1 18:37:07,844 --> 18:37:34,938 ♪♪~ 2 18:37:34,938 --> 18:38:02,015 ♪♪~ 3 18:38:02,015 --> 18:38:05,015 (本多篤人)いよいよ お迎えか…。 4 18:38:12,960 --> 18:38:17,965 (囚人たちが扉を叩く音) 5 18:38:17,965 --> 18:38:33,947 ♪♪~ 6 18:38:33,947 --> 18:38:48,947 ♪♪~ 7 18:38:50,063 --> 18:39:05,063 ♪♪~ 8 18:39:05,879 --> 18:39:14,104 ♪♪~ 9 18:39:14,104 --> 18:39:17,104 (神戸 尊)杉下さん これ…。 10 18:39:19,943 --> 18:39:22,913 (杉下右京)執行は 昨日でしたか。 11 18:39:22,913 --> 18:39:28,018 (角田六郎)あっ…。 あの本多篤人が死刑かよ。 12 18:39:28,018 --> 18:39:32,989 本多篤人 左翼過激派 「赤いカナリア」の大幹部。 13 18:39:32,989 --> 18:39:37,978 70年代に 数多のテロ事件を起こして 国外逃亡。 14 18:39:37,978 --> 18:39:40,964 当時の カリスマ活動家ってやつか。 15 18:39:40,964 --> 18:39:46,036 ところがだ 一昨年 テロリストかぶれの若い連中が→ 16 18:39:46,036 --> 18:39:51,036 本多の娘を人質に 本多を脅し 奴を密かに帰国させた。 17 18:39:53,043 --> 18:39:55,043 ご無事で何よりです。 18 18:39:55,946 --> 18:39:58,932 (角田)でもって そん時に 奴はとっ捕まり→ 19 18:39:58,932 --> 18:40:02,035 死刑判決を受けた。 20 18:40:02,035 --> 18:40:07,035 まあ 希代の革命戦士も 晩年は哀れなもんだったねぇ…。 21 18:40:17,951 --> 18:40:19,936 (ドアの開く音) 22 18:40:19,936 --> 18:40:30,831 ♪♪~ 23 18:40:30,831 --> 18:40:34,901 どっかで見た事がある顔だ。 24 18:40:34,901 --> 18:40:36,870 はい? 25 18:40:36,870 --> 18:40:39,956 思い出した 国会中継だ。 26 18:40:39,956 --> 18:40:42,976 片山雛子と申します。 27 18:40:42,976 --> 18:40:48,882 お偉い国会議員の先生に 説明してもらおうか。 28 18:40:48,882 --> 18:40:51,868 てっきり死刑だと思ったのに→ 29 18:40:51,868 --> 18:40:56,072 丸一日懲罰房で待ちぼうけとは どういう趣向だ? 30 18:40:56,072 --> 18:40:59,072 これは 超法規的措置です。 31 18:41:01,027 --> 18:41:03,027 あなたを釈放します。 32 18:41:04,998 --> 18:41:09,853 あなたは一度死んで そして 釈放される。 33 18:41:09,853 --> 18:41:15,942 ただし あくまでも 死刑が執行されたという前提で。 34 18:41:15,942 --> 18:41:21,114 正式に死亡届も出されるから 戸籍も抹消されます。 35 18:41:21,114 --> 18:41:26,114 つまり釈放後 あなたは 亡霊のような存在になります。 36 18:41:27,854 --> 18:41:33,059 亡霊なら 今と たいして変わりはない。 37 18:41:33,059 --> 18:41:35,059 なら 話は早そうね。 38 18:41:36,012 --> 18:41:40,012 これ お返しします。 39 18:42:01,104 --> 18:42:04,104 指定場所には 30分後に到着の予定です。 40 18:42:14,034 --> 18:42:16,034 (柴田美津夫)降りろ。 41 18:42:20,907 --> 18:42:29,983 ♪♪~ 42 18:42:29,983 --> 18:42:31,835 (柴田)座れ。 43 18:42:31,835 --> 18:42:50,837 ♪♪~ 44 18:42:50,837 --> 18:42:52,923 (宮内久志)指定場所に到着。 45 18:42:52,923 --> 18:43:08,889 ♪♪~ 46 18:43:08,889 --> 18:43:10,974 (三反園)メール受信。 47 18:43:10,974 --> 18:43:13,910 回収車 新宿区西新宿へ急行せよ。 48 18:43:13,910 --> 18:43:16,062 北川橋の下。 49 18:43:16,062 --> 18:43:20,062 (パトカーのサイレン) 50 18:43:23,053 --> 18:43:25,053 どいて! おい 急げ! 51 18:43:26,973 --> 18:43:28,973 おい あっちを…。 52 18:43:30,944 --> 18:43:34,931 そっちはどうだ? ない! 53 18:43:34,931 --> 18:43:36,833 あった! 54 18:43:36,833 --> 18:43:38,935 (捜査員)下がれ! 55 18:43:38,935 --> 18:43:47,060 ♪♪~ 56 18:43:47,060 --> 18:43:50,060 (景山紀夫)発見しました。 大至急 分析に回します。 57 18:43:52,899 --> 18:43:54,951 分析するのは 科警研の技官よね? 58 18:43:54,951 --> 18:43:58,004 彼らから この取引がもれる危険性は? 59 18:43:58,004 --> 18:44:02,004 彼らには 最低限の情報しか 与えていません。 ご安心を。 60 18:44:04,027 --> 18:44:06,027 (メール受信音) 61 18:44:09,950 --> 18:44:11,835 (雛子)「夜が明けるから 目覚めるのではない」 62 18:44:11,835 --> 18:44:15,021 「目覚めたから夜が明けるのだ」? 63 18:44:15,021 --> 18:44:17,021 奴らの創始者の言葉ですよ。 64 18:44:28,051 --> 18:44:30,051 煙草 あるか? 65 18:44:40,997 --> 18:44:42,999 (技官)「間違いありません 炭疽菌です」 66 18:44:42,999 --> 18:44:44,999 「合計 3グラムあります」 67 18:44:47,003 --> 18:44:48,922 (景山)結果出ました。 炭疽菌です。 68 18:44:48,922 --> 18:44:50,857 (景山)「合計 3グラムあります」 69 18:44:50,857 --> 18:44:54,944 3グラム? 3千万人分の致死量か…。 70 18:44:54,944 --> 18:45:05,905 ♪♪~ 71 18:45:05,905 --> 18:45:08,024 解放しろ。 72 18:45:08,024 --> 18:45:12,024 (柴田)解放ですか? (三反園)「解放しろ! 命令だ」 73 18:45:12,979 --> 18:45:18,835 おい 外すんなら早くしてくれ。 亡霊が風邪ひいちまうよ。 74 18:45:18,835 --> 18:45:47,864 ♪♪~ 75 18:45:47,864 --> 18:45:51,117 (宮内)「三反園管理官。 公園周囲に捜査員は配備済みです」 76 18:45:51,117 --> 18:45:53,117 尾行に切りかえます。 77 18:45:54,954 --> 18:45:56,856 尾行は 取引の条件に反します。 78 18:45:56,856 --> 18:45:58,958 人殺しのテロリストを 野放しにしろって言うんですか? 79 18:45:58,958 --> 18:46:01,010 相手の人数もわからない。 80 18:46:01,010 --> 18:46:02,996 本多と引きかえに入手した 炭疽菌も 全てとは限らない。 81 18:46:02,996 --> 18:46:04,948 そんな状態で迂闊なまねをして 失敗でもしたら→ 82 18:46:04,948 --> 18:46:07,951 あなた 責任取れるの? 危険にさらされるのは国民なのよ。 83 18:46:07,951 --> 18:46:09,919 それじゃあ 現場は納得できませんよ。 84 18:46:09,919 --> 18:46:13,973 私が 内閣から一任されて ここに来ている事をお忘れなく。 85 18:46:13,973 --> 18:46:15,973 撤収命令を。 86 18:46:16,976 --> 18:46:21,931 片山議員の指示に従う。 全捜査員 撤収。 87 18:46:21,931 --> 18:46:36,830 ♪♪~ 88 18:46:36,830 --> 18:46:39,048 乗れ。 89 18:46:39,048 --> 18:46:57,048 ♪♪~ 90 18:47:15,985 --> 18:47:18,985 よく来てくれたなぁ。 91 18:47:21,958 --> 18:47:25,945 瀬戸内さんから このようなお手紙を頂いた以上→ 92 18:47:25,945 --> 18:47:28,848 顔を出さないわけにはいきません。 93 18:47:28,848 --> 18:47:32,969 そうかぁ… 亀山くんは辞めたんだな。 94 18:47:32,969 --> 18:47:35,922 今は サルウィンで 元気にしていると思います。 95 18:47:35,922 --> 18:47:38,842 おお! サルウィンねえ…。 96 18:47:38,842 --> 18:47:42,979 あっ… 今 彼と一緒です。 97 18:47:42,979 --> 18:47:44,998 はじめまして 神戸尊と申します。 98 18:47:44,998 --> 18:47:48,835 瀬戸内先生のお話は 杉下警部から伺っています。 99 18:47:48,835 --> 18:47:54,958 そうかい。 どうだい? 実物のツラ 拝んだ感想は。 