1 00:00:04,472 --> 00:00:07,441 慣れなくて 困ったもんです。 なんですか? それは。 2 00:00:07,441 --> 00:00:11,545 (早紀)ケーキ頂いちゃったんです。 へぇ~。 3 00:00:11,545 --> 00:00:13,464 (電話) (一同)あーっ!! 4 00:00:13,464 --> 00:00:16,534 はい 鉄道捜査隊です。 ケーキが…! 5 00:00:16,534 --> 00:00:31,534 ♪♪~ 6 00:00:43,461 --> 00:01:08,419 ♪♪~ 7 00:01:08,419 --> 00:01:17,428 (拍手) 8 00:01:17,428 --> 00:01:24,502 (観客たちの声) 9 00:01:24,502 --> 00:01:29,423 (ヒロコ)あー やっぱりいいわね 栗原ななみの舞台は! 10 00:01:29,423 --> 00:01:31,475 (杉下右京)舞台は ロンドンの ウエストエンドで観た→ 11 00:01:31,475 --> 00:01:34,462 『リア王』以来なんですが 今日のお芝居も楽しかったですね。 12 00:01:34,462 --> 00:01:37,465 楽しかったわね~。 いいものを観せていただきました。 13 00:01:37,465 --> 00:01:40,451 でしょ! 同じ舞台でもね 彼女はね→ 14 00:01:40,451 --> 00:01:43,454 毎回セリフを変えたりすんのよ。 だからいつ観ても新鮮なの! 15 00:01:43,454 --> 00:01:46,524 (亀山薫)俺には よくわかんなかったですけどね。 16 00:01:46,524 --> 00:01:49,427 薫ちゃんはね 芸術を愛する心が ないもんね~。 17 00:01:49,427 --> 00:01:52,446 あっ 失礼なこと言わないでよ! 俺にだって わかりますよ。 18 00:01:52,446 --> 00:01:56,500 芸のイロハぐらいは…。 あらっ ゲイのイロハ? ほんと? 19 00:01:56,500 --> 00:01:58,486 そっちのゲイじゃないの! (笑い) 20 00:01:58,486 --> 00:02:00,454 あら! 川島ちゃん! 21 00:02:00,454 --> 00:02:02,473 (川島弘基)おおー! 22 00:02:02,473 --> 00:02:05,559 お知りあいですか? この舞台のプロデューサー。 23 00:02:05,559 --> 00:02:07,559 ちょくちょくね 店に 顔出してくれんのよ。 24 00:02:08,462 --> 00:02:11,465 どうでした お芝居は? もう最高! 25 00:02:11,465 --> 00:02:14,535 ちょっと薫ちゃん持ってて! ねぇ 楽屋 通してくんない? 26 00:02:14,535 --> 00:02:17,535 頼まれちゃったのよ~ お店の子たちに こんなに サイン。 27 00:02:19,457 --> 00:02:22,393 (ヒロコ)ごめんなさいね もう何枚も何枚も。 28 00:02:22,393 --> 00:02:26,430 (栗原ななみ)いいえ。 でも やっぱり綺麗だわ。 29 00:02:26,430 --> 00:02:29,467 間近で見ると もう 癪に障るくらい! 30 00:02:29,467 --> 00:02:31,435 ありがとうございます。 こんなことなら→ 31 00:02:31,435 --> 00:02:34,455 色紙持ってくればよかったですね 俺たちも。 32 00:02:34,455 --> 00:02:37,458 ええ。 ご用意いたしましょうか? 33 00:02:37,458 --> 00:02:40,544 すいません 催促したみたいで。 (ななみの携帯電話) 34 00:02:40,544 --> 00:02:43,544 ミカちゃん お願い。 (ミカ)はい。 35 00:02:44,665 --> 00:02:48,665 はい 栗原です。 あっ 武先生の! どうもご無沙汰してます。 36 00:02:50,454 --> 00:02:55,543 え!? 武先生が亡くなった? 37 00:02:55,543 --> 00:02:57,543 どうしてそんなことに? 38 00:02:58,546 --> 00:03:00,546 ええ もちろん 後ほど伺います。 39 00:03:01,549 --> 00:03:03,549 亡くなったってどういうこと? 40 00:03:04,452 --> 00:03:06,470 武先生 殺されたって…。 やだ…。 41 00:03:06,470 --> 00:03:09,440 殺された!? あっ 失礼ですけども→ 42 00:03:09,440 --> 00:03:11,492 武先生ってのは? 43 00:03:11,492 --> 00:03:14,662 (川島)この舞台をお書きになった 劇作家の先生です。 44 00:03:14,662 --> 00:03:16,662 劇作家の…。 45 00:03:17,548 --> 00:03:35,548 ♪♪~ 46 00:03:42,490 --> 00:03:45,643 (三浦信輔)指紋は? (米沢守)こりゃ出ませんね…。 47 00:03:45,643 --> 00:03:48,643 ≪連れて来ました。 (伊丹憲一)ああ ご苦労。 48 00:03:51,448 --> 00:03:53,467 おたくが 第一発見者? (魚住)はい。 49 00:03:53,467 --> 00:03:56,470 発見当時のことを 話してもらえますか? 50 00:03:56,470 --> 00:04:00,424 昨日 寿司届けたんで 寿司桶取りにあがったんです。 51 00:04:00,424 --> 00:04:02,459 そしたら…。 52 00:04:02,459 --> 00:04:04,562 (チャイム) 53 00:04:04,562 --> 00:04:09,562 ちわーっす 宝来寿司です。 寿司桶いただきにあがりました。 54 00:04:10,568 --> 00:04:14,568 (チャイム) 武先生! 55 00:04:22,546 --> 00:04:24,546 ちはーっす 宝来寿司です。 56 00:04:29,470 --> 00:04:32,556 武先生? 57 00:04:32,556 --> 00:04:34,556 (悲鳴) 58 00:04:36,360 --> 00:04:40,431 (芹沢慶二)死亡推定時刻は 昨日の 午後3時から4時の間だそうです。 59 00:04:40,431 --> 00:04:44,468 昨日 寿司を届けたのは 何時? 60 00:04:44,468 --> 00:04:49,473 2時半に注文を受けて 届けにあがったのは…→ 61 00:04:49,473 --> 00:04:51,525 3時少し前だったと思います。 62 00:04:51,525 --> 00:04:55,525 ≫その時 武先生は 間違いなく いらっしゃったんですね? 63 00:04:57,448 --> 00:05:00,451 なんで 警部殿が ここにいるんですかね~? 64 00:05:00,451 --> 00:05:03,454 いきがかり上。 なんすか その理由は! 65 00:05:03,454 --> 00:05:05,522 現場は 俺たちの舞台なんだよ。 66 00:05:05,522 --> 00:05:08,459 わけわかんねーんだよ おめぇは! お前にはわかんなくていいんだよ。 67 00:05:08,459 --> 00:05:11,395 もう一度 お聞きします。 その時 確かに→ 68 00:05:11,395 --> 00:05:13,430 武先生は いらっしゃったんですね? 69 00:05:13,430 --> 00:05:16,467 はい。 ちゃんと代金もいただきました。 70 00:05:16,467 --> 00:05:19,470 そうですか… いらっしゃった。 71 00:05:19,470 --> 00:05:22,456 中 よろしいですか? 邪魔しないでくださいよー。 72 00:05:22,456 --> 00:05:25,509 では お言葉に甘えまして。 くそー→ 73 00:05:25,509 --> 00:05:27,509 余計なことだけはするなよ! 74 00:05:32,449 --> 00:05:35,419 寿司が届けられたのが 3時少し前。 75 00:05:35,419 --> 00:05:37,471 死亡推定時刻が 3時から4時の間。 76 00:05:37,471 --> 00:05:40,457 つまり 被害者は寿司が届けられた 直後に→ 77 00:05:40,457 --> 00:05:42,476 殺されたってことに なりますね。 78 00:05:42,476 --> 00:05:45,546 いえ 届けられた直後では ありません。 79 00:05:45,546 --> 00:05:47,546 え? 80 00:05:48,465 --> 00:05:51,552 あっ…。 寿司を食べた直後。 81 00:05:51,552 --> 00:05:53,552 そういうことになりますね。 はい。 82 00:05:59,460 --> 00:06:02,463 おかしいですね…。 え? 何か? 83 00:06:02,463 --> 00:06:05,449 湯のみが出てませんね。 湯のみ? 84 00:06:05,449 --> 00:06:09,453 お寿司を食べたのにお茶1杯 飲まなかったのでしょうかねぇ。 85 00:06:09,453 --> 00:06:12,389 ああ…。 ああ! 洗っちゃったんじゃないですか? 86 00:06:12,389 --> 00:06:14,508 洗っちゃった? ええ 食べたあとすぐに。 