1 00:00:36,545 --> 00:00:39,632 世界中が熱狂する サッカー世界一を決める戦い→ 2 00:00:39,632 --> 00:00:41,632 ワールドカップ。 3 00:00:42,618 --> 00:00:44,620 2014年 ブラジル大会の 出場をかけた→ 4 00:00:44,620 --> 00:00:47,620 アジア地区最終予選が 6月3日から始まる! 5 00:00:48,607 --> 00:00:50,459 今週は日本サッカー 応援WEEKです。 6 00:00:50,459 --> 00:00:53,546 みんなで日本代表を 応援しましょう! 7 00:00:53,546 --> 00:00:57,483 という事で 知っておくと 日本代表を熱く応援出来る情報を→ 8 00:00:57,483 --> 00:01:00,569 松木安太郎さんに 紹介して頂きます。 9 00:01:00,569 --> 00:01:02,455 はい 今回は こちらの選手です! 10 00:01:02,455 --> 00:01:04,640 俊足イケメンサッカー選手→ 11 00:01:04,640 --> 00:01:06,640 内田篤人選手です! 12 00:01:08,627 --> 00:01:12,627 豊富な運動量で世界と戦う 内田篤人! 13 00:01:13,549 --> 00:01:16,635 サッカー大国ドイツの プロリーグでも→ 14 00:01:16,635 --> 00:01:19,635 得点をアシストするなど活躍中! 15 00:01:21,574 --> 00:01:24,574 そんな内田は なんと女性誌にも登場。 16 00:01:26,629 --> 00:01:30,629 アイドル顔負けのルックスで 女性ファンが とても多いんです。 17 00:01:32,485 --> 00:01:35,538 所属チームの中でも ファンレターの数は→ 18 00:01:35,538 --> 00:01:37,623 ダントツの1位で そのほとんどが→ 19 00:01:37,623 --> 00:01:40,623 日本の女性ファンから 送られたものだそう。 20 00:01:41,627 --> 00:01:43,627 そんな内田の武器は→ 21 00:01:46,649 --> 00:01:49,649 俊足を生かしたドリブルで ゴールに迫る。 22 00:01:59,628 --> 00:02:01,628 俊足のイケメン→ 23 00:02:05,518 --> 00:02:09,538 彼のスピードは攻守に渡って 日本代表には欠かせません! 24 00:02:09,538 --> 00:02:11,574 そんな内田選手の活躍に 期待したい→ 25 00:02:11,574 --> 00:02:16,629 ワールドカップ最終予選の初戦が いよいよ日曜日に迫りました! 26 00:02:16,629 --> 00:02:19,629 一緒に日本代表を 熱く応援しましょう!はい! 27 00:02:21,450 --> 00:02:23,519 今 日本サッカー応援WEEKを 実施中! 28 00:02:23,519 --> 00:02:26,555 対象番組のデータ放送を見て 魔法の杖を当てましょう! 29 00:02:26,555 --> 00:02:28,657 えいっ! 変わった! 30 00:02:28,657 --> 00:02:31,657 詳しくは テレビ朝日ホームページまで! 31 00:02:46,559 --> 00:02:50,529 (亀山美和子)言いたまえよ。 (亀山 薫)ハハ… まあまあ。 32 00:02:50,529 --> 00:02:52,698 (美和子)言いなさいよ どこへ行くんだ? 33 00:02:52,698 --> 00:02:54,698 ハハハ… いいから いいから。 34 00:02:55,551 --> 00:02:58,637 言えって! ハハハ… 痛い 痛い。 35 00:02:58,637 --> 00:03:01,637 これは? イテテテ… 危ない! 危ないなぁ。 36 00:03:19,542 --> 00:03:22,528 (諏訪町子)こんにちは。 お待ちしておりました。 37 00:03:22,528 --> 00:03:24,547 お世話になります。 38 00:03:24,547 --> 00:03:27,516 不動産屋の諏訪町子さん。 妻の美和子です。 39 00:03:27,516 --> 00:03:30,586 初めまして。 どうも。 40 00:03:30,586 --> 00:03:33,586 どうぞ ご案内いたします。 どうぞ。 41 00:03:38,627 --> 00:03:40,627 こちらへどうぞ。 42 00:03:42,748 --> 00:03:45,748 はいはい はいはい…。 43 00:03:48,604 --> 00:03:50,604 リビングルームです。 44 00:03:51,607 --> 00:03:53,542 はい どうぞ。 45 00:03:53,542 --> 00:04:03,652 ♪♪~ 46 00:04:03,652 --> 00:04:05,652 こちら バスルームです。 47 00:04:09,575 --> 00:04:11,575 美和子。 ん? 48 00:04:14,513 --> 00:04:16,532 サウナ~。 49 00:04:16,532 --> 00:04:18,634 あぁ すごーい! 50 00:04:18,634 --> 00:04:21,634 (町子)こちらは一応 シガールームとなっております。 51 00:04:22,538 --> 00:04:24,473 (美和子)シガールーム…? 52 00:04:24,473 --> 00:04:27,493 タバコや葉巻を 楽しむ部屋だな。 53 00:04:27,493 --> 00:04:38,554 ♪♪~ 54 00:04:38,554 --> 00:04:42,541 (町子)お庭は 150坪ございます。 150坪!? 55 00:04:42,541 --> 00:04:45,578 ハハハハ… どうだ! 56 00:04:45,578 --> 00:04:49,531 確かに古いけど これでも 随分 マシになったんだぞ? 57 00:04:49,531 --> 00:04:52,534 俺が いろいろ注文出して 修繕してもらったんだ。 58 00:04:52,534 --> 00:04:56,538 まあ これだけデカけりゃ 文句ねえだろ。 な? 59 00:04:56,538 --> 00:05:00,643 子供ができた時のためにも 広いほうがいいもんな。 60 00:05:00,643 --> 00:05:02,643 薫ちゃん…。 61 00:05:04,580 --> 00:05:06,580 買っちゃった! はあ!? 62 00:05:07,616 --> 00:05:27,616 ♪♪~ 63 00:05:32,625 --> 00:05:36,625 (伊丹憲一)おい… 聞け。 (芹沢慶二)え? お… 俺? 64 00:05:37,529 --> 00:05:41,483 (芹沢)あのー 先輩 家買ったって ホントすか? 65 00:05:41,483 --> 00:05:44,570 まいったなぁ! 誰が しゃべったのかな? 66 00:05:44,570 --> 00:05:47,539 まあね 男は 一国一城の主になってこそ→ 67 00:05:47,539 --> 00:05:49,541 一人前っていうからねぇ。 68 00:05:49,541 --> 00:05:51,510 (三浦信輔)一国一城の主ねえ。 69 00:05:51,510 --> 00:05:53,545 ヘッ。 どうせ小せえんだろ? 70 00:05:53,545 --> 00:05:58,634 小さいんだよね~。 6LDKで 250坪しかないからね。 71 00:05:58,634 --> 00:06:01,634 人にしゃべんなよ お前ら! 72 00:06:02,604 --> 00:06:05,507 (杉下右京)もう 引っ越しは 済んだんですか? 73 00:06:05,507 --> 00:06:08,477 ええ 晴れて 新生活のスタートです。 74 00:06:08,477 --> 00:06:11,563 何か お祝いをしなければ いけませんねぇ。 75 00:06:11,563 --> 00:06:13,615 いいんすよ そんなの。 76 00:06:13,615 --> 00:06:15,651 右京さんも一度 遊びに来てくださいね。 77 00:06:15,651 --> 00:06:18,651 サウナあるんすよ サウナ。 すごい! 78 00:06:19,538 --> 00:06:21,540 あ…。 79 00:06:21,540 --> 00:06:24,576 (角田六郎)どういうカラクリだよ? はい? 80 00:06:24,576 --> 00:06:28,564 お前の給料でさ そんな豪邸が 買えるわけねえだろう? 81 00:06:28,564 --> 00:06:32,534 あれか? 実家のパパとママに 買ってもらったか? 82 00:06:32,534 --> 00:06:34,553 この 造り酒屋のお坊ちゃんが。 83 00:06:34,553 --> 00:06:37,589 違いますよ ちゃんと 自分で買いました。えっ? 84 00:06:37,589 --> 00:06:41,589 じゃあ何か 裏があんだろ? ハハ… ありませんよ。 85 00:06:43,645 --> 00:06:45,645 警部殿 知ってるよね? 86 00:06:46,665 --> 00:06:49,665 僕は何も知りませんよ。 87 00:06:53,539 --> 00:06:58,510 (宮部たまき)天城真の家? 天城真って…。 88 00:06:58,510 --> 00:07:02,431 オカルト界の重鎮。 悪魔崇拝の 研究家でもありました。 89 00:07:02,431 --> 00:07:05,601 よくワイドショーなんかでも 取り上げられてて。 90 00:07:05,601 --> 00:07:08,601 あの 死者を蘇らせる 研究してるって噂の? 91 00:07:10,639 --> 00:07:13,639 (天城 真)我が声に 耳を傾けよ…。 92 00:07:15,561 --> 00:07:17,529 (たまき)その人 確か去年…。 93 00:07:17,529 --> 00:07:21,517 (美和子)ええ。 ベストセラーになった 著書 『悪魔の儀式書』が→ 94 00:07:21,517 --> 00:07:26,622 神を冒涜する内容とみなされて 各宗教団体から 猛反発を受けて。 95 00:07:26,622 --> 00:07:29,622 ある夜 自宅に 暴漢が押し入って…。 96 00:07:31,543 --> 00:07:33,529 (たまき)殺された? 97 00:07:33,529 --> 00:07:36,548 その家!? その家なんですよ! 98 00:07:36,548 --> 00:07:39,501 若者たちの間でも 心霊スポットに なってたりとかして→ 99 00:07:39,501 --> 00:07:41,470 買い手が つかなかったんですよ? 100 00:07:41,470 --> 00:07:43,522 美和子さん それでいいの? 101 00:07:43,522 --> 00:07:45,541 だって この人が勝手に…。 102 00:07:45,541 --> 00:07:47,526 黙って聞いてりゃ もう! 103 00:07:47,526 --> 00:07:50,596 あんな いい家が 安く手に入るんだぞ? 104 00:07:50,596 --> 00:07:54,550 買わない手はねえだろ。 でも 幽霊屋敷でしょ? 105 00:07:54,550 --> 00:07:58,570 あら そういえば右京さん 幽霊 お好きでしたよね? 106 00:07:58,570 --> 00:08:01,623 いや 好きというわけでは ありませんが→ 107 00:08:01,623 --> 00:08:04,560 一度 お目にかかって みたいものですねぇ。 108 00:08:04,560 --> 00:08:07,513 やめてくださいよ! みんなして もう。 109 00:08:07,513 --> 00:08:10,599 俺は刑事。 美和子は ジャーナリストですよ? 110 00:08:10,599 --> 00:08:15,471 悪魔だの 幽霊だの そんなもん 信じちゃいませんよ! ハハハ…。 111 00:08:15,471 --> 00:08:18,540 何を言ってんのかな…。 112 00:08:18,540 --> 00:08:26,548 ♪♪~ 113 00:08:26,548 --> 00:08:28,634 (雷鳴) 114 00:08:28,634 --> 00:08:30,634 うっ… ハッ! 115 00:08:32,704 --> 00:08:34,704 ん…? どうした? 116 00:08:35,541 --> 00:08:39,628 金縛り…。 金縛り? 117 00:08:39,628 --> 00:08:41,628 疲れてんだよ。 118 00:08:43,549 --> 00:08:46,652 何か 寒気がするの。 ん? 119 00:08:46,652 --> 00:08:49,652 この家に帰ってきてから ずっと。 120 00:08:50,639 --> 00:08:52,639 おいおい おいおい…。 121 00:08:53,559 --> 00:08:56,612 き… 気持ち悪い。 何っ!? 122 00:08:56,612 --> 00:08:59,612 トイレ行ってくるね。 大丈夫か お前? 123 00:09:05,537 --> 00:09:09,491 (雷鳴) 124 00:09:09,491 --> 00:09:11,543 (足音) 125 00:09:11,543 --> 00:09:13,612 ん? 126 00:09:13,612 --> 00:09:17,549 お~ お~… 何だ何だ どうした おい? 127 00:09:17,549 --> 00:09:20,536 やっぱり この家 変だよ。 ん? 128 00:09:20,536 --> 00:09:23,639 何かいる。 何かって何だよ? 129 00:09:23,639 --> 00:09:26,639 何かがいる気配がするの! 130 00:09:27,643 --> 00:09:30,643 ≫(ドアの開く音) 131 00:09:31,430 --> 00:09:33,532 おいおい おいおい… ちょっ…! 132 00:09:33,532 --> 00:09:42,541 ♪♪~ 133 00:09:42,541 --> 00:09:46,461 ちょっ ちょっと…。 大丈夫。 大丈夫だよ。 134 00:09:46,461 --> 00:09:55,637 ♪♪~ 135 00:09:55,637 --> 00:09:57,637 (床がきしむ音) 136 00:09:59,441 --> 00:10:02,528 (ドアの開く音) 137 00:10:02,528 --> 00:10:06,548 この音じゃないのか? うん…? 138 00:10:06,548 --> 00:10:19,511 ♪♪~ 139 00:10:19,511 --> 00:10:21,547 ちょっと! 押すなよ お前。 何やってんだよ。 140 00:10:21,547 --> 00:10:23,649 こっちも ちゃんと見てよ。 141 00:10:23,649 --> 00:10:26,649 異状なし。 異状なし。 142 00:10:28,537 --> 00:10:31,640 (声を出す2人) 143 00:10:31,640 --> 00:10:34,640 おい… おい! こら! こら! 144 00:10:38,614 --> 00:10:42,614 なあ? 何にもいないんだっちゅうの。 145 00:10:43,552 --> 00:10:46,655 だいたいな ジャーナリストだろ? そういう非科学的な事…→ 146 00:10:46,655 --> 00:10:50,655 聞いてるか? おい。 ちょっと 何見てんだよ? 147 00:10:55,547 --> 00:10:58,634 (雷鳴) 148 00:10:58,634 --> 00:11:02,634 (悲鳴) 149 00:11:08,543 --> 00:11:10,646 ≫(ドアの開く音) 150 00:11:10,646 --> 00:11:12,646 わあーっ!! 151 00:11:13,699 --> 00:11:15,699 助けて! 助けてよ…! 152 00:11:24,493 --> 00:11:26,545 大丈夫ですか? 153 00:11:26,545 --> 00:11:28,647 あぁ… はい。 154 00:11:28,647 --> 00:11:31,647 寝てらっしゃらないんですか? はい… すいません。 155 00:11:33,518 --> 00:11:35,554 奥様は? 156 00:11:35,554 --> 00:11:39,658 熱出しちまって寝込んでます。 157 00:11:39,658 --> 00:11:42,658 それは… 何と申し上げればいいか…。 158 00:11:43,545 --> 00:11:46,548 あの… 諏訪さんに 確認したいのはですね→ 159 00:11:46,548 --> 00:11:49,551 契約時に付けた オプションの事なんすけど。 160 00:11:49,551 --> 00:11:52,554 お約束どおり 3か月以内でしたら→ 161 00:11:52,554 --> 00:11:55,474 同額で 買い戻させていただく事も 可能です。 162 00:11:55,474 --> 00:11:58,560 元々 特殊な事情をもった 物件ですし…。 163 00:11:58,560 --> 00:12:00,579 もし亀山様が どうしても→ 164 00:12:00,579 --> 00:12:03,448 こちらには住めないと おっしゃるのであれば→ 165 00:12:03,448 --> 00:12:05,534 そのように 手配いたしますが。 166 00:12:05,534 --> 00:12:07,636 はぁ…。 167 00:12:07,636 --> 00:12:09,636 ああ~! 168 00:12:10,622 --> 00:12:12,541 ちょっと よろしいですか? え? 169 00:12:12,541 --> 00:12:14,526 あの方は? 170 00:12:14,526 --> 00:12:17,496 先程から ウロウロされてるんですけど。 171 00:12:17,496 --> 00:12:21,433 俺の上司です。 訳話したら 調べに来てくれて。 172 00:12:21,433 --> 00:12:23,518 杉下と申します。 173 00:12:23,518 --> 00:12:25,554 どうも 諏訪です。 174 00:12:25,554 --> 00:12:29,574 幽霊も悪魔も 信じないんじゃ なかったんですか? 亀山君は。 175 00:12:29,574 --> 00:12:31,610 いやでも あんな まともに見ちゃったら→ 176 00:12:31,610 --> 00:12:33,528 信じるも 信じないも ないっすよ。 177 00:12:33,528 --> 00:12:36,631 うらやましいですねぇ。 178 00:12:36,631 --> 00:12:38,631 もう 他人事だと思って! 179 00:12:41,520 --> 00:12:44,539 美和子はね 寝込んじまってんですよ? 180 00:12:44,539 --> 00:12:46,541 悪魔の呪いですよ。 181 00:12:46,541 --> 00:12:49,578 発熱 全身のだるさ 吐き気でしたね? 182 00:12:49,578 --> 00:12:51,580 そうです。 警視庁でも何人か→ 183 00:12:51,580 --> 00:12:53,532 同じ症状で欠勤しています。 184 00:12:53,532 --> 00:12:55,534 質の悪い風邪が 流行っているようですよ。 