100 18:47:54,958 --> 18:47:57,944 まあ… でも テレビなどで拝見していたよりも→ 101 18:47:57,944 --> 18:47:59,929 ずっと男前ですね。 102 18:47:59,929 --> 18:48:02,982 ハハハハッ。 103 18:48:02,982 --> 18:48:05,952 それ 褒めたつもりかい? 104 18:48:05,952 --> 18:48:08,955 それにしても あなたが 控訴なさるとは思いませんでした。 105 18:48:08,955 --> 18:48:12,992 てっきり 一審判決で 刑を確定するものだと。 106 18:48:12,992 --> 18:48:15,862 俺も そのつもりだった。 107 18:48:15,862 --> 18:48:20,967 だがな 周りが 10年は重過ぎるだの→ 108 18:48:20,967 --> 18:48:23,920 控訴するだのって 騒がしくなってなぁ…。 109 18:48:23,920 --> 18:48:28,007 まあ 政治家なんてのは 一人で ものは決められねえ。 110 18:48:28,007 --> 18:48:30,944 僕には 都合のいい言い訳に 聞こえますが。 111 18:48:30,944 --> 18:48:34,948 いや… 俺にも 分別ってもんがあるからな。 112 18:48:34,948 --> 18:48:39,135 さすがに 保釈は断ったよ。 113 18:48:39,135 --> 18:48:43,135 分別がおありならば そもそも 犯罪など犯しませんよ。 114 18:48:44,941 --> 18:48:46,960 これだ。 なあ。 115 18:48:46,960 --> 18:48:51,981 これに駆逐されて 俺は ここへ入ったんだよ。 116 18:48:51,981 --> 18:48:55,051 どうだ? すごい男だろ 杉下くんってのは。 117 18:48:55,051 --> 18:48:58,051 そろそろ 本題に入って頂けませんか? 118 18:49:01,057 --> 18:49:04,057 本多篤人。 119 18:49:04,928 --> 18:49:06,846 知ってるだろ? 120 18:49:06,846 --> 18:49:11,067 一昨日 死刑が執行されたと 聞いていますが。 121 18:49:11,067 --> 18:49:13,067 どっこい 死んでねえ。 122 18:49:13,820 --> 18:49:17,957 生きて 釈放されちまった。 123 18:49:17,957 --> 18:49:21,945 え? まさか。 だって 死刑囚ですよ。 124 18:49:21,945 --> 18:49:26,950 その まさかが 現実になった。 125 18:49:26,950 --> 18:49:30,887 死刑執行は 茶番に なっちまったっていうわけだ。 126 18:49:30,887 --> 18:49:34,958 元法務大臣の瀬戸内さんには 釈迦に説法でしょうが→ 127 18:49:34,958 --> 18:49:38,011 死刑は 厳格な手続きにのっとって 行われます。 128 18:49:38,011 --> 18:49:41,948 そのような捏造は 不可能では? 129 18:49:41,948 --> 18:49:48,938 不可能を 可能にできる人間が 一枚も二枚も噛んだとしたら? 130 18:49:48,938 --> 18:49:52,942 まさか 政府や法務省ぐるみで? 131 18:49:52,942 --> 18:49:54,927 きな臭いだろ? 132 18:49:54,927 --> 18:49:57,997 プンプンにおうだろ? 133 18:49:57,997 --> 18:50:00,967 仮に それが事実だとして→ 134 18:50:00,967 --> 18:50:04,921 瀬戸内さんは どうして その事をご存じなのでしょう? 135 18:50:04,921 --> 18:50:09,909 刑務官の中に 俺を慕ってくれる人間がいてな。 136 18:50:09,909 --> 18:50:11,961 まあ 内部告発か。 137 18:50:11,961 --> 18:50:17,050 しかし 本多篤人が釈放だなんて 一体 どんな理由があって? 138 18:50:17,050 --> 18:50:23,050 それがわからねえから おめえさんを呼んだんだ。 139 18:50:37,070 --> 18:50:39,070 ≪(自転車のベル) 140 18:50:41,941 --> 18:50:58,941 ♪♪~ 141 18:50:58,941 --> 18:51:01,928 (鮎川音弥)おかえりなさい。 142 18:51:01,928 --> 18:51:04,831 鮎川… お前だったとはな。 143 18:51:04,831 --> 18:51:06,983 その言いぐさはないでしょう。 144 18:51:06,983 --> 18:51:09,952 泣いて感謝しろとは 言いませんけど→ 145 18:51:09,952 --> 18:51:13,022 苦労したんですから。 146 18:51:13,022 --> 18:51:16,926 炭疽菌か…。 どうやって持ち込んだ? 147 18:51:16,926 --> 18:51:20,963 若い連中をバックパッカーにして 中東を回らせたんですよ。 148 18:51:20,963 --> 18:51:26,018 あれだけの量をためこむには 金や手間が結構かかりましたけど。 149 18:51:26,018 --> 18:51:30,857 まさか あの辺りの組織と 手を組んだんじゃないだろうな? 150 18:51:30,857 --> 18:51:33,076 どこだ? 151 18:51:33,076 --> 18:51:38,076 いくら本多さんでも そこまでは教えられません。 152 18:51:39,849 --> 18:51:44,954 だったら どうして俺を呼び戻した? 153 18:51:44,954 --> 18:51:48,941 観測実験とでも言えば わかってもらえますか? 154 18:51:48,941 --> 18:51:51,010 え? せっかく→ 155 18:51:51,010 --> 18:51:53,846 炭疽菌を手に入れたんです。 それを使うにも→ 156 18:51:53,846 --> 18:51:55,948 政府がどれだけ弱腰か。 157 18:51:55,948 --> 18:51:58,851 交渉のテーブルに のる気はあるのか。 158 18:51:58,851 --> 18:52:01,971 その辺りを 見極める必要があるでしょ。 159 18:52:01,971 --> 18:52:05,958 つまり ほんとの狙いは 俺の奪還じゃなく→ 160 18:52:05,958 --> 18:52:10,980 政府が交渉に応じるかどうかを 試したかったっていうわけか。 161 18:52:10,980 --> 18:52:14,934 ええ。 赤いカナリアの 本田篤人っていう名前は→ 162 18:52:14,934 --> 18:52:16,886 十分 役に立ちました。 163 18:52:16,886 --> 18:52:19,989 おかげで 今の政府が 国民には→ 164 18:52:19,989 --> 18:52:24,026 本当の情報を一切教えない っていう事もわかりました。 165 18:52:24,026 --> 18:52:29,026 次からの作戦が たてやすくなる。 166 18:52:30,833 --> 18:52:33,970 次は 何をする気だ? 167 18:52:33,970 --> 18:52:39,926 まさか 本気で 無差別テロを 起こす気じゃないだろうな? 168 18:52:39,926 --> 18:52:43,946 それも 教えられるわけないでしょ。 169 18:52:43,946 --> 18:52:45,948 これだけは言っておく。 170 18:52:45,948 --> 18:52:49,919 暴力だけで この国を変える事はできない。 171 18:52:49,919 --> 18:52:52,955 もう テロの時代じゃないんだ。 172 18:52:52,955 --> 18:52:58,077 いつから 本田篤人は そんな 日和見主義になったんです? 173 18:52:58,077 --> 18:53:03,077 死刑判決が よっぽど効いたんですか? 174 18:53:05,034 --> 18:53:08,034 ひとつ 聞いていいか? 175 18:53:10,957 --> 18:53:15,978 今度の件で 向こう側の窓口に立ったのは→ 176 18:53:15,978 --> 18:53:18,814 あいつか? 177 18:53:18,814 --> 18:53:20,933 ええ。 178 18:53:20,933 --> 18:53:26,055 ですけど 交渉を始めて ひと月ぐらいして…→ 179 18:53:26,055 --> 18:53:29,055 死にました。 180 18:53:30,910 --> 18:53:32,845 そうか…。 181 18:53:32,845 --> 18:53:36,983 間違いなく 本田篤人は 処刑されたようですねぇ。 182 18:53:36,983 --> 18:53:40,970 死体検案書もあるし 死亡届も提出されてますね。 183 18:53:40,970 --> 18:53:43,906 遺族からの引き取りの要請が なかった旨が→ 184 18:53:43,906 --> 18:53:46,959 ここに書かれています。 185 18:53:46,959 --> 18:53:49,045 まあ 当然と言えば 当然ですよね。 186 18:53:49,045 --> 18:53:51,864 早瀬茉莉は 父親がテロリストだったせいで→ 187 18:53:51,864 --> 18:53:53,966 子供の頃から苦労ばかりで→ 188 18:53:53,966 --> 18:53:55,935 本田篤人の事を 憎んでたんですから。 189 18:53:55,935 --> 18:53:58,935 果たして そうでしょうかねぇ…。 え? 190 18:54:00,022 --> 18:54:05,861 あなたにとって お父上は ヒーローだったのではありませんか? 