87 00:06:14,508 --> 00:06:17,461 そういう几帳面な人間て いるじゃないですか。 88 00:06:17,461 --> 00:06:19,413 あっ 美和子なんてね 茶碗にご飯粒が→ 89 00:06:19,413 --> 00:06:21,482 こびりついちゃうからって 俺 食べたらすぐに→ 90 00:06:21,482 --> 00:06:23,482 洗わされてましたもん。 91 00:06:26,553 --> 00:06:29,553 しかし 几帳面な方とは…。 92 00:06:32,459 --> 00:06:35,462 ああ… 思えませんね。 93 00:06:35,462 --> 00:06:37,464 (物音) 94 00:06:37,464 --> 00:06:39,533 あっ なんすかこの音? 95 00:06:39,533 --> 00:06:42,469 下の階で リフォームしてるんですよ。 先ほどから時折…。 96 00:06:42,469 --> 00:06:47,458 (工事の音) 97 00:06:47,458 --> 00:06:49,593 はぁ… またかよ。 おい芹沢! 98 00:06:49,593 --> 00:06:51,593 はい。 やめさせろ。 99 00:06:56,467 --> 00:06:58,419 もう よろしいでしょうかね? 100 00:06:58,419 --> 00:07:00,471 それは 俺らが決めるんだよ。 てめえらに→ 101 00:07:00,471 --> 00:07:02,606 そんな権利はねぇんだよ。 なんだと こらぁ! 102 00:07:02,606 --> 00:07:04,606 なんだよ! 亀山君。 103 00:07:05,509 --> 00:07:09,509 どうもありがとう。 ありがとうございました。 104 00:07:19,440 --> 00:07:21,458 先ほどは どうも。 105 00:07:21,458 --> 00:07:23,460 お忙しいところ恐縮です。 いえ。 106 00:07:23,460 --> 00:07:26,463 私も 突然のことで 驚いてるんですよ。 107 00:07:26,463 --> 00:07:29,466 まさかこれが 武先生の遺作になるとは→ 108 00:07:29,466 --> 00:07:32,553 思いませんでしたから…。 まっ どうぞ。 109 00:07:32,553 --> 00:07:34,553 あっ…。 恐縮です。 110 00:07:35,472 --> 00:07:40,427 実は私 昨日 武先生から 電話をもらいましてね。 111 00:07:40,427 --> 00:07:42,563 電話? 何時ごろですか? 112 00:07:42,563 --> 00:07:44,563 お待ちください。 113 00:07:48,435 --> 00:07:50,437 午後2時55分の着信です。 114 00:07:50,437 --> 00:07:55,542 2時55分。 また死亡推定時刻の 直前じゃないですか。 115 00:07:55,542 --> 00:07:59,430 ええ。 どのようなお話を されたのでしょう。 116 00:07:59,430 --> 00:08:03,417 お差し支えなければ。 差し支えちゃう話の方が→ 117 00:08:03,417 --> 00:08:05,486 こっちとしては 聞きたいんですけどね。 118 00:08:05,486 --> 00:08:08,455 ちょうどその時間は ゲネプロの最中でした。 119 00:08:08,455 --> 00:08:11,458 ゲネプロって? 初日の前日に行う→ 120 00:08:11,458 --> 00:08:13,444 最後のリハーサルです。 121 00:08:13,444 --> 00:08:15,446 ≪(役者)「始めますか」 122 00:08:15,446 --> 00:08:18,565 「本気なの? 奥さんが 上で眠ってるというのに…」 123 00:08:18,565 --> 00:08:21,565 (役者) 「ご安心を。 ぐっすり眠ってます」 124 00:08:25,539 --> 00:08:30,539 「可哀相な奥さん 私があなたに 余計な遊びを教えたばっかりに」 125 00:08:32,463 --> 00:08:34,431 (役者) 「心にもないことを」 126 00:08:34,431 --> 00:08:36,450 (武龍一)「そろそろ一幕が 終わるころだろうと思ってね」 127 00:08:36,450 --> 00:08:41,371 「どうだい芝居は?」 それが 30分 押してまして…。 128 00:08:41,371 --> 00:08:43,474 「30分!? またあの馬鹿女優が→ 129 00:08:43,474 --> 00:08:45,459 セリフを変えてるんじゃ ないだろうな」 130 00:08:45,459 --> 00:08:49,463 あっ いや…。 「やっぱりそんなことか…」 131 00:08:49,463 --> 00:08:51,532 「こっちが 血反吐吐いて書いてるセリフを→ 132 00:08:51,532 --> 00:08:53,450 一体 なんだと思っとるんだ」 133 00:08:53,450 --> 00:08:56,420 申し訳ございません。 「君も君だよ!」 134 00:08:56,420 --> 00:08:58,455 「女優のわがままを許して どうするんだ!」 135 00:08:58,455 --> 00:09:01,492 「プロデューサーなら 脚本を守るのが当然だろ!」 136 00:09:01,492 --> 00:09:04,461 ですからあの マスコミの目も ありますので→ 137 00:09:04,461 --> 00:09:08,382 せめて 明日の初日だけでも 顔を出していただかないと…。 138 00:09:08,382 --> 00:09:10,467 「行かないよ 明日も僕は」 139 00:09:10,467 --> 00:09:13,470 「ことによっちゃ 名前外したっていいんだ」 140 00:09:13,470 --> 00:09:15,455 それだけは ご勘弁を! 141 00:09:15,455 --> 00:09:19,443 (電話から聞こえる工事の音) 142 00:09:19,443 --> 00:09:21,461 まだ続いてるんですか 下のリフォーム? 143 00:09:21,461 --> 00:09:24,464 「ああ うるさくて 仕事になりゃしないよ」 144 00:09:24,464 --> 00:09:28,502 「どいつもこいつも 腹の立つ奴ばっかりだ!」 145 00:09:28,502 --> 00:09:31,522 「あっ 寿司屋が来たんでね また改めて」 146 00:09:31,522 --> 00:09:33,522 申し訳ございません。 147 00:09:34,458 --> 00:09:37,461 そこで寿司屋の登場ですか。 148 00:09:37,461 --> 00:09:40,464 寿司は 武先生の 大好物でしたから。 149 00:09:40,464 --> 00:09:44,484 しかし 作家が自分の書いた舞台の 初日にも顔を出さないというのは→ 150 00:09:44,484 --> 00:09:46,470 普通じゃありませんよね? 151 00:09:46,470 --> 00:09:51,458 まあ…。 武先生と女優の栗原ななみさんは→ 152 00:09:51,458 --> 00:09:53,477 そんなに仲が悪かったんですか? 153 00:09:53,477 --> 00:09:55,445 仲が悪いなんて そんな生易しいもんじゃ→ 154 00:09:55,445 --> 00:10:00,450 ありませんでしたよ。 まるで 犬と猿。 間に挟まれて→ 155 00:10:00,450 --> 00:10:03,520 私は 生きた心地が しませんでしたよ。 156 00:10:03,520 --> 00:10:05,520 大変でしたねぇ。 157 00:10:09,459 --> 00:10:13,480 あんまり 大きな声じゃ 言えないんですけどね→ 158 00:10:13,480 --> 00:10:16,567 武先生 こんなことも おっしゃってました。 159 00:10:16,567 --> 00:10:18,567 どんなこと? 160 00:10:19,453 --> 00:10:24,558 「今度セリフをいじったら 殺してやる」って…。 161 00:10:24,558 --> 00:10:29,558 殺してやる…。 それは穏やかじゃありませんね。 162 00:10:33,433 --> 00:10:35,419 はぁ… くだらないセリフ。 163 00:10:35,419 --> 00:10:38,572 役者の生理が まったくわかってない。 164 00:10:38,572 --> 00:10:40,572 よくこれで 作家だなんて 言えたわね。 165 00:10:45,562 --> 00:10:47,562 ちょっと ミカちゃーん! ≫はい。 166 00:10:50,450 --> 00:10:52,452 何か? 167 00:10:52,452 --> 00:10:54,471 嫌がらせ? サバが入ってる。 168 00:10:54,471 --> 00:10:56,506 サバはいつも 抜いてって言ってるでしょ! 169 00:10:56,506 --> 00:10:59,476 (ミカ)あっ でも昨日は お食べになっていたから→ 170 00:10:59,476 --> 00:11:02,562 もう大丈夫なのかなと思って…。 171 00:11:02,562 --> 00:11:04,562 ≪サバ お嫌いなんですか? 172 00:11:05,365 --> 00:11:09,453 どうも! ああ さっきの…。 