185 00:12:55,534 --> 00:12:59,571 風邪?常識的に考えれば そうでしょうね。 186 00:12:59,571 --> 00:13:02,441 いや だって 俺見たんすから この目で! 187 00:13:02,441 --> 00:13:06,628 髪の毛 こう ワーッてなって ワーッて感じで こう 悪魔…。 188 00:13:06,628 --> 00:13:09,628 いや あれはね 死に神ですよ 死に神。 189 00:13:11,550 --> 00:13:13,550 何やってんすか? あ。 190 00:13:18,540 --> 00:13:22,544 死に神の髪の毛は ポリエステルで できているのでしょうかねぇ。 191 00:13:22,544 --> 00:13:24,529 ポリエステル? 192 00:13:24,529 --> 00:13:26,581 化学繊維である事は 間違いありません。 193 00:13:26,581 --> 00:13:30,581 ここと シガールームと 洗面所の前に落ちていました。 194 00:13:32,621 --> 00:13:35,621 あちこち 歩き回ったようですねぇ。 195 00:13:43,632 --> 00:13:47,632 外れてる…。 昨日 ちゃんと閉めたんすけどね。 196 00:13:49,604 --> 00:13:52,604 ゆるいですね。 ゆるいっすね。 197 00:13:53,608 --> 00:13:56,608 やってみましょう。 は? 198 00:14:09,624 --> 00:14:11,624 あ…。 199 00:14:14,646 --> 00:14:16,646 あっ! 200 00:14:17,666 --> 00:14:19,666 開きました。 201 00:14:21,636 --> 00:14:25,636 あんなところから入れるなんて… 申し訳ありませんでした。 202 00:14:26,508 --> 00:14:28,543 至急 鍵を付け替えます。 203 00:14:28,543 --> 00:14:31,530 そっか… 私 風邪か。 204 00:14:31,530 --> 00:14:33,582 ハハハ… だから言ったろ? 205 00:14:33,582 --> 00:14:36,535 悪魔だの 幽霊だの そんなの迷信だって。 206 00:14:36,535 --> 00:14:39,504 でも 盗まれてるものは ないわよね? 207 00:14:39,504 --> 00:14:42,591 ん? まあ… 金品を 物色した形跡はねえけどな。 208 00:14:42,591 --> 00:14:44,626 問題は そこですね。 209 00:14:44,626 --> 00:14:48,513 侵入者は 一体 何の目的で この屋敷に忍び込んだのか。 210 00:14:48,513 --> 00:14:50,549 単なる いたずらでしょうか? 211 00:14:50,549 --> 00:14:53,535 しかし 執拗に 歩き回っていますからねぇ。 212 00:14:53,535 --> 00:14:56,538 何かを探していたのかも しれません。 213 00:14:56,538 --> 00:14:58,540 金品以外の何かを。 214 00:14:58,540 --> 00:15:03,578 なるほど。 誰が 何を探してやがったんだ? 215 00:15:03,578 --> 00:15:08,533 侵入者は あそこの鍵の外し方を 知ってたわけだから…。 216 00:15:08,533 --> 00:15:10,552 この家に詳しい人物か? 217 00:15:10,552 --> 00:15:12,504 前に住んでた人とか。 218 00:15:12,504 --> 00:15:16,575 亀山君 天城真の事件を 調べ直してみましょう。 219 00:15:16,575 --> 00:15:20,529 はい! 美和子 安心して休んでろよ。 220 00:15:20,529 --> 00:15:24,616 この俺がな ふざけた死に神野郎を とっ捕まえてやっから。 221 00:15:24,616 --> 00:15:26,616 行っちゃってください。 はい。 222 00:15:33,542 --> 00:15:35,644 天城邸殺人事件です。 223 00:15:35,644 --> 00:15:37,644 どうもありがとう。 悪いな。 224 00:15:43,535 --> 00:15:46,504 ♪♪~「幽霊屋敷 買っちゃった」 225 00:15:46,504 --> 00:15:49,591 ♪♪~「身のほど知らずに 罰当たる~」 226 00:15:49,591 --> 00:15:51,726 ♪♪~「新婚早々 祟られた~」 227 00:15:51,726 --> 00:15:53,726 何だ その歌 この野郎! 亀山君。 228 00:15:54,479 --> 00:15:56,548 (笑い) 229 00:15:56,548 --> 00:15:58,650 あ イテッ! 230 00:15:58,650 --> 00:16:00,650 ♪♪~「叩かれる~」 231 00:16:01,570 --> 00:16:05,557 天城真を殺したのは 富田俊也 38歳。 232 00:16:05,557 --> 00:16:08,560 この富田も 天城真と もみ合いになったすえ→ 233 00:16:08,560 --> 00:16:10,562 命を落としています。 234 00:16:10,562 --> 00:16:14,649 相打ちってやつですねぇ。 凶器は…。 235 00:16:14,649 --> 00:16:16,649 (米沢 守)斧です。 236 00:16:17,636 --> 00:16:19,537 お呼び立てして すみません。 237 00:16:19,537 --> 00:16:22,540 この事件を 担当されていたそうですね? 238 00:16:22,540 --> 00:16:27,579 ええ。 天城真のコレクションである 処刑道具の1つで ザックリ。 239 00:16:27,579 --> 00:16:49,517 ♪♪~ 240 00:16:49,517 --> 00:16:53,488 (米沢)現場検証の結果 先に 攻撃したのは 天城真のほうです。 241 00:16:53,488 --> 00:17:14,459 ♪♪~ 242 00:17:14,459 --> 00:17:17,545 (米沢)やがて 富田も失血死しました。 243 00:17:17,545 --> 00:17:20,448 富田俊也は 凶器を所持したうえで→ 244 00:17:20,448 --> 00:17:23,535 屋敷に侵入したわけではない。 という事は→ 245 00:17:23,535 --> 00:17:26,538 天城真の殺害が 目的だったかどうか→ 246 00:17:26,538 --> 00:17:29,541 定かではないという事ですね? そうなりますね。 247 00:17:29,541 --> 00:17:33,628 富田は学生時代に カルト教団に 入ってた時期があります。 248 00:17:33,628 --> 00:17:36,531 それで 『悪魔の儀式書』に怒って 天城を殺した。 249 00:17:36,531 --> 00:17:38,550 そう解釈されたみたいですね? 250 00:17:38,550 --> 00:17:42,587 不可解な点は もう1つ。 富田が 天城と殺し合いになる前に→ 251 00:17:42,587 --> 00:17:45,540 邸内を あちこち 歩き回ってるんです。 252 00:17:45,540 --> 00:17:47,642 そこで 柱時計を分解してる。 253 00:17:47,642 --> 00:17:49,642 そのようですね。 254 00:17:51,529 --> 00:17:53,531 何でまた? 255 00:17:53,531 --> 00:17:55,600 (米沢)死人に口なしです。 256 00:17:55,600 --> 00:17:58,600 ちなみに 富田の 屋敷への侵入方法は? 257 00:18:02,540 --> 00:18:06,494 玄関脇の避難ばしごを登って 2階のバルコニーへ。 258 00:18:06,494 --> 00:18:09,564 そこの小窓から侵入してます。 259 00:18:09,564 --> 00:18:11,516 随分 手馴れた 侵入ルートですね? 260 00:18:11,516 --> 00:18:14,536 まるで 門限を破った おてんば娘ですねぇ。 261 00:18:14,536 --> 00:18:17,505 おてんば娘? 親の目を盗んで→ 262 00:18:17,505 --> 00:18:20,625 こっそりと 自室に戻る ルートのようじゃありませんか。 263 00:18:20,625 --> 00:18:22,625 あぁ なるほど。 264 00:18:23,628 --> 00:18:25,628 (原タカシ) ありがとうございました。 265 00:18:38,526 --> 00:18:41,496 (飯塚久美子)ありました。 富田さんの履歴書です。 266 00:18:41,496 --> 00:18:43,531 どうも。 すいません。 267 00:18:43,531 --> 00:18:46,618 でも 富田さんに関しては そこに書いてある事以外→ 268 00:18:46,618 --> 00:18:48,536 お話できる事はないと思います。 269 00:18:48,536 --> 00:18:50,522 とおっしゃいますと? 270 00:18:50,522 --> 00:18:52,490 よく知らないんですよ。 271 00:18:52,490 --> 00:18:55,660 うちに来てもらって 1週間くらいで→ 272 00:18:55,660 --> 00:18:57,660 あんな事に なってしまったので…。 273 00:18:59,547 --> 00:19:01,483 いらっしゃいませ。 274 00:19:01,483 --> 00:19:04,552 タカシ君 お願い。 (タカシ)はい。 275 00:19:04,552 --> 00:19:07,622 この履歴書によりますと 富田さんは これまで→ 276 00:19:07,622 --> 00:19:11,493 土木関係の仕事を 転々としていたようですが→ 277 00:19:11,493 --> 00:19:14,612 なぜ突然 カフェで働く気に なったのでしょう? 278 00:19:14,612 --> 00:19:18,612 さあ…。 とにかく 無口な方だったので。 279 00:19:19,551 --> 00:19:21,536 私も ここを オープンしたばかりで→ 280 00:19:21,536 --> 00:19:23,605 どうしても人手が 欲しかったものですから→ 281 00:19:23,605 --> 00:19:25,605 来ていただいたんですけど…。 282 00:19:27,592 --> 00:19:31,479 確かに ちょっと 気味の悪い方ではありましたね。 283 00:19:31,479 --> 00:19:33,531 オーダー入ります。 284 00:19:33,531 --> 00:19:36,634 チーズバーガー チリバーガー アップルジュースにホットコーヒーです。 285 00:19:36,634 --> 00:19:38,634 はい。 286 00:19:44,459 --> 00:19:47,595 前の職場で聞き込んだほうが よさそうですね。 287 00:19:47,595 --> 00:19:49,595 そのようですね。 288 00:19:54,536 --> 00:19:57,539 (社長)気持ち悪いほど 物静かな奴で→ 289 00:19:57,539 --> 00:20:00,575 真面目に働いていたんですけど 1年前 辞めちゃって。 290 00:20:00,575 --> 00:20:02,677 理由は? 291 00:20:02,677 --> 00:20:04,677 一身上の都合としか…。 292 00:20:05,647 --> 00:20:08,647 どなたか 富田さんと親しかった 方は いらっしゃいませんか? 293 00:20:09,501 --> 00:20:11,536 由佳ちゃん。 294 00:20:11,536 --> 00:20:14,539 (由佳)何で私なんですか? 295 00:20:14,539 --> 00:20:17,609 富田さんと いい仲だったんじゃないの? 296 00:20:17,609 --> 00:20:20,545 やめてくださいよ 社長。 297 00:20:20,545 --> 00:20:23,548 向こうから 一方的にですよ。 298 00:20:23,548 --> 00:20:25,650 あなたに 言い寄ってたんですか? 299 00:20:25,650 --> 00:20:27,650 あ… はい。 300 00:20:28,503 --> 00:20:32,540 何か ある日突然 「欲しいものが あったら買ってやる」って→ 301 00:20:32,540 --> 00:20:34,559 言ってきたんですよ。 302 00:20:34,559 --> 00:20:37,529 で 「俺はここを辞める」。 303 00:20:37,529 --> 00:20:40,532 「こんなところで終わるような 男じゃない」って。 304 00:20:40,532 --> 00:20:42,550 で 何か買ってもらったの? 305 00:20:42,550 --> 00:20:46,538 んなわけないじゃないですか! 丁重に お断りしましたよ。 306 00:20:46,538 --> 00:20:49,557 ホント? ホントですよ! 307 00:20:49,557 --> 00:20:53,545 だって 何か 気味悪いじゃないですか~。 308 00:20:53,545 --> 00:20:56,464 まぁ 富田さんと 仲が良かったといえば→ 309 00:20:56,464 --> 00:20:59,534 あのおじちゃんぐらい だったんじゃないんですかね? 310 00:20:59,534 --> 00:21:01,553 (社長)あのじいさんな。 あのじいさんとは? 311 00:21:01,553 --> 00:21:04,505 うちの従業員だった 糸川っていう じいさんです。 312 00:21:04,505 --> 00:21:06,641 (社長)元々 心臓が悪かったみたいで→ 313 00:21:06,641 --> 00:21:09,641 最期に看取ったのも富田でした。 314 00:21:10,545 --> 00:21:14,515 天涯孤独のじいさんで 会社で簡単に 葬式済ましました。 315 00:21:14,515 --> 00:21:18,553 それは いつの事ですか? (社長)去年です。 316 00:21:18,553 --> 00:21:21,639 そうか。 その直後だ 富田が辞めちゃったのは。 317 00:21:21,639 --> 00:21:23,639 そうですよね。 318 00:21:24,542 --> 00:21:27,645 あ… 仲良しだった おじいちゃんが死んじゃって→ 319 00:21:27,645 --> 00:21:30,645 寂しくなっちゃったんじゃ ないんですかねぇ? 320 00:21:34,452 --> 00:21:37,538 どうやら 入り口が 見えてきたようですねぇ。 321 00:21:37,538 --> 00:21:41,559 ええ。 その糸川ってじいさん 徹底的に洗いましょう。 322 00:21:41,559 --> 00:21:44,545 いえ 今日は この辺にしておきましょう。 323 00:21:44,545 --> 00:21:47,548 僕が調べます。 君は 帰宅したほうがいいでしょう。 324 00:21:47,548 --> 00:21:50,551 何言ってんすか。 狙われてんのは俺の家ですよ? 325 00:21:50,551 --> 00:21:53,521 俺も調べますよ。 あの家で たった1人。 326 00:21:53,521 --> 00:21:56,541 しかも 体調を崩して 寝込んでいる君の細君は→ 327 00:21:56,541 --> 00:21:59,510 心細い思いを していると思いますよ。 328 00:21:59,510 --> 00:22:02,630 うーん… 大丈夫っすよ。 美和子ですから。 329 00:22:02,630 --> 00:22:05,630 いえ そばにいて 差し上げるべきです。 330 00:22:06,517 --> 00:22:10,521 結婚生活を 僕の二の舞に させたくなければ…。 331 00:22:10,521 --> 00:22:13,541 うわぁ。 重みのある助言 ありがとうございます。 332 00:22:13,541 --> 00:22:15,677 いえいえ。 333 00:22:15,677 --> 00:22:17,677 じゃあ そうさせていただきます。 334 00:22:29,641 --> 00:22:31,641 ただいま。 335 00:22:32,627 --> 00:22:34,627 美和子? 336 00:22:41,653 --> 00:22:43,653 美和子? 337 00:22:51,496 --> 00:22:53,548 美和子…。 338 00:22:53,548 --> 00:23:00,605 ♪♪~ 339 00:23:00,605 --> 00:23:03,605 わっ! わああぁ! 340 00:23:04,542 --> 00:23:06,544 なんですか! 341 00:23:06,544 --> 00:23:10,515 (笑い) 342 00:23:10,515 --> 00:23:12,483 バカ野郎! あら。 343 00:23:12,483 --> 00:23:15,636 ふざけてんじゃないよ お前は… 風邪は? 344 00:23:15,636 --> 00:23:18,636 薬飲んで寝てたら 治っちゃったみたいよ? 345 00:23:22,593 --> 00:23:24,593 おっかしな人…。 346 00:23:40,628 --> 00:23:47,628 15年前に倒産した 糸川興産の社長… ですか。 347 00:23:50,521 --> 00:23:54,659 (美和子)葉巻を吸うだけの 部屋って… 間が持たないね。 348 00:23:54,659 --> 00:23:56,659 だな。 349 00:23:57,645 --> 00:24:00,631 なあ 美和子。 ん? 350 00:24:00,631 --> 00:24:03,631 後悔してっか? この家 買った事。 351 00:24:04,602 --> 00:24:06,504 もし 嫌ならさ…。 352 00:24:06,504 --> 00:24:09,574 私たちの家は ここだよ? 353 00:24:09,574 --> 00:24:13,574 だって せっかく薫ちゃんが 買ってくれてんだもん。 354 00:24:14,545 --> 00:24:17,548 (笑い) 355 00:24:17,548 --> 00:24:20,551 まあな。 あれだ この俺がついてんだから→ 356 00:24:20,551 --> 00:24:23,604 何も心配する事はねえよ。 うん。 357 00:24:23,604 --> 00:24:25,757 夜分遅く 申し訳ありません。 358 00:24:25,757 --> 00:24:29,757 (佐々木清)かまいません。 この歳になると 来客がうれしい。 359 00:24:31,529 --> 00:24:35,550 これが糸川興産 全盛期の頃の写真ですね。 360 00:24:35,550 --> 00:24:37,568 拝見します。 361 00:24:37,568 --> 00:24:40,438 (佐々木)これが社長。 これ 私。 362 00:24:40,438 --> 00:24:44,525 佐々木さんは 糸川社長の 右腕でいらした? 363 00:24:44,525 --> 00:24:48,529 右腕も左腕も 社長以外 全員が兵隊です。 