191 18:54:05,861 --> 18:54:09,916 本田篤人が たとえテロリストであっても→ 192 18:54:09,916 --> 18:54:11,951 娘の早瀬茉莉の中には→ 193 18:54:11,951 --> 18:54:14,937 父親を愛し 誇りに思う気持ちがあったように→ 194 18:54:14,937 --> 18:54:16,939 僕には思えるんですがねぇ。 195 18:54:16,939 --> 18:54:19,939 だったら どうして遺体を 引き取らなかったんでしょう? 196 18:54:21,110 --> 18:54:23,110 気になりますねぇ。 197 18:54:26,082 --> 18:54:31,082 日本のは 偽造が難しくて…。 中国ので我慢してください。 198 18:54:35,024 --> 18:54:38,024 (本多)国外に出ろって事か…。 199 18:54:39,095 --> 18:54:43,095 亡霊のまま 日本にいるよりは ましでしょ。 200 18:54:45,084 --> 18:54:47,084 着替えを用意してあります。 201 18:54:52,925 --> 18:54:56,946 最後に… ひとつ 教えてくれ。 202 18:54:56,946 --> 18:54:58,965 なんですか? 203 18:54:58,965 --> 18:55:02,101 娘は どこにいる? 調べてあるんだろ? 204 18:55:02,101 --> 18:55:05,101 会わない方が いいと思いますけど…? 205 18:55:07,073 --> 18:55:10,073 頼む 教えてくれ。 206 18:55:11,844 --> 18:55:13,996 (チャイム) 207 18:55:13,996 --> 18:55:21,954 ♪♪~ 208 18:55:21,954 --> 18:55:25,875 ただ ひと目会いたかった…。 209 18:55:25,875 --> 18:55:29,011 それだけだ 長居するつもりはない。 210 18:55:29,011 --> 18:55:44,060 ♪♪~ 211 18:55:44,060 --> 18:55:46,060 すまなかった…。 212 18:55:51,200 --> 18:55:53,200 (早瀬茉莉)待って! 213 18:55:56,939 --> 18:55:58,824 入って。 214 18:55:58,824 --> 18:56:05,965 ♪♪~ 215 18:56:05,965 --> 18:56:07,967 (米沢 守)あっ ありました。 216 18:56:07,967 --> 18:56:11,037 去年の12月に 免許を更新したようですね。 217 18:56:11,037 --> 18:56:13,089 住所も 一昨年とは変わっています。 218 18:56:13,089 --> 18:56:15,089 って事は 早瀬茉莉は 今 ここに。 219 18:56:19,095 --> 18:56:23,095 おい べつに 飯なんて…。 (茉莉)ついでだから。 220 18:56:25,918 --> 18:56:27,970 ちょっと買い物行ってくる。 221 18:56:27,970 --> 18:56:30,856 近くのコンビニまでだから すぐ戻るから。 222 18:56:30,856 --> 18:56:48,040 ♪♪~ 223 18:56:48,040 --> 18:56:59,040 ♪♪~ 224 18:57:05,040 --> 18:57:08,040 (チャイム) 225 18:57:10,012 --> 18:57:27,913 ♪♪~ 226 18:57:27,913 --> 18:57:29,865 どなた? 227 18:57:29,865 --> 18:57:32,001 ≫管理人です。 228 18:57:32,001 --> 18:57:35,905 ≫早瀬さんに荷物届いてたんで 預かっといたんですけど。 229 18:57:35,905 --> 18:57:43,913 ♪♪~ 230 18:57:43,913 --> 18:57:45,915 どうも。 231 18:57:45,915 --> 18:58:00,846 ♪♪~ 232 18:58:00,846 --> 18:58:03,833 うわあぁ…! 233 18:58:03,833 --> 18:58:12,057 ♪♪~ 234 18:58:12,057 --> 18:58:14,057 あっ…。 235 18:58:35,030 --> 18:58:48,030 (携帯電話の振動音) 236 18:58:50,963 --> 18:58:53,082 (宮内)「どうだ? 終わったか?」 237 18:58:53,082 --> 18:58:55,082 誰だ? お前。 238 18:58:59,822 --> 18:59:01,924 遅くなって ごめんなさい。 239 18:59:01,924 --> 18:59:14,036 ♪♪~ 240 18:59:14,036 --> 18:59:16,036 あっ! 来るな! 241 18:59:18,908 --> 18:59:23,045 管理人のふりをして 俺を襲ってきた。 242 18:59:23,045 --> 18:59:25,045 誰なの? 243 18:59:29,935 --> 18:59:31,937 そういう事か…。 244 18:59:31,937 --> 18:59:35,074 どういう事? 245 18:59:35,074 --> 18:59:40,074 はじめから 俺を釈放して 泳がせる計画だったんだ。 246 18:59:41,030 --> 18:59:44,030 これ お返しします。 247 18:59:58,030 --> 19:00:00,030 (本多)なるほどな。 248 19:00:00,950 --> 19:00:03,969 行くぞ。 行くって どこに? 249 19:00:03,969 --> 19:00:06,939 わからん。 とにかく ここは危険だ。 250 19:00:06,939 --> 19:00:21,937 ♪♪~ 251 19:00:21,937 --> 19:00:23,939 (鮎川)うわっ! 252 19:00:23,939 --> 19:00:26,058 うわっ! うっ…! 253 19:00:26,058 --> 19:00:30,058 ああっ! ううっ…! 254 19:00:31,897 --> 19:00:34,033 入れ! 255 19:00:34,033 --> 19:00:37,033 (鮎川)うわーっ! 256 19:00:48,013 --> 19:00:51,013 307… ここですね。 257 19:00:53,118 --> 19:00:56,118 (チャイム) 258 19:00:58,057 --> 19:01:00,057 留守かな? 259 19:01:01,026 --> 19:01:04,026 開いてますね。 あ…。 260 19:01:08,901 --> 19:01:31,991 ♪♪~ 261 19:01:31,991 --> 19:01:54,930 ♪♪~ 262 19:01:54,930 --> 19:01:59,051 うわぁ! うっ…。 263 19:01:59,051 --> 19:02:02,051 ああ… はあ…。 264 19:04:25,013 --> 19:04:28,100 (雛子)ただいま。 (山本)おかえりなさい。 265 19:04:28,100 --> 19:04:33,100 先生 先ほど 受付に このようなものが。 266 19:04:33,956 --> 19:04:37,009 先生のお名前だけ 書かれているもので→ 267 19:04:37,009 --> 19:04:39,009 中をあらためてみたのですが…。 268 19:04:41,079 --> 19:04:43,079 こんなものが。 269 19:04:43,949 --> 19:04:45,951 わかったわ。 貸して。 270 19:04:45,951 --> 19:04:56,929 ♪♪~ 271 19:04:56,929 --> 19:05:01,049 (携帯電話) 272 19:05:01,049 --> 19:05:10,049 (携帯電話) 273 19:05:13,929 --> 19:05:15,964 もしもし? 274 19:05:15,964 --> 19:05:21,954 あいにくだが 俺はまだ 本物の亡霊にはなってないぞ。 275 19:05:21,954 --> 19:05:24,106 なんの事かしら? 276 19:05:24,106 --> 19:05:30,106 死刑を執行したふりをして 釈放したあとに また殺す。 277 19:05:30,946 --> 19:05:34,082 随分 税金の無駄遣いするもんだ。 278 19:05:34,082 --> 19:05:38,082 ライターの発信機に いくらかかった? 279 19:05:39,054 --> 19:05:41,054 そういう事…。 280 19:05:41,974 --> 19:05:43,859 「私は あなたたちの味方よ」 281 19:05:43,859 --> 19:05:46,962 発信機を仕掛けたのは 私ではない。 282 19:05:46,962 --> 19:05:49,948 私には そんなもの必要ないから。 283 19:05:49,948 --> 19:05:54,036 あんたの事を どうして信じられる? 284 19:05:54,036 --> 19:05:58,957 あなたを生かしておくのは 私ではなく→ 285 19:05:58,957 --> 19:06:01,877 あの人の遺言だからよ。 勘違いしないで。 286 19:06:01,877 --> 19:06:07,049 わかった。 必要な時は連絡入れる。 287 19:06:07,049 --> 19:06:20,049 ♪♪~ 288 19:06:21,847 --> 19:06:28,070 (電話) 289 19:06:28,070 --> 19:06:31,070 (電話) 290 19:06:31,907 --> 19:06:43,952 ♪♪~ 291 19:06:43,952 --> 19:06:46,855 携帯電話や財布 カードのたぐいなど→ 292 19:06:46,855 --> 19:06:50,058 身元がわかるものは 一切 身に着けてませんでした。 293 19:06:50,058 --> 19:06:54,012 (芹沢慶二)年齢は 30代前半っていう感じですかね。 