1 00:00:32,861 --> 00:00:34,863 6月3日から始まる→ 2 00:00:34,863 --> 00:00:38,850 サッカー ブラジルワールドカップ 最終予選まで あと27日。 3 00:00:38,850 --> 00:00:41,853 知っておくと 日本代表を 熱く応援出来る試合を→ 4 00:00:41,853 --> 00:00:45,974 メモ情報と共に 松木安太郎さんに 紹介して頂きます。 5 00:00:45,974 --> 00:00:47,974 はい! 今回は こちらでございます。 6 00:00:50,862 --> 00:00:52,864 このゲームが 決まったあとの→ 7 00:00:52,864 --> 00:00:54,916 この喜び方! これをね→ 8 00:00:54,916 --> 00:00:56,916 皆さんに ご覧になって頂きたい。 どうぞ。 9 00:00:57,869 --> 00:01:00,939 1997年 日本が→ 10 00:01:00,939 --> 00:01:04,939 ワールドカップ初出場を懸けて 戦った 注目の大一番。 11 00:01:07,863 --> 00:01:09,965 (実況)ダエイが高い! ダエイのシュート! 12 00:01:09,965 --> 00:01:11,965 イラン2点目! 13 00:01:12,934 --> 00:01:14,803 対する日本は…。 14 00:01:14,803 --> 00:01:17,873 (実況)クロスボール… ヘッド! 決まった! 城のヘッド! 15 00:01:17,873 --> 00:01:22,873 同点! 同点! 日本 同点!! 城のヘッド! 城のヘッド!! 16 00:01:23,862 --> 00:01:26,848 こうして 勝負は延長戦へ。 17 00:01:26,848 --> 00:01:29,851 岡田監督は ここで フォワードの岡野を投入。 18 00:01:29,851 --> 00:01:31,887 しかし…。 19 00:01:31,887 --> 00:01:33,955 (実況)野人 走れ! 20 00:01:33,955 --> 00:01:36,955 1対1! 1対1! そして… あーっ! 21 00:01:37,876 --> 00:01:41,930 中田 1対1! 戻した 呂比須! まだボールは生きている! 22 00:01:41,930 --> 00:01:43,930 岡野ーっ! 23 00:01:44,950 --> 00:01:46,868 バーの上! 24 00:01:46,868 --> 00:01:48,854 それでも 日本は…。 25 00:01:48,854 --> 00:01:51,857 (実況)中田がキープ。 まだ持っている。 26 00:01:51,857 --> 00:01:53,909 ドリブルで上がる! ドリブルで上がる! 27 00:01:53,909 --> 00:01:56,895 左足! どうか!? こぼれている! 岡野ーっ! 28 00:01:56,895 --> 00:02:00,895 最後は岡野! 日本 勝ったーっ!! 29 00:02:01,867 --> 00:02:06,872 この瞬間 日本中が歓喜に沸き 熱狂に包まれた。 30 00:02:06,872 --> 00:02:10,992 そして 歴史的一戦の視聴率は あの『紅白』に迫る→ 31 00:02:10,992 --> 00:02:13,992 47.9パーセントを記録した。 32 00:02:14,846 --> 00:02:18,934 このジョホールバルの歓喜と 同じように熱くなれる試合が→ 33 00:02:18,934 --> 00:02:22,934 6月3日から始まります。 一緒に日本代表を応援しましょう。 34 00:02:44,910 --> 00:02:46,910 (芹沢慶二)おーい 海老原? 35 00:02:47,913 --> 00:02:49,965 おい! いねえのかな? 36 00:02:49,965 --> 00:02:51,965 (信近哲也)裏へ回ろう。 37 00:02:52,868 --> 00:02:54,870 (信近)おい 車あるぞ。 (芹沢)あれ? 38 00:02:54,870 --> 00:03:15,974 ♪♪~ 39 00:03:15,974 --> 00:03:17,974 (田村厚)えっ!? なんだって? 40 00:03:18,927 --> 00:03:20,862 (古井太一)どうした? 芹沢からだ。 41 00:03:20,862 --> 00:03:22,881 えっ? ちょっ…。 42 00:03:22,881 --> 00:03:41,950 ♪♪~ 43 00:03:41,950 --> 00:03:43,950 海老原が…。 44 00:03:52,811 --> 00:03:54,896 (芹沢)ご苦労様です。 (伊丹憲一)なんだ お前の→ 45 00:03:54,896 --> 00:03:56,865 この格好は!? (三浦信輔)お前 今日→ 46 00:03:56,865 --> 00:03:59,935 非番じゃねえのか? 俺たちが第一発見者なんです。 47 00:03:59,935 --> 00:04:01,953 何? ガイシャと知り合いなのか? 48 00:04:01,953 --> 00:04:04,953 知り合いも何も 昨夜一緒に飲んでた相手っすよ。 49 00:04:16,868 --> 00:04:20,872 ガイシャとの関係は? 大学時代のゼミ仲間です。 50 00:04:20,872 --> 00:04:24,893 昨夜 海老原の 独身さよならパーティーがあって→ 51 00:04:24,893 --> 00:04:26,778 俺たち 一緒だったんです。 52 00:04:26,778 --> 00:04:28,864 バチェラーズ・パーティーか? なんだよ それ? 53 00:04:28,864 --> 00:04:33,902 独身最後の夜を 男友達が集まって 飲んで騒ぐっていう→ 54 00:04:33,902 --> 00:04:35,921 アメリカ流のパーティーだ。 55 00:04:35,921 --> 00:04:37,772 ガイシャに何か変わった様子は? 56 00:04:37,772 --> 00:04:39,808 いえ 何も…。 57 00:04:39,808 --> 00:04:42,844 今朝 海老原が なかなか式場に来なかったので→ 58 00:04:42,844 --> 00:04:44,980 様子を見に来たんです。 59 00:04:44,980 --> 00:04:46,980 まさか こんな事に なってるなんて…。 60 00:04:53,889 --> 00:04:55,841 財布が見あたらねえな。 61 00:04:55,841 --> 00:04:57,859 帰宅したところを 強盗と鉢合わせか。 62 00:04:57,859 --> 00:05:00,912 つくづく運のねえホトケだぜ。 63 00:05:00,912 --> 00:05:03,982 結婚式の当日が 命日になっちまうとはな。 64 00:05:03,982 --> 00:05:06,982 (米沢守)当日ではなく 前日ですね。 65 00:05:09,821 --> 00:05:13,875 監察医の報告によりますと 直腸の温度 死後硬直の具合→ 66 00:05:13,875 --> 00:05:16,912 角膜の混濁の程度から 死亡推定時刻は→ 67 00:05:16,912 --> 00:05:19,865 昨夜の10時30分前後 だという事です。 68 00:05:19,865 --> 00:05:21,816 置時計とも一致しますね。 69 00:05:21,816 --> 00:05:24,886 昨夜 ガイシャが店出た時間…? 10時ぐらいです。 70 00:05:24,886 --> 00:05:28,957 帰宅後 いきなり頭を殴られ 抵抗しようとして刺されたか…。 71 00:05:28,957 --> 00:05:32,957 新居が裏目に出たようですね。 警備会社との契約書か…。 72 00:05:33,812 --> 00:05:35,964 来月からになってんな…。 73 00:05:35,964 --> 00:05:37,964 (信近)なんでだよ! 74 00:05:38,900 --> 00:05:42,871 昨夜まで あんな幸せそうにしてた 奴がさ…。 75 00:05:42,871 --> 00:05:45,874 こんなのひど過ぎるよ! どうしてなんだよ 芹沢! 76 00:05:45,874 --> 00:05:47,976 (芹沢)知るかよ! 訊きたいのはこっちだよ! 77 00:05:47,976 --> 00:05:49,976 おい 芹沢! 78 00:05:50,962 --> 00:05:52,962 (芹沢)行こ…。 79 00:05:55,800 --> 00:05:58,820 (亀山薫)ひどい話ですねえ。 80 00:05:58,820 --> 00:06:02,874 式の前日に強盗殺人の 被害に遭うだなんて。 81 00:06:02,874 --> 00:06:04,910 (米沢)花嫁はショックで まだ放心状態だそうです。 82 00:06:04,910 --> 00:06:06,945 そりゃそうでしょう。 83 00:06:06,945 --> 00:06:10,966 幸せの絶頂から絶望のどん底に 突き落とされたんですから。 84 00:06:10,966 --> 00:06:13,966 一課も事情を訊けずに 弱っているようですよ。 85 00:06:14,886 --> 00:06:17,973 (杉下右京)殺害の直前 メールが送信されていますね。 86 00:06:17,973 --> 00:06:21,973 ええ 被害者が花嫁にメールを… これです。 87 00:06:27,832 --> 00:06:29,884 被害者はメールに気を 取られていて 無防備だった。 88 00:06:29,884 --> 00:06:32,787 そこをいきなり殴られて ブスッと…。 89 00:06:32,787 --> 00:06:37,859 ひどい話です。 最愛の人の 花嫁姿を見られずに→ 90 00:06:37,859 --> 00:06:41,880 殺されてしまうとは…。 無念だったでしょう。ねえ。 91 00:06:41,880 --> 00:06:46,001 ちなみに私は花嫁姿を見た後に 逃げられましたが…。 92 00:06:46,001 --> 00:06:48,001 それも無念だったでしょう。 93 00:06:48,920 --> 00:06:53,920 被害者は婚約者に 何を話すつもり だったのでしょうねぇ…。 94 00:06:54,876 --> 00:06:56,878 え!? 95 00:06:56,878 --> 00:06:59,848 「ごめん。 話はまた日を改めて」 という事は→ 96 00:06:59,848 --> 00:07:03,952 その夜 彼は 花嫁に何かを 話すつもりだった。 97 00:07:03,952 --> 00:07:08,923 はぁ… 新居とかハネムーンの事とか… ですかね? 98 00:07:08,923 --> 00:07:12,923 しかし なぜ 日を改めたのでしょうねぇ? 99 00:07:13,878 --> 00:07:15,981 さあ…。 100 00:07:15,981 --> 00:07:35,981 ♪♪~ 101 00:07:40,905 --> 00:07:56,938 ♪♪~ 102 00:07:56,938 --> 00:07:58,938 友達 気の毒だったな。 103 00:08:00,859 --> 00:08:05,864 せめて お前の手で 犯人をあげてやるんだな。 104 00:08:05,864 --> 00:08:08,767 できません。 ん? なんで? 105 00:08:08,767 --> 00:08:11,836 捜査から外されました。 外された? 106 00:08:11,836 --> 00:08:15,890 捜査に私的な感情が入り込むと マズイそうです。 107 00:08:15,890 --> 00:08:19,994 友達殺されたってのに 何もできないなんて…。 108 00:08:19,994 --> 00:08:21,994 すっげえ悔しいっすよ。 109 00:08:23,865 --> 00:08:25,884 よし! 110 00:08:25,884 --> 00:08:28,887 じゃあ 特命に来い! そりゃあ ちょっと…。 111 00:08:28,887 --> 00:08:31,890 ダチの無念を晴らしたいんだろ? まあ… いや… ですが…。 112 00:08:31,890 --> 00:08:33,775 そんなに右京さんの事が 嫌なのか? お前。 113 00:08:33,775 --> 00:08:36,795 だ 誰もそんな事 言ってないじゃないですか? 114 00:08:36,795 --> 00:08:39,864 亀山君 そんなに困らせるものでは ありませんよ。 115 00:08:39,864 --> 00:08:41,866 いや いや… だって こいつがねえ…。 116 00:08:41,866 --> 00:08:44,002 え… ちょっと 何言ってんっすか? 117 00:08:44,002 --> 00:08:46,002 お気の毒でしたねぇ。 118 00:08:47,922 --> 00:08:49,922 お祝いの色紙ですか。 119 00:08:50,925 --> 00:08:52,977 ゼミ仲間で寄せ書きしたんです。 120 00:08:52,977 --> 00:08:55,977 結局 海老原には 渡せずじまいでしたけど。 121 00:08:56,881 --> 00:08:59,968 この写真は? 大学のゼミ合宿の時の写真です。 122 00:08:59,968 --> 00:09:03,968 海老原も一緒でした。 こいつがそうです。 123 00:09:10,895 --> 00:09:13,865 家に帰って着替えなきゃ。 ん? 124 00:09:13,865 --> 00:09:17,001 ああ… これから 海老原の葬儀があるんで。 125 00:09:17,001 --> 00:09:20,001 ああ…。 じゃあ… 失礼します。 126 00:09:21,940 --> 00:09:25,940 我々も行きましょうか。 どこへですか? 127 00:09:27,929 --> 00:09:29,929 …ああ はい。 128 00:09:30,949 --> 00:09:42,844 ♪♪~ 129 00:09:42,844 --> 00:09:45,814 結婚式を挙げるはずだった教会で→ 130 00:09:45,814 --> 00:09:49,934 新郎の葬式出さなきゃ ならないなんて…。 131 00:09:49,934 --> 00:09:52,954 まさに悲劇のヒロインですね。 132 00:09:52,954 --> 00:09:54,954 そうですねぇ。 133 00:09:55,907 --> 00:09:58,960 俺だったら寝込んじゃうけどなあ。 134 00:09:58,960 --> 00:10:01,960 かなり無理してんでしょうね。 135 00:10:06,885 --> 00:10:11,873 申し訳ありません。 我々が あんなパーティーをやらなければ…。 136 00:10:11,873 --> 00:10:14,876 ちゃんと彼を 家まで送り届けるべきでした。 137 00:10:14,876 --> 00:10:17,929 まさか こんな事になるなんて…。 138 00:10:17,929 --> 00:10:20,929 俺たちの責任です。 すいません。 139 00:10:21,933 --> 00:10:25,933 (津島瑞希)いいえ… みなさんのせいでは…。 140 00:10:42,837 --> 00:10:45,990 警視庁 特命係の杉下です。 亀山です。 141 00:10:45,990 --> 00:10:49,990 この度は 心からお悔やみ申し上げます。 142 00:10:51,863 --> 00:10:54,866 ご丁寧にありがとうございます。 143 00:10:54,866 --> 00:10:58,853 海老原さんの事で 少しお話を伺いたいのですが…。 144 00:10:58,853 --> 00:11:01,973 杉下警部 彼女のつらい気持ちも 考えてください。 145 00:11:01,973 --> 00:11:04,973 私なら大丈夫ですから…。 146 00:11:07,946 --> 00:11:09,946 お座りください。 147 00:11:12,867 --> 00:11:18,873 彼の最後のメールに 「ごめん。 話はまた日を改めて」→ 148 00:11:18,873 --> 00:11:23,778 とありました。 彼はあなたに 何かお話があったんですね? 149 00:11:23,778 --> 00:11:25,897 はい。 150 00:11:25,897 --> 00:11:28,883 パーティーの後 大事な話があるから→ 151 00:11:28,883 --> 00:11:32,954 夜遅くなっても 私の部屋を訪ねると言ってました。 152 00:11:32,954 --> 00:11:34,856 大事な話!? 153 00:11:34,856 --> 00:11:38,860 しかし 彼のメールで その予定はキャンセルになった。 154 00:11:38,860 --> 00:11:40,895 はい。 155 00:11:40,895 --> 00:11:45,967 今夜はもう来ないと思い 私は翌日のお式に備えて→ 156 00:11:45,967 --> 00:11:47,967 休みました。 157 00:11:49,037 --> 00:11:53,037 あの時… 彼はもう…。 158 00:11:53,942 --> 00:11:56,942 すみません。 いえ。 159 00:11:57,962 --> 00:12:02,962 あの… 大事な話ってのは なんだったんでしょうかね? 160 00:12:03,868 --> 00:12:06,904 わかりません。 例えば その…→ 161 00:12:06,904 --> 00:12:09,904 すいません 女性関係の事とか…。 162 00:12:13,861 --> 00:12:17,915 過去の女性関係や 若い頃の話なら→ 163 00:12:17,915 --> 00:12:21,915 彼 私にすべて話してくれました。 164 00:12:23,838 --> 00:12:26,908 海老原の奴 昔は結構 遊んでましたけど→ 165 00:12:26,908 --> 00:12:29,908 彼女に出会って 生まれ変わった って言ってましたから。 166 00:12:34,849 --> 00:12:36,868 (伊丹)特命係の亀山~。 167 00:12:36,868 --> 00:12:39,854 このヤマには関係ないでしょ 警部殿。 168 00:12:39,854 --> 00:12:43,891 芹沢に泣きつかれたんだよ。 芹沢に? 169 00:12:43,891 --> 00:12:45,827 いえ いえ 僕は別に 泣きついてなんか…。 170 00:12:45,827 --> 00:12:48,780 ダチの仇をとりたいけど 捜査から外されて悔しい~って→ 171 00:12:48,780 --> 00:12:50,815 泣いてたろうに。 それは…。 172 00:12:50,815 --> 00:12:53,868 言ってましたよね? 右京さん。 若干ニュアンスは違いますが→ 173 00:12:53,868 --> 00:12:55,870 そのような事を 言っていたようですね。 174 00:12:55,870 --> 00:12:57,789 いやいやいや…。 おめえなあ→ 175 00:12:57,789 --> 00:13:00,875 よりによって 特命とつるむとはよう。 176 00:13:00,875 --> 00:13:05,013 見下げ果てた奴だぜ。 いや だから違いますよ。 177 00:13:05,013 --> 00:13:07,013 ≪(浅葉ハルミ)元章! 178 00:13:09,884 --> 00:13:12,820 (ハルミ)元章…。 179 00:13:12,820 --> 00:13:14,989 元章… 元章…。 