言葉は 常に真理ですね。 1100 11:45:19,268 --> 11:45:23,339 後悔したわよ! もう終わりにしたかった。 1101 11:45:23,339 --> 11:45:28,339 だけど あいつは私に まとわりついた。 1102 11:45:33,366 --> 11:45:35,366 だから殺したのよ。 1103 11:45:36,335 --> 11:45:39,272 そうするしかなかったの。 1104 11:45:39,272 --> 11:45:44,277 「この荒れ果てた孤島に 逃げ場はない」 1105 11:45:44,277 --> 11:45:46,295 これもシェイクスピアですよ。 1106 11:45:46,295 --> 11:45:48,331 『リチャード3世』のセリフは 記憶していても→ 1107 11:45:48,331 --> 11:45:52,331 こちらの方は まだ覚えていないようですね。 1108 11:45:56,255 --> 11:46:02,261 セリフなんか とても頭に入らない。 1109 11:46:02,261 --> 11:46:06,332 あの日から 何も手につかないの。 1110 11:46:06,332 --> 11:46:11,332 全て あなた自身が 起こした事ですよ。 1111 11:46:30,206 --> 11:46:33,259 度々どうも…。 今日は 何か? 1112 11:46:33,259 --> 11:46:37,263 今日は シェイクスピアの事で 少しお話を。 1113 11:46:37,263 --> 11:46:39,265 シェイクスピア? 1114 11:46:39,265 --> 11:46:43,252 先日 生徒さんの セリフの練習を 耳にしたのですが→ 1115 11:46:43,252 --> 11:46:45,271 妙なんですよ。 妙とは? 1116 11:46:45,271 --> 11:46:49,292 僕が部室で拝見したのは 『リチャード3世』の台本でした。 1117 11:46:49,292 --> 11:46:53,246 しかし生徒さんが 練習していたのは 『テンペスト』。 1118 11:46:53,246 --> 11:46:57,216 言わずと知れた シェイクスピア 最後の戯曲です。 1119 11:46:57,216 --> 11:47:01,320 ああ 演目を変更したんです。 『テンペスト』の方が→ 1120 11:47:01,320 --> 11:47:04,190 観客が楽しめると思いまして。 1121 11:47:04,190 --> 11:47:07,243 2か月も稽古をしたあとで 変更ですか…。 1122 11:47:07,243 --> 11:47:11,264 ええ。 生徒たちには 悪い事をしました。 1123 11:47:11,264 --> 11:47:15,251 『テンペスト』がシェイクスピア 最後の作品というのは→ 1124 11:47:15,251 --> 11:47:17,353 偶然でしょうか? 偶然です。 1125 11:47:17,353 --> 11:47:24,353 では 薔薇に肥料を与えないのも 偶然でしょうか? 1126 11:47:26,362 --> 11:47:28,362 何がおっしゃりたいんですか? 1127 11:47:38,241 --> 11:47:43,279 調べさせていただきました。 聖ジュリア女学院は 来春→ 1128 11:47:43,279 --> 11:47:47,250 別の学校法人に 移譲されるんですね。 1129 11:47:47,250 --> 11:47:51,220 おかしな刑事さんね 事件とは関係のない事ばかり…。 1130 11:47:51,220 --> 11:47:54,290 ええ 僕の悪い癖。 1131 11:47:54,290 --> 11:47:56,325 お調べになった事は 事実です。 1132 11:47:56,325 --> 11:47:59,195 父の代から経営は苦しかったわ。 1133 11:47:59,195 --> 11:48:04,250 でも なんとか私の手で 再建させたかった。 1134 11:48:04,250 --> 11:48:08,237 力が及びませんでした。 手放すしかありません。 1135 11:48:08,237 --> 11:48:13,242 当然 この庭も他人のものに なってしまう。 1136 11:48:13,242 --> 11:48:17,246 耐えられなかったわ。 父が愛した薔薇たちが→ 1137 11:48:17,246 --> 11:48:21,267 人の手に渡るなんて…。 それならいっそ…。 1138 11:48:21,267 --> 11:48:25,338 それならいっそ 自分の手で 葬ってしまおう。 1139 11:48:25,338 --> 11:48:27,338 そう決心なさった。 1140 11:48:29,258 --> 11:48:34,196 美しく終わらせたかったんです 何もかも…。 1141 11:48:34,196 --> 11:48:40,253 最後の創立記念日には シェイクスピア 最後の作品がふさわしい。 1142 11:48:40,253 --> 11:48:42,271 それで 演目を変えたんですね。 1143 11:48:42,271 --> 11:48:44,357 シェイクスピアの舞台と一緒に→ 1144 11:48:44,357 --> 11:48:48,357 我が校の歴史にも 幕を下ろすんです。 