364 00:24:48,529 --> 00:24:51,599 つまり ワンマンという事ですか? 365 00:24:51,599 --> 00:24:53,634 絶対君主制です。 366 00:24:53,634 --> 00:24:56,554 バブルが弾けて 経営が破綻した途端→ 367 00:24:56,554 --> 00:25:01,526 それこそ クモの子を散らすみたいに 家来は離れていきましてね→ 368 00:25:01,526 --> 00:25:04,612 裏切りと告発の 大盤振る舞いですよ。 369 00:25:04,612 --> 00:25:09,634 面白いもんですよ。 60年の 繁栄を誇った糸川帝国が→ 370 00:25:09,634 --> 00:25:12,634 目の前で みるみる 崩壊していく様は。 371 00:25:13,638 --> 00:25:16,638 もう15年ですか…。 372 00:25:18,559 --> 00:25:20,528 この写真は? 373 00:25:20,528 --> 00:25:23,548 (佐々木)あぁ 社長の ホームパーティーですね。 374 00:25:23,548 --> 00:25:28,453 という事は これは 糸川社長のご自宅? 375 00:25:28,453 --> 00:25:31,539 (佐々木)代々ね。 むろん 過去形ですが。 376 00:25:31,539 --> 00:25:55,546 ♪♪~ 377 00:25:55,546 --> 00:26:00,551 ≪♪♪~「ここで一緒に 死ねたらいいと」 378 00:26:00,551 --> 00:26:06,524 ≪♪♪~「すがる女のいじらしさ~」 379 00:26:06,524 --> 00:26:22,623 ♪♪~ 380 00:26:22,623 --> 00:26:27,623 ♪♪~「生きていたなら いつかは逢える~」 381 00:26:32,466 --> 00:26:37,555 ♪♪~「たとえ どんなに 離れていても~」 382 00:26:37,555 --> 00:27:01,529 ♪♪~ 383 00:27:01,529 --> 00:27:04,649 あっ…。 あっ あれ? 384 00:27:04,649 --> 00:27:07,649 あっ!? 何しやがんだ この野郎! 385 00:27:08,636 --> 00:27:10,636 み… 美和子 逃げろ! 386 00:27:12,623 --> 00:27:23,534 ♪♪~ 387 00:27:23,534 --> 00:27:26,637 あぁ… いやーっ! 388 00:27:26,637 --> 00:27:28,637 美和子ーっ! 389 00:27:30,641 --> 00:27:32,526 (佐々木)かわいい お嬢さんでね。 390 00:27:32,526 --> 00:27:36,547 上の子は勉強ができて 下のお嬢は おてんばで→ 391 00:27:36,547 --> 00:27:38,583 庭にあった この大きな 月桂樹の木に→ 392 00:27:38,583 --> 00:27:40,635 よく登って 遊んでましたっけ。 393 00:27:40,635 --> 00:27:43,537 ご家族は どうされたのでしょう? 394 00:27:43,537 --> 00:27:47,525 自己破産してすぐ 奥様は 心労がたたって 亡くなりました。 395 00:27:47,525 --> 00:27:51,662 2人のお嬢さんは それぞれ 遠い親戚に。 396 00:27:51,662 --> 00:27:53,662 一家離散てやつですね。 397 00:27:54,532 --> 00:27:57,535 社長は さぞ 落ち込まれたでしょうねぇ。 398 00:27:57,535 --> 00:28:00,655 どうですかね。 399 00:28:00,655 --> 00:28:04,655 この家を立ち退く時 私ね 彼に言ったんですよ。 400 00:28:05,493 --> 00:28:07,561 (佐々木)自業自得ですよ。 401 00:28:07,561 --> 00:28:10,564 誰の忠告にも耳を貸さず ひたすら金儲け。 402 00:28:10,564 --> 00:28:13,618 挙げ句 すべてを失ったんだ。 403 00:28:13,618 --> 00:28:16,520 (笑い) 404 00:28:16,520 --> 00:28:19,523 (糸川重一)失っちゃいない。 405 00:28:19,523 --> 00:28:23,594 国なんぞに 何もかも 持ってかれてたまるか。 406 00:28:23,594 --> 00:28:27,648 俺の財産はな ちゃんと隠してあるんだ。 407 00:28:27,648 --> 00:28:30,648 あれがあれば 俺は復活できる。 408 00:28:31,619 --> 00:28:34,619 すべてを この手に 取り戻してみせるさ。 409 00:28:35,539 --> 00:28:37,525 「財産は隠してある」…。 410 00:28:37,525 --> 00:28:41,512 負け惜しみですよ。 彼は 何もかも 持ってかれました。 411 00:28:41,512 --> 00:28:43,481 そんなもん あるはずがない。 412 00:28:43,481 --> 00:28:47,568 2人のお嬢さんの 連絡先 おわかりになりますか? 413 00:28:47,568 --> 00:28:50,454 さあ… 父親とは 縁を切ってますし→ 414 00:28:50,454 --> 00:28:53,474 消したい過去でしょうからね。 415 00:28:53,474 --> 00:28:55,559 あ ちょっと待ってください。 416 00:28:55,559 --> 00:28:58,612 2人が養子に行った先なら わかるはずです。 417 00:28:58,612 --> 00:29:00,612 恐縮です。 418 00:29:16,547 --> 00:29:18,599 (呼び出し音) 419 00:29:18,599 --> 00:29:24,599 (携帯電話) 420 00:29:26,557 --> 00:29:29,543 あっ… えっ! クッソー。 421 00:29:29,543 --> 00:29:44,558 ♪♪~ 422 00:29:44,558 --> 00:29:48,629 (呼び出し音) 423 00:29:48,629 --> 00:29:57,629 ♪♪~ 424 00:32:44,538 --> 00:33:12,533 ♪♪~ 425 00:33:12,533 --> 00:33:37,558 ♪♪~ 426 00:33:37,558 --> 00:33:54,642 ♪♪~ 427 00:33:54,642 --> 00:33:56,642 (ドアの開く音) 428 00:34:26,657 --> 00:34:30,657 今日あたり やらかすかなと 思ってたら 案の定ね。 429 00:34:32,463 --> 00:34:34,531 (タカシ)この女? 430 00:34:34,531 --> 00:34:36,533 そうよ。 431 00:34:36,533 --> 00:34:39,603 そう ここにあるの。 432 00:34:39,603 --> 00:34:41,603 教えてくれて ありがとう。 433 00:34:42,723 --> 00:34:44,723 あんたには渡さない。 434 00:34:46,560 --> 00:34:48,495 これは 私のものよ! 435 00:34:48,495 --> 00:34:51,548 それで私を殺すって? 436 00:34:51,548 --> 00:34:53,701 (笑い) 437 00:34:53,701 --> 00:34:55,701 できもしないくせに。 438 00:34:56,653 --> 00:34:58,653 俺が やりますよ。 439 00:35:00,457 --> 00:35:03,544 またウブなのを たらしこんだのね 久美子。 440 00:35:03,544 --> 00:35:05,629 俺は本気だぜ。 441 00:35:05,629 --> 00:35:08,629 ここの亭主はどうするの? あれは刑事よ。 442 00:35:10,651 --> 00:35:12,651 亭主はどうしたの? 443 00:35:13,570 --> 00:35:15,639 今頃 干物かな。 444 00:35:15,639 --> 00:35:17,639 干物? 445 00:35:18,592 --> 00:35:21,462 サウナに閉じ込めてる。 446 00:35:21,462 --> 00:35:23,630 バカ! 447 00:35:23,630 --> 00:35:25,630 おい! 448 00:35:26,633 --> 00:35:29,636 どきなさい。 死ぬわよ? 449 00:35:29,636 --> 00:35:33,636 いいじゃんか。 女房と一緒に そこの床下に埋めるんだ。 450 00:35:35,592 --> 00:35:39,592 久美子。 この坊やに どくように言ってちょうだい。 451 00:35:41,665 --> 00:35:43,665 久美子? 452 00:35:44,435 --> 00:35:46,653 バカ久美! 453 00:35:46,653 --> 00:35:48,653 無礼な事 言うなよ。 454 00:35:49,623 --> 00:35:54,545 久美子に利用されてるのが わからないの? 童貞君。 455 00:35:54,545 --> 00:35:56,547 (笑い) 456 00:35:56,547 --> 00:35:59,666 この女 何言ってんだろうね! 457 00:35:59,666 --> 00:36:02,666 僕たちの愛は 真実なのにねぇ? 458 00:36:03,637 --> 00:36:05,637 そうだろう? 久美子さん。 459 00:36:06,590 --> 00:36:08,442 タカシ君 サウナから出そう? 460 00:36:08,442 --> 00:36:10,527 何言ってんだよ…。 461 00:36:10,527 --> 00:36:14,548 財産 手に入れて 2人で海外で暮らすんだろう! 462 00:36:14,548 --> 00:36:16,583 あ ごめん。 大丈夫? 463 00:36:16,583 --> 00:36:20,637 久美子さんは 心配しなくて いいからね。 僕 全部やるから。 464 00:36:20,637 --> 00:36:24,637 まず こいつ…。 こいつ殺すでしょ。 465 00:36:25,609 --> 00:36:28,609 次 女房。 そんで 亭主。 466 00:36:29,563 --> 00:36:33,450 掘り出した財産の代わりに 3人とも埋めちゃうんだ。 467 00:36:33,450 --> 00:36:35,452 大丈夫 僕やるからね。 468 00:36:35,452 --> 00:36:37,654 つくづく 男 見る目ないのね。 469 00:36:37,654 --> 00:36:40,654 お前は黙ってろよ!! 470 00:36:43,660 --> 00:36:45,660 タカシ君! 471 00:40:12,619 --> 00:40:14,619 (久美子)タカシ君! 472 00:40:16,606 --> 00:40:20,544 タカシ君 やめて! やめて…。離せ! 473 00:40:20,544 --> 00:40:22,646 あれ? どこ行った!? 474 00:40:22,646 --> 00:40:25,646 おい! どこ行った!? 475 00:40:32,539 --> 00:40:35,642 どうして…? あんな きつく縛ったのに…。 476 00:40:35,642 --> 00:40:40,642 おっしゃるとおり とてもきつくて ほどくのに苦労しましたよ。 477 00:40:41,548 --> 00:40:46,636 (かすれた声) 「ふざけた真似しやがって」! 478 00:40:46,636 --> 00:40:49,636 (かすれた声) お水です! 479 00:40:50,440 --> 00:41:08,642 ♪♪~ 480 00:41:08,642 --> 00:41:10,642 かかって来い この野郎! 481 00:41:11,645 --> 00:41:13,447 あ あっ…! 482 00:41:13,447 --> 00:41:16,583 あ… あ…! バカ野郎が!! 483 00:41:16,583 --> 00:41:18,583 痛い 痛い…。 484 00:41:22,606 --> 00:41:25,606 一度 やってみたかったのよね。 485 00:41:27,544 --> 00:41:30,547 (美和子)こんなにしちゃって…。 486 00:41:30,547 --> 00:41:33,550 一体 何なんすか こりゃ? 487 00:41:33,550 --> 00:41:36,486 ご説明しましょう。 488 00:41:36,486 --> 00:41:38,438 この家は そもそも→ 489 00:41:38,438 --> 00:41:42,509 今は亡き 糸川興産社長の お屋敷でした。 490 00:41:42,509 --> 00:41:45,512 糸川って 例のじいさん? ええ。 491 00:41:45,512 --> 00:41:49,533 15年前 糸川興産は倒産。 492 00:41:49,533 --> 00:41:53,553 糸川家は 一家離散に 追い込まれます。 493 00:41:53,553 --> 00:41:57,574 その後 この家を手に入れたのが 天城真? 494 00:41:57,574 --> 00:41:59,526 そういう事です。 495 00:41:59,526 --> 00:42:04,664 糸川家のお2人の娘は 遠い親戚に養子に行き→ 496 00:42:04,664 --> 00:42:09,664 糸川の姓を捨て それぞれ 別の人生を歩みました。 497 00:42:10,520 --> 00:42:13,557 長女の町子さん。 498 00:42:13,557 --> 00:42:16,676 次女の久美子さん。 499 00:42:16,676 --> 00:42:18,676 そうですね? 500 00:42:20,514 --> 00:42:23,533 ここから先は 断片的な情報のパズルを→ 501 00:42:23,533 --> 00:42:27,671 僕なりの 推理と想像というピースで 繋ぎ合わせて お話します。 502 00:42:27,671 --> 00:42:31,671 お2人には ぜひ 補足と訂正を。 503 00:42:33,543 --> 00:42:37,664 さて すべてを失った糸川氏は→ 504 00:42:37,664 --> 00:42:41,664 昨年 孤独のうちに 心臓病で亡くなります。 505 00:42:42,486 --> 00:42:47,641 最期に看取ったのが 彼の晩年における 唯一の友人→ 506 00:42:47,641 --> 00:42:49,641 富田俊也でした。 507 00:42:51,444 --> 00:42:54,548 その際 糸川氏は 富田俊也に→ 508 00:42:54,548 --> 00:42:57,517 何かを言い残したのでは ないでしょうか。 509 00:42:57,517 --> 00:42:59,686 (富田俊也)糸川さん ちょっと! 510 00:42:59,686 --> 00:43:05,686 例えば 糸川家の隠し財産を 2人の娘に伝えてほしい。 511 00:43:10,547 --> 00:43:13,533 当たっているようですね。 512 00:43:13,533 --> 00:43:17,587 だとするならば すでに 父親と縁を切り→ 513 00:43:17,587 --> 00:43:20,557 名字が変わっている あなた方を捜し出すのは→ 514 00:43:20,557 --> 00:43:22,557 苦労したでしょうねぇ。 515 00:43:25,629 --> 00:43:27,629 あいつはね…→ 516 00:43:29,633 --> 00:43:31,633 こう言ってきたの。 517 00:43:32,569 --> 00:43:35,539 (町子)父の財産が あの家に? (富田)ああ。 518 00:43:35,539 --> 00:43:38,625 (町子)家のどこに 隠したっていうの? 519 00:43:38,625 --> 00:43:40,625 知りたいか? 520 00:43:43,563 --> 00:43:45,563 1千万でいいよ。 521 00:43:47,534 --> 00:43:51,638 天下の糸川重一の隠し財産だ。 億はくだらないだろう。 522 00:43:51,638 --> 00:43:54,638 それぐらい 痛くも痒くもないはずだ。 523 00:43:55,442 --> 00:43:58,545 それで あんたは 何て答えたんだ? 524 00:43:58,545 --> 00:44:02,549 追い返したわよ。 嘘に決まってるって思った。 525 00:44:02,549 --> 00:44:05,619 しかし 久美子さんは違った。 526 00:44:05,619 --> 00:44:10,540 父は金の亡者でしたからね。 あり得ない話じゃないと思ったの。 527 00:44:10,540 --> 00:44:13,543 (町子)お金にお困りですものねぇ。 528 00:44:13,543 --> 00:44:16,546 できもしないくせに カフェなんか開いちゃって。 529 00:44:16,546 --> 00:44:19,532 借金 雪だるま。 (久美子)うるさいわねえ! 530 00:44:19,532 --> 00:44:22,535 おい。 それで 富田を雇い入れて→ 531 00:44:22,535 --> 00:44:25,522 隠し場所を聞き出したわけだ? 532 00:44:25,522 --> 00:44:27,524 (久美子)天使? 533 00:44:27,524 --> 00:44:30,527 ああ。 「天使の下に隠した」。 534 00:44:30,527 --> 00:44:32,527 あんたの親父は そう言った。 535 00:44:35,565 --> 00:44:38,618 (久美子)でも私には 天使の意味がわからなかった…。 536 00:44:38,618 --> 00:44:41,618 お姉ちゃんには 絶対に聞きたくないし。 537 00:44:42,639 --> 00:44:45,558 ねえ どうして そんなに憎み合ってるの? 538 00:44:45,558 --> 00:44:49,562 私に男をとられた事を いまだに恨んでるのよ。 539 00:44:49,562 --> 00:44:51,581 一度や二度じゃないでしょう! 540 00:44:51,581 --> 00:44:54,451 お姉ちゃんは いつも 私のものを横取りする! 541 00:44:54,451 --> 00:44:57,537 どれも返してあげたじゃない。 何ですって!? 542 00:44:57,537 --> 00:44:59,656 おい… いい加減にしろよ もう。 543 00:44:59,656 --> 00:45:03,656 今度だけは 絶対に渡さない。 そう決めたの! 544 00:45:05,545 --> 00:45:10,567 糸川氏が 違法に残した財産 ですからねぇ。 公にはできない。 545 00:45:10,567 --> 00:45:13,637 しかも 当時住んでいたのは 人嫌いで有名な→ 546 00:45:13,637 --> 00:45:16,589 変わり者のオカルト研究者。 547 00:45:16,589 --> 00:45:19,589 丸め込む事もできないと お思いになった。 548 00:45:20,593 --> 00:45:22,562 だから富田に頼んだの。 549 00:45:22,562 --> 00:45:27,534 忍び込んで 天使が何なのか 探ってきてほしいって。 