180 00:13:14,989 --> 00:13:18,989 ハルミ… おい ハルミ わかったから ほら…。 181 00:13:20,862 --> 00:13:24,816 離してよ! おい いい加減にしろよ! 182 00:13:24,816 --> 00:13:27,018 あの方は? 海老原が大学時代から→ 183 00:13:27,018 --> 00:13:29,018 付き合っていた 浅葉ハルミです。 184 00:13:32,890 --> 00:13:43,818 ♪♪~ 185 00:13:43,818 --> 00:13:45,970 おい。 ハルミ! 186 00:13:45,970 --> 00:13:47,970 何やってんだ おい 止めろ! 187 00:13:48,940 --> 00:13:50,825 大丈夫ですか? 188 00:13:50,825 --> 00:13:54,879 あなたのせいよ! あなたのせいで元章は…。 189 00:13:54,879 --> 00:13:57,999 あなたさえいなければ こんな事には…。 190 00:13:57,999 --> 00:13:59,999 ハルミ! もうよせ! だって…。 191 00:14:00,968 --> 00:14:02,968 落ち着いて…。 さあ 行こう。 192 00:14:08,876 --> 00:14:11,963 元章とは 大学時代からの付き合いで→ 193 00:14:11,963 --> 00:14:13,963 結婚の約束もしてました。 194 00:14:15,883 --> 00:14:17,985 なのに あの女のせいで…。 195 00:14:17,985 --> 00:14:20,985 結婚の約束を 反故にされたんですね? 196 00:14:21,873 --> 00:14:23,841 みんな あの女が悪いんです! 197 00:14:23,841 --> 00:14:29,781 あの女に会って 元章は変わってしまいました。 198 00:14:29,781 --> 00:14:31,816 変わったって どう? 199 00:14:31,816 --> 00:14:35,870 変に分別くさくなって まるで別人みたい。 200 00:14:35,870 --> 00:14:38,890 未練があったんですね 彼氏に。 201 00:14:38,890 --> 00:14:41,042 だって 私は 何も悪くないんですから。 202 00:14:41,042 --> 00:14:44,042 彼氏の心変わりが許せなかった? 203 00:14:46,948 --> 00:14:49,948 式の前夜10時半頃 あなた どこで何してました? 204 00:14:51,836 --> 00:14:54,956 芹沢君 この人たち 私を疑ってるの? 205 00:14:54,956 --> 00:14:57,956 誰にでもする質問だよ。 ちゃんと答えた方がいい。 206 00:14:59,877 --> 00:15:02,847 うちで仕事を…。 207 00:15:02,847 --> 00:15:06,884 私 Webのデザインの 仕事をしてるんですけど→ 208 00:15:06,884 --> 00:15:11,873 会社から仕事を持ち帰って 自宅のパソコンで作業を…。 209 00:15:11,873 --> 00:15:15,827 大好きな元彼の結婚式が 翌日に迫っているのに→ 210 00:15:15,827 --> 00:15:17,895 仕事する気分になんか→ 211 00:15:17,895 --> 00:15:19,764 なれないんじゃないんですかね 普通は。 212 00:15:19,764 --> 00:15:21,816 逆です! 213 00:15:21,816 --> 00:15:23,985 仕事でもしてないと いられなかった…。 214 00:15:23,985 --> 00:15:25,985 あなたのアリバイを 証明してくれる人は? 215 00:15:28,906 --> 00:15:30,906 誰かいないのか? 216 00:15:34,879 --> 00:15:37,849 私はやってない。 217 00:15:37,849 --> 00:15:41,986 元章を殺したのは あの女 津島瑞希よ。 218 00:15:41,986 --> 00:15:44,986 (芹沢)根拠もないのに そんな事言うのはよせよ! 219 00:15:46,924 --> 00:15:48,924 根拠ならあるわ…。 220 00:15:51,028 --> 00:15:54,028 あの人の… お父さん。 221 00:15:55,900 --> 00:15:58,870 海老原は 絶対ハルミと結婚すると 思ってました。 222 00:15:58,870 --> 00:16:00,888 あの2人 うまくいってたからな。 223 00:16:00,888 --> 00:16:03,841 でも いくら悔しいからって 花嫁殴るか? 224 00:16:03,841 --> 00:16:07,862 (横山欧彦)あれは許せないよ。 (氏家肇)でも あの性格だからな。 225 00:16:07,862 --> 00:16:11,899 (坂之上浩二)あいつ 思い詰めると 周りが見えなくなるから。 226 00:16:11,899 --> 00:16:14,869 もしかしたら あいつが…。 227 00:16:14,869 --> 00:16:17,955 海老原さんの事を 相当恨んでたって事ですか? 228 00:16:17,955 --> 00:16:20,955 (田村)8年も尽くしてきました からねえ。 229 00:16:21,976 --> 00:16:26,864 ところで 事件の夜 海老原さんは 花嫁の津島瑞希さんに→ 230 00:16:26,864 --> 00:16:28,833 大事なお話が あったようなんですが→ 231 00:16:28,833 --> 00:16:31,886 その内容について どなたか お聞きになってませんか? 232 00:16:31,886 --> 00:16:35,056 パーティーでは そんな話してませんでした。 233 00:16:35,056 --> 00:16:38,056 なあ? (一同)うん。 234 00:16:38,809 --> 00:16:41,829 結婚式前夜の惨劇。 235 00:16:41,829 --> 00:16:44,882 単なる強盗殺人かと思いきや→ 236 00:16:44,882 --> 00:16:48,035 なんだか雲行きが 怪しくなってきましたね。 237 00:16:48,035 --> 00:16:50,035 そのようですねぇ。 238 00:16:50,888 --> 00:16:53,858 (奥寺美和子)おかしいね。 何が? 239 00:16:53,858 --> 00:16:57,895 男が結婚相手に なんでも隠さずに話すか? 240 00:16:57,895 --> 00:17:01,866 だって彼女がそう言ったんだから。 それが変だって言うの。 241 00:17:01,866 --> 00:17:05,820 右京さん 結婚前にたまきさんに 何もかも話しました? 242 00:17:05,820 --> 00:17:09,924 さあ どうでしたかね… まあ 言わずもがなという事も→ 243 00:17:09,924 --> 00:17:11,876 ありますからね。 でしょう。 244 00:17:11,876 --> 00:17:14,879 (宮部たまき)私は特に 聞きたいと思わなかったわ。 245 00:17:14,879 --> 00:17:17,865 過去は過去だし 結婚前に変な事聞かされて→ 246 00:17:17,865 --> 00:17:19,934 幻滅するのもね。 247 00:17:19,934 --> 00:17:22,853 その花嫁 婚約者の元彼女に 平手打ちまで食らって→ 248 00:17:22,853 --> 00:17:25,823 怒りもしないなんて おかしいよ 絶対。 249 00:17:25,823 --> 00:17:27,858 いい人なんだよ。 いい人? 250 00:17:27,858 --> 00:17:31,862 そう。 右の頬を打たれたら 左の頬を差し出す。 251 00:17:31,862 --> 00:17:33,881 そういうタイプ。 信じられない。 252 00:17:33,881 --> 00:17:36,884 私だったら暴れるね。 往復ビンタ2倍返し…。 253 00:17:36,884 --> 00:17:39,920 お前はそうかもしんないけど その人は全然違うんだよ。 254 00:17:39,920 --> 00:17:41,872 なんていうかな…。 (たまき)聖女みたいな感じ? 255 00:17:41,872 --> 00:17:43,824 そうです。 聖女みたいな感じ。 256 00:17:43,824 --> 00:17:45,977 (美和子)絶対いないって そんな女。 257 00:17:45,977 --> 00:17:49,977 いるんです! (美和子)いません~! 258 00:17:52,883 --> 00:17:56,821 (角田六郎)その被害者 若いのに会社の社長なんだろ? 259 00:17:56,821 --> 00:17:59,857 ええ 精密機械メーカーの 2代目です。 260 00:17:59,857 --> 00:18:02,877 ああ だったら 花嫁にする話は決まってるさ。 261 00:18:02,877 --> 00:18:04,795 えっ なんすか? 262 00:18:04,795 --> 00:18:07,815 今まで君には 景気のいい事ばかり 言ってきたけれど→ 263 00:18:07,815 --> 00:18:11,869 実は会社は火の車。 今にも倒産するかもしれない。 264 00:18:11,869 --> 00:18:14,839 それでも 僕についてきてくれるかい? 265 00:18:14,839 --> 00:18:17,842 まっ そんなところだな。 残念ながら→ 266 00:18:17,842 --> 00:18:20,878 ここ数年 経常利益は 黒字らしいですよ。 267 00:18:20,878 --> 00:18:23,964 いや でも… ほら どっかの会社みたいに→ 268 00:18:23,964 --> 00:18:26,964 粉飾決算って事もあるだろ。 なあ? 269 00:18:28,836 --> 00:18:31,789 失礼 別の事を考えていました。 270 00:18:31,789 --> 00:18:34,925 別の事って? メールです。 271 00:18:34,925 --> 00:18:38,925 メールって 被害者が最後に打った あのメールですか? 272 00:18:39,830 --> 00:18:43,834 ええ。 大切な人との大事な予定を キャンセルするのに→ 273 00:18:43,834 --> 00:18:46,921 メールで 済ませるでしょうかねぇ? 274 00:18:46,921 --> 00:18:48,873 電話するよな 普通は。 275 00:18:48,873 --> 00:18:51,859 花嫁が待っていたのを 彼は知ってたんですよ。 276 00:18:51,859 --> 00:18:53,878 君ならメールで済ませますか? 277 00:18:53,878 --> 00:18:56,897 ああ… そう言われりゃ そうっすね。 278 00:18:56,897 --> 00:18:59,884 ごめんって謝ってるぐらい ですもんね。 279 00:18:59,884 --> 00:19:03,871 メールは 別人が打ったんだと 思いますよ。 280 00:19:03,871 --> 00:19:07,958 えっ なんでですか? ウエディングの「エ」です。 281 00:19:07,958 --> 00:19:10,958 エ!? 人には書き癖があります。 282 00:19:14,832 --> 00:19:17,952 海老原さんが打った 最後のメールでは→ 283 00:19:17,952 --> 00:19:20,952 大文字の「エ」が使われていますね。 ああ… はい。 284 00:19:21,972 --> 00:19:25,972 ところが 彼が普段使っていたのは…。 285 00:19:26,877 --> 00:19:29,797 全て小文字の「ェ」なんです。 286 00:19:29,797 --> 00:19:32,867 え… ホントだ。 287 00:19:32,867 --> 00:19:35,870 うわー 相変わらず ちまちまと細かいねえ 警部殿は。 288 00:19:35,870 --> 00:19:37,788 お褒めの言葉と 受け取っておきます。 289 00:19:37,788 --> 00:19:41,859 だとしたら 被害者が花嫁と 会う事を知っていた人物が→ 290 00:19:41,859 --> 00:19:45,980 犯人って事になりません? そういう事になりますねぇ。 291 00:19:45,980 --> 00:19:48,980 その人物… 捜し出しちゃいましょうよ。 292 00:22:35,849 --> 00:23:03,827 (鐘の音) 293 00:23:03,827 --> 00:23:09,016 (鐘の音) 294 00:23:09,016 --> 00:23:12,016 今日も こちらだと お聞きしました。 295 00:23:12,937 --> 00:23:16,937 ここにいると 心が落ち着きます。 296 00:23:17,925 --> 00:23:20,925 少し よろしいですか? 297 00:23:21,946 --> 00:23:25,946 海老原さんが 誰かに予定を 話したか聞いてませんか? 298 00:23:27,851 --> 00:23:32,823 あなたの方はどうですか? どなたかにお話を? 299 00:23:32,823 --> 00:23:34,925 …いえ。 300 00:23:34,925 --> 00:23:37,945 式の前夜に新郎から 大事な話があると→ 301 00:23:37,945 --> 00:23:40,945 言われたわけですよねえ。 不安はなかったですか? 302 00:23:42,916 --> 00:23:44,916 不安はありませんでした。 303 00:23:45,919 --> 00:23:49,857 彼は私に なんでも話してくれましたし→ 304 00:23:49,857 --> 00:23:52,943 彼の過去もすべて含めて→ 305 00:23:52,943 --> 00:23:54,943 私は受け入れるつもりで いましたから。 306 00:23:56,046 --> 00:24:04,046 その… 大事な話がなんなのか やっぱり見当つきませんかね? 307 00:24:04,955 --> 00:24:06,955 教えて欲しいくらいです。 308 00:24:08,942 --> 00:24:12,942 2人の間にはもう 隠し事なんか ないと思ってたのに…。 309 00:24:15,816 --> 00:24:18,869 (伊丹)邪魔だ。 消えろ! なんだと この野郎! 310 00:24:18,869 --> 00:24:21,872 おめえの相手をしてるほど 暇じゃねえんだよ こっちは。 311 00:24:21,872 --> 00:24:23,841 何!? ちょっとお話を伺いたいんですが→ 312 00:24:23,841 --> 00:24:26,877 よろしいですか? 話ってなんだよ? 313 00:24:26,877 --> 00:24:29,863 おめえには関係ねえ。 ここでは なんですので→ 314 00:24:29,863 --> 00:24:31,749 署までご同行願えますか? 315 00:24:31,749 --> 00:24:33,817 任意同行!? なんでだよ? 316 00:24:33,817 --> 00:24:36,854 それなりの根拠が おありなんですね? 317 00:24:36,854 --> 00:24:38,872 ええ もちろん。 318 00:24:38,872 --> 00:24:40,841 どういった お話でしょうか? 319 00:24:40,841 --> 00:24:43,811 亡くなられた あなたのお父上について→ 320 00:24:43,811 --> 00:24:45,879 お話を伺いたいんですが。 321 00:24:45,879 --> 00:24:48,866 父の死と今回の事は 関係ありません。 322 00:24:48,866 --> 00:24:51,869 こっちは関係あると 思ってるんですよ。 323 00:24:51,869 --> 00:24:54,822 お互いの溝を 話し合いで埋めませんか? 324 00:24:54,822 --> 00:24:57,941 わかりました。 行きましょう。 325 00:24:57,941 --> 00:24:59,941 おい ちょっ… おい。 326 00:25:02,046 --> 00:25:04,046 なんなんですか? 327 00:25:06,850 --> 00:25:09,853 あなたの実家は 工場を経営していましたね? 328 00:25:09,853 --> 00:25:13,891 はい。 だが 得意先の切り捨てにあい→ 329 00:25:13,891 --> 00:25:17,945 工場は倒産。 お父上は自ら命を絶った。 330 00:25:17,945 --> 00:25:19,945 間違いないですね? 331 00:25:21,915 --> 00:25:23,851 「得意先はテクノ精機」 332 00:25:23,851 --> 00:25:27,805 「つまり あなたの婚約者 海老原元章さんの父親が→ 333 00:25:27,805 --> 00:25:30,891 社長を務めていた会社です」 334 00:25:30,891 --> 00:25:34,845 「不況で経営危機に陥った テクノ精機は→ 335 00:25:34,845 --> 00:25:38,849 非情にも下請けを切り捨てた」 336 00:25:38,849 --> 00:25:40,984 「お宅の工場も その1つだった」 337 00:25:40,984 --> 00:25:46,984 「提案したのは 当時執行役員だった 海老原さんです。 その事は?」 338 00:25:47,891 --> 00:25:49,891 「知っていました」 339 00:25:50,894 --> 00:25:54,815 そうすると あなた海老原さんが 自分の父親を自殺に追い込んだ→ 340 00:25:54,815 --> 00:25:58,869 相手と知っていて 結婚しようとしたんですか? 341 00:25:58,869 --> 00:26:00,971 はい。 342 00:26:00,971 --> 00:26:03,971 許せたんですか? そんな相手を。 343 00:26:04,842 --> 00:26:07,811 父の死は もちろんショックでした。 344 00:26:07,811 --> 00:26:11,915 でも 誰かを恨んでも 仕方のない事ですから。 345 00:26:11,915 --> 00:26:16,804 だが 結婚となると 事情は違うでしょう? 346 00:26:16,804 --> 00:26:22,860 彼は心から悔やんでいました。 私はそれだけで十分でした。 347 00:26:22,860 --> 00:26:27,865 そんなにいい人が いるんですかねえ 世の中に。 348 00:26:27,865 --> 00:26:31,852 彼から その話を聞いたのは 結婚式の前夜じゃないんですか? 349 00:26:31,852 --> 00:26:37,908 あの夜 海老原さんは あなたを新居に呼び出し→ 350 00:26:37,908 --> 00:26:39,908 懺悔した。 351 00:26:40,861 --> 00:26:46,934 今まで その事実を隠してきた彼に あなたはショックを受け→ 352 00:26:46,934 --> 00:26:49,934 猛烈に腹を立てた。 そして…。 353 00:26:56,793 --> 00:26:58,862 違いますか? 354 00:26:58,862 --> 00:27:02,883 彼から その話を聞いたのは もっと前です。 