173 00:11:09,453 --> 00:11:14,441 警視庁特命係の杉下と申します。 亀山です。 174 00:11:14,441 --> 00:11:16,460 亡くなられた武先生のことで 少しお話を→ 175 00:11:16,460 --> 00:11:19,463 お聞きしたいと思いまして。 176 00:11:19,463 --> 00:11:22,449 そうだったわね ごめんなさい。 もういいわ 下がって。 177 00:11:22,449 --> 00:11:24,434 (ミカ)失礼します。 どうぞ! 178 00:11:24,434 --> 00:11:27,471 失礼。 お邪魔します。 179 00:11:27,471 --> 00:11:30,440 お二人が刑事さんだなんて 思ってもみなかったわ。 180 00:11:30,440 --> 00:11:32,442 よく言われます。 (笑い) 181 00:11:32,442 --> 00:11:34,444 で どういったお話すれば いいのかしら? 182 00:11:34,444 --> 00:11:37,414 栗原さん あなたはお芝居の セリフのことで→ 183 00:11:37,414 --> 00:11:42,452 武先生と喧嘩が絶えなかったと お聞きしたんですが。 184 00:11:42,452 --> 00:11:44,404 作家が 机の上で考えてるセリフなんて→ 185 00:11:44,404 --> 00:11:47,541 所詮は作り物。 生きてるセリフとは言えないわ。 186 00:11:47,541 --> 00:11:49,541 それで 毎回 台本を書き換えるわけですか。 187 00:11:50,494 --> 00:11:52,479 杉浦さんと おっしゃいましたっけ? 188 00:11:52,479 --> 00:11:55,432 まさかそれで私が 武先生を殺したと? 189 00:11:55,432 --> 00:11:57,434 杉下です。 190 00:11:57,434 --> 00:11:59,503 あっ 失礼。 191 00:11:59,503 --> 00:12:04,458 武先生の死亡推定時刻は 昨日午後3時から4時の間です。 192 00:12:04,458 --> 00:12:07,461 その時刻 あなたはこの劇場で→ 193 00:12:07,461 --> 00:12:09,429 リハーサルをなさってたと お聞きしました。 194 00:12:09,429 --> 00:12:12,449 しかも この劇場と 事件現場のマンションは→ 195 00:12:12,449 --> 00:12:15,419 車でも 片道1時間は かかる距離です。 196 00:12:15,419 --> 00:12:20,474 あなたが 武先生を殺害することは 100パーセント不可能です。 197 00:12:20,474 --> 00:12:23,443 完璧なアリバイね。 完璧なアリバイです。 198 00:12:23,443 --> 00:12:26,446 安心したわ。 ですから うかがったのは→ 199 00:12:26,446 --> 00:12:28,415 その件ではありません。 200 00:12:28,415 --> 00:12:31,468 じゃ 何かしら? つまらないほど ありきたりな→ 201 00:12:31,468 --> 00:12:34,371 聞き込みです。 202 00:12:34,371 --> 00:12:37,441 武先生に 最近何か トラブルがあったとか…→ 203 00:12:37,441 --> 00:12:39,509 思い当たることは ないかと思いまして…。 204 00:12:39,509 --> 00:12:42,509 どんな些細なことでも 結構なんですが…。 205 00:12:43,530 --> 00:12:46,466 ほんとにつまらないセリフ。 206 00:12:46,466 --> 00:12:49,419 お好きに書き直していただいて 結構です。 207 00:12:49,419 --> 00:12:54,474 書き直すまでもないわ。 私は 女性関係だと思います。 208 00:12:54,474 --> 00:12:56,460 女性関係…。 209 00:12:56,460 --> 00:12:58,395 死者に鞭打つわけじゃないけど→ 210 00:12:58,395 --> 00:13:01,415 武先生はかなりの プレイボーイでしたからね。 211 00:13:01,415 --> 00:13:06,370 私の周りの女優さんも 泣かされた子は たくさんいます。 212 00:13:06,370 --> 00:13:08,572 なるほど。 213 00:13:08,572 --> 00:13:10,572 ごめんなさい そろそろ 夜の部が始まるの。 214 00:13:11,558 --> 00:13:14,411 ああ。 貴重な休憩時間に お邪魔しまして→ 215 00:13:14,411 --> 00:13:17,464 申し訳ありませんでした。 216 00:13:17,464 --> 00:13:20,467 お役に立てたかしら? 十分に。 217 00:13:20,467 --> 00:13:24,454 この芝居 私 必ず 成功させてみせます。 218 00:13:24,454 --> 00:13:26,473 亡くなられた 武先生のためにも。 219 00:13:26,473 --> 00:13:28,558 ご健闘を…。 220 00:13:28,558 --> 00:13:30,558 そちらも。 恐縮です。 221 00:13:41,455 --> 00:13:44,441 課長 2つもお食べになるんですか? 222 00:13:44,441 --> 00:13:47,427 (角田六郎)いやいや 近頃のコンビニもね→ 223 00:13:47,427 --> 00:13:49,496 うまい商売をするもんでね。 224 00:13:49,496 --> 00:13:52,449 うまいとは? どちらの寿司にもね→ 225 00:13:52,449 --> 00:13:54,468 食いたいものと 食いたくないものが→ 226 00:13:54,468 --> 00:13:56,470 これ混じってんだよなぁ。 なるほど。 227 00:13:56,470 --> 00:13:58,505 これを振り分けると こうなるよ。 228 00:13:58,505 --> 00:14:03,427 カニね これ食いたくない。 タマゴ 食いたいね! 229 00:14:03,427 --> 00:14:06,446 イクラ これちょっとだめだ これな…。 230 00:14:06,446 --> 00:14:10,500 ああ ネギトロもいいじゃない。 あー エビも全然食いたくない。 231 00:14:10,500 --> 00:14:14,421 アナゴ… いいね これね。 つまりね 食いたいものを→ 232 00:14:14,421 --> 00:14:17,457 食いたいだけ食おうとすると どうしても→ 233 00:14:17,457 --> 00:14:19,443 2つ買わなければならない。 234 00:14:19,443 --> 00:14:21,461 こういうシステムに なってるわけだよ。 235 00:14:21,461 --> 00:14:25,432 しかしそれは システムと言うより 好みの問題だと思いますが。 236 00:14:25,432 --> 00:14:27,400 ううん…。 右京さん。 237 00:14:27,400 --> 00:14:31,488 あっ 寿司ですか…。 え? 2つも食うんですか? 238 00:14:31,488 --> 00:14:34,558 いやいや 近頃のコンビニもね こう うまい商…→ 239 00:14:34,558 --> 00:14:37,461 また説明すんのかよ! は? 240 00:14:37,461 --> 00:14:39,429 もういいよ。 あっ 亀ちゃん。 241 00:14:39,429 --> 00:14:41,465 はい。 これあげる。 242 00:14:41,465 --> 00:14:43,467 え!? いいんすか? おごり。 243 00:14:43,467 --> 00:14:46,419 ほんとに! いつもお世話になってるから。 244 00:14:46,419 --> 00:14:48,455 いやいやいや。 はい どうぞどうぞ。 245 00:14:48,455 --> 00:14:50,474 ご馳走様です。 どうしちゃったんですかね? 246 00:14:50,474 --> 00:14:52,476 で なんですか? 247 00:14:52,476 --> 00:14:55,545 ああ 今 一課で 耳にしたんですけどね。 248 00:14:55,545 --> 00:15:00,433 奴らの聞き込みによると 死亡推定時刻の3時から4時。 249 00:15:00,433 --> 00:15:03,403 マンションの住人たちが ずっとエレベーターホールで→ 250 00:15:03,403 --> 00:15:05,505 立ち話をしてたらしいんですよ。 251 00:15:05,505 --> 00:15:07,507 立ち話を。 はい。 252 00:15:07,507 --> 00:15:11,461 (住人たちの話し声) 253 00:15:11,461 --> 00:15:14,514 ちはーっす。 で その時間通ったのは→ 254 00:15:14,514 --> 00:15:16,514 寿司屋だけだったって言うんです。 255 00:15:17,534 --> 00:15:20,437 あのマンションの非常階段は 確か エレベーターホールの→ 256 00:15:20,437 --> 00:15:24,457 脇にありましたよね。 ええ 階段を使ったとしても→ 257 00:15:24,457 --> 00:15:27,494 どのみち エレベーターホールは 通らなきゃなりません。 