294 19:06:54,012 --> 19:06:56,982 (伊丹憲一)死因は? 死因は 頚椎の骨折です。 295 19:06:56,982 --> 19:07:03,005 恐らく スリーパーホールドのような状態で 首をへし折られたんでしょう。 296 19:07:03,005 --> 19:07:06,842 そんな殺し方で…? (三浦信輔)おい じゃあ 犯人は→ 297 19:07:06,842 --> 19:07:09,044 怪力の持ち主って事か? 298 19:07:09,044 --> 19:07:13,949 特殊な訓練を積んだ人間であれば それほど力は必要ではありません。 299 19:07:13,949 --> 19:07:15,884 (ため息) ご説明願えますか? 300 19:07:15,884 --> 19:07:21,173 性懲りもなく第一発見者の 特命係の警部殿に警部補殿。 301 19:07:21,173 --> 19:07:24,173 この部屋の借り主は早瀬茉莉。 ご存じですよね? 302 19:07:24,893 --> 19:07:26,978 赤いカナリアの娘です。 303 19:07:26,978 --> 19:07:29,965 もちろん 彼女は 特殊な訓練は受けていませんし→ 304 19:07:29,965 --> 19:07:32,984 非力な女性に この手の犯行は難しい。 305 19:07:32,984 --> 19:07:34,953 だったら 誰が? 306 19:07:34,953 --> 19:07:37,973 見たところ 2人分の食事が 用意されていたようです。 307 19:07:37,973 --> 19:07:40,942 彼女のほかに もう一人の人物がいた事は→ 308 19:07:40,942 --> 19:07:43,028 明らかでしょう。 309 19:07:43,028 --> 19:07:46,028 つまり 早瀬茉莉の男が犯人だとでも? 310 19:07:47,049 --> 19:07:49,049 どうしましょう? 311 19:07:52,921 --> 19:07:54,873 よろしいんじゃありませんか? 312 19:07:54,873 --> 19:07:58,093 もう もったいつけずに 早く教えてくださいよ! 313 19:07:58,093 --> 19:08:02,093 じゃあ こっち こっち。 ほんと なんだよ…。 314 19:08:04,966 --> 19:08:06,968 本多篤人ですが→ 315 19:08:06,968 --> 19:08:08,954 表向きは刑が執行された事に なっていますが→ 316 19:08:08,954 --> 19:08:12,057 密かに釈放された可能性が あります。 317 19:08:12,057 --> 19:08:14,843 死刑囚が釈放? そんな事あるわけないでしょう。 318 19:08:14,843 --> 19:08:16,995 あるわけない事が 起きたみたいですよ。 319 19:08:16,995 --> 19:08:19,981 つまり 死刑囚の本多が釈放されたうえに→ 320 19:08:19,981 --> 19:08:22,984 人を殺して逃げたって事ですか? なんらかの理由で→ 321 19:08:22,984 --> 19:08:24,936 本多篤人を狙って やってきた被害者が→ 322 19:08:24,936 --> 19:08:26,972 返り討ちに遭った ってとこでしょうか。 323 19:08:26,972 --> 19:08:28,974 海外逃亡中は あえて戦地を選び→ 324 19:08:28,974 --> 19:08:32,944 数々の修羅場をくぐり抜けてきた 本多篤人だからこそ→ 325 19:08:32,944 --> 19:08:35,981 あのような殺害方法が 取れたのでしょう。 326 19:08:35,981 --> 19:08:38,984 えらい事だぞ もし 本多篤人が犯人だとしたら。 327 19:08:38,984 --> 19:08:40,936 ええ。 本多篤人は 既に死亡した事になっています。 328 19:08:40,936 --> 19:08:43,038 つまり 本多篤人を→ 329 19:08:43,038 --> 19:08:46,958 殺人犯として指名手配する事は できないという事です。 330 19:08:46,958 --> 19:09:00,839 ♪♪~ 331 19:09:00,839 --> 19:09:02,974 古いマンションですから→ 332 19:09:02,974 --> 19:09:05,060 防犯カメラは 設置されていませんでした。 333 19:09:05,060 --> 19:09:08,060 エレベーターの中も同じ。 そうですか。 334 19:09:10,048 --> 19:09:12,048 えっ? 335 19:09:15,086 --> 19:09:17,086 なんですか? 336 19:09:19,925 --> 19:09:21,960 何かわかった? 337 19:09:21,960 --> 19:09:25,897 それが 警察が 現場検証をしているみたいです。 338 19:09:25,897 --> 19:09:29,117 警察? どうして もう警察が来てるわけ? 339 19:09:29,117 --> 19:09:32,117 さあ… そう言われましても…。 340 19:09:33,004 --> 19:09:35,004 わかったわ。 ご苦労さま。 341 19:11:40,982 --> 19:11:59,968 ♪♪~ 342 19:11:59,968 --> 19:12:03,905 よく今まで 尻尾をつかませなかったもんだ。 343 19:12:03,905 --> 19:12:09,060 ずーっと会いたかった。 本当ですよ。 344 19:12:09,060 --> 19:12:13,898 だって 聞きたい事が 山ほどありましてね。 345 19:12:13,898 --> 19:12:18,103 俺には 何も話す気はない。 346 19:12:18,103 --> 19:12:21,103 お得意の完黙ですか。 347 19:12:22,073 --> 19:12:24,073 それは ここでは通用しない。 348 19:12:25,043 --> 19:12:28,113 (三反園)どこまで我慢できるか→ 349 19:12:28,113 --> 19:12:32,113 私は それを見るのが 何よりも楽しみでね。 350 19:12:34,102 --> 19:12:39,102 じゃあ 楽しませてもらおうか。 351 19:12:44,112 --> 19:12:47,982 室内からは 早瀬茉莉以外の指紋が 多数検出されました。 352 19:12:47,982 --> 19:12:49,901 で 結果は? 353 19:12:49,901 --> 19:12:54,139 信じられない事に 本多篤人のものと一致しました。 354 19:12:54,139 --> 19:12:57,139 ちょっとよろしいですか? あ… はい。 355 19:12:58,009 --> 19:13:01,029 被害者の方は どうでした? それが 指紋は→ 356 19:13:01,029 --> 19:13:05,050 前歴者にも警察職員のデータにも ありませんでした。 357 19:13:05,050 --> 19:13:07,018 杉下さんは 被害者は→ 358 19:13:07,018 --> 19:13:09,054 警察関係者だと 思ってたんですか? 359 19:13:09,054 --> 19:13:12,054 公安部の人間の可能性もあると 思ったのですがねぇ。 360 19:13:14,025 --> 19:13:18,012 おやおや 面白い人が出てきましたよ。 361 19:13:18,012 --> 19:13:19,964 え? 362 19:13:19,964 --> 19:13:26,988 ♪♪~ 363 19:13:26,988 --> 19:13:28,973 (雛子)杉下さん ご無沙汰しております。 364 19:13:28,973 --> 19:13:31,893 ええ お久しぶりです。 365 19:13:31,893 --> 19:13:36,014 こちらは? 特命係の神戸です。 366 19:13:36,014 --> 19:13:40,034 ああ。 よろしくどうぞ。 …こちらこそ。 367 19:13:40,034 --> 19:13:42,034 どうぞ。 368 19:13:46,991 --> 19:13:49,978 で 今日は なんのお話が? 369 19:13:49,978 --> 19:13:52,931 本多篤人釈放の件で お伺いしました。 370 19:13:52,931 --> 19:13:55,083 (笑い声) 371 19:13:55,083 --> 19:13:57,902 やだ。 やぶから棒に なんの事かしら? 372 19:13:57,902 --> 19:14:00,004 わけがわからない。 373 19:14:00,004 --> 19:14:04,025 実は 昨夜 ある事件の現場検証のさなか→ 374 19:14:04,025 --> 19:14:08,062 不審な車を目撃しまして 車両ナンバーを照会したところ→ 375 19:14:08,062 --> 19:14:11,900 こちらの事務所で登録されている 車だとわかりました。 376 19:14:11,900 --> 19:14:13,902 たまたま通りかかっただけじゃ ありませんか? 377 19:14:13,902 --> 19:14:18,006 ですが その車は マンションの前を→ 378 19:14:18,006 --> 19:14:23,077 ゆっくりと何度か 通り過ぎていきました。 379 19:14:23,077 --> 19:14:26,077 明らかに不審でした。 380 19:14:30,101 --> 19:14:33,101 少々お待ちください。 381 19:14:35,990 --> 19:14:38,092 ねえ しばらく電話も取り次がないで。 382 19:14:38,092 --> 19:14:40,092 (秘書たち)はい。 383 19:14:41,946 --> 19:14:45,917 さてと… お話しするからには→ 384 19:14:45,917 --> 19:14:50,138 当然 そちらの情報も 頂けますわよね? 385 19:14:50,138 --> 19:14:53,024 捜査情報ですので 限界はありますが。 