550 00:45:27,534 --> 00:45:30,537 おてんばだった 次女のあなたは→ 551 00:45:30,537 --> 00:45:34,541 この家に入り込むルートを いくつも知っていたわけですね? 552 00:45:34,541 --> 00:45:39,612 天使の飾りがついた柱時計を 分解してたのは それでか。 553 00:45:39,612 --> 00:45:46,612 そして富田は 天城真と 鉢合わせして あのような事に…。 554 00:45:49,539 --> 00:45:54,477 しかし この事件の事を知った 姉の町子さん。 555 00:45:54,477 --> 00:45:56,546 あなたは にわかに→ 556 00:45:56,546 --> 00:45:59,449 富田の言っていた事を 信用する気になった。 557 00:45:59,449 --> 00:46:02,619 そうじゃありませんか? 558 00:46:02,619 --> 00:46:06,619 だけど 久美子ったら 絶対 私には 隠し場所を教えない。 559 00:46:08,441 --> 00:46:10,560 おめおめ 妹に 独り占めされるの→ 560 00:46:10,560 --> 00:46:13,530 黙って見てるわけに いかないでしょう? 561 00:46:13,530 --> 00:46:16,533 いっそ この屋敷ごと 買い取ってやろうかと思ったけど→ 562 00:46:16,533 --> 00:46:19,436 そんな資金はないし。 563 00:46:19,436 --> 00:46:24,557 そこで あなたは いささか 大胆な行動に出ましたね。 564 00:46:24,557 --> 00:46:27,560 ちょうど うちの求人広告が 出てたから。 565 00:46:27,560 --> 00:46:29,579 それで不動産屋に 入社したの? 566 00:46:29,579 --> 00:46:32,532 この屋敷の 担当にしてもらったわ。 567 00:46:32,532 --> 00:46:35,652 社長に色目使ってね。 568 00:46:35,652 --> 00:46:40,652 これで実質 この屋敷は 姉の町子さんの管理下にある。 569 00:46:41,524 --> 00:46:45,545 観念して 隠し場所を言うように 何度も説得したのに→ 570 00:46:45,545 --> 00:46:47,664 あの子ったら。 571 00:46:47,664 --> 00:46:52,664 それどころか 必要もないのに 若い男を雇い入れてた。 572 00:46:53,536 --> 00:46:58,675 それを知ったあなたは 1人で 屋敷を守る事に不安を感じ→ 573 00:46:58,675 --> 00:47:01,675 より強力なガードマンを 探しました。 574 00:47:03,513 --> 00:47:05,532 は? まさか…。 575 00:47:05,532 --> 00:47:07,534 まさかです。 576 00:47:07,534 --> 00:47:10,603 刑事が居座っていれば 手出しできまい。 577 00:47:10,603 --> 00:47:14,524 3か月で 買い戻せるオプションまで 付けて まんまと売りつけた。 578 00:47:14,524 --> 00:47:16,543 そういう事だったのかよ! 579 00:47:16,543 --> 00:47:19,546 しかし 妹の久美子さんの 新パートナーは→ 580 00:47:19,546 --> 00:47:23,533 なかなか勇敢な方で。 刑事の家に忍び込んで→ 581 00:47:23,533 --> 00:47:27,470 この床の 天使の絵を 見つけました。 582 00:47:27,470 --> 00:47:43,536 ♪♪~ 583 00:47:43,536 --> 00:47:45,638 (ため息) 584 00:47:45,638 --> 00:47:50,638 この部屋には 私たち子供は 入れてもらえなかったから…。 585 00:47:52,512 --> 00:47:55,548 ここに天使の絵があったなんて 全然 知らなかった。 586 00:47:55,548 --> 00:48:00,703 我々が調べ出した事で 動かずにはいられなくなった。 587 00:48:00,703 --> 00:48:04,703 そして今夜 思い切って 強奪作戦を決行した。 588 00:48:06,559 --> 00:48:09,646 以上です。 補足する事はありますか? 589 00:48:09,646 --> 00:48:12,646 いいえ。 (町子)ございません。 590 00:48:13,449 --> 00:48:16,553 結局 私たちは あなたたち姉妹のケンカに→ 591 00:48:16,553 --> 00:48:18,555 巻き込まれたってわけ? 592 00:48:18,555 --> 00:48:21,658 勘弁してよ~。 593 00:48:21,658 --> 00:48:23,658 お陰で こっちは死にかけた! 594 00:48:25,645 --> 00:48:29,645 さて あなた方の お父様が残した遺産ですが。 595 00:48:31,534 --> 00:48:37,540 ここまで壊したんですから 最後まで 掘り起こしてみますか? 596 00:48:37,540 --> 00:48:41,494 もっとも あなた方に 相続する権利はありませんが。 597 00:48:41,494 --> 00:48:44,547 権利がないなんて おかしい…。 598 00:48:44,547 --> 00:48:48,501 あのクソ親父のせいで どれだけ苦労したと思ってんの? 599 00:48:48,501 --> 00:48:50,553 人生 狂わされたのよ!? 600 00:48:50,553 --> 00:48:52,438 財産くらいもらって 何が悪いのよ! 601 00:48:52,438 --> 00:48:54,574 やめな 久美子! 602 00:48:54,574 --> 00:48:57,574 どうせ 財産なんて ないんだから。 603 00:48:58,595 --> 00:49:01,631 ないって どういう事よ? お姉ちゃん。 604 00:49:01,631 --> 00:49:04,631 天使って言ったんでしょ? そうよ。 605 00:49:05,435 --> 00:49:08,571 だったら ここじゃない。 606 00:49:08,571 --> 00:49:10,571 ねえ 亀山さん? 607 00:49:12,575 --> 00:49:16,529 ああ。 この床は 俺が 張り直してもらったんだ。 608 00:49:16,529 --> 00:49:19,532 この天使の絵のデザインも 俺が選んだ。 609 00:49:19,532 --> 00:49:21,568 そうだったの!? 610 00:49:21,568 --> 00:49:25,538 ああ。 だから15年前なんて あるはずもねえ。 611 00:49:25,538 --> 00:49:28,441 (久美子)それじゃ… 天使って 一体何なの!? 612 00:49:28,441 --> 00:49:30,560 私にだって わからないわよ。 613 00:49:30,560 --> 00:49:33,613 あの人の妄想でしょ。 妄想? 614 00:49:33,613 --> 00:49:37,613 金に執着しつづけた あの強欲親父の妄想よ!! 615 00:49:39,652 --> 00:49:41,652 そんな…! 616 00:49:42,438 --> 00:49:45,642 非常に低い 可能性かもしれませんが→ 617 00:49:45,642 --> 00:49:47,642 1つ 試してみませんか? 618 00:53:09,529 --> 00:53:11,631 (久美子)この辺だったよね? 619 00:53:11,631 --> 00:53:14,631 (町子)ここよ。 月桂樹の木があったのは。 620 00:53:16,502 --> 00:53:19,539 その木に登って よく遊んでいたそうですね。 621 00:53:19,539 --> 00:53:21,641 そうだったかな。 622 00:53:21,641 --> 00:53:23,641 それが何なんですか? 623 00:53:24,627 --> 00:53:28,631 古代ローマ人は 大きな月桂樹の木を→ 624 00:53:28,631 --> 00:53:31,631 こう呼んでいたそうですよ。 625 00:53:33,553 --> 00:53:35,488 (糸川)天使だなぁ。 626 00:53:35,488 --> 00:53:37,523 (町子)天使? 627 00:53:37,523 --> 00:53:40,560 古代ローマの人はね この木を 「よい天使の木」って→ 628 00:53:40,560 --> 00:53:44,630 呼んだんだ。 まさに 天使が宿ってるようだよ。 629 00:53:44,630 --> 00:53:49,630 (町子)私たち 小さい頃 天使の木って呼んでた…。 630 00:54:11,657 --> 00:54:13,657 あ…。 631 00:54:18,648 --> 00:54:20,648 あっ… 箱だ 箱だ。 632 00:54:24,620 --> 00:54:26,620 よし! 633 00:54:42,555 --> 00:54:44,490 (久美子)何これ!? 634 00:54:44,490 --> 00:54:52,465 ♪♪~ 635 00:54:52,465 --> 00:54:55,534 これが お父さんの財産…。 636 00:54:55,534 --> 00:54:57,553 みてえだな。 637 00:54:57,553 --> 00:55:00,573 どうやら お金に 目がくらんでいたのは→ 638 00:55:00,573 --> 00:55:03,542 あなた方のほうだった ようですねぇ。 639 00:55:03,542 --> 00:55:32,555 ♪♪~ 640 00:55:32,555 --> 00:55:34,507 結局 手放しちゃうの? 641 00:55:34,507 --> 00:55:38,527 ええ。 元々 私たちには 不釣り合いな家でしたし。 642 00:55:38,527 --> 00:55:41,547 それに あの姉妹が いずれ あの家を→ 643 00:55:41,547 --> 00:55:43,549 買い取りたいって 言ってるんですよ。 644 00:55:43,549 --> 00:55:45,468 姉妹で住むの? みたいですよ。 645 00:55:45,468 --> 00:55:49,538 もちろん その前に 厳罰に処してもらいますけどね。 646 00:55:49,538 --> 00:55:54,543 でも私は 今さら あの姉妹が うまくやってけるとは思わないな。 647 00:55:54,543 --> 00:55:57,546 あぁ… 同感だな。 ね 右京さん? 648 00:55:57,546 --> 00:55:59,582 そうですねぇ。 649 00:55:59,582 --> 00:56:02,735 しかし 姉妹というものは 他人にはわからない→ 650 00:56:02,735 --> 00:56:06,735 絆のようなものが あるような気もしますがねぇ。 651 00:56:07,473 --> 00:56:10,493 絆… ですか。 652 00:56:10,493 --> 00:56:23,539 ♪♪~ 653 00:56:23,539 --> 00:56:25,491 久美子 危ないよ。 654 00:56:25,491 --> 00:56:29,562 大丈夫。 お姉ちゃんよりも 高く登るんだもん! 655 00:56:29,562 --> 00:56:32,682 (2人)イーッ! 656 00:56:32,682 --> 00:56:45,682 ♪♪~ 657 00:56:49,548 --> 00:56:52,518 (芹沢)あっ 先輩! 元のマンションに戻ったんですって? 658 00:56:52,518 --> 00:56:54,537 あぁ 大家さんの厚意でな。 659 00:56:54,537 --> 00:56:57,556 一国一城の主 はかない夢だったなぁ! 660 00:56:57,556 --> 00:56:59,542 身のほどを知れって事だ。 661 00:56:59,542 --> 00:57:01,644 はいはい その通りですよ! 662 00:57:01,644 --> 00:57:04,644 (伊丹)おい 亀! 何だよ もう…。 663 00:57:05,598 --> 00:57:10,598 大事なのは 家じゃない。 家族だ。 よく覚えとけ! 664 00:57:11,520 --> 00:57:14,490 な~んだ あいつ 偉そうに…。 665 00:57:14,490 --> 00:57:16,642 ねえ? 666 00:57:16,642 --> 00:57:19,642 なかなか 含蓄のある言葉だと 思いますよ。 667 00:57:20,646 --> 00:57:22,646 はい。 668 00:58:28,531 --> 00:58:31,500 (井伏 勝)はい お待ち。 140円ね。 はい どうもありがとう。 669 00:58:31,500 --> 00:58:34,520 (宮部たまき)私 絹3丁と 木綿4丁。 それから お揚げ1枚。 670 00:58:34,520 --> 00:58:38,541 (井伏)OK。 私は絹2丁と… がんもどき。 671 00:58:38,541 --> 00:58:41,544 (井伏)はい がんもね。 おじさん 私も がんもどき追加。 672 00:58:41,544 --> 00:58:45,564 どうも 毎度! いや~ すっかり 冷え込んできたねぇ。 673 00:58:45,564 --> 00:58:48,534 熱燗の季節ですね~。 674 00:58:48,534 --> 00:58:53,556 熱々のお酒を たまきさんのお酌で クイッと一杯かい? …最高だね。 675 00:58:53,556 --> 00:58:55,524 どうぞ お店に いらしてください。 676 00:58:55,524 --> 00:58:57,443 (井伏)今夜あたり 行こうかな~。 677 00:58:57,443 --> 00:59:00,513 あら! 奥さんが 焼きもち焼くんじゃないの? 678 00:59:00,513 --> 00:59:03,532 何言ってんの! 今さら 焼いちゃくれませんってんだ。 679 00:59:03,532 --> 00:59:05,534 そういえば 奥さんは? またウォーキング? 680 00:59:05,534 --> 00:59:08,554 おうおう… 三日坊主だと 思ったんだけどね…。 681 00:59:08,554 --> 00:59:11,540 (井伏節子)あんた 大変! どうしたんだ お前? 682 00:59:11,540 --> 00:59:13,559 そこの… そこの神社で…。 683 00:59:13,559 --> 00:59:15,494 死んでるの 死んでるの! 684 00:59:15,494 --> 00:59:18,581 死んでるって!? (節子)町内会の白坂さん! 685 00:59:18,581 --> 00:59:21,650 (井伏)じゃ お前 すぐ 警察に電話しろ! 686 00:59:21,650 --> 00:59:24,650 俺は ちょっと見てくる! (節子)110番 110番…。 687 00:59:28,541 --> 00:59:32,628 もしもし 警察ですか? 人が死んでるんです…。 688 00:59:32,628 --> 00:59:35,628 いえ! 殺されてるんです。 もしもし 右京さん? 689 00:59:36,699 --> 00:59:57,699 ♪♪~ 690 01:00:04,527 --> 01:00:08,547 (米沢 守)どうも。 死因は撲殺ですね。 691 01:00:08,547 --> 01:00:11,600 頭部に傷が数か所。 落ち葉が多いので→ 692 01:00:11,600 --> 01:00:13,552 ゲソ痕は難しそうです。 693 01:00:13,552 --> 01:00:17,540 (三浦信輔)神社で殺しとは 神も仏もねえな。 694 01:00:17,540 --> 01:00:19,508 (伊丹憲一)死亡推定時刻は? 695 01:00:19,508 --> 01:00:22,661 昨夜の8時から11時といった とこでしょうかね。 696 01:00:22,661 --> 01:00:25,661 詳しい事は 解剖を待たないと わかりませんが。 697 01:00:26,515 --> 01:00:28,484 おい。 698 01:00:28,484 --> 01:00:31,537 第一発見者の方です。 (芹沢慶二)ご苦労様です。 699 01:00:31,537 --> 01:00:33,572 えー 死体を見つけられたのは? (節子)私です。 700 01:00:33,572 --> 01:00:36,609 ウォーキングをしてる最中に たまたま。 701 01:00:36,609 --> 01:00:39,545 あぁ 女房 ウォーキングが 日課なもんで。 702 01:00:39,545 --> 01:00:42,531 お2人とも 被害者とは 面識がおありになったとか? 703 01:00:42,531 --> 01:00:45,534 ええ 白坂さんとは よく町内会で会いました。 704 01:00:45,534 --> 01:00:48,437 最近 何か変わった様子は? 705 01:00:48,437 --> 01:00:50,539 それが 昨夜…。 (節子)あんた! 706 01:00:50,539 --> 01:00:52,541 黙ってるわけには いかんだろう。 707 01:00:52,541 --> 01:00:55,544 ん? ん? 昨夜 何です? 708 01:00:55,544 --> 01:01:00,549 ええ。 白坂さんがね ケンカしてるのを見ちゃったもんで。 709 01:01:00,549 --> 01:01:03,535 (芹沢)ケンカ? ええ 鈴木さんと。 710 01:01:03,535 --> 01:01:06,605 およしって! 鈴木さんが 疑われたら どうすんのよ。 711 01:01:06,605 --> 01:01:08,641 すいません 詳しくお願いします。 712 01:01:08,641 --> 01:01:10,492 鈴木さんというのは? 713 01:01:10,492 --> 01:01:13,512 町内会の男性です。 714 01:01:13,512 --> 01:01:16,498 いや別に あの人が怪しいって 言ってるわけじゃないんですよ。 715 01:01:16,498 --> 01:01:19,635 その方のお住まい 教えていただけますかね? 716 01:01:19,635 --> 01:01:22,635 さぁ… 家まで知らないな。 717 01:01:23,606 --> 01:01:25,606 (田宮剛史)どうぞ。 718 01:01:27,626 --> 01:01:29,478 (杉下右京)では お2人とも→ 719 01:01:29,478 --> 01:01:31,547 白坂さんを ご存じだったわけですね? 720 01:01:31,547 --> 01:01:36,485 (池之端庄一)ええ。 もう30年近く 町内会で一緒でしたから。 721 01:01:36,485 --> 01:01:40,539 (田宮)真面目な人でしたよ。 ずーっと区役所勤めで。 722 01:01:40,539 --> 01:01:42,474 区役所ですか? うん。 723 01:01:42,474 --> 01:01:46,528 酒もタバコもやらないし 人当たりも良くってね。 724 01:01:46,528 --> 01:01:49,565 ケンカしてるのを見て ビックリしちゃいましたよ。 