258 00:15:27,494 --> 00:15:29,462 だとしたらどうしたって 犯人は→ 259 00:15:29,462 --> 00:15:31,464 寿司屋ということになりますね。 260 00:15:31,464 --> 00:15:35,418 そうなんですよ。 だから一課は 寿司屋一本に絞って→ 261 00:15:35,418 --> 00:15:37,470 任意でしょっぴくそうですよ。 262 00:15:37,470 --> 00:15:41,458 手際のいいことで。 よろしいでしょうか? 263 00:15:41,458 --> 00:15:43,476 ああ どうも。 どうも。 264 00:15:43,476 --> 00:15:45,428 匂いに惹かれて やって来ちゃいました。 265 00:15:45,428 --> 00:15:48,481 あっ 今日は アールグレーですね。 いかがですか? 266 00:15:48,481 --> 00:15:50,467 それでは お言葉に甘えまして。 267 00:15:50,467 --> 00:15:53,453 寿司もありますからね。 あっ カニだ。 268 00:15:53,453 --> 00:15:55,422 好きなんですよ。 あー そうっすか。 269 00:15:55,422 --> 00:15:58,458 先ほど 武先生の検死解剖の 結果が出たんですが…。 270 00:15:58,458 --> 00:16:01,461 何か? それが 妙なあんばいでして…。 271 00:16:01,461 --> 00:16:04,481 妙とは? ウニとアワビが消えてるんです。 272 00:16:04,481 --> 00:16:07,517 ウニとアワビ? はい 武先生が注文したのは→ 273 00:16:07,517 --> 00:16:09,469 特上の握り寿司なんですが…。 274 00:16:09,469 --> 00:16:13,406 つまり 胃の内容物からは ウニとアワビが検出されない。 275 00:16:13,406 --> 00:16:17,460 そうなんですよ。 甘エビ 中トロ ホタテ それからイクラ…。 276 00:16:17,460 --> 00:16:19,462 他のものは すべて 検出されてるんですけどね。 277 00:16:19,462 --> 00:16:22,449 でも 残ってた寿司桶は 空っぽでしたよ。 278 00:16:22,449 --> 00:16:24,467 妙でしょ? 妙ですね。 279 00:16:24,467 --> 00:16:26,486 どうぞ。 あ どうもありがとうございます。 280 00:16:26,486 --> 00:16:29,456 だとすると 犯人が ウニとアワビを食べて→ 281 00:16:29,456 --> 00:16:31,374 残りを武先生が食べた。 282 00:16:31,374 --> 00:16:34,477 つまり ホシとガイシャは 寿司を分け合う仲。 283 00:16:34,477 --> 00:16:37,464 かなり親しい顔見知りってことに なりませんか? 284 00:16:37,464 --> 00:16:39,466 しかし エレベーターホールを 通ったのは→ 285 00:16:39,466 --> 00:16:41,468 寿司屋だけですよ。 ああ。 286 00:16:41,468 --> 00:16:46,473 だけど寿司屋が 一番上等な ウニとアワビを食べちゃいますかね? 287 00:16:46,473 --> 00:16:48,458 まあ 行儀の悪い寿司屋だったら 考えられないことも→ 288 00:16:48,458 --> 00:16:51,444 ないっすけどね。 ちなみにサバはどうですか? 289 00:16:51,444 --> 00:16:54,514 サバですか? サバは消えてませんね。 290 00:16:54,514 --> 00:16:56,549 ちゃんと食べられてます。 291 00:16:56,549 --> 00:17:01,549 そうですか…。 ウニと…。 アワビ。 292 00:20:26,459 --> 00:20:31,481 (劇場アナウンス)「ただ今より 30分間の休憩を頂戴いたします」 293 00:20:31,481 --> 00:20:35,468 「第二幕の開演時間は4時で…」 (舞台スタッフ)ななみさん戻ります。 294 00:20:35,468 --> 00:20:38,571 (劇場アナウンス) 295 00:20:38,571 --> 00:20:40,571 失礼します。 はい お疲れ。 296 00:20:41,508 --> 00:20:43,560 お疲れ様です。 はい お疲れ様。 297 00:20:43,560 --> 00:20:46,560 お疲れ様です。 はい お疲れ様。 298 00:20:48,414 --> 00:20:50,583 キッカケ間違えて すいませんでした。 キッカケずれてたわよ 照明! 299 00:20:50,583 --> 00:20:52,583 栗原さん あのさっきの…。 300 00:20:53,603 --> 00:20:55,603 ≪すいません。 301 00:20:57,540 --> 00:20:59,540 ふぅ…。 302 00:21:06,649 --> 00:21:08,649 (ノック) どなた? 303 00:21:09,586 --> 00:21:12,586 ちょっとよろしいっすか? 304 00:21:13,373 --> 00:21:15,575 まだ 私に何かお話が? 305 00:21:15,575 --> 00:21:18,575 またあの つまらない聞き込みを…。 306 00:21:19,662 --> 00:21:22,662 どうぞ。 あっ すいません。 失礼します。 307 00:21:25,435 --> 00:21:28,454 あの 事件のあった日 あなたは ゲネプロ つまり→ 308 00:21:28,454 --> 00:21:32,542 最終リハーサルを この劇場でされていました。 309 00:21:32,542 --> 00:21:35,461 ええ。 リハーサルが始まったのが午後2時。 310 00:21:35,461 --> 00:21:37,480 で 終わったのが 4時30分。 311 00:21:37,480 --> 00:21:39,482 他の方たちにも 聞いたんですけどね。 312 00:21:39,482 --> 00:21:41,534 間違いありませんよね? 313 00:21:41,534 --> 00:21:44,470 ええ。 で そのあと→ 314 00:21:44,470 --> 00:21:46,556 どうされたのかなぁっと 思いまして。 315 00:21:46,556 --> 00:21:48,556 そのあと? ええ。 316 00:21:49,525 --> 00:21:52,462 リハーサルが終わったあとは スタッフと一緒に→ 317 00:21:52,462 --> 00:21:54,464 食事に行きました。 赤坂にある焼肉屋さんに。 318 00:21:54,464 --> 00:21:56,482 ああ 焼肉。 ええ。 319 00:21:56,482 --> 00:21:58,484 翌日からの本番に備えて→ 320 00:21:58,484 --> 00:22:00,470 精をつけようってことに なりましてね。なるほど。 321 00:22:00,470 --> 00:22:04,474 そのお店には 何時まで? 8時ぐらいまでいたかしら? 322 00:22:04,474 --> 00:22:08,461 そのあと六本木のバーに流れて 解散したのが→ 323 00:22:08,461 --> 00:22:11,564 11時ぐらいだったかしらね。 11時。 324 00:22:11,564 --> 00:22:13,564 それからは? 325 00:22:14,467 --> 00:22:16,436 一人でマンションに帰って 2時近くまで→ 326 00:22:16,436 --> 00:22:19,455 台本のチェックをしておりました。 327 00:22:19,455 --> 00:22:21,507 わかりました。 328 00:22:21,507 --> 00:22:24,394 でも どうしてそんなこと お聞きになるの? 329 00:22:24,394 --> 00:22:26,479 だって 武先生が殺されたのは→ 330 00:22:26,479 --> 00:22:28,414 午後の3時から4時までの間 なんでしょ? はい。 331 00:22:28,414 --> 00:22:30,583 事件と関係があるとは 思えないけど。 332 00:22:30,583 --> 00:22:34,583 それはですね えーっとその…。 333 00:22:37,573 --> 00:22:39,573 お寿司はいつ お食べになったのでしょう? 334 00:22:40,510 --> 00:22:43,446 お寿司? スタッフ用に用意された→ 335 00:22:43,446 --> 00:22:45,465 サバの握りの入った。 サバが入ってる。 336 00:22:45,465 --> 00:22:47,433 サバはいつも 抜いてって言ってるでしょ! 337 00:22:47,433 --> 00:22:50,620 でも昨日は お食べになっていたから→ 338 00:22:50,620 --> 00:22:52,620 もう大丈夫なのかなと思って…。 339 00:22:53,389 --> 00:22:57,477 ああ 幕間の休憩に。 このお芝居は一幕とニ幕の間に→ 340 00:22:57,477 --> 00:23:00,463 30分の休憩があるんです。 341 00:23:00,463 --> 00:23:02,465 今もその休憩なんですけどね…。 