386 19:14:53,024 --> 19:14:59,024 で 本多篤人の件 どこまでご存じですか? 387 19:15:04,102 --> 19:15:07,102 彼は生きています。 388 19:15:07,922 --> 19:15:11,960 なおかつ 身元不明の男が殺害された事件の→ 389 19:15:11,960 --> 19:15:14,145 重要参考人です。 390 19:15:14,145 --> 19:15:17,145 もっとも 指名手配は かないませんが。 391 19:15:17,966 --> 19:15:21,886 話を去年の6月まで 戻してもいいかしら。 392 19:15:21,886 --> 19:15:24,022 どうぞ。 393 19:15:24,022 --> 19:15:27,892 その頃 私は 総理の補佐官に 任命されたばかりだったわ。 394 19:15:27,892 --> 19:15:30,912 それも 安全保障担当。 395 19:15:30,912 --> 19:15:34,983 つまり 国内の危機管理が 専門という事でしょうか。 396 19:15:34,983 --> 19:15:37,001 そうです。 397 19:15:37,001 --> 19:15:42,106 ですから 総理官邸に とんでもないものが届いた時→ 398 19:15:42,106 --> 19:15:44,106 私も真っ先に呼ばれました。 399 19:15:45,894 --> 19:15:48,947 (上野幸四郎)すみませんね 急にお呼び立てして。 400 19:15:48,947 --> 19:15:51,115 いえ。 401 19:15:51,115 --> 19:15:55,115 こちら 総理補佐官の片山雛子先生。 402 19:15:56,120 --> 19:16:00,120 (上野)こちら 公安調査庁の三反園管理官。 403 19:16:03,094 --> 19:16:05,094 一体 何事です? 404 19:16:06,147 --> 19:16:12,147 今朝 官邸に こんなものが届きました。 405 19:16:15,006 --> 19:16:19,961 差出人は 赤いカナリアとありました。 406 19:16:19,961 --> 19:16:24,082 (三反園)ですが 赤いカナリアは ほぼ壊滅状態のはずです。 407 19:16:24,082 --> 19:16:27,168 それより この白い粉は? 分析は もう済んでるんですよね? 408 19:16:27,168 --> 19:16:31,168 (上野)炭疽菌と判明しました。 409 19:16:31,973 --> 19:16:35,059 ほぼ首都壊滅…。 410 19:16:35,059 --> 19:16:39,063 炭疽菌って 生物兵器として使われる…? 411 19:16:39,063 --> 19:16:42,901 そうです。 わずか0.001ミリグラムほどで→ 412 19:16:42,901 --> 19:16:46,988 大人1人を死に至らしめる 毒性がある。 413 19:16:46,988 --> 19:16:48,940 そうです。 つまり 赤いカナリアは→ 414 19:16:48,940 --> 19:16:54,045 官邸に炭疽菌を送りつけ 政府に なんらかの要求をした。 415 19:16:54,045 --> 19:16:56,981 要求の内容は もうおわかりですよね? 416 19:16:56,981 --> 19:16:59,918 それが本多篤人の釈放ですか。 417 19:16:59,918 --> 19:17:04,088 同封された宣言文には 要求が受け入れられない場合には→ 418 19:17:04,088 --> 19:17:08,009 都内で炭疽菌による無差別テロを 敢行すると書かれてあったわ。 419 19:17:08,009 --> 19:17:11,930 つまり 本多篤人が 釈放されたという事は→ 420 19:17:11,930 --> 19:17:16,117 政府はテロを避けるために その要求をのんだという事ですか。 421 19:17:16,117 --> 19:17:20,989 いえ。 日本国政府が テロリストと取引をする事など→ 422 19:17:20,989 --> 19:17:22,890 絶対にありえません。 423 19:17:22,890 --> 19:17:26,010 いや ですが…。 なるほど。 あくまでも表向きは→ 424 19:17:26,010 --> 19:17:29,047 テロには屈しないという 公式見解を守りつつ→ 425 19:17:29,047 --> 19:17:33,001 全ての交渉を 秘密裏に進めていたわけですね。 426 19:17:33,001 --> 19:17:39,001 交渉と並行して 情報を集めて 対策を練る必要もあった。 427 19:17:40,024 --> 19:17:42,994 総理は どうなさるおつもり なんでしょうか? 428 19:17:42,994 --> 19:17:47,949 緊急対策のための組織を 作る必要があると判断されました。 429 19:17:47,949 --> 19:17:51,069 お二人には それに加わって頂きます。 430 19:17:51,069 --> 19:17:53,021 上野管理監が 指揮を執られるんですか? 431 19:17:53,021 --> 19:17:59,077 いえ 指揮を執るのに最適な方を お呼びしております。 432 19:17:59,077 --> 19:18:01,077 ≪(ノック) 433 19:18:01,980 --> 19:18:13,975 ♪♪~ 434 19:18:13,975 --> 19:18:15,927 (小野田公顕)遅くなりました。 435 19:18:15,927 --> 19:18:19,998 (雛子の声)小野田さんは 直ちに 国内の諜報機関から→ 436 19:18:19,998 --> 19:18:25,069 組織の垣根を越えて 優秀な人間を選別して集めました。 437 19:18:25,069 --> 19:18:31,059 警視庁公安部 公安調査庁 内閣情報調査室→ 438 19:18:31,059 --> 19:18:35,059 自衛隊情報保全隊… そういったところでしょうか? 439 19:18:36,047 --> 19:18:38,966 さすがに よくおわかりですね。 440 19:18:38,966 --> 19:18:43,004 存在は非公式。 表立って名乗る事もなかったので→ 441 19:18:43,004 --> 19:18:48,009 集められた28名は チームとしか呼ばれませんでした。 442 19:18:48,009 --> 19:18:52,013 赤いカナリアの要求には 期限はなかったんですか? 443 19:18:52,013 --> 19:18:58,019 小野田さんは 死刑囚の釈放が 一朝一夕にできるわけはない→ 444 19:18:58,019 --> 19:19:03,007 そのあたりの事も丁寧に説明して 粘り強く交渉を続けました。 445 19:19:03,007 --> 19:19:08,946 そして 今年の3月まで リミットを引き伸ばしました。 446 19:19:08,946 --> 19:19:13,017 死刑囚の釈放という 超法規的措置を→ 447 19:19:13,017 --> 19:19:17,955 実現させるためには 当然 1年近い根回しが必要です。 448 19:19:17,955 --> 19:19:23,127 結果的に 本多篤人の釈放と引きかえに→ 449 19:19:23,127 --> 19:19:25,963 炭疽菌を差し出させる という条件を→ 450 19:19:25,963 --> 19:19:30,068 テロリストにのませる事に 成功したわけ。 451 19:19:30,068 --> 19:19:34,105 つまり 本多篤人を 死刑が執行された事にして→ 452 19:19:34,105 --> 19:19:40,105 秘密裏に釈放するという計画を 立案したのも 官房長だった? 453 19:19:42,113 --> 19:19:45,113 ほんとに よくおわかりですね。 454 19:19:46,000 --> 19:19:51,122 でも その計画が形になった すぐあと→ 455 19:19:51,122 --> 19:19:57,122 去年の7月 予想もしない出来事が起きた。 456 19:19:58,012 --> 19:20:02,012 官房長が亡くなってしまった。 457 19:20:07,021 --> 19:20:12,076 そのあとの交渉と根回しは 私が引き継ぎました。 458 19:20:12,076 --> 19:20:17,899 そして 官房長の計画は そのまま実行に移された? 459 19:20:17,899 --> 19:20:20,001 もちろん。 460 19:20:20,001 --> 19:20:28,176 だって… 今回の赤いカナリアとの取引は→ 461 19:20:28,176 --> 19:20:32,176 小野田官房長の遺言ですから。 462 19:20:32,947 --> 19:20:37,018 彼女の言葉を信じるならば 炭疽菌と引きかえに→ 463 19:20:37,018 --> 19:20:39,987 死刑にしたはずの本多篤人を 釈放する。 464 19:20:39,987 --> 19:20:43,891 それが小野田官房長の計画の 全てであり→ 465 19:20:43,891 --> 19:20:46,911 片山雛子が それを引き継ぎ 実行した。 466 19:20:46,911 --> 19:20:50,882 ええ。 結果 本多篤人は名前を変え→ 467 19:20:50,882 --> 19:20:52,917 国外に出るしかなくなる。 468 19:20:52,917 --> 19:20:56,988 官房長の事です それぐらいの事は 計算ずくだったでしょう。 469 19:20:56,988 --> 19:21:00,007 たとえ 国内にとどまっても 監視を続ける限り→ 470 19:21:00,007 --> 19:21:03,995 いざとなれば 再び拘置所に 連れ戻す事ができる… って事か。 471 19:21:03,995 --> 19:21:07,081 だとすれば 本多篤人は なぜ→ 472 19:21:07,081 --> 19:21:10,081 命を狙われなければ ならなかったのでしょう? 