725 01:01:49,565 --> 01:01:51,517 (亀山 薫)ケンカ? 726 01:01:51,517 --> 01:01:53,602 昨夜 鈴木さんとね。 727 01:01:53,602 --> 01:01:56,602 あ 鈴木さんていうのも 町内会の人なんですけどね。 728 01:01:57,573 --> 01:02:00,573 その鈴木さんと ケンカをなさっていた。 729 01:02:01,577 --> 01:02:04,563 (池之端)いや ただの口論ですよ。 神社の境内で。 730 01:02:04,563 --> 01:02:06,532 あなたも ご覧になった? 731 01:02:06,532 --> 01:02:09,535 ええ。 昨夜の10時頃でしたか→ 732 01:02:09,535 --> 01:02:12,604 豆腐屋の井伏さんと 我々3人と 飲んだ帰りに…。 733 01:02:12,604 --> 01:02:15,541 (白坂英治)ふざけるな! お前こそ どういうつもりだ!? 734 01:02:15,541 --> 01:02:18,544 (池之端)神社を通りかかって たまたま見たんです。 735 01:02:18,544 --> 01:02:21,530 口論の内容は 聞こえましたか? 736 01:02:21,530 --> 01:02:25,517 それが2人とも 我々に気づくと 黙ってしまって…。 737 01:02:25,517 --> 01:02:29,488 他人には聞かせられない話 って事ですね。 738 01:02:29,488 --> 01:02:32,591 鈴木さんの連絡先ですが おわかりになりますか? 739 01:02:32,591 --> 01:02:34,626 わかりますよ ちょっと お待ちください。 740 01:02:34,626 --> 01:02:36,626 いただきます。 741 01:02:37,529 --> 01:02:41,650 おや? 田宮さん。 ここにあった 町内会の連絡ノートは? 742 01:02:41,650 --> 01:02:43,650 (田宮)ないんですか? おっかしいなぁ。 743 01:02:46,522 --> 01:02:49,475 特命係の亀山ぁ! 744 01:02:49,475 --> 01:02:52,578 相変わらず 遅いお着きで。 745 01:02:52,578 --> 01:02:54,613 てめえ 誰に聞いてやって来た? 746 01:02:54,613 --> 01:02:56,532 「特殊なルート」とだけ 言っておこうか。 747 01:02:56,532 --> 01:02:59,535 ケッ! 笑わせんな この亀公が! フン。 748 01:02:59,535 --> 01:03:03,572 被害者は昨夜 鈴木さんという 男性と口論をしていたそうですよ。 749 01:03:03,572 --> 01:03:07,526 知ってますよ。 すいません。 町内会長の→ 750 01:03:07,526 --> 01:03:10,479 池之端さんと おっしゃるのは? (池之端)あ 私ですが。 751 01:03:10,479 --> 01:03:13,582 (芹沢)鈴木さんの住所を 教えていただけますか? 752 01:03:13,582 --> 01:03:16,535 それが 住所が書いてあるノートを 誰かが持っていったみたいで。 753 01:03:16,535 --> 01:03:18,554 わからないんですか? はい。 754 01:03:18,554 --> 01:03:20,556 町内会の名簿などは? 755 01:03:20,556 --> 01:03:23,592 あるけど… 鈴木さんは載ってないよ。 756 01:03:23,592 --> 01:03:25,561 ひと月前に 越してきたばかりだから。 757 01:03:25,561 --> 01:03:29,531 名簿に載せるために ノートに 住所を書いてもらってたんです。 758 01:03:29,531 --> 01:03:31,517 (田宮)誰が持ってったのかなぁ? 759 01:03:31,517 --> 01:03:33,469 ここ 出入り自由なんですか? 760 01:03:33,469 --> 01:03:37,639 鍵はありますけど 普段 開けっ放しの事が多いな。 761 01:03:37,639 --> 01:03:41,639 (池之端)貴重品も置いてません から。 おかしいなぁ…。 762 01:03:42,561 --> 01:03:46,515 警部殿。 いつまでいらっしゃる おつもりですか? 763 01:03:46,515 --> 01:03:49,651 ちょうど おいとましようと 思っていたところです。 764 01:03:49,651 --> 01:03:52,651 ありがとうございました。 (池之端)あ どうも。 765 01:03:53,522 --> 01:03:55,524 特殊なルートのほう 行ってみよっかな。 766 01:03:55,524 --> 01:03:57,643 ケッ ふざけんな! そんなもん ねえだろうがよ! 767 01:03:57,643 --> 01:04:00,643 イテッ! 押すなよ この野郎。 行けよ 早く! 768 01:04:01,497 --> 01:04:03,515 一課の連中 どう動きますかね? 769 01:04:03,515 --> 01:04:06,485 まずは 交番の 巡回連絡簿をもとに→ 770 01:04:06,485 --> 01:04:09,571 町内の鈴木という人物を ピックアップして→ 771 01:04:09,571 --> 01:04:11,557 順番に当たるでしょうねぇ。 772 01:04:11,557 --> 01:04:14,610 じゃ俺らは 地域密着型でいきますか。 773 01:04:14,610 --> 01:04:16,610 それがいいですね。 774 01:04:19,531 --> 01:04:23,502 町内会の鈴木さん? ご存じありませんか? 775 01:04:23,502 --> 01:04:27,606 さあ… 町内会があるっていうのも 初めて知ったわ。 776 01:04:27,606 --> 01:04:29,591 そういう方も いらっしゃるんですねぇ。 777 01:04:29,591 --> 01:04:31,591 ありがとうございました。 778 01:04:36,515 --> 01:04:38,484 鈴木さん? ええ。 779 01:04:38,484 --> 01:04:40,636 いやぁ 知らないですね。 780 01:04:40,636 --> 01:04:42,636 あぁ そうすか。 どうも。 781 01:04:43,555 --> 01:04:47,493 空き巣の次は 殺人だもんな。 ホント 嫌になっちゃうよ。 782 01:04:47,493 --> 01:04:49,545 空き巣? 783 01:04:49,545 --> 01:04:51,547 えっ? いや 今 空き巣って。 784 01:04:51,547 --> 01:04:55,601 あぁ… ちょっと前 この辺りで 何軒か やられたんですよ。 785 01:04:55,601 --> 01:04:59,521 まったく物騒な世の中ですよ ホントに。 頼みますよ! 786 01:04:59,521 --> 01:05:01,640 …はい。 787 01:05:01,640 --> 01:05:04,640 まったくもう うちの人が 余計な事 言ってっから…! 788 01:05:06,495 --> 01:05:10,549 あのね 鈴木さんはね 人殺しなんかしませんよ。 789 01:05:10,549 --> 01:05:13,552 お豆腐の好きな人に 悪い人は いないんだから。 790 01:05:13,552 --> 01:05:17,523 なるほど。 鈴木さんは よく お豆腐を買いに こちらのお店に? 791 01:05:17,523 --> 01:05:20,492 そう! 礼儀正しい人でね。 792 01:05:20,492 --> 01:05:23,562 あ! 堂本さんにも 聞いてみてくださいよ。 793 01:05:23,562 --> 01:05:26,632 堂本さん? ええ 3丁目の堂本さんね。 794 01:05:26,632 --> 01:05:29,551 鈴木さんと 親しかったみたいでね→ 795 01:05:29,551 --> 01:05:31,486 一緒に 釣りか何か 行ったみたいですよ。 796 01:05:31,486 --> 01:05:33,522 堂本さんですね? そうそう。 797 01:05:33,522 --> 01:05:37,693 そうですか。 あ 僕にも お豆腐をいただけませんか? 798 01:05:37,693 --> 01:05:39,693 …はいはい。 799 01:05:43,515 --> 01:05:45,634 はい 280円ね。 ありがとうございました。 800 01:05:45,634 --> 01:05:47,634 はい どうも ありがとうございました。 801 01:05:48,587 --> 01:05:50,556 (田宮)あぁ いたいた。 刑事さん! 802 01:05:50,556 --> 01:05:52,524 おや 先程はどうも。 803 01:05:52,524 --> 01:05:54,509 ちょっと来てくださいよ。 はい? 804 01:05:54,509 --> 01:05:57,663 うちの女房がね 昨夜 鈴木さんと話したって。 805 01:05:57,663 --> 01:06:00,663 もう すぐそばですから。 お願いしますよ。あ はい。 806 01:06:01,633 --> 01:06:04,633 よいしょ! あ 2人乗りはいけません。 807 01:06:05,604 --> 01:06:08,557 (田宮志津江)だからね 私は前から この人に言ってたんですよ。 808 01:06:08,557 --> 01:06:11,510 鈴木さんに 関わらないほうがいいって。 809 01:06:11,510 --> 01:06:14,596 と おっしゃいますと? 810 01:06:14,596 --> 01:06:16,448 いやね 町内会に顔を出しても→ 811 01:06:16,448 --> 01:06:18,467 自分の事は ほとんどしゃべらないし→ 812 01:06:18,467 --> 01:06:21,503 何か信用できないなって 気がしてきてね。 813 01:06:21,503 --> 01:06:23,639 きっと あの人が犯人ですよ。 814 01:06:23,639 --> 01:06:25,639 おい! だって…! 815 01:06:26,608 --> 01:06:29,494 昨夜 鈴木さんと お話をされたとか? 816 01:06:29,494 --> 01:06:34,533 そうなんですよ。 孫の家からの 帰る途中 道でばったり会ってね。 817 01:06:34,533 --> 01:06:38,520 えーっと あれは確か 11時過ぎてたかねぇ。 818 01:06:38,520 --> 01:06:42,641 ご主人が鈴木さんを見たのは 10時頃でしたよね? 819 01:06:42,641 --> 01:06:45,641 って事は ガイシャと 口論した後ですね? 820 01:06:46,428 --> 01:06:49,481 お会いになった時 鈴木さんは お1人でしたか? 821 01:06:49,481 --> 01:06:52,534 お1人でしたよ。 何だか 思い詰めたような顔をしててね。 822 01:06:52,534 --> 01:06:54,519 だから 私 訊いたんですよ。 「こんな時間に→ 823 01:06:54,519 --> 01:06:57,606 どちらへ お出かけですか?」って。 そしたら? 824 01:06:57,606 --> 01:07:00,492 そしたらね あの人 「酒を飲みに」って答えて→ 825 01:07:00,492 --> 01:07:02,527 そのまんま 小料理屋に 入っていきました。 826 01:07:02,527 --> 01:07:04,546 小料理屋に。 827 01:07:04,546 --> 01:07:07,649 その店の場所を 教えてもらえますか? 828 01:07:07,649 --> 01:07:10,649 ちょっと歩くんですけどねぇ。 829 01:07:11,486 --> 01:07:16,642 そこの十字路を 左に曲がって 突き当たりを右です。 830 01:07:16,642 --> 01:07:19,642 「花の里」って いうんですけどね。えっ? 831 01:07:25,550 --> 01:07:28,603 お茶と お豆腐です。 832 01:07:28,603 --> 01:07:31,603 あら 珍しい。 いただきます。 833 01:07:33,558 --> 01:07:36,528 ところで たまきさん 昨夜遅くなんですが→ 834 01:07:36,528 --> 01:07:39,531 男性客が来てますよね? 835 01:07:39,531 --> 01:07:42,668 ええ いらっしゃいましたよ 閉店間際に。 836 01:07:42,668 --> 01:07:45,668 初めて見える お客さんでしたね。 837 01:07:46,538 --> 01:07:49,491 あの方 何か事件と 関係あるんですか? 838 01:07:49,491 --> 01:07:51,593 いやいや まだ よくわからないんですけども→ 839 01:07:51,593 --> 01:07:54,613 何か話しました? 840 01:07:54,613 --> 01:07:57,613 そういえば ちょっと変でしたね…。 841 01:07:58,550 --> 01:08:00,535 何か召し上がりますか? 842 01:08:00,535 --> 01:08:04,556 いや 酒をもう1杯。 冷やでいい。 843 01:08:04,556 --> 01:08:09,628 (携帯電話) 844 01:08:09,628 --> 01:08:13,628 もしもし? あぁ 鈴木だ。 845 01:08:14,499 --> 01:08:19,554 すまない 今 ちょっと…。 また 後で掛け直す。 846 01:08:19,554 --> 01:08:22,541 電話で確かに 「鈴木」と? 847 01:08:22,541 --> 01:08:25,544 ええ はっきり聞こえましたよ。 848 01:08:25,544 --> 01:08:29,564 でも 何か人に聞かれたくない 話のようでしたけど。 849 01:08:29,564 --> 01:08:32,534 他には 何か話しました? 850 01:08:32,534 --> 01:08:35,537 後は お天気の事ぐらいかしら。 851 01:08:35,537 --> 01:08:38,623 でも 随分と 乱暴な飲み方をされてましたよ。 852 01:08:38,623 --> 01:08:41,623 何か 思い詰めたような顔で。 853 01:08:44,529 --> 01:08:47,532 たまきさんによれば 鈴木は 年齢40代。 854 01:08:47,532 --> 01:08:51,670 中肉中背。 外見的に 目立った特徴はなしと。ええ。 855 01:08:51,670 --> 01:08:54,670 まだまだ 見えてきませんねぇ。 856 01:08:59,494 --> 01:09:01,563 どうしたんすか? 857 01:09:01,563 --> 01:09:05,584 柳瀬町3丁目17。 この辺りに 堂本さんという お宅があります。 858 01:09:05,584 --> 01:09:07,619 堂本? ええ。 859 01:09:07,619 --> 01:09:09,538 鈴木さんと 親しい人物だそうですよ。 860 01:09:09,538 --> 01:09:12,607 あぁ そうすか。 じゃあ…→ 861 01:09:12,607 --> 01:09:14,607 あっ あの子たちに 訊いてみます。ええ。 862 01:09:17,562 --> 01:09:19,631 ねえねえ 僕たち。 863 01:09:19,631 --> 01:09:23,631 この辺にさ 堂本さんていう お家あるの 知らないかな? 864 01:09:24,553 --> 01:09:26,521 (ブザー) なっ なっ 何? 865 01:09:26,521 --> 01:09:28,490 ちょっと 止めて 止めて! 怪しいもんじゃないんだよ。 866 01:09:28,490 --> 01:09:32,527 (堂本達也)どうした!? (子供たち)堂本のおじさん! 867 01:09:32,527 --> 01:09:34,629 (ブザー) 868 01:09:34,629 --> 01:09:38,629 何があった? いや 警察です…。 869 01:09:44,539 --> 01:09:46,541 悪く思わんでください。 870 01:09:46,541 --> 01:09:49,561 この町の子供らは 知らない大人に 声を掛けられたら→ 871 01:09:49,561 --> 01:09:52,581 防犯ブザーを鳴らせと 教えられてるんですよ。 872 01:09:52,581 --> 01:09:55,634 学校で そう教えてるんですか? いやいや 町内会でね。 873 01:09:55,634 --> 01:09:57,634 これ見てくださいよ。 874 01:09:58,553 --> 01:10:02,541 おぉ 「町内会パトロール隊」。 あっ! 875 01:10:02,541 --> 01:10:05,494 交代でね 町内の 見回りをしてるんですよ。 876 01:10:05,494 --> 01:10:09,548 この町の子供らは 町のみんなで 守んなきゃなんないでしょ。 877 01:10:09,548 --> 01:10:12,551 防犯意識が 徹底してらっしゃるんですねぇ。 878 01:10:12,551 --> 01:10:14,553 そりゃあね 今の世の中→ 879 01:10:14,553 --> 01:10:17,589 いつ犯罪に巻き込まれても おかしくないですから。 880 01:10:17,589 --> 01:10:19,541 あぁ そういえば しばらく前に→ 881 01:10:19,541 --> 01:10:21,526 空き巣の被害も あったんですよね? 882 01:10:21,526 --> 01:10:24,563 そうなんですよ。 町内で 何軒か やられてんですよ。 883 01:10:24,563 --> 01:10:28,650 それで今度は 殺人でしょ? 884 01:10:28,650 --> 01:10:31,650 しかも あの白坂さんがね。 885 01:10:32,554 --> 01:10:34,506 被害者を ご存じでしたか。 886 01:10:34,506 --> 01:10:37,559 そりゃ私も 町内会に入ってますから。 887 01:10:37,559 --> 01:10:41,446 その町内会に 鈴木さんという方が いらっしゃいますね? 888 01:10:41,446 --> 01:10:43,481 鈴木さん…? 889 01:10:43,481 --> 01:10:45,500 あぁ! いますけど? 890 01:10:45,500 --> 01:10:48,620 堂本さんは 鈴木さんと 親しくなさっていたとか? 891 01:10:48,620 --> 01:10:53,620 ええ… 釣り仲間でね。 腕前は 私のほうが上ですけどね。 892 01:10:55,560 --> 01:10:57,560 あの人が どうかしたんですか? 893 01:10:58,446 --> 01:11:02,551 昨夜 口論してたらしいんですよ 殺された白坂さんと。 894 01:11:02,551 --> 01:11:04,636 えぇ…!? 895 01:11:04,636 --> 01:11:07,636 2人のトラブルについて 何か 心当たりありませんかね? 896 01:11:08,607 --> 01:11:11,607 さあ 見当もつかないな…。 897 01:11:12,627 --> 01:11:16,481 では 鈴木さんの連絡先を 教えていただけませんか? 