355 00:27:02,883 --> 00:27:05,853 じゃあ 彼はあの晩 あなたに何話そうと→ 356 00:27:05,853 --> 00:27:07,955 してたんでしょうね? 357 00:27:07,955 --> 00:27:10,955 今の話以上に 大事な話ってあるんですか? 358 00:27:12,960 --> 00:27:14,960 わかりません。 「とぼけるんじゃないよ!」 359 00:27:16,914 --> 00:27:19,914 「あのメールだって あんたが 打ったんじゃないのか?」 360 00:27:21,869 --> 00:27:26,940 (泣く声) 「どうして泣いているんです?」 361 00:27:26,940 --> 00:27:29,940 「泣いてたら わからないじゃないですか」 362 00:27:31,945 --> 00:27:35,945 嘘だろ。 まさか瑞希さんが…。 363 00:27:41,838 --> 00:27:43,874 (伊丹)警部殿! 364 00:27:43,874 --> 00:27:47,995 今 非常に大事なところ なんですけどね。 365 00:27:47,995 --> 00:27:49,995 すぐに済みます。 366 00:27:51,932 --> 00:27:54,932 これに「ウエディング」と 打ってみてください。 367 00:27:57,938 --> 00:27:59,938 いつものように どうぞ。 368 00:28:18,842 --> 00:28:20,944 どうもありがとう。 369 00:28:20,944 --> 00:28:23,944 お邪魔しました。 お邪魔しました。 370 00:28:25,849 --> 00:28:28,852 例の書き癖ですか? ええ。 371 00:28:28,852 --> 00:28:31,805 彼女も小文字の「ェ」を 使っていますねぇ。 372 00:28:31,805 --> 00:28:35,926 メールが犯人の偽装工作なら 打ったのは瑞希さんじゃない! 373 00:28:35,926 --> 00:28:37,926 そういう事になりますねぇ。 374 00:31:59,830 --> 00:32:01,848 大文字ですね。 375 00:32:01,848 --> 00:32:05,852 この「祝・ウエディング」と 書いたのは どなたですか? 376 00:32:05,852 --> 00:32:07,871 幹事の信近だと思います。 377 00:32:07,871 --> 00:32:09,856 どういう奴なんだ? その信近っていうのは…。 378 00:32:09,856 --> 00:32:11,741 幸浦市の市議会議員です。 379 00:32:11,741 --> 00:32:14,811 あの若さで市議会議員か…。 380 00:32:14,811 --> 00:32:17,848 信近 疑ってるんすか? 381 00:32:17,848 --> 00:32:20,901 あいつには無理ですよ。 だって 海老原が殺された時間→ 382 00:32:20,901 --> 00:32:22,901 俺たちは 店でずっと 一緒だったんですから。 383 00:32:23,803 --> 00:32:26,840 みなさん 日頃から 仲がよろしかったんですか? 384 00:32:26,840 --> 00:32:31,795 いやあ 俺がみんなに会うのは 8年前のゼミ合宿以来です。 385 00:32:31,795 --> 00:32:33,964 なるほど。 386 00:32:33,964 --> 00:32:35,964 信近さんに会ってみましょう。 はい。 387 00:32:38,885 --> 00:32:41,885 あのパーティーは 海老原に やって欲しいと頼まれたんです。 388 00:32:43,823 --> 00:32:47,844 あっ あの… この色紙なんですけれどもね→ 389 00:32:47,844 --> 00:32:51,765 「祝・ウエディング」 これを書いたのはあなたですか? 390 00:32:51,765 --> 00:32:54,868 いえ 田村です。 田村さん? 391 00:32:54,868 --> 00:32:56,870 田村さんってのは どういう…。 392 00:32:56,870 --> 00:32:59,940 優秀な弁護士ですよ。 393 00:32:59,940 --> 00:33:02,940 田村さんも ずっとお店に? (芹沢)ええ 一緒でした。 394 00:33:05,829 --> 00:33:09,849 お前 海老原から なんか相談受けなかったのか? 395 00:33:09,849 --> 00:33:11,885 一番信頼されてたの お前だろ。 396 00:33:11,885 --> 00:33:14,938 ほら あいつがアル中に なりかけた時だって→ 397 00:33:14,938 --> 00:33:16,840 お前が立ち直らせたんだし。 398 00:33:16,840 --> 00:33:21,878 いや 俺じゃねえ。 立ち直らせたのは ハルミだ。 399 00:33:21,878 --> 00:33:26,850 ああ ハルミさんが海老原さんに その… 捨てられそうになった時→ 400 00:33:26,850 --> 00:33:29,953 何か話はされましたか? 401 00:33:29,953 --> 00:33:33,953 意見はしましたよ。 けれど…。 402 00:33:34,858 --> 00:33:37,858 (信近)付き合って もう8年だろ。 ハルミはどうなる? 403 00:33:38,795 --> 00:33:41,948 (海老原元章)あいつが 惚れてるのは俺じゃない。 404 00:33:41,948 --> 00:33:45,948 俺の肩書きだ。 打算的な女なんだよ ハルミは。 405 00:33:47,754 --> 00:33:49,889 瑞希は違うんだ。 406 00:33:49,889 --> 00:33:52,889 損得じゃなく 俺自身を愛してくれてる。 407 00:33:54,010 --> 00:33:57,010 もう瑞希さんに夢中で…。 408 00:33:58,782 --> 00:34:00,850 瑞希さんのお父さんの件で→ 409 00:34:00,850 --> 00:34:04,971 彼の方に負い目のようなものは なかったんですか? 410 00:34:04,971 --> 00:34:08,971 初めはそれもあって 責任感から 瑞希さんに近づいたようです。 411 00:34:09,843 --> 00:34:13,863 でも 彼女は広い心で 海老原を許した。 412 00:34:13,863 --> 00:34:17,000 それで すっかり 参ってしまったんです。 413 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 なるほど。 414 00:34:25,925 --> 00:34:29,925 聞けば聞くほど 愛憎絡みの ヤマって気がしてきましたよ。 415 00:34:30,764 --> 00:34:34,834 アリバイがなく まだ書き癖が 確認できていないのは→ 416 00:34:34,834 --> 00:34:37,837 浅葉ハルミさんだけですね。 動機もあります。 417 00:34:37,837 --> 00:34:41,024 彼女は確か Webデザイナーでしたね。 418 00:34:41,024 --> 00:34:43,024 ええ。 (芹沢)そうか…。 419 00:34:43,943 --> 00:34:45,943 ハルミの手掛けたホームページ。 420 00:34:46,880 --> 00:34:49,883 最近 ケーキ屋のホームページを やったって。 421 00:34:49,883 --> 00:34:51,883 あった。 422 00:34:52,986 --> 00:34:54,986 大文字です。 423 00:34:58,942 --> 00:35:00,942 (芹沢)ハルミ! 424 00:35:01,895 --> 00:35:03,747 俺に話があるんじゃないのか? 425 00:35:03,747 --> 00:35:06,850 芹沢君まで 私の事 疑うの? 426 00:35:06,850 --> 00:35:08,885 お前がどんだけ 海老原に尽くしてきたか→ 427 00:35:08,885 --> 00:35:10,885 俺は知ってる。 428 00:35:11,988 --> 00:35:14,988 裏切られて どんなに悔しかったかも。 429 00:35:15,925 --> 00:35:17,925 わかったような事 言わないでよ。 430 00:35:19,029 --> 00:35:22,029 私は20代を彼に捧げたわ。 431 00:35:22,949 --> 00:35:24,949 女の20代は すべて彼。 432 00:35:26,803 --> 00:35:30,874 なのに私はただ捨てられて な~んにもなしで終わり? 433 00:35:30,874 --> 00:35:32,874 ひど過ぎるわ。 434 00:35:35,912 --> 00:35:39,949 あの人が自殺未遂をした時だって 私がついてなければ…。 435 00:35:39,949 --> 00:35:43,949 海老原が自殺未遂!? 436 00:35:44,854 --> 00:35:47,957 それは いつの事ですか? 437 00:35:47,957 --> 00:35:49,957 大学4年の時でした。 438 00:35:51,845 --> 00:35:56,950 その後 彼の生活が荒れて いろんな女と遊んでる時も→ 439 00:35:56,950 --> 00:35:58,950 私は我慢してたんです。 440 00:36:00,920 --> 00:36:02,920 彼を信頼してました。 441 00:36:05,959 --> 00:36:09,959 でも なんで… なんで あんな女と…。 442 00:36:10,914 --> 00:36:13,914 自殺未遂の原因は なんだったのでしょう? 443 00:36:14,834 --> 00:36:16,836 よくわかりません。 444 00:36:16,836 --> 00:36:20,840 必ず原因はあると思いますがねぇ。 445 00:36:20,840 --> 00:36:23,960 その年の夏頃から 人が変わったみたいに→ 446 00:36:23,960 --> 00:36:28,960 おかしくなって いくら訊いても 話してくれませんでした。 447 00:36:30,850 --> 00:36:32,902 夏ですか…。 448 00:36:32,902 --> 00:36:34,902 ゼミ合宿に行った頃かな。 449 00:36:35,905 --> 00:36:37,941 確かそうだったと思います。 450 00:36:37,941 --> 00:36:41,828 それからは 何もかもが嫌になった。 451 00:36:41,828 --> 00:36:43,847 死ぬしかないって…。 452 00:36:43,847 --> 00:36:47,867 そう言えば あいつゼミ合宿の後 なんかおかしかったな。 453 00:36:47,867 --> 00:36:50,003 おい ゼミ合宿で なんかあったのか? 454 00:36:50,003 --> 00:36:53,003 いや 何もなかったと 思いますけど…。 455 00:36:53,840 --> 00:36:55,842 けどって お前も参加してたんだろ? 456 00:36:55,842 --> 00:36:57,844 ええ まあ…。 457 00:36:57,844 --> 00:36:59,896 はっきりしねえな おめえは! 458 00:36:59,896 --> 00:37:02,866 あの時 俺 熱出して 寝込んでたもんですから…。 459 00:37:02,866 --> 00:37:05,835 クッ! それじゃあ合宿に行った 意味ねえじゃねえか! 460 00:37:05,835 --> 00:37:07,854 すいません。 ってなんで俺が→ 461 00:37:07,854 --> 00:37:09,856 先輩に 謝らなきゃいけないんっすか? 462 00:37:09,856 --> 00:37:12,859 亀山君。 おいっ。 463 00:37:12,859 --> 00:37:16,930 どうやらメールを送ったのは 彼女じゃないようですねぇ。 464 00:37:16,930 --> 00:37:18,930 ええ。 465 00:37:20,934 --> 00:37:23,934 君に調べて欲しい事があります。 466 00:40:40,833 --> 00:40:43,936 結婚祝いをやった店で 追悼の会とはね…。 467 00:40:43,936 --> 00:40:47,936 あまり 趣味がいいとは いえないな 信近。 468 00:40:48,808 --> 00:40:52,945 俺の発案じゃない 芹沢の発案だ。 芹沢の? 469 00:40:52,945 --> 00:40:54,945 ≫(ドアの開く音) 470 00:41:02,939 --> 00:41:04,939 (芹沢)おっ みんな集まってるな。 471 00:41:06,843 --> 00:41:09,846 芹沢 なぜ刑事さんが? 472 00:41:09,846 --> 00:41:12,799 (芹沢)うん 事件について いくつか訊きたい事があるんだ。 473 00:41:12,799 --> 00:41:14,851 俺は 海老原を 弔うために来たんだ。 474 00:41:14,851 --> 00:41:16,853 そうだ! こういう事なら 帰らしてもらう! 475 00:41:16,853 --> 00:41:19,939 (芹沢)いや 頼む いてくれ。 476 00:41:19,939 --> 00:41:22,939 みんなの協力なしでは この事件 解決できない。 477 00:41:23,943 --> 00:41:27,943 わかったよ その代わり 早く済ませてくれ。(芹沢)うん。 478 00:41:29,816 --> 00:41:33,853 海老原さんの事は 本当に残念でした。 479 00:41:33,853 --> 00:41:37,874 残された花嫁・津島瑞希さんの 心中を思うと→ 480 00:41:37,874 --> 00:41:40,843 実に胸が痛みます。 481 00:41:40,843 --> 00:41:43,796 前置きは結構ですから 早く済ませてください。 482 00:41:43,796 --> 00:41:46,883 では 早速 本題に入りましょう。 483 00:41:46,883 --> 00:41:48,918 芹沢君 確認のために→ 484 00:41:48,918 --> 00:41:51,804 当日の経過を 教えていただけますか? 485 00:41:51,804 --> 00:41:55,842 はい。 パーティーが始まったのは 夜7時です。 486 00:41:55,842 --> 00:42:00,830 みんなで飲みながら 昔話をしたり 写真を撮ったりしました。 487 00:42:00,830 --> 00:42:02,932 (カメラのシャッター音) (一同の笑い声) 488 00:42:02,932 --> 00:42:04,932 (拍手) 489 00:42:06,969 --> 00:42:09,969 (芹沢)〔はい カンパイ!〕 (一同)〔カンパーイ!〕 490 00:42:10,840 --> 00:42:12,792 (芹沢)夜10時→ 491 00:42:12,792 --> 00:42:15,828 翌日に式を控えた海老原が 1人で先に店を出ました。 492 00:42:15,828 --> 00:42:18,898 〔明日 早いから 僕は ここで失礼するよ〕 493 00:42:18,898 --> 00:42:24,854 その時 海老原さんを見送りに どなたか外へ出ませんでしたか? 494 00:42:24,854 --> 00:42:27,857 僕と古井が出ました。 外でタクシーをつかまえて→ 495 00:42:27,857 --> 00:42:29,809 海老原を乗せて帰したんです。 496 00:42:29,809 --> 00:42:32,829 なるほど。 続けてください。 497 00:42:32,829 --> 00:42:36,849 その後は… 残ったメンバーで酒を飲み→ 498 00:42:36,849 --> 00:42:39,836 深夜の2時頃 お開きにしました。 499 00:42:39,836 --> 00:42:42,855 つまり 夜10時から深夜2時まで→ 500 00:42:42,855 --> 00:42:46,893 みなさんは このお店に いたというわけですね? 501 00:42:46,893 --> 00:42:48,893 そうですよ。 502 00:42:49,912 --> 00:42:53,850 海老原さんが殺害されたのは 午後10時40分頃。 503 00:42:53,850 --> 00:42:55,835 場所は 彼の新居。 504 00:42:55,835 --> 00:42:58,938 しかし みなさんは 全員 このお店に残っていた。 505 00:42:58,938 --> 00:43:01,938 1人残らず? 芹沢が証人ですよ。 506 00:43:02,825 --> 00:43:04,760 (芹沢)ええ。 なるほど。 507 00:43:04,760 --> 00:43:07,797 みなさんに アリバイがある事は わかりました。 508 00:43:07,797 --> 00:43:11,884 刑事さんは 俺たちの中の誰かを 疑ってるんですか!? 509 00:43:11,884 --> 00:43:13,820 単なる確認ですよ。 あっ 確認ついでに→ 510 00:43:13,820 --> 00:43:19,976 その4時間の間に 長時間 このお店を離れた方は? 511 00:43:19,976 --> 00:43:21,976 誰もいないよな? ああ。 512 00:43:22,829 --> 00:43:26,833 短時間なら どうです? そりゃあ トイレに行ったり→ 513 00:43:26,833 --> 00:43:28,885 携帯かけに行った奴は いましたけど。 514 00:43:28,885 --> 00:43:32,839 あなたは いかがですか? お店の中は電波が悪いようですが。 515 00:43:32,839 --> 00:43:35,942 出ましたけど…。 何時頃に? 516 00:43:35,942 --> 00:43:37,942 時間は覚えてないです。 517 00:43:38,861 --> 00:43:41,831 携帯の履歴を見れば わかると思いますよ。 518 00:43:41,831 --> 00:43:43,833 なんか 疑われてるみたいで やだなぁ。 519 00:43:43,833 --> 00:43:46,802 単なる確認ですよ 皆さんは いかがですか? 520 00:43:46,802 --> 00:43:48,855 外に出た方? 521 00:43:48,855 --> 00:43:53,793 僕も出ましたよ 駐車場に 止めた車に 色紙を取りに…。 522 00:43:53,793 --> 00:43:56,863 飲み会なのに お車でいらした? 523 00:43:56,863 --> 00:43:59,866 ええ いつも車だし 酒は飲めないんで。 524 00:43:59,866 --> 00:44:02,835 もう いいでしょう。 あなたが 何を疑ってるか知らないけど→ 525 00:44:02,835 --> 00:44:04,937 僕らには アリバイがあるんです。 526 00:44:04,937 --> 00:44:08,937 では 最後にもう1つだけ。 亀山君。 527 00:44:12,812 --> 00:44:15,831 この 「祝・ウエディング」と 書いたのは→ 528 00:44:15,831 --> 00:44:19,919 田村さん あなたで 間違いありませんね? 529 00:44:19,919 --> 00:44:22,919 ええ そうですけど…。 なるほど。 530 00:44:23,873 --> 00:44:25,841 それで すべてがわかりました。 531 00:44:25,841 --> 00:44:28,945 わかったって… 何が わかったんですか? 