342 00:23:02,465 --> 00:23:05,585 では その間に あなたはこのお部屋で→ 343 00:23:05,585 --> 00:23:07,470 お寿司をお食べになった。 344 00:23:07,470 --> 00:23:09,472 お一人で? 345 00:23:09,472 --> 00:23:12,458 ええ。 幕間の休憩は いつも一人になるんです。 346 00:23:12,458 --> 00:23:14,527 気持ちを集中させるために。 347 00:23:14,527 --> 00:23:18,431 すると その30分の間だけ→ 348 00:23:18,431 --> 00:23:21,451 あなたにもアリバイがない ということになりますね。 349 00:23:21,451 --> 00:23:24,470 あの日のリハーサルは 一幕目が30分押して→ 350 00:23:24,470 --> 00:23:28,458 休憩は確か 3時半から 4時の間だったとお聞きしました。 351 00:23:28,458 --> 00:23:33,496 あっ! 武先生の死亡推定時刻と 同じですか…。 352 00:23:33,496 --> 00:23:36,482 ちょっと待って。 なんでしょう? 353 00:23:36,482 --> 00:23:39,452 30分ですよ 杉山さん。 354 00:23:39,452 --> 00:23:42,472 杉下です。 たった30分の間に→ 355 00:23:42,472 --> 00:23:45,441 車でも片道1時間はかかる 武先生のマンションへ行って→ 356 00:23:45,441 --> 00:23:48,461 殺して戻るなんて どうやったらできるのかしら? 357 00:23:48,461 --> 00:23:50,480 あなただって おっしゃってたじゃ ないですか。 358 00:23:50,480 --> 00:23:52,582 とても不可能だって。 359 00:23:52,582 --> 00:23:54,582 ええ 確かに。 360 00:23:57,470 --> 00:24:02,475 あっ 貴重な幕間の時間を 5分も頂戴してしまいました。 361 00:24:02,475 --> 00:24:06,579 申し訳ありません。 行きましょうか 亀山君。 362 00:24:06,579 --> 00:24:12,579 ああ はい。 すいませんでした。 我々も仕事なもんで…。 363 00:24:23,496 --> 00:24:26,482 あっでも ほんとに どうしてなんですか? 364 00:24:26,482 --> 00:24:30,470 はい? いや だって 栗原ななみの→ 365 00:24:30,470 --> 00:24:32,438 アリバイは完璧なんですよ。 あれじゃまるで→ 366 00:24:32,438 --> 00:24:35,458 彼女を犯人だって 疑ってるようなもんですよ。 367 00:24:35,458 --> 00:24:38,578 いけませんか? え? 368 00:24:38,578 --> 00:24:41,578 絶妙のタイミングですね。 369 00:24:47,537 --> 00:24:50,537 お願いして 一つ いただいていきましょう。 370 00:24:52,592 --> 00:24:54,592 は? 371 00:24:55,445 --> 00:24:58,448 (宮部たまき)あっ お店はまだ…。 372 00:24:58,448 --> 00:25:00,483 承知してます。 よろしいですか? 373 00:25:00,483 --> 00:25:02,568 あっ 寿司 持って来ましたんで! 374 00:25:02,568 --> 00:25:05,568 (奥寺美和子)持ち込み禁止ですよ。 375 00:25:06,472 --> 00:25:09,575 なんでお前がいるんだよ…。 仕事してるの! 376 00:25:09,575 --> 00:25:12,575 ここ静かですから。 考えることは一緒ですね。 377 00:25:20,586 --> 00:25:24,586 並です。 特上です。 378 00:25:28,478 --> 00:25:30,580 まいりますか。 はい。 379 00:25:30,580 --> 00:25:32,580 中トロ。 中トロ。 380 00:25:36,552 --> 00:25:38,552 甘エビ。 甘エビ。 381 00:25:41,574 --> 00:25:43,574 イクラ。 イクラ。 382 00:25:46,579 --> 00:25:48,579 タマゴ。 タマゴ。 383 00:25:50,566 --> 00:25:52,566 サバ。 サバ。 384 00:25:55,505 --> 00:25:57,505 ホタテ。 ホタテ。 385 00:25:59,559 --> 00:26:01,559 鉄火巻。 鉄火巻。 386 00:26:03,379 --> 00:26:05,498 なくなりました。 387 00:26:05,498 --> 00:26:08,401 こちらには ウニとアワビが 残りました。 388 00:26:08,401 --> 00:26:11,487 検死解剖で出なかった ウニとアワビですよね。 389 00:26:11,487 --> 00:26:13,372 ええ。 おいおいっ! 390 00:26:13,372 --> 00:26:15,474 なっ あれ 何食ってんの お前! 391 00:26:15,474 --> 00:26:17,476 食べ比べ。 うん こっちはどうかな? 392 00:26:17,476 --> 00:26:19,495 おいおいおい…。 393 00:26:19,495 --> 00:26:22,481 (ため息) うん ちょっと! 394 00:26:22,481 --> 00:26:25,368 何? 特上は全然違う。 395 00:26:25,368 --> 00:26:27,420 モノがいい! よろしかったら こちらも。 396 00:26:27,420 --> 00:26:29,488 えっ ほんとですか! じゃ アワビをゲットする! 397 00:26:29,488 --> 00:26:31,457 これほら持ってけ ほら! 398 00:26:31,457 --> 00:26:34,544 すいません。 すいません もう…。 399 00:26:34,544 --> 00:26:39,432 亀山君 武先生ですが あの時間→ 400 00:26:39,432 --> 00:26:41,467 ほんとに部屋に いたんでしょうかね? 401 00:26:41,467 --> 00:26:44,470 うーん まあ… でも 寿司屋も→ 402 00:26:44,470 --> 00:26:48,474 いなかったものを いたとは 言わないでしょうしねぇ。 403 00:26:48,474 --> 00:26:51,444 そうですよね…。 あら でも最近は→ 404 00:26:51,444 --> 00:26:53,479 留守でも インターホンから自動的に→ 405 00:26:53,479 --> 00:26:55,481 携帯電話に繋がるサービスが あるんですよ。 406 00:26:55,481 --> 00:26:58,467 は? それ 空き巣の防犯に→ 407 00:26:58,467 --> 00:27:00,486 結構役立つって 聞いたことがありますよ。 408 00:27:00,486 --> 00:27:02,488 え? この間ね 友人のところに→ 409 00:27:02,488 --> 00:27:04,490 行った時に 玄関のインターホン 押したんです。 410 00:27:04,490 --> 00:27:06,459 そしたら ちょっと待っててって 言うんで→ 411 00:27:06,459 --> 00:27:10,479 ちょっと待ってたら 彼女 スーパーから帰ってきたんですよ。 412 00:27:10,479 --> 00:27:12,448 お出かけになってたわけですか? ええ。 413 00:27:12,448 --> 00:27:15,568 え? でも 声はインターホンから 聞こえたわけですか? 414 00:27:15,568 --> 00:27:17,568 そうですよ。 415 00:27:18,571 --> 00:27:20,571 行きましょう。 はい。 416 00:31:07,483 --> 00:31:24,416 ♪♪~ 417 00:31:24,416 --> 00:31:28,487 魚住さん 先日はどうも。 418 00:31:28,487 --> 00:31:31,507 武先生のことで ちょっとお話 伺いたいんすけどね。 419 00:31:31,507 --> 00:31:33,559 今日はお休みで おそらく こちらだろうと→ 420 00:31:33,559 --> 00:31:36,445 お聞きしたものですから。 だから→ 421 00:31:36,445 --> 00:31:38,481 何度も言ってるじゃないっすか。 422 00:31:38,481 --> 00:31:42,501 俺はやってないって。 ああ そういう話じゃないんですよ。 423 00:31:42,501 --> 00:31:44,537 あっ それポン。 424 00:31:44,537 --> 00:31:46,489 ポンは ないんじゃないかな…。 425 00:31:46,489 --> 00:31:48,474 黙っててくださいよ。 426 00:31:48,474 --> 00:31:50,476 あっ 黙ってるわけには いかないんですよ。 427 00:31:50,476 --> 00:31:54,480 寿司を届けた時 武先生はいたんですよね? 428 00:31:54,480 --> 00:31:58,434 いましたよ。 それも何度も 言ったはずです。