898 01:11:16,481 --> 01:11:19,534 鈴木さんの? ええ。 899 01:11:19,534 --> 01:11:23,555 えーっとね 2丁目に住んでるとは 言ってたけども…→ 900 01:11:23,555 --> 01:11:27,559 詳しくは知らないな。 電話番号も消えちゃったし。 901 01:11:27,559 --> 01:11:29,494 消えた? 902 01:11:29,494 --> 01:11:31,529 携帯に入れといたんだけどね→ 903 01:11:31,529 --> 01:11:34,532 渓流釣りの時に 水の中に ポーンと落っことしちゃって。 904 01:11:34,532 --> 01:11:36,484 それで 全部パアですよ。 905 01:11:36,484 --> 01:11:39,654 昔から 機械とは相性が悪くてね。 906 01:11:39,654 --> 01:11:42,654 (子供たち)うわ イッテェ! (堂本)おい! 907 01:11:46,544 --> 01:11:49,614 ケガしたらな これは 洗わなきゃダメだぞ。 908 01:11:49,614 --> 01:11:51,614 ちょっと行こう。 ついてこい。 909 01:11:52,617 --> 01:11:55,487 でも ちょーっと 極端な気もしますけどね。 910 01:11:55,487 --> 01:11:58,523 何がでしょう? 防犯ブザーですよ。 911 01:11:58,523 --> 01:12:02,594 いくら何でも 知らない大人 全員疑えってのは… ねえ? 912 01:12:02,594 --> 01:12:06,448 しかし 矛盾してますねぇ。 矛盾? 913 01:12:06,448 --> 01:12:09,601 いえ 僕の 思い過ごしかもしれませんが。 914 01:12:09,601 --> 01:12:11,601 あぁ。 915 01:12:18,526 --> 01:12:20,545 (米沢)被害者の白坂英治ですが→ 916 01:12:20,545 --> 01:12:23,515 私生活に これといった問題は ありませんでした。 917 01:12:23,515 --> 01:12:27,435 区役所での勤務態度も いたって真面目との評判です。 918 01:12:27,435 --> 01:12:31,539 独身だったんですねぇ。 浮いた噂もなしですか? 919 01:12:31,539 --> 01:12:34,542 ちなみに 捜査一課は 例の鈴木さんを→ 920 01:12:34,542 --> 01:12:36,544 まだ見つけられずに いるようです。 921 01:12:36,544 --> 01:12:38,613 現場近辺の銀行やコンビニに→ 922 01:12:38,613 --> 01:12:41,549 防犯カメラの映像を 提供させたと聞きました。 923 01:12:41,549 --> 01:12:43,518 そうですか。 924 01:12:43,518 --> 01:12:46,488 報告事項としては 今のところ その程度でしょうかね。 925 01:12:46,488 --> 01:12:48,556 どうもありがとう。 926 01:12:48,556 --> 01:12:50,709 いつも悪いっすね。 情報を持ってきてもらって。 927 01:12:50,709 --> 01:12:53,709 このスリルと 後ろめたさが すっかり癖になってます。 928 01:12:54,546 --> 01:12:58,516 しかし 見つかんないもんすねぇ。 謎の鈴木さんは。 929 01:12:58,516 --> 01:13:01,603 大都会で 1人の人間を捜し出すのは→ 930 01:13:01,603 --> 01:13:03,455 なかなか至難の業ですからね。 931 01:13:03,455 --> 01:13:07,542 かくいう私も 別れた妻の 行方を捜して かれこれ3年。 932 01:13:07,542 --> 01:13:09,494 一向に見つかりません。 933 01:13:09,494 --> 01:13:12,514 それは 向こうが 逃げてんじゃないすかね。 934 01:13:12,514 --> 01:13:14,566 あっ…。 935 01:13:14,566 --> 01:13:17,435 犯行現場近くの コンビニやATMから→ 936 01:13:17,435 --> 01:13:19,554 防犯カメラの映像を 入手しました。 937 01:13:19,554 --> 01:13:23,491 お配りしたのは その映像を 写真に起こしたものです。 938 01:13:23,491 --> 01:13:26,428 (伊丹)すべての写真に 人物が写り込んでいます。 939 01:13:26,428 --> 01:13:30,482 この中に その鈴木さんがいるか 皆さんで確認してください。 940 01:13:30,482 --> 01:13:33,501 捜査に協力してくれっていうから 何かと思えば…。 941 01:13:33,501 --> 01:13:36,588 お前!鈴木さんは 犯人じゃ ありませんよ! 942 01:13:36,588 --> 01:13:39,541 あの人を疑うなんて みんな どうかしてるわ。 943 01:13:39,541 --> 01:13:43,628 そうですよ。 これじゃ 鈴木さんが かわいそうだ。 944 01:13:43,628 --> 01:13:47,628 事件の早期解決のためです。 ご協力 お願いします。 945 01:13:48,450 --> 01:13:50,552 刑事さんのおっしゃるとおりです。 946 01:13:50,552 --> 01:13:54,639 鈴木さんの疑いを晴らすためにも 言われたとおりにしましょう。 947 01:13:54,639 --> 01:13:56,639 …はい。 948 01:14:02,514 --> 01:14:04,516 クーッ! 949 01:14:04,516 --> 01:14:07,502 気配がすると思ったら やっぱり いやがった! 950 01:14:07,502 --> 01:14:09,537 エスパーか お前は? 失せろ 亀吉! 951 01:14:09,537 --> 01:14:11,639 やなこった。 んだと? コラァ! 952 01:14:11,639 --> 01:14:14,639 (たまき)刑事さん! これ 鈴木さんじゃないかしら。 953 01:14:19,497 --> 01:14:21,516 (田宮)似てるかなぁ? 954 01:14:21,516 --> 01:14:25,503 うん… 違う気がするなぁ。 955 01:14:25,503 --> 01:14:28,623 (志津江)こんな写真じゃ よくわからないや。 956 01:14:28,623 --> 01:14:31,623 いや… でも この人だと思いますよ? 957 01:14:34,629 --> 01:14:36,629 あっ! 958 01:14:37,582 --> 01:14:39,651 見るんじゃねえよ。 959 01:14:39,651 --> 01:14:41,651 もう見ちゃったよ。 960 01:14:44,539 --> 01:14:47,492 いやぁ たまきさん 思わぬ活躍でしたね。 961 01:14:47,492 --> 01:14:50,578 仕事柄 人を見分けるのは 得意なのでしょう。 962 01:14:50,578 --> 01:14:53,548 うまくいけば 身柄確保に つながるかもしれませんよ? 963 01:14:53,548 --> 01:14:57,535 そうなるといいですねぇ。 うれしそうっすね。 964 01:14:57,535 --> 01:14:59,537 はい? ハハ… いえいえ。 965 01:14:59,537 --> 01:15:02,557 あっ 刑事さん! ちょっと 刑事さん ちょうどよかった。 966 01:15:02,557 --> 01:15:04,559 今ね 集会所に 戻ろうと思ってたの。 967 01:15:04,559 --> 01:15:06,628 どうしました? 電話。 968 01:15:06,628 --> 01:15:09,628 (節子)鈴木さんから 電話来てるの! 早く 早く…。 969 01:15:10,598 --> 01:15:14,536 とにかく 戻っておいで。 あんたね 警察に疑われてんだよ。 970 01:15:14,536 --> 01:15:17,539 来た来た 刑事さん。 971 01:15:17,539 --> 01:15:20,642 もしもし? 今 刑事さんに代わるよ。 972 01:15:20,642 --> 01:15:24,642 とにかくね 訊かれた事には 答えるんだよ。 わかった? 973 01:15:29,551 --> 01:15:32,504 もしもし 鈴木さんですか? 974 01:15:32,504 --> 01:15:36,541 「はい 鈴木です」 975 01:15:36,541 --> 01:15:39,611 警視庁特命係の杉下と申します。 976 01:15:39,611 --> 01:15:42,611 今 どちらにいらっしゃいますか? 977 01:15:44,532 --> 01:15:46,468 鈴木さん? 978 01:15:46,468 --> 01:15:50,538 「私が 殺しました」 979 01:15:50,538 --> 01:15:52,540 はい? 980 01:15:52,540 --> 01:15:55,543 「私が 白坂を殺しました」 981 01:15:55,543 --> 01:15:59,647 お会いして 詳しくお聞きできますか? 982 01:15:59,647 --> 01:16:02,647 「これから 死にます」 983 01:16:03,535 --> 01:16:07,505 鈴木さん 早まってはいけません。 984 01:16:07,505 --> 01:16:10,592 「死んで償います」 985 01:16:10,592 --> 01:16:12,560 鈴木さん…。 986 01:16:12,560 --> 01:16:15,560 (不通音) 987 01:16:17,499 --> 01:16:21,553 鈴木さんが どこから電話を 掛けていたか ご存じですか? 988 01:16:21,553 --> 01:16:23,521 わかりません。 989 01:16:23,521 --> 01:16:25,490 鈴木から電話? 990 01:16:25,490 --> 01:16:27,559 (芹沢)死んで償うって 言ったんですか? 991 01:16:27,559 --> 01:16:29,527 ええ。 そうだよ! 992 01:16:29,527 --> 01:16:31,513 ボヤボヤしてねえで とっとと捜し出せよ! 993 01:16:31,513 --> 01:16:34,549 うるせえなぁ! おめえは黙ってろ! 994 01:16:34,549 --> 01:16:36,551 (三浦)イタズラ電話じゃ ないんですか? 995 01:16:36,551 --> 01:16:38,636 だといいのですが 一応 ご報告を。 996 01:16:38,636 --> 01:16:41,636 あのー ちょっとよろしいですか? 997 01:16:44,442 --> 01:16:47,612 (米沢)ここで一旦 ガムを手に取り→ 998 01:16:47,612 --> 01:16:49,612 また棚に戻します。 999 01:16:50,598 --> 01:16:52,550 で それが このガムです。 1000 01:16:52,550 --> 01:16:57,539 で このパッケージの指紋から 浮かんできたのが こちらの男。 1001 01:16:57,539 --> 01:17:00,542 (三浦)前科があったのか! (米沢)ええ 3か月前に→ 1002 01:17:00,542 --> 01:17:03,545 空き巣の現行犯で逮捕された ものの 不起訴になってますね。 1003 01:17:03,545 --> 01:17:06,614 江島郁夫? 住所 新宿ですよ! 1004 01:17:06,614 --> 01:17:09,614 (三浦)新宿…!? 鈴木は偽名だったわけか。 1005 01:17:11,519 --> 01:17:13,488 (伊丹)ついてきてんじゃねえよ! 1006 01:17:13,488 --> 01:17:16,658 取り急ぎ 身柄確保に向かうほうが よろしいかと。 1007 01:17:16,658 --> 01:17:19,658 わかってますよ。 おい 行くぞ。 1008 01:17:20,545 --> 01:17:22,497 (伊丹)ついてくんなよ! 早く行け! 1009 01:17:22,497 --> 01:17:24,532 (伊丹)うっせえよ! 1010 01:17:24,532 --> 01:17:27,569 こいつが早まった真似する前に 確保できりゃ→ 1011 01:17:27,569 --> 01:17:29,537 事件も解決に 向かうかもしれませんね。 1012 01:17:29,537 --> 01:17:31,472 そうとも限りませんよ。 は? 1013 01:17:31,472 --> 01:17:35,510 この男 江島が空き巣で 逮捕されたのが 3か月前。 1014 01:17:35,510 --> 01:17:39,430 確か 柳瀬町でも 空き巣被害がありましたよね? 1015 01:17:39,430 --> 01:17:41,532 えっ? こいつが? 1016 01:17:41,532 --> 01:17:45,637 だとするならば おかしな事になりませんか? 1017 01:17:45,637 --> 01:17:47,637 なりますね。 1018 01:20:50,655 --> 01:20:52,655 (チャイム) 1019 01:20:53,724 --> 01:20:55,724 江島さん! 1020 01:20:56,611 --> 01:20:58,611 江島さん いますか? 1021 01:21:07,555 --> 01:21:10,525 (芹沢)江島さん? 江島さん! 1022 01:21:10,525 --> 01:21:17,632 ♪♪~ 1023 01:21:17,632 --> 01:21:19,632 右京さん。 1024 01:21:20,635 --> 01:21:22,587 どうでした? おっしゃるとおり→ 1025 01:21:22,587 --> 01:21:24,572 おかしな事になりそうですよ。 1026 01:21:24,572 --> 01:21:28,543 江島が空き巣に入ったのは 白坂英治の家でした。 1027 01:21:28,543 --> 01:21:30,595 やはり そうでしたか。 ええ。 1028 01:21:30,595 --> 01:21:34,565 つまり江島は 3か月前 白坂英治の家を荒らし…。 1029 01:21:34,565 --> 01:21:37,552 3か月後に 白坂英治本人を殺した。ええ。 1030 01:21:37,552 --> 01:21:39,554 (角田六郎)暇か? 1031 01:21:39,554 --> 01:21:42,640 いいえ! 今 大事な話してんすから もう。 1032 01:21:42,640 --> 01:21:45,576 OK 邪魔はしない。 コーヒー飲みに来ただけだから。 1033 01:21:45,576 --> 01:21:47,512 あと おかしな事は まだあるんですよ。 1034 01:21:47,512 --> 01:21:50,581 あ そうそう。 あの 鈴木って名乗ってた男な→ 1035 01:21:50,581 --> 01:21:54,585 自宅で死んでたらしいぞ。 えっ!? 1036 01:21:54,585 --> 01:21:57,585 首吊って 自殺したとさ。 1037 01:22:01,576 --> 01:22:03,628 間に合わなかったようですねぇ。 1038 01:22:03,628 --> 01:22:06,628 やっぱり あの電話 本気だったんすね…。 1039 01:22:09,567 --> 01:22:13,571 鈴木さんの正体は 新宿在住の→ 1040 01:22:13,571 --> 01:22:17,525 江島という男である可能性が 高くなりました。 1041 01:22:17,525 --> 01:22:20,545 つまり 鈴木は 偽名だったんです。 1042 01:22:20,545 --> 01:22:23,514 そうでしたか! 1043 01:22:23,514 --> 01:22:27,618 しかし それを なぜ わざわざ私に? 1044 01:22:27,618 --> 01:22:31,505 あなたは以前から 江島の正体を ご存じでしたよね? 1045 01:22:31,505 --> 01:22:33,574 はぁっ!? 1046 01:22:33,574 --> 01:22:37,595 江島は3か月前 この町で 逮捕された 空き巣でした。 1047 01:22:37,595 --> 01:22:39,547 民家に盗みに入ったところを→ 1048 01:22:39,547 --> 01:22:44,552 パトロール中の町内会の住民に 見つかり 警察に突き出された。 1049 01:22:44,552 --> 01:22:48,506 しかも 民家は偶然にも 殺された白坂さんのお宅でした。 1050 01:22:48,506 --> 01:22:53,678 そして 空き巣を捕まえた住民 というのは…→ 1051 01:22:53,678 --> 01:22:56,678 堂本さん あなただったんですねぇ? 1052 01:22:58,566 --> 01:23:01,569 ご自分の手で 警察に突き出した空き巣が→ 1053 01:23:01,569 --> 01:23:04,572 鈴木と名を変えて この町に住み始めた。 1054 01:23:04,572 --> 01:23:06,741 あなたは それに気がついた時→ 1055 01:23:06,741 --> 01:23:09,741 妙だとは 思わなかったのでしょうかねぇ。 1056 01:23:11,562 --> 01:23:13,531 気づきませんでした。 1057 01:23:13,531 --> 01:23:15,566 はい? 1058 01:23:15,566 --> 01:23:17,535 鈴木さんが あの時の 空き巣だったとは→ 1059 01:23:17,535 --> 01:23:20,521 少しも気づきませんでした。 何すか そりゃ。 1060 01:23:20,521 --> 01:23:24,542 つまり あなたは ご自分で捕まえた男の顔を→ 1061 01:23:24,542 --> 01:23:26,577 お忘れになっていた。 ええ。 1062 01:23:26,577 --> 01:23:30,615 2人で釣りに行っても 一向に気づかなかった? 1063 01:23:30,615 --> 01:23:32,600 そのとおりです。 (笑い) 1064 01:23:32,600 --> 01:23:34,600 あり得ませんよねぇ? そんな事。 1065 01:23:35,536 --> 01:23:38,639 しかし それが事実ですから。 1066 01:23:38,639 --> 01:23:40,639 もういいでしょう。 1067 01:23:42,643 --> 01:23:44,643 あなたは以前 警察官でしたね? 1068 01:23:47,515 --> 01:23:51,569 5年前まで この町の 交番に勤務していらした。 1069 01:23:51,569 --> 01:23:54,572 空き巣の件を調べるうちに 知りました。 1070 01:23:54,572 --> 01:23:56,574 きっとあなたは 誰よりも→ 1071 01:23:56,574 --> 01:23:59,577 この町を 愛してらっしゃるので しょうねぇ。 1072 01:23:59,577 --> 01:24:02,580 愛してますとも。 ええ。 ですから→ 1073 01:24:02,580 --> 01:24:05,566 そんなあなたが なぜ 鈴木さんを→ 1074 01:24:05,566 --> 01:24:08,653 いや 江島を庇おうと なさっているのでしょう? 