473 19:23:19,914 --> 19:23:37,198 ♪♪~ 474 19:23:37,198 --> 19:23:41,198 (捜査員)炭疽菌はどこだ!? 炭疽菌はどこだ!? 475 19:23:42,053 --> 19:23:44,053 (捜査員)どこだ!? 476 19:23:47,074 --> 19:23:49,074 探せ! 探せ! 477 19:23:50,845 --> 19:23:54,965 うわっ…! あったぞ! あったぞ! 478 19:23:54,965 --> 19:23:57,965 防護班! 防護班! 479 19:24:03,024 --> 19:24:05,976 (捜査員)「制圧完了。 炭疽菌も押収しました」 480 19:24:05,976 --> 19:24:07,912 よし! やったー! 481 19:24:07,912 --> 19:24:10,081 本多篤人は? (捜査員)「見つかりません」 482 19:24:10,081 --> 19:24:13,081 (捜査員)何グラムあったんだ? 確認します。 483 19:24:16,937 --> 19:24:20,041 どうして 公安が乗り出すんでしょうか? 484 19:24:20,041 --> 19:24:22,960 (中園照生)いいか? 犯行現場は 早瀬茉莉の部屋なんだぞ。 485 19:24:22,960 --> 19:24:25,963 赤いカナリアの大幹部の 娘である以上→ 486 19:24:25,963 --> 19:24:29,950 事件は過激派残党による 内ゲバ殺人の可能性が高い。 487 19:24:29,950 --> 19:24:32,853 従って 公安部に任せるのが筋だろう。 488 19:24:32,853 --> 19:24:34,972 そんなでっち上げ 誰が信じるって言うんです? 489 19:24:34,972 --> 19:24:38,926 でっち上げ? 言葉を慎め! おい よせ。 すいません。 490 19:24:38,926 --> 19:24:40,978 (伊丹)おい これは俺たち一課の事件だ。 491 19:24:40,978 --> 19:24:42,863 公安なんかに持っていかれて たまるかよ! 492 19:24:42,863 --> 19:24:45,966 (内村完爾)威勢のいい事言って 解決できるのか? 493 19:24:45,966 --> 19:24:47,902 (伊丹)は? (内村)お前たちに→ 494 19:24:47,902 --> 19:24:50,004 犯人を見つけて検挙できるのかと 言ってるんだ。 495 19:24:50,004 --> 19:24:52,973 見つけるも何も 現場の部屋からは 指紋が出たんです。 496 19:24:52,973 --> 19:24:54,859 (中園)指紋? なんの事だ? 497 19:24:54,859 --> 19:24:57,978 報告書にあるように 本多篤人のです。 498 19:24:57,978 --> 19:25:00,931 死刑になった本多篤人が 釈放されていたなんて→ 499 19:25:00,931 --> 19:25:02,933 そんな寝ぼけた事 誰が信じるか! 500 19:25:02,933 --> 19:25:05,035 ですから 信じるも信じないも→ 501 19:25:05,035 --> 19:25:07,021 指紋が出ている以上 奴は まだ生きてるんです! 502 19:25:07,021 --> 19:25:09,974 なら聞くが 死刑が執行されて この世にいない人間を→ 503 19:25:09,974 --> 19:25:11,992 どうやって捕まえるんだ? 504 19:25:11,992 --> 19:25:13,961 仮に身柄を押さえても 送検の手続きや→ 505 19:25:13,961 --> 19:25:16,931 逮捕状の請求なんか できるわけがない。 506 19:25:16,931 --> 19:25:19,016 それは…。 507 19:25:19,016 --> 19:25:22,016 わかったら おとなしく 書類を公安部に渡せ。 508 19:25:30,945 --> 19:25:34,982 そのパスポートなら やっぱり アジアが安全ね。 509 19:25:34,982 --> 19:25:38,018 今から空港に行けば この便には乗れるわ。 510 19:25:38,018 --> 19:25:41,018 ダメだ。 どうして? 511 19:25:42,957 --> 19:25:46,010 君だけ残して 行くわけにはいかない。 512 19:25:46,010 --> 19:25:47,878 (茉莉)私は大丈夫。 513 19:25:47,878 --> 19:25:49,980 何かあったら 片山雛子を頼ればいいんだから。 514 19:25:49,980 --> 19:25:51,999 あの女は信用できない。 515 19:25:51,999 --> 19:25:55,853 でも 私は平気だから…。 平気なもんか。 516 19:25:55,853 --> 19:25:59,840 水面下でだったら なんだってする。 517 19:25:59,840 --> 19:26:01,959 そういう連中だ。 518 19:26:01,959 --> 19:26:07,014 俺は一度死んだ人間だ。 死ぬのは怖くない。 519 19:26:07,014 --> 19:26:12,014 怖いのは 君を守れずに死ぬ事だけだ。 520 19:26:14,054 --> 19:26:18,893 なら 私も一緒に行く。 それなら どう? 521 19:26:18,893 --> 19:26:30,020 ♪♪~ 522 19:26:30,020 --> 19:26:32,857 それなら 私にいいアイデアが。 523 19:26:32,857 --> 19:26:34,959 ええ できれば今晩中に。 524 19:26:34,959 --> 19:26:36,927 待ち合わせの場所と時間は…。 525 19:26:36,927 --> 19:26:39,063 連絡は こっちからする。 526 19:26:39,063 --> 19:26:41,063 それまでは 居場所を探そうなんてするな。 527 19:26:54,929 --> 19:26:59,967 人事記録ですか? 昨年6月に突然 異動。 528 19:26:59,967 --> 19:27:03,954 それも 別の組織への 出向扱いになっている人物を→ 529 19:27:03,954 --> 19:27:06,023 洗い出してみました。 530 19:27:06,023 --> 19:27:08,993 早瀬茉莉の部屋にあった死体って 30代前半でしたよね。 531 19:27:08,993 --> 19:27:11,993 ええ それらの条件で 絞り込んだ結果が…。 532 19:27:15,950 --> 19:27:18,018 あっ…。 533 19:27:18,018 --> 19:27:23,018 丸山宏樹 33歳 公安調査庁の人間ですか。 534 19:27:23,974 --> 19:27:28,946 チームには 公安調査庁の 三反園という管理官がいました。 535 19:27:28,946 --> 19:27:32,032 恐らく その部下の可能性が 高いでしょう。 536 19:27:32,032 --> 19:27:34,032 いや でも どうして…? 537 19:27:36,971 --> 19:27:40,941 (電話) はい 内村だ。 538 19:27:40,941 --> 19:27:42,993 総理補佐官の片山です。 539 19:27:42,993 --> 19:27:47,965 これは片山議員。 一体 どのようなご用件でしょう? 540 19:27:47,965 --> 19:27:51,919 刑事部長のお力を 少々お借りしたいんですけれど。 541 19:27:51,919 --> 19:28:04,932 ♪♪~ 542 19:28:04,932 --> 19:28:07,935 待て。 俺が行く。 543 19:28:07,935 --> 19:28:18,963 ♪♪~ 544 19:28:18,963 --> 19:28:21,963 片山の使いで参りました。 545 19:28:24,084 --> 19:28:26,084 乗ろう。 546 19:28:30,908 --> 19:28:33,944 どこへ連れていくつもりだ? 547 19:28:33,944 --> 19:28:38,065 片山先生から 電話があるはずです。 548 19:28:38,065 --> 19:28:45,065 (電話) 549 19:28:46,907 --> 19:28:48,942 本多だ。 550 19:28:48,942 --> 19:28:51,845 運がよかったようね。 551 19:28:51,845 --> 19:28:53,897 何!? 552 19:28:53,897 --> 19:28:57,851 高崎外務大臣が 今夜 ヨーロッパ歴訪に出発する。 553 19:28:57,851 --> 19:29:00,054 政府専用機で羽田からたつわ。 554 19:29:00,054 --> 19:29:03,054 それに乗れっていうのか? 555 19:29:03,857 --> 19:29:06,960 同行する外交官という事にすれば→ 556 19:29:06,960 --> 19:29:11,081 当然 出国の手続きも 形式的なものだけで済むでしょ。 557 19:29:11,081 --> 19:29:14,081 ハッ とんだアクロバットだな。 558 19:29:15,069 --> 19:29:19,069 あくまでも 超法規的措置ですから。 559 19:29:20,057 --> 19:29:22,057 わかった。 560 19:29:30,084 --> 19:29:35,084 大丈夫だ。 もうじき この国を出られる。 561 19:29:40,961 --> 19:29:43,947 捜査一課に 不穏な動きがあります。 562 19:29:43,947 --> 19:29:47,835 おやおや そうですか。 563 19:29:47,835 --> 19:30:04,952 ♪♪~ 564 19:30:04,952 --> 19:30:09,022 おい どこに行く! 空港じゃないのか? 565 19:30:09,022 --> 19:30:13,911 間もなく到着しますので どうか そのままで…。 566 19:30:13,911 --> 19:30:34,998 ♪♪~ 567 19:30:34,998 --> 19:30:36,998 食えない女だ。 