はいはいはい→ 429 00:31:58,434 --> 00:32:01,487 じゃ 質問変えますよ。 武先生と 会った? 430 00:32:01,487 --> 00:32:04,490 チー! チーじゃなくて どうなんすか? 431 00:32:04,490 --> 00:32:10,396 あっ… 会ってはないけど…。 会ってない! 432 00:32:10,396 --> 00:32:12,464 右京さん。 そのようですね。 433 00:32:12,464 --> 00:32:15,501 でも おたくほら 代金もらったって言ってたよね? 434 00:32:15,501 --> 00:32:17,503 いつものことですからね。 435 00:32:17,503 --> 00:32:19,471 いつものことって? 436 00:32:19,471 --> 00:32:22,558 (チャイム) 437 00:32:22,558 --> 00:32:25,558 先生! 宝来寿司です。 438 00:32:26,562 --> 00:32:29,465 (武)「ああ 早かったね ありがとう そこに置いといて」 439 00:32:29,465 --> 00:32:32,568 「代金はいつものとこに 置いてあるから」 440 00:32:32,568 --> 00:32:34,568 毎度あり! 441 00:32:40,459 --> 00:32:43,429 どうしてそれ 先 言わないかな…。 442 00:32:43,429 --> 00:32:45,598 五萬。 ポン! 443 00:32:45,598 --> 00:32:48,598 どうもありがとう。 あんまり鳴きすぎないようにね。 444 00:32:49,485 --> 00:32:53,489 ≫ロン! 大三元! 445 00:32:53,489 --> 00:32:57,543 う~そ~…。 マジで~…。 446 00:32:57,543 --> 00:33:02,543 (拍手) 447 00:33:03,582 --> 00:33:10,582 (観客たちの声) 448 00:33:11,457 --> 00:33:13,492 お疲れ様です。 お疲れ様。 449 00:33:13,492 --> 00:33:15,494 お疲れ様です。 お疲れ様。 お疲れ様。 お疲れ様! 450 00:33:15,494 --> 00:33:18,547 お疲れ! お疲れ! お疲れ! 451 00:33:18,547 --> 00:33:20,482 よかったわねー 今日ねー! よかったわね! 452 00:33:20,482 --> 00:33:22,551 ≫お疲れ様でした。 もう今日パーフェクト! 453 00:33:22,551 --> 00:33:24,551 ありがとうございます! 454 00:33:35,564 --> 00:33:37,564 ≪(ノック) はい どうぞ。 455 00:33:38,567 --> 00:33:40,567 お疲れ様でした! 456 00:33:44,573 --> 00:33:48,573 また? また 来てしまいました ふふふっ。 457 00:33:49,495 --> 00:33:54,466 で 今度はどんな つまらない話を 聞かせていただけるのかしら? 458 00:33:54,466 --> 00:33:56,585 つまらないかどうかは 話をお聞きになってから→ 459 00:33:56,585 --> 00:34:00,585 判断された方がよろしいかと。 楽しみだわ。 460 00:34:03,525 --> 00:34:05,525 (笑い) 461 00:34:09,465 --> 00:34:13,569 実は武先生は どこか別の場所で殺害されて→ 462 00:34:13,569 --> 00:34:17,569 あのマンションの部屋に運びこまれた 可能性が出てきましてね。 463 00:34:18,407 --> 00:34:23,479 例えば… あっ こっから先は 僕の勝手な想像なんですが…。 464 00:34:23,479 --> 00:34:28,467 殺害現場は この劇場の近く。 そうですねぇ→ 465 00:34:28,467 --> 00:34:31,470 30分あれば 行って戻って来られる場所。 466 00:34:31,470 --> 00:34:36,508 その場所にあなたは 武先生を呼び出して 殺害した。 467 00:34:36,508 --> 00:34:39,578 そして 死体をどこかに隠し 深夜 こっそりと→ 468 00:34:39,578 --> 00:34:42,578 あのマンションに運びこんだ。 469 00:34:43,482 --> 00:34:47,503 だとしたら 私にも犯行は 可能だとおっしゃるのね? 470 00:34:47,503 --> 00:34:49,455 ええ。 471 00:34:49,455 --> 00:34:52,524 面白いお話だけど 杉内さん。 472 00:34:52,524 --> 00:34:54,524 杉下です。 473 00:34:55,527 --> 00:34:58,497 その推理には 1つ 大きな欠点があるわ。 474 00:34:58,497 --> 00:35:02,484 欠点とは? もし私が 呼び出したとしたら→ 475 00:35:02,484 --> 00:35:05,471 どうして武先生は 川島プロデューサーや お寿司屋さんに→ 476 00:35:05,471 --> 00:35:07,489 さもその時間 自分がマンションの 部屋にいたかのような→ 477 00:35:07,489 --> 00:35:10,509 偽装工作 したのかしら? 478 00:35:10,509 --> 00:35:12,544 まるで 意味のない行為じゃない? 479 00:35:12,544 --> 00:35:15,544 おっしゃるとおり。 ですから 例えばと…。 480 00:35:17,566 --> 00:35:19,566 つまらない話でしたか? 481 00:35:20,569 --> 00:35:22,569 とっても! 482 00:35:25,574 --> 00:35:27,574 あっ 電話だ。 483 00:35:28,477 --> 00:35:32,431 ん? 捜査一課からです。 484 00:35:32,431 --> 00:35:35,384 一課から? なんでしょうね。 さあ…。 485 00:35:35,384 --> 00:35:37,519 ちょっと失礼します。 486 00:35:37,519 --> 00:35:39,519 もしもし? ええ そうです。 はい。 487 00:35:41,440 --> 00:35:44,510 犯人逮捕のいい知らせだと いいんですが…。 488 00:35:44,510 --> 00:35:46,510 是非そう願いたいもんだわ。 489 00:36:02,561 --> 00:36:05,561 わかりました。 はい。 はい。 失礼します。 490 00:36:07,566 --> 00:36:09,566 杉下警部…。 491 00:36:13,372 --> 00:36:15,491 万年筆を…。 ええ。 492 00:36:15,491 --> 00:36:18,460 それは興味深い話ですね。 はい。 493 00:36:18,460 --> 00:36:20,479 早速戻りましょう。 はい。 494 00:36:20,479 --> 00:36:23,465 大変失礼いたしました。 また何か→ 495 00:36:23,465 --> 00:36:25,551 おたずねしに来ることが あるかもしれませんが→ 496 00:36:25,551 --> 00:36:28,551 その時は よろしくお願いします。 お願いします。 497 00:36:29,588 --> 00:36:31,588 ちょっと待って! 498 00:36:33,425 --> 00:36:35,461 万年筆って? 499 00:36:35,461 --> 00:36:39,465 ああ。 武先生がね いつも上着の 内ポケットに入れてらした→ 500 00:36:39,465 --> 00:36:42,484 万年筆が なくなってたそうなんですよ。 501 00:36:42,484 --> 00:36:45,471 べっ甲でできた かなり珍しい物 らしいんですけどね。 502 00:36:45,471 --> 00:36:47,489 亀山君…。 捜査一課では きっと殺害現場か→ 503 00:36:47,489 --> 00:36:51,527 あるいは 運んでる途中で 落としたとみてるんですけども。 504 00:36:51,527 --> 00:36:53,495 亀山君! あっ…。 505 00:36:53,495 --> 00:36:56,465 すいません。 申し訳ありませんが→ 506 00:36:56,465 --> 00:36:59,468 今 お聞きになったことは なにぶん ご内密に…。 507 00:36:59,468 --> 00:37:01,603 ええ もちろん。 508 00:37:01,603 --> 00:37:04,603 失礼。 すいませんでした 杉下警部。 509 00:37:09,561 --> 00:37:35,561 ♪♪~ 510 00:41:23,465 --> 00:41:28,503 (拍手) 511 00:41:28,503 --> 00:41:40,449 (賑わう劇場の声) 512 00:41:40,449 --> 00:41:44,569 (ななみ)お疲れ様でした! (一同)お疲れ様でした! 513 00:41:44,569 --> 00:41:47,569 お疲れ様でした。 ありがとうございました。 514 00:41:50,459 --> 00:41:52,461 最後まで 連日満員御礼。 515 00:41:52,461 --> 00:41:55,580 武先生への いいはなむけになりましたね。 516 00:41:55,580 --> 00:41:57,580 そうね。 