1075 01:24:08,653 --> 01:24:13,653 この町を荒らし この町の 人間の命を奪った 江島を。 1076 01:24:14,558 --> 01:24:17,511 別に 庇おうとなんか…。 なさっていない? 1077 01:24:17,511 --> 01:24:19,647 もちろんです。 1078 01:24:19,647 --> 01:24:22,647 では 庇う振りをなさっている? 1079 01:24:24,568 --> 01:24:26,620 いい加減にしてください! 1080 01:24:26,620 --> 01:24:29,620 これじゃ まるで尋問だ。 冗談じゃない。 1081 01:24:30,691 --> 01:24:32,691 江島は自宅で死んでましたよ。 1082 01:24:34,662 --> 01:24:37,662 恐らく 自殺だと思われます。 1083 01:24:39,667 --> 01:24:42,667 そうですか。 お気の毒です。 1084 01:27:57,631 --> 01:28:00,631 白坂… この家ですね。 1085 01:28:05,539 --> 01:28:07,641 終わったら 連絡ください。 1086 01:28:07,641 --> 01:28:09,641 恐れ入ります。 ありがとうございます。 1087 01:28:17,618 --> 01:28:20,618 えーっと…。 1088 01:28:23,624 --> 01:28:26,624 何か出てくりゃ いいんすけどね~。 1089 01:28:29,430 --> 01:28:33,534 ところで 君は気になりませんか? 何がですか? 1090 01:28:33,534 --> 01:28:37,538 鈴木さんと関わっていた人々には ある共通点があります。 1091 01:28:37,538 --> 01:28:39,506 共通点? 1092 01:28:39,506 --> 01:28:42,443 ええ。 鈴木さんを知るのは いずれも→ 1093 01:28:42,443 --> 01:28:45,546 この町に 長く住んできた人 ばかりです。 1094 01:28:45,546 --> 01:28:49,566 つまり この町に根を下ろし 町とともに生きてきた人々です。 1095 01:28:49,566 --> 01:28:51,552 年齢は皆 50代以上。 1096 01:28:51,552 --> 01:28:53,537 単なる偶然なんじゃないすか? 1097 01:28:53,537 --> 01:28:56,440 偶然だと断定する根拠は ありますか? 1098 01:28:56,440 --> 01:29:00,561 ありません。 すいません。 じゃ 右京さんが→ 1099 01:29:00,561 --> 01:29:03,530 偶然じゃないとする 根拠は何ですか? 1100 01:29:03,530 --> 01:29:05,599 ありません。 ないんですか? 1101 01:29:05,599 --> 01:29:07,599 ですから 気になっているだけです。 1102 01:29:17,544 --> 01:29:19,530 あれ? はい? 1103 01:29:19,530 --> 01:29:22,499 あぁ… すいません いや ただのキーホルダーです。 1104 01:29:22,499 --> 01:29:25,436 ちょっと 見覚えが あったもんですから。 1105 01:29:25,436 --> 01:29:27,521 見覚え? ええ うちの姉ちゃんがね→ 1106 01:29:27,521 --> 01:29:29,523 同じようなのを 持ってたんですよ。 1107 01:29:29,523 --> 01:29:32,559 アニメのキャラクターなんですけど 姉ちゃん 大ファンで。 1108 01:29:32,559 --> 01:29:36,630 お姉さんがファンという事は かなり昔のアニメですねぇ。 1109 01:29:36,630 --> 01:29:39,533 え~ 30年近く前ですかね。 1110 01:29:39,533 --> 01:29:41,535 俺も毎週 一緒に 見せられてました。 1111 01:29:41,535 --> 01:29:43,487 名前は覚えてますか? え? 1112 01:29:43,487 --> 01:29:46,540 このキャラクターの名前です。 1113 01:29:46,540 --> 01:29:48,559 あっ これ? ええ。 1114 01:29:48,559 --> 01:29:51,562 え~ マジック… いや マジカル…。 1115 01:29:51,562 --> 01:29:54,562 そんな事聞いて どうすんすか? 1116 01:29:57,634 --> 01:29:59,634 何すか? 1117 01:30:01,705 --> 01:30:03,705 あ…。 1118 01:30:04,558 --> 01:30:07,561 同じキャラクターですねぇ。 ですね。 1119 01:30:07,561 --> 01:30:10,664 白坂さんには お子さん いらっしゃいませんでしたよね? 1120 01:30:10,664 --> 01:30:14,664 あ そうか! え? じゃ この人も ファンだったんすかね? 1121 01:30:15,452 --> 01:30:18,555 白坂さんの ご趣味でしょうかねぇ…。 1122 01:30:18,555 --> 01:30:21,542 魔女っ子… いや違う。 何だっけな? 1123 01:30:21,542 --> 01:30:24,595 (美和子)『マジカル・リリィ』だ! あ~ 思い出した! それそれ。 1124 01:30:24,595 --> 01:30:27,548 女の子の間で 流行ったのよね~。 1125 01:30:27,548 --> 01:30:31,635 「マジカル・マジョリカ・ マジョリータ」! 1126 01:30:31,635 --> 01:30:34,635 シュワワワ…。 1127 01:30:35,539 --> 01:30:38,542 変身の呪文 知らない? 1128 01:30:38,542 --> 01:30:41,528 お前にも かわいい時代が あったんだねぇ。 1129 01:30:41,528 --> 01:30:44,581 ありましたとも。 変身ステッキだって 持ってたんだから。 1130 01:30:44,581 --> 01:30:48,581 んっ!? ねえ ステッキってさ… これ? 1131 01:30:49,553 --> 01:30:53,540 (美和子)これこれ! 途中でね ライバルの魔女に壊されちゃうの。 1132 01:30:53,540 --> 01:30:56,443 でね 魔界の女王様が 新しいステッキをくれるのよ。 1133 01:30:56,443 --> 01:30:58,679 って事は このステッキは…。 1134 01:30:58,679 --> 01:31:00,679 旧バージョンだね。 1135 01:31:03,634 --> 01:31:07,634 おはようございます。 右京さん わかりましたよ。 1136 01:31:09,556 --> 01:31:11,556 何見てんですか? 1137 01:31:12,559 --> 01:31:17,548 帝都新聞 1982年9月の記事です。 1138 01:31:17,548 --> 01:31:20,551 「少女の遺体 公園で発見」? 1139 01:31:20,551 --> 01:31:23,554 あの町の過去が気になったので 調べてみました。 1140 01:31:23,554 --> 01:31:27,541 柳瀬町では 今から24年前 小学生の少女が→ 1141 01:31:27,541 --> 01:31:31,462 学校帰りに殺害されるという 事件が起きています。 1142 01:31:31,462 --> 01:31:36,517 犯人が見つからないまま 9年前に 時効を迎えています。 1143 01:31:36,517 --> 01:31:40,537 それじゃあ 子供たちがみんな 防犯ブザー持ってたってのは…。 1144 01:31:40,537 --> 01:31:42,573 町の痛ましい記憶が→ 1145 01:31:42,573 --> 01:31:46,443 極端な防犯教育という形で 現れているのでしょう。 1146 01:31:46,443 --> 01:31:48,545 そうだったんすか…。 1147 01:31:48,545 --> 01:31:51,532 それで? それで? 1148 01:31:51,532 --> 01:31:54,585 ですから 君のわかった事とは 何でしょう? 1149 01:31:54,585 --> 01:31:59,556 わかった… ああ! 『マジカル・リリィ』でした。 1150 01:31:59,556 --> 01:32:01,542 はい? あのキャラクターですよ。 1151 01:32:01,542 --> 01:32:04,545 アニメが放送終了したのが 22年前。 1152 01:32:04,545 --> 01:32:06,580 右京さんが見つけたステッキは→ 1153 01:32:06,580 --> 01:32:09,450 その前年に 生産ストップされたもんでした。 1154 01:32:09,450 --> 01:32:14,621 という事は 生産されたのは 1983年以前…。 1155 01:32:14,621 --> 01:32:16,621 はい。 1156 01:32:17,708 --> 01:32:20,708 つながりましたね。 え? 1157 01:32:21,528 --> 01:32:23,630 あ… もしかして!? 1158 01:32:23,630 --> 01:32:26,630 この事件と 時期が一致します。 1159 01:32:28,552 --> 01:32:33,490 24年前の事件 3か月前の空き巣 今回の殺人…。 1160 01:32:33,490 --> 01:32:37,511 そして 鈴木という男。 1161 01:32:37,511 --> 01:32:41,632 真実は もうそこまで見えています。 1162 01:32:41,632 --> 01:32:47,632 しかし その真実というのは 極めて残酷なものかもしれません。 1163 01:36:20,650 --> 01:36:24,650 皆さんのお陰で 何とか 事件は解決できそうです。 1164 01:36:25,439 --> 01:36:29,643 今日は 事件の真相について これまでに判明した事を→ 1165 01:36:29,643 --> 01:36:33,643 ご報告するために 皆さんに お集まりいただきました。 1166 01:36:34,531 --> 01:36:37,534 (志津江)で 犯人は やっぱり鈴木さんでした? 1167 01:36:37,534 --> 01:36:41,588 ご安心ください 鈴木さんは犯人ではありません。 1168 01:36:41,588 --> 01:36:43,623 (田宮)本当かい? はい。 1169 01:36:43,623 --> 01:36:45,525 そりゃよかった…。 1170 01:36:45,525 --> 01:36:48,578 で 誰が犯人だったんです? 1171 01:36:48,578 --> 01:36:52,578 その前に 皆さんに少々 お訊きしたい事があります。 1172 01:36:55,535 --> 01:37:00,524 池之端さん。 鈴木さんの 連絡先が書かれていたというノート。 1173 01:37:00,524 --> 01:37:02,576 あれは見つかりましたか? 1174 01:37:02,576 --> 01:37:05,629 いや それが まだ出てこないんです。 1175 01:37:05,629 --> 01:37:08,629 誰が持ってったものやら…。 そうですか。 1176 01:37:09,633 --> 01:37:11,551 ところで→ 1177 01:37:11,551 --> 01:37:15,505 田宮さん。 あなたは以前 この集会所について→ 1178 01:37:15,505 --> 01:37:18,575 「鍵はあるが 開けっ放しに なっている事が多い」。 1179 01:37:18,575 --> 01:37:20,527 そうおっしゃってましたね? 1180 01:37:20,527 --> 01:37:23,547 あぁ… 言ったかもな。 1181 01:37:23,547 --> 01:37:25,632 矛盾してますね。 1182 01:37:25,632 --> 01:37:27,632 どこが矛盾してんです? 1183 01:37:30,537 --> 01:37:35,575 これほど 防犯意識が徹底した 町であるにもかかわらず→ 1184 01:37:35,575 --> 01:37:38,645 集会所の鍵は開けっ放し。 しかも この町は→ 1185 01:37:38,645 --> 01:37:41,548 3か月前に 空き巣の 被害に遭っています。 1186 01:37:41,548 --> 01:37:44,618 町内会としても 集会所の鍵ぐらいは→ 1187 01:37:44,618 --> 01:37:47,618 掛けておきそうなものだと 思いますがねぇ。 1188 01:37:49,539 --> 01:37:54,544 あの… 一体 何の話です? 1189 01:37:54,544 --> 01:37:57,614 私たちは 事件について 知りたいんですよ。 1190 01:37:57,614 --> 01:38:01,535 失礼。 つい 細かい事ばかり 気になってしまって。 1191 01:38:01,535 --> 01:38:03,520 この人の悪い癖。 1192 01:38:03,520 --> 01:38:05,589 もったいぶらずに 早く教えてくださいよ。 1193 01:38:05,589 --> 01:38:09,589 そうですよ! 白坂さんは どこの誰に殺されたんですか? 1194 01:38:11,545 --> 01:38:15,549 それは皆さん すでに ご存じのはずですよ。 1195 01:38:15,549 --> 01:38:20,570 あなた方は その犯人を庇い 犯人の罪を→ 1196 01:38:20,570 --> 01:38:24,541 全く関係のない 鈴木さんに 背負わせようとしている。 1197 01:38:24,541 --> 01:38:26,560 違いますか? 1198 01:38:26,560 --> 01:38:29,546 ちょっ… ちょっと待ってください。 1199 01:38:29,546 --> 01:38:31,565 そうですよ。 あんまりじゃありませんか。 1200 01:38:31,565 --> 01:38:34,551 まるで我々が 鈴木さんを はめてるみたいだ。 1201 01:38:34,551 --> 01:38:37,504 そういう事になりますねぇ。 冗談じゃない! 1202 01:38:37,504 --> 01:38:41,558 何の罪もない人間を 殺人犯に仕立てたりするもんか! 1203 01:38:41,558 --> 01:38:44,528 そこです。 あらぬ罪を背負わされる→ 1204 01:38:44,528 --> 01:38:48,565 鈴木さんという人物は 一体 何者なのか。 1205 01:38:48,565 --> 01:38:52,619 実は 何者でもなかったのです。 1206 01:38:52,619 --> 01:38:56,506 鈴木という人間は どこにも存在しません。 1207 01:38:56,506 --> 01:39:00,560 つまり あなた方が作り上げた 架空の人物だったんですよ。 1208 01:39:00,560 --> 01:39:03,613 鈴木の住所を記したという ノート。 1209 01:39:03,613 --> 01:39:07,617 そんなものも 初めから存在しなかった。 1210 01:39:07,617 --> 01:39:11,617 当然 ノートが持ち去られた というのも 作り話です。 1211 01:39:12,539 --> 01:39:14,524 (堂本)あんたたち 何言ってるんだ!? 1212 01:39:14,524 --> 01:39:17,477 我々の話が みんな でっち上げだって言うのか? 1213 01:39:17,477 --> 01:39:19,546 そのとおりですねぇ。 1214 01:39:19,546 --> 01:39:22,449 じゃあ 何かい? 花の里の 女将さんも グルだってのかい? 1215 01:39:22,449 --> 01:39:26,536 そうですよ。 あの女将さんだって 鈴木さんを見てるんですよ? 1216 01:39:26,536 --> 01:39:33,610 ええ。 その事実が あなた方の 綿密な計画を物語っています。 1217 01:39:33,610 --> 01:39:36,529 鈴木の存在に現実味を 与えるために→ 1218 01:39:36,529 --> 01:39:39,499 あえて 証人を作る事にした。 1219 01:39:39,499 --> 01:39:42,586 すなわち 誰かに鈴木を演じさせて→ 1220 01:39:42,586 --> 01:39:46,656 それを第三者に 目撃させようと考えたのです。 1221 01:39:46,656 --> 01:39:49,656 では 誰に鈴木を演じさせるか? 1222 01:39:52,495 --> 01:39:55,515 堂本さん。 あなたの頭には→ 1223 01:39:55,515 --> 01:39:59,586 とっさに ある人物の顔が 浮かんだのではありませんか? 1224 01:39:59,586 --> 01:40:01,605 ん… 何の事です? 1225 01:40:01,605 --> 01:40:06,493 3か月前に あなたご自身の手で 警察に突き出した男。 1226 01:40:06,493 --> 01:40:10,563 ここからは離れた所に住んでおり なおかつ→ 1227 01:40:10,563 --> 01:40:14,684 金のためなら 迷う事なく 犯罪に荷担する男。 1228 01:40:14,684 --> 01:40:17,684 それが 江島だった。 1229 01:40:18,488 --> 01:40:23,560 あなたは 江島に金を握らせて この近くの小料理屋で→ 1230 01:40:23,560 --> 01:40:26,546 酒を飲むように指示を出した。 1231 01:40:26,546 --> 01:40:29,633 (江島)酒をもう1杯。 冷やでいい。 1232 01:40:29,633 --> 01:40:33,633 そして 彼に電話をし 鈴木と名乗らせた。 1233 01:40:34,454 --> 01:40:38,491 もしもし? あぁ 鈴木だ。 1234 01:40:38,491 --> 01:40:42,545 店の女将 宮部たまきの 目撃証言によって→ 1235 01:40:42,545 --> 01:40:46,549 鈴木という人物の存在は 確実なものになります。 1236 01:40:46,549 --> 01:40:50,553 その後の皆さんの行動は かねてからの計画どおり→ 1237 01:40:50,553 --> 01:40:53,556 警察の聞き込みに対し 1人1人が→ 1238 01:40:53,556 --> 01:40:58,578 鈴木という人物に 疑いが 向くような証言をしました。 1239 01:40:58,578 --> 01:41:03,633 鈴木の人物像も 被害者と もめていたというストーリーも→ 1240 01:41:03,633 --> 01:41:07,633 あらかじめ 用意されていたもの だったんですね。 1241 01:41:08,538 --> 01:41:11,541 あなたは 鈴木を庇う役を 演じましたね? 1242 01:41:11,541 --> 01:41:17,447 そのためにより 鈴木の存在に 信憑性が加わりました。 1243 01:41:17,447 --> 01:41:20,483 デタラメよ。 