568 19:30:38,936 --> 19:30:40,854 君は ここにいろ。 569 19:30:40,854 --> 19:30:44,041 でも…。 いいから動くな! 570 19:30:44,041 --> 19:30:54,041 ♪♪~ 571 19:31:01,875 --> 19:31:11,118 ♪♪~ 572 19:31:11,118 --> 19:31:16,118 本多篤人だな? 本庁まで同行してもらおうか。 573 19:31:19,076 --> 19:31:25,076 娘は被害者だ。 あの男を殺した時 娘は部屋にはいなかった。 574 19:31:25,866 --> 19:31:32,039 連れて逃げたのも いざという時 人質にするためだ。 575 19:31:32,039 --> 19:31:35,039 2人とも一緒に来てもらいます。 576 19:31:39,930 --> 19:31:41,815 降りてください。 577 19:31:41,815 --> 19:31:50,991 ♪♪~ 578 19:31:50,991 --> 19:31:52,926 行くぞ。 579 19:31:52,926 --> 19:32:08,926 ♪♪~ 580 19:32:08,926 --> 19:32:23,957 ♪♪~ 581 19:32:23,957 --> 19:32:27,060 行くぞ。 さあ…。 582 19:32:27,060 --> 19:32:42,060 ♪♪~ 583 19:32:51,885 --> 19:32:54,988 取り調べはするなって どういう事ですか? 584 19:32:54,988 --> 19:32:56,957 そのとおりの意味だが。 585 19:32:56,957 --> 19:32:59,860 被害者が公安調査庁の 人間だって事もわかったんです。 586 19:32:59,860 --> 19:33:02,963 本多篤人なら 殺害する動機は十分でしょ。 587 19:33:02,963 --> 19:33:04,948 被害者の身元に関しては→ 588 19:33:04,948 --> 19:33:08,869 現在 公安調査庁に照会中だ。 返答は まだない。 589 19:33:08,869 --> 19:33:12,005 本多篤人を締め上げれば 全てわかるはずです! 590 19:33:12,005 --> 19:33:14,007 なんのために 奴を捕まえさせたんですか? 591 19:33:14,007 --> 19:33:17,844 本多篤人は 何をするかわからない テロリストなんだぞ。 592 19:33:17,844 --> 19:33:21,949 東京都民の安全のためにも 身柄を拘束するのは当然の処置だ。 593 19:33:21,949 --> 19:33:25,969 ついこの間まで 本多篤人は存在しないとか→ 594 19:33:25,969 --> 19:33:28,922 おっしゃってませんでしたか? 伊丹 口を慎め。 595 19:33:28,922 --> 19:33:31,925 わかったら さっさと引き下がれ。 596 19:33:31,925 --> 19:33:57,017 ♪♪~ 597 19:33:57,017 --> 19:33:59,069 (ため息) 598 19:33:59,069 --> 19:34:01,069 逆戻りか…。 599 19:34:02,940 --> 19:34:05,943 しばらく ここで過ごしてもらいます。 600 19:34:05,943 --> 19:34:08,962 必要なものがあったら 彼女に言ってください。 601 19:34:08,962 --> 19:34:12,866 宮本です。 ただ 外部との連絡と→ 602 19:34:12,866 --> 19:34:16,069 外に出る事だけは ご遠慮願います。 603 19:34:16,069 --> 19:34:19,069 要するに 軟禁って事ですか。 604 19:34:20,073 --> 19:34:24,073 自分の置かれた立場を わきまえてください。 605 19:34:30,951 --> 19:34:34,938 ちょっと 何やってんですか? ああ お前も手伝え。 606 19:34:34,938 --> 19:34:38,008 本多の奴が どこの留置場に 入れられたか調べるんだ。 607 19:34:38,008 --> 19:34:41,862 この中に記録があるはずだ。 そんなの調べてどうする? 608 19:34:41,862 --> 19:34:44,865 居場所を見つけて 取り調べるに決まってんだろ! 609 19:34:44,865 --> 19:34:47,851 先輩 無茶しない方が いいですって。 610 19:34:47,851 --> 19:34:50,971 今回ばかりは やば過ぎる。 常識じゃ考えられないような→ 611 19:34:50,971 --> 19:34:55,042 とんでもない事が起きてるんだ。 被害者は公安調査庁だぞ? 612 19:34:55,042 --> 19:34:58,962 このヤマには 政府の内調や 自衛隊まで絡んでるって話だ。 613 19:34:58,962 --> 19:35:01,965 ただ単に公安部と 張り合ってるのと わけが違う! 614 19:35:01,965 --> 19:35:05,836 そんな事 知った事かよ! 俺は定年までは死にたくない。 615 19:35:05,836 --> 19:35:25,939 ♪♪~ 616 19:35:25,939 --> 19:35:27,974 米沢さん。 617 19:35:27,974 --> 19:35:29,860 (米沢)ああ どうも。 うわぁ…。 618 19:35:29,860 --> 19:35:33,013 赤いカナリアの幹部に 間違いないんですね? 619 19:35:33,013 --> 19:35:36,967 はい。 首をつった状態でした。 名前は鮎川音弥。 620 19:35:36,967 --> 19:35:40,003 赤いカナリアのメンバーで 70年代に逮捕歴がありました。 621 19:35:40,003 --> 19:35:43,023 炭疽菌などは 所持していませんでしたか? 622 19:35:43,023 --> 19:35:46,026 はい。 その代わり 胸のポケットに 遺書がありました。 623 19:35:46,026 --> 19:35:48,862 遺書? はい。 早瀬茉莉の部屋で→ 624 19:35:48,862 --> 19:35:51,948 男を殺害したのは自分だと 書いてありました。 625 19:35:51,948 --> 19:35:53,950 随分 強引な手に 打って出たものですね。 626 19:35:53,950 --> 19:35:57,971 公安調査庁の人間を 殺害した犯人である本多篤人が→ 627 19:35:57,971 --> 19:35:59,823 生存しているという事は→ 628 19:35:59,823 --> 19:36:02,025 決して表には出せませんからねぇ。 629 19:36:02,025 --> 19:36:06,012 しかも 警視庁に勾留されてる限り 迂闊に手を出す事もできない。 630 19:36:06,012 --> 19:36:08,865 だから 偽物の犯人を 用意する必要があった。 631 19:36:08,865 --> 19:36:11,952 犯人がいないのなら 犯人を作ってしまえ…。 632 19:36:11,952 --> 19:36:15,072 あまりに強引で 稚拙な幕引きですねぇ。 633 19:36:15,072 --> 19:36:17,072 しかし 一体 誰が…。 634 19:36:17,858 --> 19:36:19,960 あっ…。 635 19:36:19,960 --> 19:36:21,978 公安部のお出ましですか。 636 19:36:21,978 --> 19:36:25,916 これでまた真相は ブラックボックスの中ですか。 637 19:36:25,916 --> 19:36:36,126 ♪♪~ 638 19:36:36,126 --> 19:36:39,126 この事件は 公安部の捜査と決まった。 639 19:36:39,830 --> 19:36:42,065 お入り頂いて。 640 19:36:42,065 --> 19:36:44,065 どうぞ。 641 19:36:45,952 --> 19:36:48,872 で 今日は なんのお話かしら? 642 19:36:48,872 --> 19:36:55,011 この前 お目にかかった時 あなたは こうおっしゃいました。 643 19:36:55,011 --> 19:36:58,965 今回の赤いカナリアとの取引は…。 644 19:36:58,965 --> 19:37:01,852 「小野田官房長の 遺言なんですから」と。 645 19:37:01,852 --> 19:37:06,039 よく覚えてらっしゃること。 僕も 僕なりに考えてみました。 646 19:37:06,039 --> 19:37:10,961 死刑囚を生きたまま釈放する。 それだけのリスクを冒すからには→ 647 19:37:10,961 --> 19:37:14,965 小野田官房長なら 当然 その見返りを求めたはずです。 648 19:37:14,965 --> 19:37:17,851 見返りって 赤いカナリアの情報ですか? 649 19:37:17,851 --> 19:37:21,938 野に放たれた本多篤人は 当然 仲間と接触するでしょう。 650 19:37:21,938 --> 19:37:24,007 メンバーの人数や素性→ 651 19:37:24,007 --> 19:37:26,943 アジトの場所 炭疽菌の入手ルート。 652 19:37:26,943 --> 19:37:29,946 手に入れるべき情報は 無数にあるのですから。 653 19:37:29,946 --> 19:37:32,933 まぁ すごい! 654 19:37:32,933 --> 19:37:36,920 あの本多篤人を 逆スパイにするなんて。 655 19:37:36,920 --> 19:37:40,941 いや 逆スパイというよりは 囮と言う方が正しいでしょうか。 656 19:37:40,941 --> 19:37:43,927 問題は それほど利用価値のある 本多篤人を→ 657 19:37:43,927 --> 19:37:45,862 誰が殺そうとしたか です。 658 19:37:45,862 --> 19:37:50,016 それを あなたからお伺いしたくて 今日はやって参りました。 