517 00:43:12,490 --> 00:43:15,477 また あなたたち。 また 俺たちで すいません。 518 00:43:15,477 --> 00:43:18,396 構わないわ。 私もあなたたちに会うのが→ 519 00:43:18,396 --> 00:43:20,565 楽しみになってきたもの。 520 00:43:20,565 --> 00:43:23,565 そう言っていただけると光栄です。 521 00:43:24,452 --> 00:43:29,441 で 今日は一体 どんなお話を 聞かせていただけるのかしら? 522 00:43:29,441 --> 00:43:35,463 先日お話した 武先生の万年筆 見つかりましてね。 523 00:43:35,463 --> 00:43:39,451 そう どこにあったの? 武先生のマンションの駐車場です。 524 00:43:39,451 --> 00:43:41,469 じゃ そこが 殺害現場だったのかしら? 525 00:43:41,469 --> 00:43:43,505 かも しれません。 526 00:43:43,505 --> 00:43:46,374 あるいは…。 駐車場なら→ 527 00:43:46,374 --> 00:43:51,463 死体をマンションに運ぶ途中で 落ちたのかもしれないわね。 528 00:43:51,463 --> 00:43:55,450 ええ。 じゃ 万年筆から殺害現場の特定は→ 529 00:43:55,450 --> 00:43:59,471 難しそうね。 へへっ… 残念ながら…。 530 00:43:59,471 --> 00:44:03,425 手がかりを見つけては 失いか…。 531 00:44:03,425 --> 00:44:07,529 しかし 捜査はいつも そういったことの繰り返しです。 532 00:44:07,529 --> 00:44:11,529 壁にぶつかったり 迷ったり…。 533 00:44:12,467 --> 00:44:16,454 似てるかもしれないわね。 私たちの舞台作りと…。 534 00:44:16,454 --> 00:44:19,357 しかし 最後には 答えを 見つけ出さなければなりません。 535 00:44:19,357 --> 00:44:25,563 そうね 答えを見つけなければ 上演はできない。 536 00:44:25,563 --> 00:44:28,563 ええ 逮捕も。 537 00:44:44,549 --> 00:44:46,549 話はそれだけ? 538 00:44:47,502 --> 00:44:49,487 だったら 今まで 一番つまらない話ね。 539 00:44:49,487 --> 00:44:52,440 ああ もう1つ! よかった。 540 00:44:52,440 --> 00:44:55,460 つまらない話じゃなければ いいんですが…。 541 00:44:55,460 --> 00:44:57,495 万年筆のことで…。 何? 542 00:44:57,495 --> 00:45:00,365 駐車場から見つかった 万年筆なんですがね。 543 00:45:00,365 --> 00:45:04,536 あれ 現場の特定には 至りませんでしたが→ 544 00:45:04,536 --> 00:45:07,536 犯人の特定には繋がりました。 545 00:45:08,556 --> 00:45:13,478 犯人の? 指紋が検出されたんです。 546 00:45:13,478 --> 00:45:16,548 犯人の指紋が? いいえ 僕の指紋です。 547 00:45:16,548 --> 00:45:18,548 実はあれ…→ 548 00:45:19,634 --> 00:45:22,634 僕の万年筆なんですよ。 549 00:45:26,408 --> 00:45:29,461 昨日 あなたの楽屋に お邪魔した時に→ 550 00:45:29,461 --> 00:45:31,463 どうやら落としてしまった ようなんですが→ 551 00:45:31,463 --> 00:45:35,467 それが今日 武先生のマンションの 駐車場でみつかった。 552 00:45:35,467 --> 00:45:38,453 おかしな話です。 ですから どういうことだろうと→ 553 00:45:38,453 --> 00:45:42,424 考えてみました。 そして 辿りついた答えは1つ。 554 00:45:42,424 --> 00:45:45,460 犯人が 殺害現場を 特定させないために→ 555 00:45:45,460 --> 00:45:49,464 あえて万年筆を 駐車場へ移動させた。 556 00:45:49,464 --> 00:45:52,400 すなわち 殺害現場は あなたの楽屋。 557 00:45:52,400 --> 00:45:56,571 そして犯人は 万年筆のことを知っている→ 558 00:45:56,571 --> 00:45:58,571 あなたということになります。 559 00:46:00,475 --> 00:46:04,529 そもそも 武先生が万年筆を 落としたという事実は→ 560 00:46:04,529 --> 00:46:06,529 ありませんからね。 561 00:46:08,466 --> 00:46:11,469 動機は何? 私に 武先生殺す動機はないわ。 562 00:46:11,469 --> 00:46:14,506 ええ あなたに動機はありません。 しかし→ 563 00:46:14,506 --> 00:46:17,375 台本を書き直された 武先生にはあります。 564 00:46:17,375 --> 00:46:21,463 武先生は 人一倍 プライドの 高い人だったみたいですからね。 565 00:46:21,463 --> 00:46:25,400 あの日 武先生は あなたを殺害するつもりで→ 566 00:46:25,400 --> 00:46:27,435 こっそりと あなたの楽屋に→ 567 00:46:27,435 --> 00:46:29,504 忍び込んでいたんじゃ ありませんか? 568 00:46:29,504 --> 00:46:34,459 自分はマンションにいるという 完璧なアリバイを作って。 569 00:46:34,459 --> 00:46:36,411 そろそろ一幕が 終わるころだろうと思ってね。 570 00:46:36,411 --> 00:46:40,482 どうだい芝居は? それが 30分 押してまして…。 571 00:46:40,482 --> 00:46:43,435 30分!? またあの馬鹿女優が→ 572 00:46:43,435 --> 00:46:45,403 セリフを変えてるんじゃ ないだろうな。 573 00:46:45,403 --> 00:46:48,473 あっ いや…。 やっぱりそういうことか…。 574 00:46:48,473 --> 00:46:50,508 こっちが 血反吐吐いて書いてるセリフを→ 575 00:46:50,508 --> 00:46:52,560 一体 なんだと思っとるんだ。 申し訳ございません。 576 00:46:52,560 --> 00:46:56,464 君も君だよ! 女優のわがままを 許してどうするんだ! 577 00:46:56,464 --> 00:46:59,451 プロデューサーなら ホンを守るのが当然だろ! 578 00:46:59,451 --> 00:47:02,487 ですからあの マスコミの目も ありますので→ 579 00:47:02,487 --> 00:47:06,424 せめて 明日の初日だけでも 顔を出していただかないと…。 580 00:47:06,424 --> 00:47:08,460 行かないよ 明日も僕は。 581 00:47:08,460 --> 00:47:10,478 ことによっちゃ 名前外したっていいんだ。 582 00:47:10,478 --> 00:47:12,480 それだけは ご勘弁を! 583 00:47:12,480 --> 00:47:15,467 (工事の音) 584 00:47:15,467 --> 00:47:17,452 まだ続いてるんですか 下のリフォーム? 585 00:47:17,452 --> 00:47:20,405 ああ うるさくて 仕事になりゃしないよ。 586 00:47:20,405 --> 00:47:23,441 どいつもこいつも 腹の立つ奴ばっかりだ! 587 00:47:23,441 --> 00:47:25,560 (呼び出し音) あっ 寿司屋が来たんでね→ 588 00:47:25,560 --> 00:47:29,560 また改めて。 申し訳ございません。 589 00:47:34,469 --> 00:47:36,421 先生! 宝来寿司です。 590 00:47:36,421 --> 00:47:39,474 ああ 早かったね ありがとう そこに置いといて。 591 00:47:39,474 --> 00:47:41,626 代金はいつものとこに 置いてあるから。 592 00:47:41,626 --> 00:47:43,626 毎度あり! 593 00:47:51,553 --> 00:47:53,553 30分も延ばしやがって…。 594 00:47:58,510 --> 00:48:00,510 いただいとこうか。 595 00:48:33,495 --> 00:48:38,495 あの馬鹿… どこまで僕を コケにすれば気がすむんだ! 596 00:48:53,431 --> 00:48:56,467 そして 3時30分。 597 00:48:56,467 --> 00:48:59,487 ななみさん さっき仕事場の 武先生から電話があって→ 598 00:48:59,487 --> 00:49:01,539 先生 明日の初日 来ないっていうんですよ。 599 00:49:01,539 --> 00:49:03,474 好きにさせたらいいじゃない。 別に構わないわよ 私は。 