1145 11:48:50,263 --> 11:48:52,248 名門校らしい 最後でしょ? 1146 11:48:52,248 --> 11:48:57,320 確かに…。 とにかく 我が校がなくなる事と→ 1147 11:48:57,320 --> 11:49:01,240 今回の事件とは なんの関係もございません。 1148 11:49:01,240 --> 11:49:04,293 ああ 事件なら もう解決しました。 1149 11:49:04,293 --> 11:49:07,293 犯人がわかったんですか? 1150 11:49:10,166 --> 11:49:12,218 演劇部の部長です。 まさか! 1151 11:49:12,218 --> 11:49:14,353 覚せい剤取引がらみの 犯行でした。 1152 11:49:14,353 --> 11:49:19,353 嘘よ。 嘘かどうかは ご本人の口から。 1153 11:49:35,257 --> 11:49:39,278 先生 ごめんなさい…。 1154 11:49:39,278 --> 11:49:43,349 久美子さん… あなた…。 1155 11:49:43,349 --> 11:49:48,349 詳しい話は後ほど。 先生もご同行願います。 1156 11:49:50,256 --> 11:49:56,262 (笑い) 1157 11:49:56,262 --> 11:50:02,251 人生はお芝居だっていうけど 酷い舞台ね。 1158 11:50:02,251 --> 11:50:09,358 思い描いた筋書きとは 裏腹に 勝手に物語が進んで行く。 1159 11:50:09,358 --> 11:50:16,358 しかし 物語の結末を決めるのは 校長先生 あなたです。 1160 11:50:19,235 --> 11:50:23,255 決めてください。 あなたには その義務がある。 1161 11:50:23,255 --> 11:50:27,343 やめて! 先生は関係ないんです。 私が全部…。 1162 11:50:27,343 --> 11:50:31,263 もういいわ。 お芝居はおしまい。 1163 11:50:31,263 --> 11:50:35,217 先生! あの男を殺したのは 私です。 1164 11:50:35,217 --> 11:50:38,304 この子じゃありません。 違います 私が…。 1165 11:50:38,304 --> 11:50:43,242 証拠なら 私の車を調べてください。 1166 11:50:43,242 --> 11:50:45,311 血の跡が 残っているはずです。 1167 11:50:45,311 --> 11:50:49,311 それは 後ほど 調べさせていただきましょう。 1168 11:50:50,349 --> 11:50:55,349 最初は 信じられませんでした。 1169 11:50:59,308 --> 11:51:05,308 我が校の生徒が 覚せい剤に 関わっているなんて…。 1170 11:51:06,232 --> 11:51:11,370 脅されたんすか 江川に。 そうよ。 1171 11:51:11,370 --> 11:51:16,370 お金を出さなければ ずっとあの子につきまとうって…。 1172 11:51:17,243 --> 11:51:20,246 だからって 殺す必要なんか なかったんですよ! 1173 11:51:20,246 --> 11:51:22,214 そう? そうですよ! 1174 11:51:22,214 --> 11:51:24,266 どうして警察に 言わなかったんですか! 1175 11:51:24,266 --> 11:51:28,254 言えるわけないじゃない。 世間に知れたら→ 1176 11:51:28,254 --> 11:51:30,256 我が校の名誉はどうなるの! もうすぐなくなる→ 1177 11:51:30,256 --> 11:51:32,358 学校じゃないですか! もうすぐなくなるから→ 1178 11:51:32,358 --> 11:51:38,358 だからこそ 名門校のまま 美しく幕を下ろしたかったの。 1179 11:51:40,316 --> 11:51:47,316 最後の創立記念日だけは なんとしても成功させたかった。 1180 11:51:52,294 --> 11:51:56,294 でも もうおしまいね。 1181 11:52:00,336 --> 11:52:02,336 行きましょう。 1182 11:52:12,231 --> 11:52:17,269 右京さん…。 薔薇は逞しいですね。 1183 11:52:17,269 --> 11:52:23,342 葉をむしられても 茎を折られても 誇り高く芽を伸ばす。 1184 11:52:23,342 --> 11:52:27,342 まるで あなたのお父様のように。 1185 11:52:30,249 --> 11:52:34,270 学校の名誉を守る。 それだけの理由で→ 1186 11:52:34,270 --> 11:52:36,338 あなたが犯行を犯すとは 僕にはどうしても→ 1187 11:52:36,338 --> 11:52:39,338 思えないのですが。 いかがでしょう? 1188 11:52:44,263 --> 11:52:48,234 (龍ヶ崎)いくら欲しいの? (江川)さて いくらぐらいが→ 1189 11:52:48,234 --> 11:52:53,239 妥当ですかね? まあ 可愛い生徒のためですから→ 1190 11:52:53,239 --> 11:52:55,257 多少の無理は出来るんじゃ ないですか? 