532 00:44:28,945 --> 00:44:32,945 海老原さんを殺害した犯人ですよ。 533 00:44:36,953 --> 00:44:39,953 僕らの中に 殺人犯がいるとでも 言う気ですか!? 534 00:44:40,940 --> 00:44:44,940 いいえ あなた方の中にでは ありません。 535 00:44:48,948 --> 00:44:51,948 あなた方… 全員が犯人です! 536 00:44:53,819 --> 00:44:57,840 フッ… バカバカしい! 確かに非常識な話です。 537 00:44:57,840 --> 00:45:00,893 しかし 僕には そうとしか 考えられないんですよ。 538 00:45:00,893 --> 00:45:03,846 ちょっと待ってくださいよ。 僕たちには→ 539 00:45:03,846 --> 00:45:06,832 確実なアリバイがあるって 今 あなたが言ったんですよ。 540 00:45:06,832 --> 00:45:08,818 言いました。 じゃあ どうやれば→ 541 00:45:08,818 --> 00:45:11,887 この店にいながら 自宅にいた 海老原を殺せるんですか? 542 00:45:11,887 --> 00:45:13,839 おっしゃるとおり。 どうやっても→ 543 00:45:13,839 --> 00:45:16,842 自宅にいる海老原さんは 殺せませんねぇ。 544 00:45:16,842 --> 00:45:21,013 (信近)でしょう!? ですが 彼は自宅ではなく→ 545 00:45:21,013 --> 00:45:24,013 このお店の近くにいたとしたら どうでしょう? 546 00:45:25,801 --> 00:45:29,855 夜10時 お店を出た海老原さんを 見送ったのは→ 547 00:45:29,855 --> 00:45:33,993 古井さんと氏家さんでしたね? ええ。 548 00:45:33,993 --> 00:45:38,993 しかし あなた方は 彼を タクシーには乗せなかったんです。 549 00:45:40,850 --> 00:45:42,952 なんらかの理由をつけて→ 550 00:45:42,952 --> 00:45:46,952 海老原さんを駐車場へ連れていき 背後から襲った…。 551 00:45:47,940 --> 00:45:49,940 (海老原)〔うっ…!〕 552 00:45:52,895 --> 00:45:57,895 気絶した海老原さんを縛り上げ 隠しておいた。 553 00:46:06,842 --> 00:46:10,830 そして 店で時間が経つのを待つ。 554 00:46:10,830 --> 00:46:15,017 海老原さんが 自宅に 帰りつくはずの時間を見計らい→ 555 00:46:15,017 --> 00:46:20,017 今度は 田村さんと信近さんが 店を抜け出す。 556 00:46:20,840 --> 00:46:31,917 ♪♪~ 557 00:46:31,917 --> 00:46:36,917 身動きのとれない海老原さんを 殺害する。 558 00:46:40,843 --> 00:46:45,881 その時 血が飛び散らないように ナイフは抜かなかった。 559 00:46:45,881 --> 00:46:49,835 そのあたりは 周到な計画性を感じさせます。 560 00:46:49,835 --> 00:46:53,923 海老原さんが 花嫁と会う予定を キャンセルするため→ 561 00:46:53,923 --> 00:46:55,923 携帯メールで…。 562 00:46:56,909 --> 00:47:02,848 「ごめん。 話はまた日を改めて」と 送った。 563 00:47:02,848 --> 00:47:07,953 そして 何事もなかったかのように 店に戻った。 564 00:47:07,953 --> 00:47:11,953 メールを打ったのは 田村さん あなたですね? 565 00:47:12,858 --> 00:47:16,912 この6人の中で 大文字の「エ」を使うのは→ 566 00:47:16,912 --> 00:47:18,912 あなただけですから。 567 00:47:19,932 --> 00:47:23,836 殺害後 店で酒を飲み続け アリバイを作る。 568 00:47:23,836 --> 00:47:27,857 証人には芹沢君を利用しました。 刑事である彼ほど→ 569 00:47:27,857 --> 00:47:30,893 アリバイを立証してくれる人は いませんからねぇ。 570 00:47:30,893 --> 00:47:33,896 深夜2時 パーティーを お開きにした後→ 571 00:47:33,896 --> 00:47:36,896 海老原さんの死体を 自宅へと運び…。 572 00:47:37,817 --> 00:47:41,937 室内を荒し そこで 殺害されたかのように→ 573 00:47:41,937 --> 00:47:43,937 偽装工作をした。 574 00:47:45,908 --> 00:47:49,845 同時に 殺害時刻を 確かなものにするために→ 575 00:47:49,845 --> 00:47:51,947 置時計の針を戻し…。 576 00:47:51,947 --> 00:47:54,947 それを壊しておいた。 577 00:47:58,821 --> 00:48:02,842 これで 犯行時刻の10時43分には→ 578 00:48:02,842 --> 00:48:06,929 全員が この店にいたという アリバイができるわけです。 579 00:48:06,929 --> 00:48:08,848 だけど それは全部 あなたの推測でしょう? 580 00:48:08,848 --> 00:48:12,802 携帯電話の基地局を 調べたんだけどね…。 581 00:48:12,802 --> 00:48:16,972 最後のメールは どういうわけだろうね~→ 582 00:48:16,972 --> 00:48:19,972 この近辺から 発信されてるんだよ。 583 00:48:20,943 --> 00:48:23,943 待ってください! 肝心な事 忘れてませんか? 584 00:48:24,914 --> 00:48:26,765 はい? 585 00:48:26,765 --> 00:48:30,803 俺たちには… 海老原を殺す動機がない。 586 00:48:30,803 --> 00:48:35,841 そうだ 海老原は仲間なんだ。 友達を殺すはずがない。 587 00:48:35,841 --> 00:48:39,945 (坂之上)明日 結婚するって友達を 殺したりするもんか。 588 00:48:39,945 --> 00:48:42,945 そこが 一番の悩みでした。 589 00:48:43,749 --> 00:48:47,837 田村さん あなたは 大学4年のゼミ合宿の後→ 590 00:48:47,837 --> 00:48:49,839 突然 勉強が手につかなくなり→ 591 00:48:49,839 --> 00:48:53,893 確実視されていた司法試験に 落ちていますねぇ? 592 00:48:53,893 --> 00:48:56,846 そ… それは 実力がなかっただけです。 593 00:48:56,846 --> 00:48:58,848 なぜ 勉強が 手につかなくなったのか→ 594 00:48:58,848 --> 00:49:00,933 話していただけませんか? 595 00:49:00,933 --> 00:49:04,933 そんな事を話す義務はない! (信近)田村! 落ち着け。 596 00:49:07,957 --> 00:49:11,957 この男に見覚えあるだろう? しっかり見るんだ! 597 00:49:12,928 --> 00:49:17,928 あんたら… 8年前の夏 この人に何をした? 598 00:49:18,834 --> 00:49:21,837 結婚式の前夜 海老原さんが→ 599 00:49:21,837 --> 00:49:24,940 花嫁にしようとしてた 大事な話ってのは→ 600 00:49:24,940 --> 00:49:26,940 この人の事なんじゃないのか? 601 00:49:27,843 --> 00:49:30,846 彼は あんたらに 相談したんじゃないのか? 602 00:49:30,846 --> 00:49:34,967 「式を挙げる前に 瑞希さんに すべてを話したい」って。 603 00:49:34,967 --> 00:49:40,967 それを聞いたあんたらは 口封じのために殺害を計画した! 604 00:49:41,807 --> 00:49:44,843 ダメだ… 信近 全部バレてる。 黙れ! しゃべるな! 605 00:49:44,843 --> 00:49:48,898 だから 俺は嫌だって言ったんだ! なのに こいつが無理矢理…! 606 00:49:48,898 --> 00:49:51,867 (信近)黙れと言ってるだろ! 「計画は完璧だ→ 607 00:49:51,867 --> 00:49:53,936 自分が手を下すから 協力しろ」 って言ったじゃないか。 608 00:49:53,936 --> 00:49:55,936 何が完璧だ! お前ー! 609 00:49:56,989 --> 00:49:58,989 (芹沢)よせよ! やめろ 信近! 610 00:49:59,858 --> 00:50:03,796 話してくれ 信近… 全部 話すんだ。 611 00:50:03,796 --> 00:50:07,950 今なら… 自首扱いにできる。 612 00:50:07,950 --> 00:50:09,950 俺が話す! いや 俺が話す。 613 00:50:12,855 --> 00:50:16,825 ゼミ合宿 最後の夜…→ 614 00:50:16,825 --> 00:50:20,930 熱を出して 早く寝てしまった お前を残して…→ 615 00:50:20,930 --> 00:50:22,930 みんなで遊びに出たんだ。 616 00:50:23,849 --> 00:50:29,939 (騒ぎ声) 617 00:50:29,939 --> 00:50:31,939 (男)君たち! 618 00:50:33,926 --> 00:50:36,926 あ… すいません。 (一同)すいませんでした。 619 00:50:37,947 --> 00:50:40,799 (男)ふん! 親の すねかじりどもが! 620 00:50:40,799 --> 00:50:42,851 手 出すなよ! 621 00:50:42,851 --> 00:50:44,853 (信近)そこで 男とトラブルになった。 622 00:50:44,853 --> 00:50:46,872 後で片づけるよー! 謝ってんじゃないか! 623 00:50:46,872 --> 00:50:48,958 わかってんだよ! (男)どういう事だ! 624 00:50:48,958 --> 00:50:50,958 なんだよ! (男)ああっ…! 625 00:50:53,846 --> 00:50:56,849 (田村)ヤバイよ 死んだんじゃないのか? 626 00:50:56,849 --> 00:50:58,884 救急車 呼んだほうが…! おうおう。 627 00:50:58,884 --> 00:51:01,020 手伝え! 何してんだよ? 628 00:51:01,020 --> 00:51:04,020 いいから手伝え!! 早くしろ! 629 00:51:06,959 --> 00:51:08,959 (海老原)川へ運ぶんだ。 630 00:51:11,847 --> 00:51:13,849 (海老原)早くしろ! こっちだ! 631 00:51:13,849 --> 00:51:24,910 ♪♪~ 632 00:51:24,910 --> 00:51:26,910 (川に投げ込む音) 633 00:51:29,932 --> 00:51:31,932 (川に投げ込む音) 634 00:51:34,870 --> 00:51:38,870 (信近)数日後 川下で死体があがった。 635 00:51:39,942 --> 00:51:45,942 その時 7人で誓い合った。 「この事は絶対に秘密にする」と。 636 00:51:46,849 --> 00:51:48,934 それなのに 海老原の奴…。 637 00:51:48,934 --> 00:51:51,934 (海老原)あの事を秘密にしたまま 結婚はできない。 638 00:51:52,955 --> 00:51:56,792 式の前の晩に 瑞希に すべて打ち明けようと思う。 639 00:51:56,792 --> 00:51:59,828 (信近)よせ! そんな事したら 破談にされるぞ! 640 00:51:59,828 --> 00:52:01,864 (海老原)破談になってもいい! 641 00:52:01,864 --> 00:52:04,900 彼女にだけは 嘘をつきたくないんだ。 642 00:52:04,900 --> 00:52:06,852 (信近)俺たちは どうなる!? 643 00:52:06,852 --> 00:52:08,821 彼女が警察に しゃべれば…。 644 00:52:08,821 --> 00:52:10,956 瑞希は そんな 口の軽い女じゃないさ。 645 00:52:10,956 --> 00:52:13,956 (信近)海老原の口を 封じるしかないと思った。 646 00:52:14,943 --> 00:52:18,943 (芹沢)自分の身を守るために 海老原を殺したのか? 647 00:52:19,898 --> 00:52:21,898 ああ そうだよ。 648 00:52:22,901 --> 00:52:25,821 あれから8年… みな それぞれに→ 649 00:52:25,821 --> 00:52:29,842 守るべきものがあるんだ! 友達 殺して…! それで俺を→ 650 00:52:29,842 --> 00:52:32,911 アリバイ工作に利用したんだな? そうだよ 悪いか!? 651 00:52:32,911 --> 00:52:37,950 お前だって 熱出してなきゃな 俺たちと同じ立場だったんだ! 652 00:52:37,950 --> 00:52:40,950 運のいい奴だ! うらやましいよ お前が。 653 00:52:44,840 --> 00:52:47,926 自首します。 自首扱いに してもらえるんですよね? 654 00:52:47,926 --> 00:52:49,926 その前に…。 655 00:52:50,896 --> 00:52:52,931 あんたらに 見て欲しい人がいる。 656 00:52:52,931 --> 00:52:54,931 来てくれ。 657 00:53:03,842 --> 00:53:10,849 ♪♪~ 658 00:53:10,849 --> 00:53:12,868 あの人は…! 659 00:53:12,868 --> 00:53:16,822 あんたらが殺したと思っていた 小渕さんだよ。 660 00:53:16,822 --> 00:53:20,843 そんな… バカな…。 どういう事なんだ!? 661 00:53:20,843 --> 00:53:24,930 ゼミ合宿で なんか あったんじゃないかと思って→ 662 00:53:24,930 --> 00:53:26,930 調べてみたんだ。 663 00:53:29,034 --> 00:53:33,034 地元署で 小渕さんの 捜索願を見つけた。 664 00:53:36,825 --> 00:53:38,844 だって… 新聞記事で 「死んだ」って…。 665 00:53:38,844 --> 00:53:40,879 あれは別人だ。 666 00:53:40,879 --> 00:53:43,932 小渕さんは いったんは 溺れかけたものの→ 667 00:53:43,932 --> 00:53:46,852 自力で川岸まで たどり着き 一命を取り留めた。 668 00:53:46,852 --> 00:53:50,789 だが… 捜査は されなかった。 669 00:53:50,789 --> 00:53:53,842 なぜならば… その時には もう→ 670 00:53:53,842 --> 00:53:57,763 小渕さんは 記憶を失っていたからだ。 671 00:53:57,763 --> 00:54:01,800 つまり… あんたらが 海老原さんを殺す必要は→ 672 00:54:01,800 --> 00:54:04,903 まったく なかったって事だ。 673 00:54:04,903 --> 00:54:06,903 そんな…! 674 00:54:07,906 --> 00:54:16,832 ♪♪~ 675 00:54:16,832 --> 00:54:20,803 じゃ… 俺たち なんのために海老原を…。 676 00:54:20,803 --> 00:54:23,839 苦しんできた この8年は なんだったんだ!? 677 00:54:23,839 --> 00:54:27,743 苦しんできたのは あなた方だけではありませんよ。 678 00:54:27,743 --> 00:54:29,845 小渕さんは あの時のケガが原因で→ 679 00:54:29,845 --> 00:54:31,763 今でも お嬢さんの手を 借りなければ→ 680 00:54:31,763 --> 00:54:34,817 生活する事も できないんですよ。 681 00:54:34,817 --> 00:54:36,869 (信近)物証は!? 682 00:54:36,869 --> 00:54:39,838 俺たちが海老原を殺したっていう 確実な物証はあるんですか!? 683 00:54:39,838 --> 00:54:42,941 お前 まだそんな事を…! こんな だまし討ちみたいな事で→ 684 00:54:42,941 --> 00:54:44,941 捕まってたまるか! 685 00:54:45,878 --> 00:54:47,846 いい加減に目を覚ましなさい!! 686 00:54:47,846 --> 00:54:51,800 この期に及んで まだ逃げるつもりですか!? 687 00:54:51,800 --> 00:54:55,838 あなた方が 8年前に 小渕さんにした事→ 688 00:54:55,838 --> 00:54:58,924 そして 今回 海老原さんにした事→ 689 00:54:58,924 --> 00:55:02,924 一生かかっても 償えるものではありませんよ! 690 00:55:04,913 --> 00:55:09,913 しかし 今 向き合わなければ いつ向き合うんですか!? 691 00:55:11,837 --> 00:55:13,839 警察 ナメんなよ。 692 00:55:13,839 --> 00:55:16,975 証拠なんか これから いくらでも見つけてやるよ。 693 00:55:16,975 --> 00:55:21,975 逮捕か自首かは あなた方ご自身でお決めなさい! 694 00:55:22,764 --> 00:55:30,856 ♪♪~ 695 00:55:30,856 --> 00:55:52,844 ♪♪~ 696 00:55:52,844 --> 00:55:55,981 (芹沢)俺も あっち側に いたかもしれない。 697 00:55:55,981 --> 00:55:59,981 そう考えると 本当に恐ろしいんです。 698 00:56:01,770 --> 00:56:05,857 でも あなたは こちら側にいる。 699 00:56:05,857 --> 00:56:08,944 今できる事を すべきではありませんか? 700 00:56:08,944 --> 00:56:11,944 ちゃんと 瑞希さんに 説明できんのか? 701 00:56:13,882 --> 00:56:15,882 やってみます。 702 00:56:22,824 --> 00:56:24,826 なんだ お前ら また邪魔しに来たのか? 703 00:56:24,826 --> 00:56:27,879 うるせぇよ 亀。 あ? 704 00:56:27,879 --> 00:56:30,849 俺らも一緒に行くわ。 え? 705 00:56:30,849 --> 00:56:32,851 彼女を 容疑者扱い しちまったしな。 706 00:56:32,851 --> 00:56:34,853 仕事とはいえ ひどい事を言っちまった。 