600 00:49:03,474 --> 00:49:05,476 でも…。 むしろ 今更来られても→ 601 00:49:05,476 --> 00:49:08,446 困るんじゃないの あなただって! 602 00:49:08,446 --> 00:49:10,498 ≫色 変えときました。 そ カーテンの色 お願いしますね。 603 00:49:10,498 --> 00:49:12,500 栗原さん さっき タイミングすいませんでした。 604 00:49:12,500 --> 00:49:15,553 そうよ 人のセリフを…。 すいません 通ります。 605 00:49:15,553 --> 00:49:17,553 どうもすいません。 気をつけます。 606 00:49:23,411 --> 00:49:26,531 ああ… ったくもう。 607 00:49:26,531 --> 00:49:29,531 馬鹿ばっかり… はあ…。 608 00:49:35,406 --> 00:49:37,442 きゃ…。 609 00:49:37,442 --> 00:49:39,477 僕のセリフを めちゃくちゃにしやがって! 610 00:49:39,477 --> 00:49:42,447 たっ… 武先生…。 611 00:49:42,447 --> 00:49:45,466 これ以上 プライドを 踏みにじられてたまるもんか! 612 00:49:45,466 --> 00:50:05,570 ♪♪~ 613 00:50:05,570 --> 00:50:24,570 ♪♪~ 614 00:50:26,424 --> 00:50:29,460 あなたは驚いたはずです。 仕事場にいるはずの武先生が→ 615 00:50:29,460 --> 00:50:31,496 どうしてここにいるのかと…。 616 00:50:31,496 --> 00:50:34,565 そこであなたは 気付いたんじゃありませんか? 617 00:50:34,565 --> 00:50:37,468 武先生が 完璧なアリバイを作って あなたを殺しに来たことを。 618 00:50:37,468 --> 00:50:40,405 そこであなたは 武先生の アリバイ工作を→ 619 00:50:40,405 --> 00:50:43,508 逆手に利用しようと考えた。 620 00:50:43,508 --> 00:51:02,460 ♪♪~ 621 00:51:02,460 --> 00:51:21,412 ♪♪~ 622 00:51:21,412 --> 00:51:26,467 楽屋に隠しておいた死体を スタッフと別れた深夜→ 623 00:51:26,467 --> 00:51:29,520 こっそりと 武先生の部屋に運んだ。 624 00:51:29,520 --> 00:51:46,487 ♪♪~ 625 00:51:46,487 --> 00:52:02,487 ♪♪~ 626 00:52:03,554 --> 00:52:07,554 いかがでしょう つまらない話でしたか? 627 00:52:17,402 --> 00:52:19,520 (ため息) 628 00:52:19,520 --> 00:52:24,520 そのとおりよ 武先生を 殺したのは 私。 629 00:52:33,468 --> 00:52:35,420 さすがね 杉下さん。 630 00:52:35,420 --> 00:52:39,524 初めて ちゃんと呼んでいただけました。 631 00:52:39,524 --> 00:52:41,509 いつから? はい? 632 00:52:41,509 --> 00:52:44,509 いつから 私が犯人だって わかったの? 633 00:52:45,580 --> 00:52:47,580 最初からです。 634 00:52:48,449 --> 00:52:52,453 楽屋で あなたが サインをしているのを見た時から。 635 00:52:52,453 --> 00:52:55,523 最初から? 武先生が亡くなったという→ 636 00:52:55,523 --> 00:52:58,459 電話が入ったにもかかわらず あなたは→ 637 00:52:58,459 --> 00:53:00,561 サインを続けてらっしゃった。 638 00:53:00,561 --> 00:53:03,561 あっ 武先生の! どうもご無沙汰してます。 639 00:53:04,432 --> 00:53:09,454 え!? 武先生が亡くなった? 640 00:53:09,454 --> 00:53:11,422 知り合いが亡くなったと聞いたら 普通は→ 641 00:53:11,422 --> 00:53:13,491 サインどころじゃありませんよね。 642 00:53:13,491 --> 00:53:15,460 考えられることは 2つ。 643 00:53:15,460 --> 00:53:20,481 1つは 余程 物事に動じない人か あるいは もう1つは→ 644 00:53:20,481 --> 00:53:24,469 その時すでに 武先生の 死を知っていたか…。 645 00:53:24,469 --> 00:53:28,422 それが確かめられたのは 2度目にお会いした時でした。 646 00:53:28,422 --> 00:53:30,441 (ミカ)あっ でも昨日 お食べになっていたから→ 647 00:53:30,441 --> 00:53:33,511 もう大丈夫なのかなと思って…。 648 00:53:33,511 --> 00:53:36,414 サバ お嫌いなんですか? 649 00:53:36,414 --> 00:53:38,549 どうも! 650 00:53:38,549 --> 00:53:42,549 あなたは 物事に動じない人じゃなかった。 651 00:53:44,405 --> 00:53:46,424 演技が下手ね…。 652 00:53:46,424 --> 00:53:49,460 私も まだまだだわ…。 653 00:53:49,460 --> 00:53:53,514 しかし それ以外は 完璧な演技でした。 654 00:53:53,514 --> 00:53:55,514 非の打ち所もないほど…。 655 00:53:56,484 --> 00:54:01,439 でも 1つだけ わからないことがあるんです。 656 00:54:01,439 --> 00:54:03,491 何? 657 00:54:03,491 --> 00:54:05,409 武先生の方から 殺しに来たっていうのは→ 658 00:54:05,409 --> 00:54:09,380 事実ですよね。 自分のアリバイまで 作ってたんですから。 659 00:54:09,380 --> 00:54:12,450 そうね。 で 襲われてる最中にあなたは→ 660 00:54:12,450 --> 00:54:15,469 思わず 武先生を 刺してしまった。 661 00:54:15,469 --> 00:54:19,457 これって 立派な正当防衛じゃ ないっすか! ええ。 662 00:54:19,457 --> 00:54:23,444 と するとですよ 死体さえ移動させなければ→ 663 00:54:23,444 --> 00:54:26,564 あなたは 無実になった可能性も あるわけなんです。 664 00:54:26,564 --> 00:54:32,564 なのに どうして 死体を動かしちゃったんですか? 665 00:54:36,457 --> 00:54:40,444 例え正当防衛だとしても→ 666 00:54:40,444 --> 00:54:43,531 人を殺したことには かわりないわ。 667 00:54:43,531 --> 00:54:48,402 表ざたになれば 間違いなくこの舞台は 中止よ。 668 00:54:48,402 --> 00:54:51,522 女優として 一度始めた舞台を→ 669 00:54:51,522 --> 00:54:54,522 やめるなんて できるわけないじゃない。 670 00:54:57,461 --> 00:54:59,513 行きましょうか。 671 00:54:59,513 --> 00:55:01,513 最後に1つだけ。 672 00:55:02,483 --> 00:55:05,570 プロデューサーの川島さんに お聞きしたのですが→ 673 00:55:05,570 --> 00:55:09,570 このお芝居の題名は あなたが お付けになったそうですね。 674 00:55:11,475 --> 00:55:14,445 『殺したいほど愛してた』。 675 00:55:14,445 --> 00:55:17,598 その題名には あなたの どのような思いが→ 676 00:55:17,598 --> 00:55:19,598 込められているのでしょう。 677 00:55:20,451 --> 00:55:25,489 これは 僕の勝手な想像ですが…→ 678 00:55:25,489 --> 00:55:29,660 もしかしたら あなたと武先生は…。 679 00:55:29,660 --> 00:55:32,660 (拍手) 680 00:55:33,431 --> 00:55:36,467 杉下さん あなた 作家になる気はない? 681 00:55:36,467 --> 00:55:38,502 はい? あなたの書いたホンなら→ 682 00:55:38,502 --> 00:55:41,656 一行も変えずに 上演できそう。 683 00:55:41,656 --> 00:55:43,656 僕にそんな才能はありませんよ。 684 00:55:45,526 --> 00:55:47,526 そう…。 685 00:55:48,613 --> 00:55:51,613 残念だわ…。 686 00:55:53,434 --> 00:55:57,521 さあ 幕にしましょうか。 687 00:55:57,521 --> 00:56:10,521 ♪♪~ 688 00:56:15,473 --> 00:56:29,473 (喝采)