1191 11:52:55,257 --> 11:52:58,227 やめて! 父の薔薇よ 触らないで! 1192 11:52:58,227 --> 11:53:00,296 キャー。 1193 11:53:00,296 --> 11:53:06,252 へぇー 親父さんも 校長先生だったんだ。 1194 11:53:06,252 --> 11:53:08,254 立派な親子っすね。 1195 11:53:08,254 --> 11:53:12,308 いくら欲しいのか 早く言いなさい。 1196 11:53:12,308 --> 11:53:17,263 そうだ 先生 ついでに この木もくれませんかね。 1197 11:53:17,263 --> 11:53:21,317 どういうつもり? どういうつもりかな…。 1198 11:53:21,317 --> 11:53:26,317 俺さ だめなんだよねぇ…。 1199 11:53:27,239 --> 11:53:35,431 育ちのいい奴とか 親が立派な奴とか→ 1200 11:53:35,431 --> 11:53:38,431 親を尊敬してる奴とか…。 1201 11:53:39,184 --> 11:53:41,353 痛ぇな…。 チクショー。 1202 11:53:41,353 --> 11:53:43,353 ≫(龍ヶ崎)やめなさい! 1203 11:53:45,341 --> 11:53:48,341 ああー! 1204 11:53:52,331 --> 11:53:58,331 お父様… お父様… ごめんなさい お父様…。 1205 11:53:59,171 --> 11:54:01,240 ごめんなさい…。 1206 11:54:01,240 --> 11:54:07,396 耐えられなかったんです。 父の薔薇が穢されるなんて…。 1207 11:54:07,396 --> 11:54:11,396 うっ… うっ…。 うっ…。 1208 11:54:18,240 --> 11:54:23,379 久美子さん あなたは 何も見てない。 何も知らない。 1209 11:54:23,379 --> 11:54:25,379 いいわね。 1210 11:54:28,233 --> 11:54:32,254 先生 この男 メモ持ってる。 1211 11:54:32,254 --> 11:54:35,407 メモ? 私が書いたメモ。 1212 11:54:35,407 --> 11:54:37,407 最後の注文の! 1213 11:54:45,234 --> 11:54:50,272 ないわ! きっと 家にあるんです。 1214 11:54:50,272 --> 11:54:55,244 どうしよう… 覚せい剤の事が 警察にばれちゃったら。 1215 11:54:55,244 --> 11:54:58,197 あなたは帰りなさい。 今夜の事は忘れて。 1216 11:54:58,197 --> 11:55:00,349 でも! いいから帰りなさい! 1217 11:55:00,349 --> 11:55:03,349 言うとおりにして。 1218 11:55:08,207 --> 11:55:11,343 メモを見つけられなかった あなたは→ 1219 11:55:11,343 --> 11:55:14,343 死体に化粧を施す事を 思いついた。 1220 11:55:15,347 --> 11:55:18,350 口紅やファンデーションという言葉が→ 1221 11:55:18,350 --> 11:55:23,350 あくまで化粧品である事を 印象付けるため。 そうですね? 1222 11:55:24,340 --> 11:55:30,340 そうよ。 そして死体を川に運んで 捨てたわ。 1223 11:55:32,331 --> 11:55:37,331 全て 私が一人でやった事です。 1224 11:55:38,203 --> 11:55:41,256 しかし 不思議でなりません。 1225 11:55:41,256 --> 11:55:44,259 僕が この庭を拝見したいと 言った時→ 1226 11:55:44,259 --> 11:55:48,364 なぜあなたは 拒否なさらなかったのでしょう。 1227 11:55:48,364 --> 11:55:54,364 我々に 犯行現場を案内するなど 大胆過ぎたのではありませんか? 1228 11:55:55,254 --> 11:55:59,324 自分でもよくわかりません。 1229 11:55:59,324 --> 11:56:03,324 どうしてあなたたちを ここに連れてきてしまったのか。 1230 11:56:04,346 --> 11:56:06,346 もしかしたら…。 1231 11:56:08,450 --> 11:56:14,450 少しだけ あなたが父に 似ていたからかも知れません。 1232 11:56:21,263 --> 11:56:23,198 恐縮です。 1233 11:56:23,198 --> 11:56:50,225 ♪♪~ 1234 11:56:50,225 --> 11:56:59,251 ♪♪~ 1235 11:56:59,251 --> 11:57:08,243 「煌びやかなる宮殿 厳しき伽藍 その全ては かりそめの芝居」 1236 11:57:08,243 --> 11:57:16,301 「音もなく消えうせ あとには霞すら残りはしない」 1237 11:57:16,301 --> 11:57:22,324 「そして 我々もまた 夢の如く 儚き存在」 1238 11:57:22,324 --> 11:57:32,324 (鐘の音)