707 00:56:34,853 --> 00:56:37,889 まっ 謝るのも 仕事のうちだ。 708 00:56:37,889 --> 00:56:39,925 はい! 709 00:56:39,925 --> 00:56:49,801 ♪♪~ 710 00:56:49,801 --> 00:56:51,937 では いきましょうか? 711 00:56:51,937 --> 00:56:53,937 はい! 712 00:58:02,858 --> 00:58:06,795 Vim Patior… Vim Patior…。 713 00:58:06,795 --> 00:58:15,837 ♪♪~ 714 00:58:15,837 --> 00:58:17,856 (女性の悲鳴) 715 00:58:17,856 --> 00:58:20,892 ♪♪~ 716 00:58:20,892 --> 00:58:27,833 Vim Patior… Vim Patior…。 717 00:58:27,833 --> 00:58:29,868 (女性の悲鳴) 718 00:58:29,868 --> 00:58:38,860 ♪♪~ 719 00:58:38,860 --> 00:58:51,840 (鼓動) 720 00:58:51,840 --> 00:58:57,996 ♪♪~ 721 00:58:57,996 --> 00:59:00,996 はい お待ちどお! (亀山薫)うわっ うまそう。 722 00:59:01,800 --> 00:59:04,870 はい。 はいよ。 723 00:59:04,870 --> 00:59:08,890 (佐古秀樹)いや 刑事辞めた時には どうなるかと思ったけど→ 724 00:59:08,890 --> 00:59:12,978 まあ なんとかやってますよ。 いい店じゃないですか! 725 00:59:12,978 --> 00:59:14,978 (女性たちの笑い声) 726 00:59:17,849 --> 00:59:20,752 それ… なんすか? 指輪? 727 00:59:20,752 --> 00:59:22,838 (佐古)ああ これ。 728 00:59:22,838 --> 00:59:24,856 ピアスだよ。 ピアス? 729 00:59:24,856 --> 00:59:28,860 被害者の遺留品。 ああ…。 殺しですか? 730 00:59:28,860 --> 00:59:33,799 そう。 片方だけ残ったの 遺族から貰い受けたんだ。 731 00:59:33,799 --> 00:59:37,886 いつも忘れないようにって…。 732 00:59:37,886 --> 00:59:39,938 そうでしたか…。 733 00:59:39,938 --> 00:59:43,938 もう… 13年になるかな…。 734 00:59:44,860 --> 00:59:48,830 あちらのお客さんと 同じぐらいの子だった。 735 00:59:48,830 --> 00:59:50,832 (笑い声) 736 00:59:50,832 --> 00:59:53,869 なあ 亀山さん。 なんすか? 737 00:59:53,869 --> 00:59:56,771 それ 預かってもらえないかな? 738 00:59:56,771 --> 00:59:59,875 え? 俺が? 私なんかより 亀山さんみたいな→ 739 00:59:59,875 --> 01:00:02,961 現役が持っていてくれた方が いいと思うんだ。 740 01:00:02,961 --> 01:00:07,961 いいんすか? 俺なんかで…。 ああ。 あんただったらいいよ。 741 01:00:08,867 --> 01:00:12,954 わかりました。 そういう事ならお預かりします。 742 01:00:12,954 --> 01:00:14,954 ありがとう。 743 01:00:21,863 --> 01:00:26,935 ちょっと待って…。 ちょっと待って! ジュンちゃん。 744 01:00:26,935 --> 01:00:28,935 あっ ちょっと…。 745 01:00:31,957 --> 01:00:33,957 ジュンちゃん! 746 01:00:34,876 --> 01:00:40,866 (鳴き声) 747 01:00:40,866 --> 01:00:42,901 (飼い主の悲鳴) 748 01:00:42,901 --> 01:00:53,901 (パトカーのサイレン) 749 01:00:59,951 --> 01:01:02,951 ご苦労様です。 750 01:01:09,811 --> 01:01:13,865 (三浦信輔)刺し殺されて 川に捨てられたってところか…。 751 01:01:13,865 --> 01:01:16,885 (伊丹憲一)ひでぇ事しやがる…。 (芹沢慶二)遺体の身許は→ 752 01:01:16,885 --> 01:01:18,870 今のところ不明。 所持品からは特定出来てません。 753 01:01:18,870 --> 01:01:21,856 荒川周辺の所轄 それから 機捜を総動員して→ 754 01:01:21,856 --> 01:01:25,877 殺害現場の特定 急いでます。 殺害現場 ここじゃないとすると→ 755 01:01:25,877 --> 01:01:27,812 てこずるかもしれねぇな。 756 01:01:27,812 --> 01:01:30,865 上流に向けて 捜索範囲を広げる 要請をするか…。 757 01:01:30,865 --> 01:01:32,867 もうしました。 あ? 758 01:01:32,867 --> 01:01:36,838 若い女性の捜索願いは? 今 所轄署に。 759 01:01:36,838 --> 01:01:39,858 手回しがいいじゃないか。 俺たちはもう必要ないってか? 760 01:01:39,858 --> 01:01:41,860 はい。 (伊丹・三浦)はい? 761 01:01:41,860 --> 01:01:43,878 いやいやいや… 先輩たちの手を→ 762 01:01:43,878 --> 01:01:46,815 わずらわせるまでもない事案かと。 763 01:01:46,815 --> 01:01:48,883 時代は芹沢さんですか? 764 01:01:48,883 --> 01:01:50,969 いや そういう訳じゃないっすよ…。 ふざけんじゃねー バカ! 765 01:01:50,969 --> 01:01:52,969 100万年早ぇんだよ! 766 01:01:57,859 --> 01:01:59,945 (米沢守)あの… お取り込み中のところ→ 767 01:01:59,945 --> 01:02:03,945 すいませんが… こちらが 御用のようなんですが。 768 01:02:08,853 --> 01:02:10,822 犬!? (米沢)ジュンちゃんです。 769 01:02:10,822 --> 01:02:12,958 (杉下右京)失礼。 拝見してよろしいですか? 770 01:02:12,958 --> 01:02:14,958 あっ どうぞ。 771 01:02:15,961 --> 01:02:18,847 (米沢)日高鮎子23歳 独身。 池袋のOL。 772 01:02:18,847 --> 01:02:20,865 死因は? (米沢)失血死です。 773 01:02:20,865 --> 01:02:24,903 腹部の刺し傷が致命傷。 その後 川に遺棄された模様。 774 01:02:24,903 --> 01:02:28,873 怨恨 あるいは通り魔的な殺人… ですかね? 775 01:02:28,873 --> 01:02:32,811 水中でとれたのでしょうかねぇ…。 はい? 776 01:02:32,811 --> 01:02:34,879 ピアスです。 777 01:02:34,879 --> 01:02:36,881 片方しかついていません。 778 01:02:36,881 --> 01:02:42,871 ああ ほんとだ。 被害者が暴行された形跡は? 779 01:02:42,871 --> 01:02:44,939 擦過傷などからは 確認は出来ませんが…。 780 01:02:44,939 --> 01:02:46,939 そうですか。 はい。 781 01:02:52,864 --> 01:02:54,866 右京さん あの… ちょっといいですか? 782 01:02:54,866 --> 01:02:58,837 なんでしょう。 つまらない思いつきなんですけど。 783 01:02:58,837 --> 01:03:00,905 構いませんよ。 君のつまらない思いつきには→ 784 01:03:00,905 --> 01:03:02,841 慣れていますから。 785 01:03:02,841 --> 01:03:04,859 あっ… やっぱいいです。 そうですか。 786 01:03:04,859 --> 01:03:06,861 やっぱ言います。 どうぞ。 787 01:03:06,861 --> 01:03:09,898 仮に 水中で遺体が 激しく揉まれたとしても→ 788 01:03:09,898 --> 01:03:12,967 ピアスが外れる可能性って 低いと思うんです。 789 01:03:12,967 --> 01:03:14,967 イヤリングじゃないんですから。 790 01:03:16,805 --> 01:03:18,773 続けてください。 あっ… はい。 791 01:03:18,773 --> 01:03:21,810 でもって 暴行を受けたとしても 外れる可能性って→ 792 01:03:21,810 --> 01:03:23,895 やっぱり 低いと思うんです。 とすると…→ 793 01:03:23,895 --> 01:03:26,948 ピアスは一体 いつ外れたのか? 794 01:03:26,948 --> 01:03:31,853 もしかして 犯人が殺害したあとに 持ち去ったんじゃないですかね→ 795 01:03:31,853 --> 01:03:33,872 理由はわかりませんが。 亀山君。 796 01:03:33,872 --> 01:03:36,841 あっ 違いますね…。 僕も同じ事を考えていました。 797 01:03:36,841 --> 01:03:38,893 え? マジっすか? マジです。 しかし→ 798 01:03:38,893 --> 01:03:43,865 君がそこまで考えるからには 何かヒントがあると思うのですが。 799 01:03:43,865 --> 01:03:47,852 フッ… あっ あの…→ 800 01:03:47,852 --> 01:03:49,888 これなんですけど…。 801 01:03:49,888 --> 01:03:53,007 ピアスだよ。 ピアス? 802 01:03:53,007 --> 01:03:58,007 被害者の遺留品。 もう… 13年になるかな…。 803 01:04:01,883 --> 01:04:03,952 これが13年前の事件の資料です。 804 01:04:03,952 --> 01:04:05,952 恐れ入ります。 はい もらいました。 805 01:04:08,022 --> 01:04:10,022 机 お借りしま~す。 806 01:04:19,868 --> 01:04:25,857 「92年10月8日未明。 被害者の小野塚秀子さんは→ 807 01:04:25,857 --> 01:04:30,962 紐状のもので絞殺され 凶器は発見されなかった」 808 01:04:30,962 --> 01:04:32,962 亀山君。 はい。 809 01:04:34,949 --> 01:04:36,949 このピアスですかね? 810 01:04:40,922 --> 01:04:42,922 あっ これだ。 811 01:04:47,879 --> 01:04:50,865 やっぱり 片耳にしかありませんね。 812 01:04:50,865 --> 01:04:54,953 片耳ピアスの件は 犯人しか知り得ない事実として→ 813 01:04:54,953 --> 01:04:56,871 当時 マスコミには 公表されていません。 814 01:04:56,871 --> 01:04:59,874 ならば 今回の事件は 誰かが模倣して→ 815 01:04:59,874 --> 01:05:02,861 ピアスを外したとは考えにくい。 816 01:05:02,861 --> 01:05:06,848 って事は 荒川の事件と 同一人物の犯行って可能性が? 817 01:05:06,848 --> 01:05:09,801 そう考える方が 合理的だと思いますよ。 818 01:05:09,801 --> 01:05:12,904 でも 13年も経ってからねぇ。 819 01:05:12,904 --> 01:05:14,856 いや 案外 間は→ 820 01:05:14,856 --> 01:05:17,959 開いていないのかもしれません。 え? 821 01:05:17,959 --> 01:05:35,959 ♪♪~ 822 01:05:39,814 --> 01:05:42,867 (伊丹)荒川河川域の 死体のあがった場所から→ 823 01:05:42,867 --> 01:05:45,904 都内上流域まで 捜索範囲を広げて捜索中。 824 01:05:45,904 --> 01:05:48,823 しかし 犯行の痕跡にあたる証拠は 出ていません。 825 01:05:48,823 --> 01:05:50,859 (中園警視正)外れたピアスは? 826 01:05:50,859 --> 01:05:54,863 警察犬を導入していますが 未だ発見には及んでいません。 827 01:05:54,863 --> 01:05:58,883 もし水中で外れたとすると ピアスからの犯行現場特定は→ 828 01:05:58,883 --> 01:06:00,869 不可能です。 829 01:06:00,869 --> 01:06:03,872 次! ガイ者の当日の足取りは? 830 01:06:03,872 --> 01:06:09,844 はい。 えー 勤務終了時刻18時。 池袋の勤務先を退社。 831 01:06:09,844 --> 01:06:14,883 18時半頃 自宅マンションのある 北池袋のラーメン店にて食事。 832 01:06:14,883 --> 01:06:18,887 お店の人の証言が取れてます。 自宅近くのラーメン店? 833 01:06:18,887 --> 01:06:20,872 自宅に戻ったのか? そのようです。 834 01:06:20,872 --> 01:06:23,841 次 ガイ者の交遊関係。 835 01:06:23,841 --> 01:06:26,878 えー 仕事でのトラブルはなく 会社での評判は悪くありません。 836 01:06:26,878 --> 01:06:28,846 特定の異性の存在も 今のところは…。 837 01:06:28,846 --> 01:06:33,868 つまり 犯行場所も 犯人像に繋がるネタも→ 838 01:06:33,868 --> 01:06:37,889 何1つ 掴んでないという事だな。 839 01:06:37,889 --> 01:06:40,858 あっ すいません。 昨日お電話させていただいた→ 840 01:06:40,858 --> 01:06:44,812 警視庁の亀山と申しますが…。 841 01:06:44,812 --> 01:06:50,852 はい 若い女性が殺害されて 未解決のままになってる事件で。 842 01:06:50,852 --> 01:06:54,923 そうです。 被害者の片耳にだけ ピアスが残されていたかどうかが→ 843 01:06:54,923 --> 01:06:56,923 ポイントです。 844 01:06:57,942 --> 01:07:01,879 そうですか。 いえいえ お手数をおかけしました。 845 01:07:01,879 --> 01:07:04,949 失礼します。 846 01:07:04,949 --> 01:07:08,949 右京さん 長崎は バツです。 847 01:07:11,973 --> 01:07:15,973 これで 全都道府県警からの連絡 全て入りました。 848 01:07:16,844 --> 01:07:20,865 1980年代 大阪 北海道 広島 宮城。 849 01:07:20,865 --> 01:07:25,920 90年代 東京 千葉 長野。 2000年に入って 福岡 京都 そして→ 850 01:07:25,920 --> 01:07:30,920 今回の東京。 荒川河川域で起きた 刺殺事件ですね。 851 01:07:31,859 --> 01:07:35,863 はぁ しかし 全国で10件も 未解決の→ 852 01:07:35,863 --> 01:07:38,933 片耳ピアス殺人事件が あったなんてね。 853 01:07:38,933 --> 01:07:41,836 これらの全ての事件には 暴行の痕跡がありません。 854 01:07:41,836 --> 01:07:45,857 つまり 快楽殺人です。 ならば快楽殺人犯が→ 855 01:07:45,857 --> 01:07:49,944 13年も 殺人の間隔を空ける というのは 極めて不自然。 856 01:07:49,944 --> 01:07:52,964 どっかで必ず 犯行を 繰り返していると思いました。 857 01:07:52,964 --> 01:07:55,964 右京さんの読みどおりでしたね! 858 01:07:56,868 --> 01:07:58,820 (角田六郎)おいっ 暇か? 859 01:07:58,820 --> 01:08:02,874 ヘヘヘへッ これが暇に見えますか? 860 01:08:02,874 --> 01:08:05,860 あっ また悪だくみか? 一体 何調べてんだよ? 861 01:08:05,860 --> 01:08:08,863 未解決事件です。 どの? 862 01:08:08,863 --> 01:08:11,816 日本各地のですよ。 日本各地の? 863 01:08:11,816 --> 01:08:13,885 はい。 ハッ 2人で? 864 01:08:13,885 --> 01:08:16,854 日本中の未解決事件を 解決しようってか? 865 01:08:16,854 --> 01:08:18,873 いやまあ そうじゃないんすけどね。 866 01:08:18,873 --> 01:08:21,876 あ~あ とうとう きちまったか。 何がですか? 867 01:08:21,876 --> 01:08:23,895 いや こんな狭っ苦しい カビ臭い部屋に→ 868 01:08:23,895 --> 01:08:27,815 何年も押し込められてたら そりゃ おかしくもなるわな。 869 01:08:27,815 --> 01:08:30,835 なってませんよ! いや 警部殿は別よ。 870 01:08:30,835 --> 01:08:35,006 元々 変人でらっしゃるから。 恐縮です。 871 01:08:35,006 --> 01:08:37,006 ええ…。 872 01:08:37,842 --> 01:08:42,880 うーん…。 大阪… 長野… 2005年 東京。 873 01:08:42,880 --> 01:08:45,950 あれ? これ昨日の 荒川の事件じゃねぇか。 874 01:08:45,950 --> 01:08:48,853 ええ 片耳ピアス殺人の 1つですけどね。 875 01:08:48,853 --> 01:08:50,822 片耳ピアス殺人? はい。 876 01:08:50,822 --> 01:08:53,858 なんだそれ? 被害者の片耳にだけ→ 877 01:08:53,858 --> 01:08:55,910 ピアスが残されていた 殺人事件です。 878 01:08:55,910 --> 01:08:59,864 え!? これ全部そうなの? 全部そうですよ。 879 01:08:59,864 --> 01:09:02,867 どうやって調べたんだよ? ご存知のように日本には→ 880 01:09:02,867 --> 01:09:05,820 FBIのような 犯罪の 全国的な捜査機関も→ 881 01:09:05,820 --> 01:09:09,874 集中管理システムもありませんから 各県警に電話をかけて→ 882 01:09:09,874 --> 01:09:11,826 1つ1つ 確認しました。 883 01:09:11,826 --> 01:09:15,830 はぁ~。 つくづく暇だねぇ。 ハハハッ。 