何もかも デタラメよ! 1244 01:41:20,483 --> 01:41:23,503 そうだ。 全部 あんたらの 勝手な推理じゃないか! 1245 01:41:23,503 --> 01:41:28,692 我々みんなが グルだと言うなら その証拠を出しなさい 証拠を! 1246 01:41:28,692 --> 01:41:32,692 証拠は これから いくらでも見つけられますよ。 1247 01:41:34,547 --> 01:41:39,536 しかし我々は できれば それを避けたいと思っています。 1248 01:41:39,536 --> 01:41:41,688 (池之端)なぜですか? 1249 01:41:41,688 --> 01:41:45,688 今ならまだ 自首扱いにできるからです。 1250 01:41:46,543 --> 01:41:50,497 池之端さん。 24年前に殺害された→ 1251 01:41:50,497 --> 01:41:53,666 あなたのお嬢さん…→ 1252 01:41:53,666 --> 01:41:56,666 桃代ちゃんも それを望んでいると思いますよ。 1253 01:41:58,555 --> 01:42:01,558 違いますか? 皆さん。 1254 01:42:01,558 --> 01:42:11,534 ♪♪~ 1255 01:42:11,534 --> 01:42:13,553 あぁ どうも ご苦労様です。 1256 01:42:13,553 --> 01:42:15,488 桃代ちゃん お出かけか? (池之端桃代)うん。 1257 01:42:15,488 --> 01:42:17,607 いいねぇ~。 いってらっしゃい。 1258 01:42:17,607 --> 01:42:19,607 いってきまーす。 いってらっしゃい。 1259 01:42:20,560 --> 01:42:22,612 お豆腐 1丁ください! 1260 01:42:22,612 --> 01:42:25,612 (井伏)あら 桃ちゃん。 かわいいね。ねえ。 1261 01:42:26,633 --> 01:42:28,551 おじちゃん おばちゃん こんにちは。 1262 01:42:28,551 --> 01:42:30,503 桃代ちゃん どこ行くの? (桃代)おつかい! 1263 01:42:30,503 --> 01:42:32,555 いってらっしゃい。 1264 01:42:32,555 --> 01:42:39,546 ♪♪~ 1265 01:42:39,546 --> 01:42:43,666 私が殺しました。 (堂本)会長さん! 1266 01:42:43,666 --> 01:42:47,666 白坂を殺したのは私です。 私が この手で あいつを…! 1267 01:42:52,592 --> 01:42:57,592 本当に かわいい子だったんですよ 桃代ちゃん…。 1268 01:42:58,565 --> 01:43:04,554 おつかい頼まれて よくうちの店に 豆腐を買いに来たよ。 1269 01:43:04,554 --> 01:43:08,575 小さな手に 100円握りしめて…。 1270 01:43:08,575 --> 01:43:14,547 お豆腐渡すと 「ありがとう」って にっこり笑って…。 1271 01:43:14,547 --> 01:43:18,551 なのに あの男…→ 1272 01:43:18,551 --> 01:43:21,538 あんな かわいい子を…! 1273 01:43:21,538 --> 01:43:25,625 (泣き声) 1274 01:43:25,625 --> 01:43:28,625 それが すべての始まりですね? 1275 01:43:30,530 --> 01:43:34,551 桃代は 学校の帰りに 命を奪われました。 1276 01:43:34,551 --> 01:43:38,721 なぜ もっと人を疑うように しつけなかったのか。 1277 01:43:38,721 --> 01:43:42,721 なぜ 大人を警戒するように 育てなかったのか。 1278 01:43:44,544 --> 01:43:47,630 今でも その事が 悔やまれてなりません…。 1279 01:43:47,630 --> 01:43:50,630 (井伏)町のみんなと 犯人 探したよ。 1280 01:43:52,652 --> 01:43:58,652 ビラ配ったり 証拠を探して 歩き回ったり…。 1281 01:43:59,526 --> 01:44:02,495 (田宮)白坂も その中にいた。 1282 01:44:02,495 --> 01:44:08,635 いけしゃあしゃあと 犯人探しに加わっていた。 1283 01:44:08,635 --> 01:44:10,635 (堂本)私の責任です。 1284 01:44:12,655 --> 01:44:15,655 あの男を 少しも疑わなかった。 1285 01:44:17,644 --> 01:44:21,644 犯人が あんなに近くにいたのに 気づかなかった。 1286 01:44:24,651 --> 01:44:28,651 24年間も…。 1287 01:44:30,506 --> 01:44:35,495 そして 事件が時効になった後 ある日 偶然→ 1288 01:44:35,495 --> 01:44:38,514 1人の空き巣が この町に現れた。 1289 01:44:38,514 --> 01:44:41,467 (堂本)偶然じゃありませんよ。 1290 01:44:41,467 --> 01:44:43,553 はい? 1291 01:44:43,553 --> 01:44:47,640 桃代ちゃんです。 1292 01:44:47,640 --> 01:44:50,640 桃代ちゃんが 教えてくれたんです…。 1293 01:44:56,633 --> 01:44:58,633 (堂本)おい 君! 1294 01:45:01,554 --> 01:45:05,592 何してる? この家で何してた? 1295 01:45:05,592 --> 01:45:08,592 いや…。 おい 待てっ! 1296 01:45:18,571 --> 01:45:20,640 見逃してくれよ…。 この空き巣! 1297 01:45:20,640 --> 01:45:23,640 借金があんだよ 勘弁してくれよ…。 1298 01:45:24,694 --> 01:45:28,694 おい これ おめえのか? 知らねえよ。 1299 01:45:29,549 --> 01:45:32,652 さっきの家から 引き出しごと いただいたんだよ。 1300 01:45:32,652 --> 01:45:34,652 白坂さんの!? 1301 01:45:37,573 --> 01:45:40,593 (堂本)『マジカル・リリィ』…。 1302 01:45:40,593 --> 01:45:43,593 桃代ちゃんが好きだった キャラクターです。 1303 01:45:44,731 --> 01:45:46,731 桃代ちゃんの 名前が入ってました…。 1304 01:45:49,652 --> 01:45:54,652 江島が盗んだものの中に その筆箱があったんですね? 1305 01:45:56,492 --> 01:46:01,631 初めは ただの偶然だと 思いました。 1306 01:46:01,631 --> 01:46:05,631 しかし 気になって 当時の 捜査資料を洗い直してみたんです。 1307 01:46:07,537 --> 01:46:12,492 調べれば調べるほど 白坂が怪しく見えてきました…。 1308 01:46:12,492 --> 01:46:16,629 桃代ちゃん 白坂に なついていたんですよ。 1309 01:46:16,629 --> 01:46:21,629 ああ。 だから当時は 誰1人 疑わなかった。 1310 01:46:22,635 --> 01:46:27,635 迷ったすえ あなたは池之端さんに それを確認した? 1311 01:46:29,542 --> 01:46:32,495 桃代の筆箱でした。 1312 01:46:32,495 --> 01:46:36,716 私がデパートで 買ってやったもんです。 1313 01:46:36,716 --> 01:46:39,716 名前を書いたのも 私です。 1314 01:46:40,620 --> 01:46:43,620 問い詰めたんですね? 白坂を。 1315 01:46:44,640 --> 01:46:46,642 ええ。 1316 01:46:46,642 --> 01:46:48,642 あの夜…。 1317 01:46:49,662 --> 01:46:52,662 (堂本)空き巣が あんたの家から 盗んだものだ。 1318 01:46:54,517 --> 01:46:56,552 どうして あんたが これを持ってるんだ? 1319 01:46:56,552 --> 01:47:00,573 私が桃代にあげたものを どうして あんたが!? 1320 01:47:00,573 --> 01:47:05,545 24年前 桃代ちゃんのランドセルが 遺体のそばに落ちてた。 1321 01:47:05,545 --> 01:47:07,647 中身が荒らされてた。 1322 01:47:07,647 --> 01:47:12,647 筆箱も キーホルダーも ステッキも犯人が奪ってた。 1323 01:47:13,553 --> 01:47:15,638 あんただったのか? 1324 01:47:15,638 --> 01:47:18,638 桃代ちゃん殺したの あんただったのか!? 1325 01:47:20,493 --> 01:47:22,545 あの子が悪いんだよ…。 1326 01:47:22,545 --> 01:47:24,647 何だって? 1327 01:47:24,647 --> 01:47:29,647 あの子が あんなに かわいかったから悪いんだ…。 1328 01:47:30,503 --> 01:47:33,506 殺すつもりはなかった…。 1329 01:47:33,506 --> 01:47:37,577 なのに あんなに騒ぐから…! 1330 01:47:37,577 --> 01:47:39,529 お前…!! 1331 01:47:39,529 --> 01:47:51,607 ♪♪~ 1332 01:47:51,607 --> 01:47:53,607 (白坂)ううっ…! 1333 01:48:01,634 --> 01:48:05,634 (堂本)その後 すぐ 町内会の皆を集めました。 1334 01:48:06,522 --> 01:48:09,542 (志津江)嘘だろ…? 1335 01:48:09,542 --> 01:48:13,713 あの白坂さんが 桃代ちゃんを…!? 1336 01:48:13,713 --> 01:48:17,713 チキショウ! どうして 今まで気がつかなかったんだ! 1337 01:48:18,484 --> 01:48:21,554 私は 警察に行きます。 1338 01:48:21,554 --> 01:48:23,656 警察? 1339 01:48:23,656 --> 01:48:28,656 皆さん 申し訳ないが 町内会をよろしく頼みます。 1340 01:48:29,479 --> 01:48:34,650 これからも 町の子供たちを 皆さんで守ってください。 1341 01:48:34,650 --> 01:48:37,650 どうか お願いします。 1342 01:48:40,523 --> 01:48:42,508 自首する事はない! 1343 01:48:42,508 --> 01:48:45,561 あんたを 誰も 咎められやしないよ! 1344 01:48:45,561 --> 01:48:49,632 そうだよ 会長さん! 自首なんかしちゃダメだ。 1345 01:48:49,632 --> 01:48:52,552 あんたは ずーっと 苦しみ続けてきた。 1346 01:48:52,552 --> 01:48:55,521 苦しみながらも ずっと 町の子供たちを守ってきた。 1347 01:48:55,521 --> 01:48:58,558 みんなが 会長さんに 感謝してるんですよ。 1348 01:48:58,558 --> 01:49:00,610 会長さんは この町に必要な人なんです! 1349 01:49:00,610 --> 01:49:02,612 しかし 私は人殺しを…。 1350 01:49:02,612 --> 01:49:05,612 (堂本)あんたが 殺したんじゃないよ! 1351 01:49:06,632 --> 01:49:09,535 白坂殺したのは 別の人間です。 1352 01:49:09,535 --> 01:49:11,521 (池之端)堂本さん…。 1353 01:49:11,521 --> 01:49:15,558 警察に そう信じさせるんです。 1354 01:49:15,558 --> 01:49:17,560 例えば…。 1355 01:49:17,560 --> 01:49:20,646 そう 「鈴木」です! 鈴木? 1356 01:49:20,646 --> 01:49:23,646 犯人は鈴木だ。 会長さんじゃない! 1357 01:49:24,584 --> 01:49:26,636 そういう事にするんですよ。 1358 01:49:26,636 --> 01:49:30,636 警察の目を 架空の人物に 向けさせるんです。 1359 01:49:32,642 --> 01:49:36,642 私は 協力するよ? 会長さんのために。 1360 01:49:38,548 --> 01:49:41,534 俺も協力する。 (節子)私も。 1361 01:49:41,534 --> 01:49:43,569 皆さん…。 1362 01:49:43,569 --> 01:49:46,739 堂本さん 何でも言ってくれ。 1363 01:49:46,739 --> 01:49:48,739 会長さんを守るには どうすればいいんだ? 1364 01:49:49,642 --> 01:49:53,642 これから 私が話す事 よく聞いてください。 1365 01:49:54,630 --> 01:49:57,630 そこから先は 刑事さんの おっしゃったとおりです。 1366 01:49:58,534 --> 01:50:02,505 その後 すぐ 私は江島に連絡し→ 1367 01:50:02,505 --> 01:50:05,541 事情を話して 金を握らせ→ 1368 01:50:05,541 --> 01:50:08,561 鈴木という男を演じさせました。 1369 01:50:08,561 --> 01:50:10,530 しかし 1つだけ→ 1370 01:50:10,530 --> 01:50:14,567 予測していなかった事態が 発生しましたね。 1371 01:50:14,567 --> 01:50:18,538 まさか江島の姿が ビデオに写ってたなんて…。 1372 01:50:18,538 --> 01:50:22,508 江島の口から 真実が語られるのを 恐れるあまり→ 1373 01:50:22,508 --> 01:50:26,629 あなたは 第二の殺人を 犯さざるを得なくなった。 1374 01:50:26,629 --> 01:50:28,548 はい。 1375 01:50:28,548 --> 01:50:34,654 今思えば あの電話の声は あなただったような気がしますが→ 1376 01:50:34,654 --> 01:50:36,654 いかがでしょう? 1377 01:50:38,624 --> 01:50:41,624 江島を殺したのは 私です。 1378 01:50:43,546 --> 01:50:45,598 私1人で やりました。 1379 01:50:45,598 --> 01:50:50,598 (堂本)「私が 殺しました」 はい? 1380 01:50:51,654 --> 01:50:53,654 これから死にます。 1381 01:50:54,557 --> 01:50:58,494 「鈴木さん 早まってはいけません」 1382 01:50:58,494 --> 01:51:01,664 死んで償います。 1383 01:51:01,664 --> 01:51:03,664 「鈴木さん…」 1384 01:51:04,634 --> 01:51:07,634 (堂本)その後 すぐ 江島のアパートに向かいました。 1385 01:51:10,539 --> 01:51:13,643 そして 江島の首を絞めて殺害し→ 1386 01:51:13,643 --> 01:51:16,643 死体を 自殺に見せかけたんです。 1387 01:51:21,651 --> 01:51:23,651 これが すべてです。 1388 01:51:24,587 --> 01:51:28,557 (志津江)鈴木さんは 架空の人なんかじゃない。 1389 01:51:28,557 --> 01:51:32,495 そんなふうに 途中から 思い始めていたんです。 1390 01:51:32,495 --> 01:51:34,547 (田宮)俺もだ。 1391 01:51:34,547 --> 01:51:37,550 鈴木さんが 本当に この町にいたような気がするよ。 1392 01:51:37,550 --> 01:51:40,503 私も。 1393 01:51:40,503 --> 01:51:44,557 いつの間にか 本気で 鈴木さんを庇ってました。 1394 01:51:44,557 --> 01:51:49,445 鈴木さんは 桃代の無念を晴らしてくれた。 1395 01:51:49,445 --> 01:51:55,618 そして 今でもどこかで この町を見守ってくれている。 1396 01:51:55,618 --> 01:51:59,618 子供たちの安全を そっと見守ってくれている。 1397 01:52:00,606 --> 01:52:02,606 そんなふうに思えてなりません。 1398 01:52:05,645 --> 01:52:10,645 どんなに いいでしょうねぇ。 …それが本当だったら。 1399 01:52:11,634 --> 01:52:13,634 どんなにいいでしょう。 1400 01:52:20,543 --> 01:52:23,546 一種の 自己暗示だったのかも しれません。 1401 01:52:23,546 --> 01:52:25,564 自己暗示? 1402 01:52:25,564 --> 01:52:30,636 鈴木という人物は実在する。 そう 自分に言い聞かせているうちに→ 1403 01:52:30,636 --> 01:52:34,636 それが徐々に 彼らの中で 真実になっていったのでしょう。 1404 01:52:35,658 --> 01:52:40,658 町ぐるみの犯行… やるせないっすね。 1405 01:52:42,648 --> 01:52:45,648 はい お豆腐です。 味わって食べてくださいね。 1406 01:52:46,552 --> 01:52:49,552 あの お豆腐屋さん しばらく お休みですから。 1407 01:52:50,506 --> 01:52:55,561 すぐ戻ってきますよ。 すぐにまた うまい豆腐を作ってくれます。 1408 01:52:55,561 --> 01:52:58,647 そうですね。 楽しみに待ちましょう。 1409 01:52:58,647 --> 01:53:02,647 (電話) 1410 01:53:03,502 --> 01:53:05,538 はい 花の里です。 1411 01:53:05,538 --> 01:53:08,607 あっ ご予約ですか? ありがとうございます。 1412 01:53:08,607 --> 01:53:10,607 お名前は? …はい 鈴木様。 1413 01:53:12,611 --> 01:53:15,611 かしこまりました 鈴木様 お待ちしております。 1414 01:53:18,567 --> 01:53:22,621 この鈴木さんは 本当の鈴木さんですかね? 1415 01:53:22,621 --> 01:53:25,621 鈴木さんと言ってるんですから 鈴木さんでしょ。 1416 01:53:49,515 --> 01:53:53,552 (レポーター)今日未明 強奪事件が 起きた 宝石店の前に来ています。 1417 01:53:53,552 --> 01:53:57,623 現在 ご覧のように 現場検証が行われております。