884 01:09:15,830 --> 01:09:17,865 では右京さん まいりましょうか? まいりましょう。 885 01:09:17,865 --> 01:09:21,886 はい。 はい 失礼! (角田)ちょっ ちょっ ちょ おい! 886 01:09:21,886 --> 01:09:23,771 どこ行くんだよ! 887 01:09:23,771 --> 01:09:25,940 はい 曲がりま~す! 888 01:09:25,940 --> 01:09:28,940 よ! 曲がりま~す。 はい どいてよ どいて どいて! 889 01:09:29,844 --> 01:09:32,814 (内村警視長)くだらん。 その程度の根拠で→ 890 01:09:32,814 --> 01:09:34,882 広域捜査体制などとれるか。 891 01:09:34,882 --> 01:09:37,935 どうしてですか? 誰かが密かに→ 892 01:09:37,935 --> 01:09:39,871 連続殺人を行ってるかも しれないんですよ! 893 01:09:39,871 --> 01:09:42,824 何者かが25年もかけて→ 894 01:09:42,824 --> 01:09:45,843 10人の女性を 殺害し続けているというのか。 895 01:09:45,843 --> 01:09:48,846 そうです。 動機は? 896 01:09:48,846 --> 01:09:50,782 そらあ まだですけど…。 897 01:09:50,782 --> 01:09:55,853 扼殺 刺殺 毒殺。 いちいち殺害方法を変える→ 898 01:09:55,853 --> 01:09:58,856 連続殺人犯など聞いた事がない。 899 01:09:58,856 --> 01:10:00,875 平成の切り裂きジャック 浅倉だって→ 900 01:10:00,875 --> 01:10:03,845 犯行の手口は同じだった。 違うか? 901 01:10:03,845 --> 01:10:07,865 ええ まあ…。 同じ殺害方法を続けない。 902 01:10:07,865 --> 01:10:09,834 だからこの犯人は→ 903 01:10:09,834 --> 01:10:12,854 今まで見逃されてきたのでは ないですかね。 904 01:10:12,854 --> 01:10:15,873 県を跨げば 警察の情報は 共有されません。 905 01:10:15,873 --> 01:10:18,876 殺害方法を変えれば 同一犯だとは気づかれにくい。 906 01:10:18,876 --> 01:10:21,863 まさに 我々警察の 盲点をついています。 907 01:10:21,863 --> 01:10:24,949 ほう。 そんなにオツムのいい犯人が→ 908 01:10:24,949 --> 01:10:27,949 なぜ東京で2度も 犯行を繰り返したんだ? 909 01:10:29,854 --> 01:10:31,856 え… えーっとそれはですね…。 910 01:10:31,856 --> 01:10:34,892 どうなんだ? えー… 右京さん。 911 01:10:34,892 --> 01:10:37,945 答えられんのか? はい。 912 01:10:37,945 --> 01:10:40,865 その程度の事が説明出来なくて よくもしゃあしゃあと→ 913 01:10:40,865 --> 01:10:42,867 広域捜査など 口に出来たもんだな。 914 01:10:42,867 --> 01:10:46,854 なぜ犯人が 東京で2度犯行を 犯したかと訊かれれば→ 915 01:10:46,854 --> 01:10:50,858 僕にも謎です。 しかし 東京ではなく→ 916 01:10:50,858 --> 01:10:53,861 埼玉ならばどうでしょう? 917 01:10:53,861 --> 01:10:58,866 埼玉? いや… 埼玉は 今まで事件起きてませんよ。 918 01:10:58,866 --> 01:11:10,962 ♪♪~ 919 01:11:10,962 --> 01:11:13,962 川口… 埼玉! 920 01:11:14,882 --> 01:11:18,870 なるほど 埼玉から東京へ。 921 01:11:18,870 --> 01:11:21,873 これじゃあ いくら 警視庁の管轄を洗ったところで→ 922 01:11:21,873 --> 01:11:23,875 殺害現場がわからない訳ですね。 923 01:11:23,875 --> 01:11:27,762 くだらん。 桃太郎じゃあるまいし ドンブラドンブラと→ 924 01:11:27,762 --> 01:11:29,864 埼玉あたりから 死体が流れてきたのか? 925 01:11:29,864 --> 01:11:32,867 恐らくそれが 遺体の損傷が 激しかった理由かと。 926 01:11:32,867 --> 01:11:36,871 暇過ぎるとね 君 つまらん妄想に とりつかれるもんだ。 927 01:11:36,871 --> 01:11:38,856 妄想なんかじゃないっすよ。 現に 10人の女性がですね…。 928 01:11:38,856 --> 01:11:41,859 亀山君。 いやでも…。 929 01:11:41,859 --> 01:11:44,862 貴重な時間を取らせて すみませんでした。 930 01:11:44,862 --> 01:11:47,031 え? 行きますよ。 931 01:11:47,031 --> 01:11:49,031 ええ? いや…。 932 01:11:58,843 --> 01:12:00,878 何が 妄想だよ! 933 01:12:00,878 --> 01:12:03,865 広域捜査が認められるとは はなから思っていませんよ。 934 01:12:03,865 --> 01:12:05,917 え? しかし 一応報告の義務は→ 935 01:12:05,917 --> 01:12:08,953 果たしました。 あとはいつものとおり…。 936 01:12:08,953 --> 01:12:10,953 なるほど! いつものとおりですね。 937 01:12:12,974 --> 01:12:14,974 うーん…。 938 01:12:16,961 --> 01:12:19,961 埼玉か…。 939 01:12:20,932 --> 01:12:23,885 埼玉県警に協力を要請しろ。 はっ。 940 01:12:23,885 --> 01:12:27,872 それから 「捜一」を動かせ。 わかりました。 941 01:12:27,872 --> 01:12:33,878 ♪♪~ 942 01:12:33,878 --> 01:12:36,881 13年前の事件当夜→ 943 01:12:36,881 --> 01:12:38,849 現場の公園から逃走する→ 944 01:12:38,849 --> 01:12:41,919 犯人らしき人物が 目撃されています。 945 01:12:41,919 --> 01:12:55,850 ♪♪~ 946 01:12:55,850 --> 01:12:59,870 モンタージュが作成され 寄せられた情報から→ 947 01:12:59,870 --> 01:13:04,892 村木重雄 当時 予備校講師が 容疑者として浮上。 948 01:13:04,892 --> 01:13:09,864 村木は 被害者の小野塚秀子さんと 同じ通勤電車を利用しており→ 949 01:13:09,864 --> 01:13:12,867 ストーカーの疑いがもたれた。 950 01:13:12,867 --> 01:13:16,854 現場付近での目撃情報 下足痕の一致で→ 951 01:13:16,854 --> 01:13:19,857 捜査本部は 村木の容疑を固めたが 偶然にもその日→ 952 01:13:19,857 --> 01:13:23,878 村木と同じ靴型の公園利用者が 確認され→ 953 01:13:23,878 --> 01:13:26,948 結局 証拠不十分で 不起訴となってます。 954 01:13:26,948 --> 01:13:29,817 手がかりが何もない今 とっかかりとして→ 955 01:13:29,817 --> 01:13:31,869 その男から始めるしかないですね。 956 01:13:31,869 --> 01:13:35,973 住所が変わっていなければ 練馬区旭ヶ丘です。 957 01:13:35,973 --> 01:13:37,973 了解。 958 01:13:49,954 --> 01:13:51,954 (物音) 959 01:13:55,776 --> 01:13:57,862 ≪おいっ! ちょちょちょちょ…。 960 01:13:57,862 --> 01:13:59,864 どうしたんすか? (村木重雄)死なせてくれ…。 961 01:13:59,864 --> 01:14:01,866 どうしたもこうしたもねえ。 いきなり手首切りやがった。 962 01:14:01,866 --> 01:14:03,934 なんでお前らがいるんだよ! 救急車を。 963 01:14:03,934 --> 01:14:06,921 あっ はい! 疑われるの もういやだ。 964 01:14:06,921 --> 01:14:08,921 もう… もういやだ…。 965 01:14:12,860 --> 01:14:15,830 俺たちが上がりこんで間もなく 様子がおかしくなって…。 966 01:14:15,830 --> 01:14:18,916 気がついたら 手に カミソリを握ってたんですね。 967 01:14:18,916 --> 01:14:22,820 そうです。 ってなんでお前が ここにいんだよ! 968 01:14:22,820 --> 01:14:24,872 そりゃあこっちのセリフだよ。 なんだと! 969 01:14:24,872 --> 01:14:27,875 この亀吉! だれが亀吉だよ。 970 01:14:27,875 --> 01:14:29,910 おめえなんか 亀吉で 十分だよ 亀吉。 971 01:14:29,910 --> 01:14:33,964 なんだとコラァ お前! ここは病院ですよ。 972 01:14:33,964 --> 01:14:35,964 すんません。 973 01:14:40,855 --> 01:14:43,824 奥様ですね? (村木順子)ええ。 974 01:14:43,824 --> 01:14:45,860 主人は? 処置室です。 975 01:14:45,860 --> 01:14:48,946 命に別状はありません。 わかってます。 976 01:14:48,946 --> 01:14:50,946 え? わかってますって… あっ ちょっ…。 977 01:15:01,876 --> 01:15:04,879 ちょっと 奥さん? ちょっと…。 978 01:15:04,879 --> 01:15:06,864 ああ…。 (芹沢)ちょっと何するんですか!? 979 01:15:06,864 --> 01:15:09,934 (順子)放してよ! どうせ…。 落ち着いて…。 980 01:15:09,934 --> 01:15:11,919 どうせ傷 浅いんだから。 981 01:15:11,919 --> 01:15:14,919 本気で死ぬ勇気なんか ないんだから この人には! 982 01:15:18,876 --> 01:15:23,864 死ねるもんなら 死んでみなさいよ。 983 01:15:23,864 --> 01:15:25,916 死ねないくせに。 984 01:15:25,916 --> 01:15:36,911 ♪♪~ 985 01:15:36,911 --> 01:15:42,911 さあ 帰りましょう。 986 01:15:46,937 --> 01:15:48,937 ほら。 987 01:15:54,862 --> 01:15:56,847 ああ! 988 01:15:56,847 --> 01:16:14,915 ♪♪~ 989 01:16:14,915 --> 01:16:32,915 ♪♪~ 990 01:16:33,884 --> 01:16:36,804 わかんねー…。 991 01:16:36,804 --> 01:16:40,774 いや わかりたくもねえ。 一体なんなんだあの夫婦は? 992 01:16:40,774 --> 01:16:43,944 上になんて報告します? 知るか! お前がしとけ。 993 01:16:43,944 --> 01:16:47,944 いや 僕なんか。 100万年早いっすから。 994 01:16:48,866 --> 01:16:50,801 痛っ! つまんねえ事→ 995 01:16:50,801 --> 01:16:52,837 根に持ってんじゃねーよ コノヤロー! 996 01:16:52,837 --> 01:16:56,907 危なっ! ったくもう。 まあなんにしても あの状態じゃ→ 997 01:16:56,907 --> 01:16:59,860 今回の犯行 無理じゃないですかね。 998 01:16:59,860 --> 01:17:04,865 ああ でもあの奥さんなら 人 殺しかねない感じですね。 999 01:17:04,865 --> 01:17:06,851 ああ 確かにな。 1000 01:17:06,851 --> 01:17:12,840 その精神科医の内田先生と いう方に村木重雄… あっ失礼→ 1001 01:17:12,840 --> 01:17:15,860 村木さんは8年前から かかっている訳ですね? 1002 01:17:15,860 --> 01:17:17,878 (安斉直太郎)はい 内田先生が メンタルケアを担当してきました。 1003 01:17:17,878 --> 01:17:21,882 それって 村木さんの容疑が晴れた あとですよね? 1004 01:17:21,882 --> 01:17:23,817 そうです。 でも そのあとの精神状態が→ 1005 01:17:23,817 --> 01:17:26,837 非常に不安定だったので。 1006 01:17:26,837 --> 01:17:29,807 安斉さんは なぜ奥様と 一緒だったんですか? 1007 01:17:29,807 --> 01:17:31,909 内田先生がお忙しいので→ 1008 01:17:31,909 --> 01:17:33,861 助手の僕が代わりに 奥さんの相談を。 1009 01:17:33,861 --> 01:17:35,863 あの奥さん 大変でしょう。 1010 01:17:35,863 --> 01:17:39,833 ちょっと 奥さん? ちょっと…。 1011 01:17:39,833 --> 01:17:42,853 エキセントリックっちゅうか サディスティックっちゅうかね。 1012 01:17:42,853 --> 01:17:44,872 僕たちに対しては 全然違いますから。 1013 01:17:44,872 --> 01:17:46,874 あっ そうなんすか? (安斉)はい。 1014 01:17:46,874 --> 01:17:49,910 お仕事は何か? 経営コンサルタントだと聞いてます。 1015 01:17:49,910 --> 01:17:53,864 あれで? 経営コンサルタント? 優秀らしいですよ。 1016 01:17:53,864 --> 01:17:55,833 そうなんすか? 1017 01:17:55,833 --> 01:17:58,886 村木さんのお体の具合は いつ頃から? 1018 01:17:58,886 --> 01:18:01,755 (安斉)5年前です。 交通事故に遭われて→ 1019 01:18:01,755 --> 01:18:03,874 それからずっと あんな調子で。 1020 01:18:03,874 --> 01:18:05,876 運転中ですか? それとも…。 1021 01:18:05,876 --> 01:18:08,879 当てられたらしいです。 バイクに。 1022 01:18:08,879 --> 01:18:11,966 車の運転はなさるんですかねぇ? 1023 01:18:11,966 --> 01:18:14,966 免許自体 持ってないと 思いますが。 1024 01:18:16,854 --> 01:18:19,807 すいません。 これは何かの捜査ですか? 1025 01:18:19,807 --> 01:18:23,010 ああ ええまあ…。 だとすると→ 1026 01:18:23,010 --> 01:18:26,010 僕の立場で これ以上 村木さんに関してお話する訳には。 1027 01:18:28,866 --> 01:18:31,802 内田先生にお会いしたいのですが お願い出来ませんか? 1028 01:18:31,802 --> 01:18:34,939 出来れば 明日にでも。 1029 01:18:34,939 --> 01:18:38,939 明日の午後なら なんとかなると思います。 1030 01:18:41,862 --> 01:18:43,864 (奥寺美和子)イテテテッ。 1031 01:18:43,864 --> 01:18:45,849 痛いでしょ! うん。 1032 01:18:45,849 --> 01:18:47,885 右京さん やっぱり そう簡単には外れませんよ。 1033 01:18:47,885 --> 01:18:50,854 当たり前でしょ イヤリングじゃないんだから。 1034 01:18:50,854 --> 01:18:52,773 (宮部たまき)亀山さんが ピアスに興味持つなんて→ 1035 01:18:52,773 --> 01:18:54,875 どういう風の吹き回し? 1036 01:18:54,875 --> 01:18:56,844 あっ! コレだ。 1037 01:18:56,844 --> 01:18:59,880 違うよ バカ! あっ ねぇもしかして事件がらみ? 1038 01:18:59,880 --> 01:19:02,883 何言ってるんですか 違いますよ。 1039 01:19:02,883 --> 01:19:06,804 ふーん… 薫ちゃんってさ 嘘つく時→ 1040 01:19:06,804 --> 01:19:09,890 丁寧語になるって知ってた? 1041 01:19:09,890 --> 01:19:11,859 そんな事ないですよ。 ほらっ。 1042 01:19:11,859 --> 01:19:14,862 (笑い) うるさいな お前はもう。 1043 01:19:14,862 --> 01:19:17,848 美和子さん 亀山さんの 行動パターン お見通しね。 1044 01:19:17,848 --> 01:19:20,884 うーん まあ 長いつき合いですからねぇ。 1045 01:19:20,884 --> 01:19:22,753 まっ そうだな。 1046 01:19:22,753 --> 01:19:24,855 行動パターンは変えるのに→ 1047 01:19:24,855 --> 01:19:28,976 なぜピアスだけは 持ち去るのでしょうねぇ。 1048 01:19:28,976 --> 01:19:30,976 ですね。 1049 01:22:26,854 --> 01:22:28,872 (ため息) 1050 01:22:28,872 --> 01:22:33,877 今回の事件 村木には無理ですよね あの状態ですもんね。 1051 01:22:33,877 --> 01:22:36,864 ええ。 じゃあ どうやったのか? 1052 01:22:36,864 --> 01:22:39,850 さあ どうやったのでしょうね? 1053 01:22:39,850 --> 01:22:42,886 共犯がいるんですよ。 あの奥さん。 1054 01:22:42,886 --> 01:22:44,838 ちょっと 奥さん? ちょっと…。 1055 01:22:44,838 --> 01:22:47,858 あのサドマダムなら やりかねないでしょう。 1056 01:22:47,858 --> 01:22:49,826 いや むしろ主犯は 妻の方かもしれない。 1057 01:22:49,826 --> 01:22:51,862 あの夫なら なんでも 言う事聞くでしょう。 1058 01:22:51,862 --> 01:22:54,831 パンパン! ギュ~ッ ですからね。 1059 01:22:54,831 --> 01:22:56,850 確かに ただならぬ気配は 感じましたね。 1060 01:22:56,850 --> 01:22:59,853 でしょ? しかし その前に→ 1061 01:22:59,853 --> 01:23:01,872 1つ問題があります。 なんすか? 1062 01:23:01,872 --> 01:23:05,792 事故に遭う前の 過去の7件の事件 村木さんの犯行だという確証が→ 1063 01:23:05,792 --> 01:23:07,844 まだ 何も出ていません。 1064 01:23:07,844 --> 01:23:09,947 まあ そうなんすけどねぇ→ 1065 01:23:09,947 --> 01:23:11,947 どう考えても怪しいでしょ あの夫婦。 1066 01:23:12,983 --> 01:23:16,983 ずばり 事件当日のアリバイ 奥さんに訊いてみましょうか? 1067 01:23:18,872 --> 01:23:20,807 ダメっすよね 心証だけじゃね。 1068 01:23:20,807 --> 01:23:23,977 いや そうとも限りませんよ。 え? 1069 01:23:23,977 --> 01:23:25,977 なんか 疑う根拠ありますか? 1070 01:23:26,947 --> 01:23:32,947 彼女の左耳です。 左耳? 1071 01:23:36,857 --> 01:23:40,877 なんでお前がいるんだよ! おめえこそ なんでいんだよ! 1072 01:23:40,877 --> 01:23:42,963 知りてぇか? 知りたかねえー。 1073 01:23:42,963 --> 01:23:44,963 あーそう。 1074 01:23:46,867 --> 01:23:49,920 仕事中にプールとは 優雅なもんだよなぁ。 1075 01:23:49,920 --> 01:23:51,920 そうだな。 1076 01:23:53,941 --> 01:23:57,811 (咳払い) 村木の奥さん 怪しいよな? 1077 01:23:57,811 --> 01:23:59,846 そっかあ? すっとぼけてんじゃねーよ。 1078 01:23:59,846 --> 01:24:02,833 なんか掴んでんだろ? そっちが先に言え。 1079 01:24:02,833 --> 01:24:06,870 バーカ! それがねーから 聞いてんだろ。 1080 01:24:06,870 --> 01:24:12,960 おや~? 天下の捜一が心証だけで 容疑者したててんですかぁ? 1081 01:24:12,960 --> 01:24:14,960 うっせえ。 1082 01:24:16,847 --> 01:24:18,849 よっぽど手詰まりなんだな。 まあ→ 1083 01:24:18,849 --> 01:24:20,834 犬の手も借りてるぐらいだもんね。 1084 01:24:20,834 --> 01:24:22,853 あーもういい 黙ってろ! 1085 01:24:22,853 --> 01:24:25,822 お前だってどうせ 変人警部殿の入れ知恵だろ? 1086 01:24:25,822 --> 01:24:27,858 偉そうにしてんじゃねーや! 1087 01:24:27,858 --> 01:24:29,860 左耳だ。 1088 01:24:29,860 --> 01:24:32,879 左耳をさりげなく見ろ。 左耳? 1089 01:24:32,879 --> 01:24:34,982 来たぞ。 1090 01:24:34,982 --> 01:24:42,982 ♪♪~ 1091 01:24:51,915 --> 01:24:54,915 警視庁特命係の杉下です。 1092 01:24:56,870 --> 01:24:58,855 精神科医の内田美咲です。 1093 01:24:58,855 --> 01:25:01,925 お忙しいところすいません。 ご無理言って。 1094 01:25:01,925 --> 01:25:04,925 どうぞ お掛けください。 1095 01:25:08,849 --> 01:25:11,818 村木重雄さんの事でしたね。 ええ。 1096 01:25:11,818 --> 01:25:14,905 予め申し上げておきますが 私がお答え出来るのは→ 1097 01:25:14,905 --> 01:25:17,958 患者さんのプライバシーに 抵触しない範囲の事です。 1098 01:25:17,958 --> 01:25:20,927 もちろん それで結構です。 1099 01:25:20,927 --> 01:25:25,927 率直に申しますが 奇妙なご夫婦ですね。 あのお二人。 1100 01:25:26,867 --> 01:25:30,821 昨夜の事は 安斉から聞きました。 1101 01:25:30,821 --> 01:25:34,941 驚かれるのも無理ありません。 私が初めて→ 1102 01:25:34,941 --> 01:25:37,794 村木さんの奥様にお会いした時も 村木さんに対する 奥様の→ 1103 01:25:37,794 --> 01:25:41,882 専制的な態度には 正直驚かされましたから。 1104 01:25:41,882 --> 01:25:43,850 コーヒーで? 1105 01:25:43,850 --> 01:25:45,902 ありがとうございます。 1106 01:25:45,902 --> 01:25:48,855 以前から あのような 関係だったのでしょうか? 1107 01:25:48,855 --> 01:25:50,874 ええ もうずっと前から。 1108 01:25:50,874 --> 01:25:53,960 信じられないかもしれませんが…。 1109 01:25:53,960 --> 01:25:55,960 先生…。 1110 01:25:56,863 --> 01:26:01,952 これは失言。 ひと言多いのが 私の悪い癖。 1111 01:26:01,952 --> 01:26:04,952 今のは 聞かなかった事に してください。 1112 01:26:05,856 --> 01:26:08,859 僕もよく ひと言多いと 言われます。 1113 01:26:08,859 --> 01:26:12,879 じゃあ 似た者同士かしら。 そうかもしれません。 1114 01:26:12,879 --> 01:26:17,851 それはともかく 警察はもっと 気を使ってください。 1115 01:26:17,851 --> 01:26:19,820 はい? 村木さんは13年前→ 1116 01:26:19,820 --> 01:26:22,839 警察に疑われ それがトラウマになって→ 1117 01:26:22,839 --> 01:26:24,891 未だに苦しんでいます。 1118 01:26:24,891 --> 01:26:27,761 いわば 権力の犠牲者。 1119 01:26:27,761 --> 01:26:30,831 (順子)うちの人が殺人犯? 1120 01:26:30,831 --> 01:26:35,852 答えてよ。 13年前 無実の人間を 殺人者に仕立て上げて→ 1121 01:26:35,852 --> 01:26:38,939 あんな風にしたの 誰? 1122 01:26:38,939 --> 01:26:40,939 それは…。 答えてよ! 1123 01:26:42,843 --> 01:26:46,830 (咳払い) 我々 警察ですか? 1124 01:26:46,830 --> 01:26:49,850 そう あなた方 警察よ。 1125 01:26:49,850 --> 01:26:51,885 でも 容疑はすぐに 晴れたんですよね? 1126 01:26:51,885 --> 01:26:55,922 あなた バカ? バカ…。 1127 01:26:55,922 --> 01:27:01,922 一度殺人の汚名を着せられた人が どうなるか 想像出来ないの? 1128 01:27:03,814 --> 01:27:07,868 確か 予備校の先生でしたよね ご主人。 1129 01:27:07,868 --> 01:27:11,872 それじゃ全く正確じゃないわね。 え? 1130 01:27:11,872 --> 01:27:17,778 人気予備校講師。 年収5千万の人気予備校講師よ。 1131 01:27:17,778 --> 01:27:20,797 年収5千万!? それが殺人の罪を着せられたら→ 1132 01:27:20,797 --> 01:27:23,867 一晩で消えてしまった。 1133 01:27:23,867 --> 01:27:26,903 どんなに隠しても 噂はついて回って→ 1134 01:27:26,903 --> 01:27:29,856 講師を辞めざるを得なかった。 1135 01:27:29,856 --> 01:27:33,877 挙句 事故であんな体に。 1136 01:27:33,877 --> 01:27:38,865 あっ あの… あっ お子さんは いらっしゃらないんですか? 1137 01:27:38,865 --> 01:27:40,967 子供? 1138 01:27:40,967 --> 01:27:42,967 いませんよ。 1139 01:27:43,937 --> 01:27:48,937 私には あの人1人で 満足ですから。 1140 01:27:49,926 --> 01:27:53,926 あの人にも 私しかいないんです。 1141 01:27:54,865 --> 01:27:56,867 (内田)支配と隷属。 1142 01:27:56,867 --> 01:27:58,852 支配と隷属ですか? 1143 01:27:58,852 --> 01:28:00,887 ええ。 なるほど。 1144 01:28:00,887 --> 01:28:02,889 傍目からは エキセントリックに見える行為も→ 1145 01:28:02,889 --> 01:28:05,859 当事者の間では 必要不可欠な コミュニケーション。 1146 01:28:05,859 --> 01:28:07,811 村木ご夫妻のように? 1147 01:28:07,811 --> 01:28:11,982 さあ 私が話しているのは 多くの臨床例に基づく私見。 1148 01:28:11,982 --> 01:28:13,982 判断はお任せします。 1149 01:28:18,855 --> 01:28:21,791 犯罪心理学がご専門なんですね。 1150 01:28:21,791 --> 01:28:23,844 ええ。 1151 01:28:23,844 --> 01:28:26,880 ところで これはあくまでも 仮定の話として→ 1152 01:28:26,880 --> 01:28:28,849 お聞き願いたいのですが…。 1153 01:28:28,849 --> 01:28:30,767 私の興味の範疇? 1154 01:28:30,767 --> 01:28:32,802 恐らく。 じゃあどうぞ。 1155 01:28:32,802 --> 01:28:39,759 例えば 何十年にも渡り 日本各地で若い女性を殺害し続け→ 1156 01:28:39,759 --> 01:28:42,829 しかも 同一犯だと 気づかれないように→ 1157 01:28:42,829 --> 01:28:48,969 その度に手口を変える。 かといって 性的暴行はしない。 1158 01:28:48,969 --> 01:28:52,969 そんな連続殺人犯がいたとしたら どういう人物でしょうか? 1159 01:28:53,890 --> 01:28:55,890 プロファイリング…。 はい。 1160 01:28:57,911 --> 01:29:01,831 データが少なすぎるけど いくつかの事は言えます。 1161 01:29:01,831 --> 01:29:04,834 まず 犯人は男性。 性的能力に関して→ 1162 01:29:04,834 --> 01:29:07,904 異性から侮辱された経験あり。 1163 01:29:07,904 --> 01:29:10,857 普段は大人しくてマジメなタイプ。 1164 01:29:10,857 --> 01:29:14,844 隣のデスクにいても 誰も殺人犯だなんて思わない。 1165 01:29:14,844 --> 01:29:16,863 そんな人物。 1166 01:29:16,863 --> 01:29:18,848 なぜでしょうか? 1167 01:29:18,848 --> 01:29:22,953 自己顕示欲が強い犯人なら 警察に挑戦状を送ったりして→ 1168 01:29:22,953 --> 01:29:24,804 すぐに失敗する。 何十年にも渡って→ 1169 01:29:24,804 --> 01:29:27,824 犯行を続ける事は不可能。 1170 01:29:27,824 --> 01:29:29,859 なるほど。 1171 01:29:29,859 --> 01:29:36,833 第二に 犯人は出張… あるいは 転勤が多い仕事に就いている。 1172 01:29:36,833 --> 01:29:40,854 仕事先で犯行を重ねている 可能性が高い。 1173 01:29:40,854 --> 01:29:45,025 ロシアで52人を殺した 連続殺人犯も出張を利用してた。 1174 01:29:45,025 --> 01:29:48,025 ええ だから犯行が なかなか露見しなかった。 1175 01:29:48,845 --> 01:29:56,019 第三に 犯人は自分だけにしか わからない 印を残すか→ 1176 01:29:56,019 --> 01:30:00,019 あるいは 記念品を持ち去っているはず。 1177 01:30:01,858 --> 01:30:05,979 例えば それがピアスだとしたら どうでしょう? 1178 01:30:05,979 --> 01:30:07,979 ピアス。 1179 01:30:09,766 --> 01:30:12,802 それも仮定の話かしら? 判断はお任せします。 1180 01:30:12,802 --> 01:30:15,872 もしピアスが 持ち去られていたとしたら→ 1181 01:30:15,872 --> 01:30:19,843 それは大きな意味を 持つ事になるわ。 1182 01:30:19,843 --> 01:30:21,845 なぜかおわかり? 1183 01:30:21,845 --> 01:30:25,966 さあ。 征服を意味するからよ。 1184 01:30:25,966 --> 01:30:28,966 征服? お前を征服してやるぞ! 1185 01:30:29,853 --> 01:30:31,921 …の 征服。 1186 01:30:31,921 --> 01:30:34,921 非常に興味深いお話ですね。 1187 01:30:38,862 --> 01:30:42,866 これは中世に数多く存在した 悪魔崇拝の結社が残した絵の1つ。 1188 01:30:42,866 --> 01:30:44,918 ご存知かしら? はい。 1189 01:30:44,918 --> 01:30:47,854 その昔ピアスは 悪霊が耳から入り込むのを→ 1190 01:30:47,854 --> 01:30:49,856 防ぐために着けられたの。 1191 01:30:49,856 --> 01:30:53,843 それを外す事は つまり 相手を無防備にして→ 1192 01:30:53,843 --> 01:30:56,930 侵入する事を意味する。 1193 01:30:56,930 --> 01:31:00,834 相手に暴行を加えなくても 象徴的に相手を征服。 1194 01:31:00,834 --> 01:31:04,954 つまり 支配した気分を味わえる。 1195 01:31:04,954 --> 01:31:06,954 ピアスを外すだけで。 1196 01:31:09,893 --> 01:31:11,893 ピアスを外すだけで…。 1197 01:31:14,864 --> 01:31:16,966 こんな風に…。 1198 01:31:16,966 --> 01:31:22,966 ♪♪~ 1199 01:34:40,820 --> 01:34:45,875 いやぁ~ ったく とんでもねえババアだぜ ありゃ。 1200 01:34:45,875 --> 01:34:47,860 アリバイどころじゃねーや チキショー。 1201 01:34:47,860 --> 01:34:51,881 ああ でも 見たよな? ああ 見た 間違いねえ。 1202 01:34:51,881 --> 01:34:54,851 あれならピアスは片方で足りる。 1203 01:34:54,851 --> 01:34:56,853 偶然にしちゃ 出来過ぎの夫婦だよ。 1204 01:34:56,853 --> 01:34:59,889 村木は持ち去ったピアスを 妻に渡していた。 1205 01:34:59,889 --> 01:35:04,794 問題は 村木が事故に遭ったあと どうやって犯行を続けたかだ。 1206 01:35:04,794 --> 01:35:09,966 いやー 村木には無理だ。 やっぱりあの サドマダムか? 1207 01:35:09,966 --> 01:35:13,966 いや 村木の奴 芝居かもしれねえ。 芝居? 1208 01:35:15,822 --> 01:35:17,824 お芝居ですか…。 ええ。 1209 01:35:17,824 --> 01:35:20,893 ほんとは普通に歩く事が 出来るんじゃないかと…。 1210 01:35:20,893 --> 01:35:23,913 一課がその辺の事実関係を 探ってます。 1211 01:35:23,913 --> 01:35:26,899 しかし それが事実だとして まだ殺人の場所と時間に→ 1212 01:35:26,899 --> 01:35:29,819 村木さんを結びつける 確証がありません。 1213 01:35:29,819 --> 01:35:33,873 動機も また然りです。 動機は妻にピアスを与える事。 1214 01:35:33,873 --> 01:35:36,843 だけじゃあ いくらなんでもですよね…。 1215 01:35:36,843 --> 01:35:39,862 ヘッ そんな事でわざわざ 人を殺さないだろう。 1216 01:35:39,862 --> 01:35:42,799 簡単に手に入りますもんね。 1217 01:35:42,799 --> 01:35:45,835 村木さんは あの特異な夫婦関係に 甘んじながら→ 1218 01:35:45,835 --> 01:35:48,888 その逆の願望を 殺人という形で→ 1219 01:35:48,888 --> 01:35:50,907 実現してきたのでは ないでしょうか。 1220 01:35:50,907 --> 01:35:52,875 逆の願望? 1221 01:35:52,875 --> 01:35:56,863 支配と隷属の関係を 逆転させたいという願望です。 1222 01:35:56,863 --> 01:35:59,832 支配と隷属。 1223 01:35:59,832 --> 01:36:02,852 ちょっと 奥さん? ちょっと…。 1224 01:36:02,852 --> 01:36:04,871 まあ確かに あの夫婦の関係ですね。 1225 01:36:04,871 --> 01:36:08,841 それを象徴的に逆転するもの。 それがピアスだった。 1226 01:36:08,841 --> 01:36:10,793 じゃあ ちょっと待ってください。 1227 01:36:10,793 --> 01:36:12,795 えーっとですね…。 1228 01:36:12,795 --> 01:36:16,899 まず 女性を殺す。 1229 01:36:16,899 --> 01:36:18,835 で ピアスを取る。 1230 01:36:18,835 --> 01:36:22,855 この時点で ピアスは 支配の象徴となります。 1231 01:36:22,855 --> 01:36:26,943 で これを ピアスを妻に渡す。 1232 01:36:26,943 --> 01:36:30,813 渡された奥さんは 観念的に 支配された事になります。 1233 01:36:30,813 --> 01:36:33,866 (角田)あー その気持ちわかるね。 1234 01:36:33,866 --> 01:36:36,853 いや 実際にはカミサンに 頭 上がんなくてもさ→ 1235 01:36:36,853 --> 01:36:40,857 心の中じゃあ 俺の方が偉いんだぞ と思いたいのよ。 1236 01:36:40,857 --> 01:36:42,842 思うだけなら 問題ありませんよ。 ああ ありがとう。 1237 01:36:42,842 --> 01:36:44,844 あっそうだ。 村木って→ 1238 01:36:44,844 --> 01:36:46,846 人気予備校講師 だったらしいですよ。 1239 01:36:46,846 --> 01:36:48,848 年収なんと 5千万! 1240 01:36:48,848 --> 01:36:50,917 予備校の講師というのは→ 1241 01:36:50,917 --> 01:36:52,852 そんなに高給が 取れるものなのですか? 1242 01:36:52,852 --> 01:36:55,838 フッ 何? 警部殿 知らないの? 1243 01:36:55,838 --> 01:36:57,857 予備校には 縁がなかったものですからね。 1244 01:36:57,857 --> 01:36:59,892 あー イヤミだねぇ。 1245 01:36:59,892 --> 01:37:03,863 いや するっと言っちまうところが これまた小憎らしいよね。 ねえ? 1246 01:37:03,863 --> 01:37:05,932 あっ 俺も縁なしですよ。 1247 01:37:05,932 --> 01:37:07,932 スポーツ特待生だもんな。 1248 01:37:08,935 --> 01:37:10,853 いや マドンナ講師とか タレント講師とか言ってさ→ 1249 01:37:10,853 --> 01:37:13,840 年収が億超えるようなの いっぱいいるんだから。 1250 01:37:13,840 --> 01:37:16,893 詳しいっすね。 うちのガキが世話になってっから。 1251 01:37:16,893 --> 01:37:19,846 あー。 でさ 人気講師になるとね→ 1252 01:37:19,846 --> 01:37:21,814 飛行機の回数券なんか 持ってるらしいな。 1253 01:37:21,814 --> 01:37:24,834 飛行機の回数券? ほら 大手の予備校になると→ 1254 01:37:24,834 --> 01:37:28,921 全国に支店があるだろう。 それを教えて回る訳だよ。 1255 01:37:28,921 --> 01:37:30,823 あー。 今日は 横浜 明日は神戸。 1256 01:37:30,823 --> 01:37:33,943 流れ流れて博多までってね。 1257 01:37:33,943 --> 01:37:35,943 亀山君。 はい。 1258 01:37:42,869 --> 01:37:45,788 間違いありませんね。 奴ですよ。 1259 01:37:45,788 --> 01:37:48,991 80年代に起きた 4件の未解決事件は→ 1260 01:37:48,991 --> 01:37:52,991 村木が講義した場所 日程と 一致します。 1261 01:37:54,947 --> 01:37:57,947 大阪 9月5日…。 1262 01:37:58,918 --> 01:38:02,872 大阪 9月5日。 1263 01:38:02,872 --> 01:38:08,872 札幌 8月28日…。 札幌 8月28日。 1264 01:38:10,963 --> 01:38:12,963 広島…。 1265 01:38:13,950 --> 01:38:16,950 広島 12月19日。 1266 01:38:17,954 --> 01:38:19,954 宮城…。 1267 01:38:20,890 --> 01:38:25,828 宮城 2月10日 講師 村木重雄。 1268 01:38:25,828 --> 01:38:27,830 やはりそうでしたか…。 1269 01:38:27,830 --> 01:38:31,884 で そのあとに 13年前の東京の事件。 1270 01:38:31,884 --> 01:38:34,837 その後の2件は 別の予備校に移ってからですかね。 1271 01:38:34,837 --> 01:38:36,939 ええ 間違いないでしょう。 1272 01:38:36,939 --> 01:38:38,939 (ノック) 1273 01:38:39,876 --> 01:38:41,828 こちらです。 どうも。 1274 01:38:41,828 --> 01:38:44,847 まった おめえかよ! お先! 1275 01:38:44,847 --> 01:38:46,849 結果はご想像のとおりですよ。 1276 01:38:46,849 --> 01:38:50,953 しかし よく鼻が利きますねえ 警部殿は…。 1277 01:38:50,953 --> 01:38:53,953 いえ 僕の鼻など ジュンちゃんに 比べれば まだまだですよ。 1278 01:38:54,841 --> 01:38:56,926 行きましょう。 はい。 1279 01:38:56,926 --> 01:39:00,926 ほら やるよ。 (吹き出し笑い) 1280 01:39:02,865 --> 01:39:04,800 痛っ! ったぁ…。 1281 01:39:04,800 --> 01:39:07,887 ヘヘヘッ 伊丹のあの顔見ました? 1282 01:39:07,887 --> 01:39:10,022 (笑い) (携帯電話) 1283 01:39:10,022 --> 01:39:13,022 ちょっと失礼。 はい。 いや~ 気持ちいいなぁ。 1284 01:39:15,962 --> 01:39:17,962 杉下です。 1285 01:39:19,031 --> 01:39:22,031 わかりました。 すぐにそちらへ向かいます。 1286 01:39:22,852 --> 01:39:25,788 なんすか? 荒川の殺人事件の→ 1287 01:39:25,788 --> 01:39:27,957 殺害遺棄現場が特定されました。 1288 01:39:27,957 --> 01:39:29,957 特定された! 1289 01:43:01,837 --> 01:43:11,831 ♪♪~ 1290 01:43:11,831 --> 01:43:14,834 これだけ大量の血痕を見る限り→ 1291 01:43:14,834 --> 01:43:17,803 殺害現場もここであると 考えられますね。 1292 01:43:17,803 --> 01:43:19,855 うん 間違いありませんね。 1293 01:43:19,855 --> 01:43:21,824 じゃあ犯人は初めて 足がかりになるような→ 1294 01:43:21,824 --> 01:43:23,826 証拠を残したって事ですね。 1295 01:43:23,826 --> 01:43:27,797 しかも殺人 殺人遺棄を 特定されるような重大なミスを。 1296 01:43:27,797 --> 01:43:32,051 ええ。 ここから ドボーンですか…。 1297 01:43:32,051 --> 01:43:35,051 (米沢)ええ。 ここからドボーンですね。 1298 01:43:40,843 --> 01:43:44,830 はあ… ダメだ 目が回る…。 1299 01:43:44,830 --> 01:43:47,900 高所恐怖症ですか? 恥ずかしながら。 1300 01:43:47,900 --> 01:43:50,803 しかしここだと 村木の今の状態じゃ→ 1301 01:43:50,803 --> 01:43:52,872 やっぱり無理ですよね。 それ以前に→ 1302 01:43:52,872 --> 01:43:54,940 村木さん1人では 不可能です。 1303 01:43:54,940 --> 01:43:57,940 ああ ここからドボーンは 力いりそうですもんね。 1304 01:43:59,895 --> 01:44:01,895 あー。 あっ あっ… 危ない 危ないですよ。 1305 01:44:03,933 --> 01:44:07,803 (伊丹)東京を除く6県全部が 奴が講義した街と一致します。 1306 01:44:07,803 --> 01:44:10,823 (芹沢)さらに ウエートレス 書店員 クラブホステスなど→ 1307 01:44:10,823 --> 01:44:13,959 被害者は全て 村木の 予備校近くに勤務しており→ 1308 01:44:13,959 --> 01:44:18,959 13年前の東京の被害者に至っては 村木の教え子だった可能性が…。 1309 01:44:19,832 --> 01:44:22,802 (内村)単なる偶然とは思えんな。 1310 01:44:22,802 --> 01:44:26,922 かなり周到に ターゲットの女性を 選んでいたのでは? 1311 01:44:26,922 --> 01:44:28,858 (中園)しかし 2000年以降の 3件に関しては→ 1312 01:44:28,858 --> 01:44:32,845 村木には犯行は不可能だ。 確か事故で 体の自由が→ 1313 01:44:32,845 --> 01:44:36,849 きかないらしいな。 伊丹 それはどう説明するんだ? 1314 01:44:36,849 --> 01:44:39,902 それは…。 最後の3件に関しては→ 1315 01:44:39,902 --> 01:44:42,788 全く別人の犯行だとでも 言うつもりか? 1316 01:44:42,788 --> 01:44:46,859 あれは 警察の目を欺く 芝居かもしれません。 1317 01:44:46,859 --> 01:44:49,862 芝居? 状況証拠は奴を指してます。 1318 01:44:49,862 --> 01:44:53,849 状況証拠では逮捕状は出んぞ。 1319 01:44:53,849 --> 01:44:57,853 村木は 片方のピアスを 持ち去った可能性があります。 1320 01:44:57,853 --> 01:45:00,856 今でも 持ち続けてる可能性は 高いです。 1321 01:45:00,856 --> 01:45:03,993 家宅捜査令状を取りましょう。 証拠さえ出れば…。 1322 01:45:03,993 --> 01:45:06,993 部長 責任は自分たちが。 1323 01:45:07,947 --> 01:45:09,947 部長! 1324 01:45:11,000 --> 01:45:13,000 こちらでお待ちください。 1325 01:45:28,951 --> 01:45:30,951 どうぞ。 1326 01:45:33,822 --> 01:45:35,791 今度は連続殺人? 1327 01:45:35,791 --> 01:45:38,861 残念ながら 状況がそれを。 1328 01:45:38,861 --> 01:45:42,948 各県警の資料をつき合せれば 過去7件の容疑は→ 1329 01:45:42,948 --> 01:45:45,851 はっきりすると思いますよ。 勝手になさい。 1330 01:45:45,851 --> 01:45:47,853 どうせ恥をかくのは お前たちなんだから。 1331 01:45:47,853 --> 01:45:52,925 荒川の事件当日のアリバイ 教えていただけませんかね? 1332 01:45:52,925 --> 01:45:56,845 いや。 絶対言わない。 1333 01:45:56,845 --> 01:45:58,948 言うもんですか。 1334 01:45:58,948 --> 01:46:00,948 (舌打ち) 1335 01:46:01,951 --> 01:46:04,951 (携帯電話) 1336 01:46:06,872 --> 01:46:10,859 もしもし? 「警察が来た。 帰ってきてくれ」 1337 01:46:10,859 --> 01:46:13,963 お前がいないと…。 「すぐに帰るわ」 1338 01:46:13,963 --> 01:46:15,963 頼む。 1339 01:46:20,853 --> 01:46:23,856 警察が家に来てるって どういう事よ! 1340 01:46:23,856 --> 01:46:26,976 亀山君。 はい。 1341 01:46:26,976 --> 01:46:28,976 戻りましょう。 1342 01:46:35,884 --> 01:46:37,884 (芹沢)先輩。 1343 01:46:39,888 --> 01:46:50,866 ♪♪~ 1344 01:46:50,866 --> 01:46:53,802 おいっ 写真! はい。 1345 01:46:53,802 --> 01:47:02,845 ♪♪~ 1346 01:47:02,845 --> 01:47:05,848 これは これだな。 1347 01:47:05,848 --> 01:47:08,934 これが これ…。 こいつが これですね。 1348 01:47:08,934 --> 01:47:11,934 この珠がこれ。 1349 01:47:13,939 --> 01:47:16,939 この金色のヤツがこれ。 1350 01:47:17,910 --> 01:47:20,910 こいつが これだ。 1351 01:47:22,031 --> 01:47:25,031 こいつが これ。 1352 01:47:25,768 --> 01:47:29,938 これが これっと…。 1353 01:47:29,938 --> 01:47:32,938 そして十字架が これだ。 1354 01:47:35,844 --> 01:47:38,797 全部で7つ。 一致しますね。 1355 01:47:38,797 --> 01:47:44,937 ♪♪~ 1356 01:47:44,937 --> 01:47:46,937 おい どこ行った? エレベーターです。 1357 01:47:50,893 --> 01:47:52,893 おいっ! 1358 01:47:53,879 --> 01:47:55,848 くそっ! 1359 01:47:55,848 --> 01:47:57,950 おいっ 非常階段だ! はい。 1360 01:47:57,950 --> 01:48:00,950 おいっ! 廊下チェックしろ 廊下! 1361 01:48:03,939 --> 01:48:05,939 ここもだ! はい! 1362 01:48:07,009 --> 01:48:09,009 庄田! 1363 01:48:15,951 --> 01:48:17,951 屋上か? クソッ! 1364 01:48:24,860 --> 01:48:26,845 おい… おい! 危ない! 1365 01:48:26,845 --> 01:48:28,831 危ねえよ おい! 1366 01:48:28,831 --> 01:48:31,917 勘弁してくれよ。 降りろ 降りろって! 1367 01:48:31,917 --> 01:48:33,852 (芹沢)危ないって! (伊丹)落ち着け! 落ち着け! 1368 01:48:33,852 --> 01:48:35,954 落ち着けよ。 こっち来い! こっち来い! 1369 01:48:35,954 --> 01:48:37,954 危ないって! 1370 01:48:38,924 --> 01:48:40,909 (伊丹)来いって! 1371 01:48:40,909 --> 01:48:53,909 ♪♪~ 1372 01:49:08,904 --> 01:49:12,858 おいおいおいおい! どうなってんだよ こりゃあ? 1373 01:49:12,858 --> 01:49:14,810 奴の家をガサ入れしたら ガイ者のピアスが出たんだ。 1374 01:49:14,810 --> 01:49:16,829 何!? 間違いねぇ。 1375 01:49:16,829 --> 01:49:18,914 あいつが連続殺人犯だ。 1376 01:49:18,914 --> 01:49:20,914 私は 捕まらない。 1377 01:49:22,851 --> 01:49:25,804 村木さん 落ち着きませんか? 1378 01:49:25,804 --> 01:49:29,908 Vim Patior… Vim Patior…。 1379 01:49:29,908 --> 01:49:31,910 やっぱりお前が 犯人だったんだな! 1380 01:49:31,910 --> 01:49:34,847 (村木)Vim Patior… Vim Patior。 あ? 1381 01:49:34,847 --> 01:49:38,784 何言ってんだ あれ? リム パテ…。 1382 01:49:38,784 --> 01:49:40,853 どういう意味だ! 知るか! 1383 01:49:40,853 --> 01:49:52,931 Vim Patior… Vim Patior… Vim Patior… Vim Patior…。 1384 01:49:52,931 --> 01:49:54,931 Vim Patior…。 1385 01:50:00,839 --> 01:50:03,842 礼を言わせてもらうよ。 1386 01:50:03,842 --> 01:50:08,897 20年以上も 警察は私を 捕らえる事が出来なかった。 1387 01:50:08,897 --> 01:50:11,850 おかげで 随分と 楽しませてもらった。 1388 01:50:11,850 --> 01:50:13,852 テメェ…。 1389 01:50:13,852 --> 01:50:17,823 10件全部 私がやった。 この手でね。 1390 01:50:17,823 --> 01:50:19,875 動機はなんなんだ! 1391 01:50:19,875 --> 01:50:23,846 動機? 忘れたな。 1392 01:50:23,846 --> 01:50:29,852 そもそもこれは 不治の病なんだ。 誰にも治す事は出来ない。 1393 01:50:29,852 --> 01:50:32,905 ふざけるな コノヤロー! 理由もなく→ 1394 01:50:32,905 --> 01:50:34,905 なんの罪もない人たちを 殺したっていうのか! 1395 01:50:36,909 --> 01:50:39,909 ああ そのとおりだ。 1396 01:50:40,829 --> 01:50:44,950 お前たちには 絶対にわからないだろうな。 1397 01:50:44,950 --> 01:50:47,950 我々のような人間の存在は。 1398 01:50:50,822 --> 01:50:59,014 Vim Patior… Vim Patior… Vim Patior…。 1399 01:50:59,014 --> 01:51:01,014 あなた! 1400 01:51:01,950 --> 01:51:03,950 順子…。 1401 01:51:05,837 --> 01:51:07,856 お前は褒めてくれるだろう? 1402 01:51:07,856 --> 01:51:12,878 行かないで。 私たち 死ぬまで一緒でしょ? 1403 01:51:12,878 --> 01:51:17,849 約束を守れないのは残念だが 時間が来たようだ。 1404 01:51:17,849 --> 01:51:22,821 来るな。 繰り返すが→ 1405 01:51:22,821 --> 01:51:27,826 お前たちに私は裁けない。 1406 01:51:27,826 --> 01:51:31,914 私は 善悪を超えた存在なのだ。 1407 01:51:31,914 --> 01:51:33,914 ふざけるな! 1408 01:51:34,917 --> 01:51:36,868 捕まるぐらいなら…。 1409 01:51:36,868 --> 01:51:38,954 やめて…。 1410 01:51:38,954 --> 01:51:40,954 自分で終わりにしてやる。 1411 01:51:42,841 --> 01:51:44,760 おい! おいっ!! 1412 01:51:44,760 --> 01:51:53,952 ♪♪~ 1413 01:51:53,952 --> 01:51:55,952 (雷鳴) 1414 01:52:01,877 --> 01:52:03,946 あっ…。 1415 01:52:03,946 --> 01:52:05,946 あなた…。 1416 01:52:13,939 --> 01:52:15,939 (雷鳴) 1417 01:53:43,845 --> 01:53:46,798 (村木重雄)Vim patior…。 1418 01:53:46,798 --> 01:53:50,936 Vim patior… Vim patior…。