659 19:37:50,016 --> 19:37:54,971 本多篤人の解放に 最後まで反対した勢力が→ 660 19:37:54,971 --> 19:37:57,858 チームの中には あったと思うのですが。 661 19:37:57,858 --> 19:38:00,944 杉下さんなら もう およその見当は→ 662 19:38:00,944 --> 19:38:03,029 ついてらっしゃるんじゃ ありませんか? 663 19:38:03,029 --> 19:38:05,966 やはり 公安調査庁でしたか。 私は なんにも言ってません。 664 19:38:05,966 --> 19:38:10,921 内村刑事部長に あなたは 本多篤人の身柄を押さえさせた。 665 19:38:10,921 --> 19:38:15,025 それだけで 十分なヒントでしたから。 666 19:38:15,025 --> 19:38:16,960 さすがの公安調査庁も→ 667 19:38:16,960 --> 19:38:19,946 警視庁に勾留された人間に 手を出す事はできませんからね。 668 19:38:19,946 --> 19:38:25,952 なんか 私って すごくいい事をした人みたいね。 669 19:38:25,952 --> 19:38:30,056 密かに出国させる準備も もうお済みですか? 670 19:38:30,056 --> 19:38:35,056 ふふっ…。 なんでもお見通しなんですね。 671 19:38:36,046 --> 19:38:38,046 ちょっと うっとうしい。 672 19:38:54,030 --> 19:38:56,030 あれ? 673 19:39:00,937 --> 19:39:02,939 何か? 674 19:39:02,939 --> 19:39:06,993 本多篤人の留置場所が わかりました。 えっ? 675 19:39:06,993 --> 19:39:10,847 最近は人権もうるさいし 人ひとり留置するにも→ 676 19:39:10,847 --> 19:39:12,849 それ相応の手続きが 必要ですからね。 677 19:39:12,849 --> 19:39:16,052 なんらかの記録が 残されてるんじゃないかと思って→ 678 19:39:16,052 --> 19:39:18,052 調べたんです。 679 19:39:20,857 --> 19:39:23,977 なるほど そういう事でしたか。 680 19:39:23,977 --> 19:39:26,947 返さなくていいですから あとは お好きにどうぞ。 681 19:39:26,947 --> 19:39:30,016 いや でも なんで こんなものを俺たちに? 682 19:39:30,016 --> 19:39:34,016 俺も まだ死にたくないんで。 失礼。 683 19:39:36,940 --> 19:39:40,060 さて どうしますか? 684 19:39:40,060 --> 19:39:43,060 そうですねぇ…。 685 19:39:45,832 --> 19:39:48,918 もしかして とんでもない事考えてます? 686 19:39:48,918 --> 19:39:58,945 ♪♪~ 687 19:39:58,945 --> 19:40:01,014 入国管理局の者です。 688 19:40:01,014 --> 19:40:04,934 不法滞在で勾留中の楊翔明の 身柄を引き取りに来ました。 689 19:40:04,934 --> 19:40:06,920 わかりました。 690 19:40:06,920 --> 19:40:29,826 ♪♪~ 691 19:40:29,826 --> 19:40:52,949 ♪♪~ 692 19:40:52,949 --> 19:40:55,101 (ノック) (中園)部長! 693 19:40:55,101 --> 19:40:57,101 (内村)どうした? 694 19:40:58,054 --> 19:41:02,054 留置中の本多篤人が消えました。 (内村)何!? 695 19:41:02,959 --> 19:41:04,944 (中園)おい みんな 聞いてくれ! 696 19:41:04,944 --> 19:41:06,896 対象車は黒のGT‐R。 697 19:41:06,896 --> 19:41:11,034 車両番号は 練馬331 「に」の37‐10! 698 19:41:11,034 --> 19:41:15,071 一刻も早く見つけ出し 身元不詳の 同乗者の身柄を押さえるんだ! 699 19:41:15,071 --> 19:41:17,071 いいな! (一同)はい! 700 19:41:19,943 --> 19:41:24,030 身元不詳って 本多篤人でしょ? もうバレバレですよね。 701 19:41:24,030 --> 19:41:26,983 特命も 一体 何考えてんだか。 こうなったら→ 702 19:41:26,983 --> 19:41:29,936 もめるだけ もめりゃあいいんだ。 先輩 うれしそうですね。 703 19:41:29,936 --> 19:41:32,839 お前 まさか 連中になんかやったのか? 704 19:41:32,839 --> 19:41:35,058 おい! 705 19:41:35,058 --> 19:41:43,058 ♪♪~ 706 19:41:48,872 --> 19:41:53,109 はい。 参事官 Nシステムに 当該車両がヒットしました! 707 19:41:53,109 --> 19:41:57,109 港北通りを北上しています! よーし! 708 19:41:59,082 --> 19:42:03,082 全捜査員に告ぐ! 港北通りだ! 港北通りに急行せよ! 709 19:42:03,937 --> 19:42:07,023 (パトカーのサイレン) 710 19:42:07,023 --> 19:42:14,881 ♪♪~ 711 19:42:14,881 --> 19:42:16,866 「黒のGT‐R 止まりなさい!」 712 19:42:16,866 --> 19:42:21,104 「黒のGT‐R 止まりなさい! 止まりなさい!」 713 19:42:21,104 --> 19:42:28,104 (パトカーのサイレン) 714 19:42:32,966 --> 19:42:35,966 窓を開けなさい! 開けて! 715 19:42:37,086 --> 19:42:40,086 降りて! 降りろ! あ はい…。 716 19:42:41,090 --> 19:42:45,090 ご苦労さまです。 なんか事件でしょうか? 717 19:42:48,982 --> 19:42:54,003 大丈夫ですかね 米沢さん。 彼は休憩時間に君の車を借りて→ 718 19:42:54,003 --> 19:42:57,006 気晴らしにドライブをしていた だけですからねぇ。 719 19:42:57,006 --> 19:43:01,006 特に問題はないでしょう。 なるほど。 720 19:45:09,055 --> 19:45:10,940 鮎川が死んだ? 721 19:45:10,940 --> 19:45:15,979 ええ。 それも あなたが 公安調査庁の丸山という男を→ 722 19:45:15,979 --> 19:45:19,032 殺害した罪を被せられて。 723 19:45:19,032 --> 19:45:21,968 残りのメンバーも 恐らく どこかに捕まってるはずです。 724 19:45:21,968 --> 19:45:25,968 やっぱりな。 やっぱりって? 725 19:45:26,990 --> 19:45:30,059 まともに 組織の態も成してないくせに→ 726 19:45:30,059 --> 19:45:34,013 炭疽菌なんて高過ぎるオモチャを 手に入れて舞い上がって…。 727 19:45:34,013 --> 19:45:37,013 連中は やり過ぎたんだ。 728 19:45:38,067 --> 19:45:40,987 どうして 出て来られたのでしょう? 729 19:45:40,987 --> 19:45:43,973 炭疽菌と交換に 釈放されると聞いた時→ 730 19:45:43,973 --> 19:45:45,975 断る事もできたはずです。 731 19:45:45,975 --> 19:45:50,113 なのに あなたは 今 ここに こうしている。 732 19:45:50,113 --> 19:45:53,113 その理由を ぜひ お伺いしたいのですが。 733 19:45:54,000 --> 19:46:02,091 杉下右京。 前に一度だけ 小野田から話を聞いた事がある。 734 19:46:02,091 --> 19:46:04,091 そのとおりの男だ。 735 19:46:07,113 --> 19:46:09,113 いいかな? どうぞ。 736 19:46:10,900 --> 19:46:14,003 1つ目は簡単な理由だ。 737 19:46:14,003 --> 19:46:19,008 娘に… 茉莉に会いたかった。 ええ。 738 19:46:19,008 --> 19:46:25,031 もう1つは… 何が起きているのか 見極めるためだ。 739 19:46:25,031 --> 19:46:27,031 見極める? 740 19:46:27,917 --> 19:46:31,988 俺は死刑を受け入れた人間だ。 命も惜しくはない。 741 19:46:31,988 --> 19:46:37,043 だが 俺の命を 俺が生きているという事を→ 742 19:46:37,043 --> 19:46:42,043 誰かが利用しようと しているんなら それは許せない。 743 19:46:43,099 --> 19:46:46,099 鮎川とその仲間だけじゃない。 744 19:46:47,036 --> 19:46:49,989 取引に応じた政府の連中 その裏側で→ 745 19:46:49,989 --> 19:46:52,075 何がうごめいてるのか→ 746 19:46:52,075 --> 19:46:56,062 その正体を見極めてやりたい そう思っただけだ。 747 19:46:56,062 --> 19:46:59,062 で その正体とやらは 見極められたのでしょうか。 748 19:47:01,084 --> 19:47:04,036 (本多の声)茉莉を守るので 精一杯だった。 749 19:47:04,036 --> 19:47:07,957 だとすれば 我々は あなたの力になれそうです。 750 19:47:07,957 --> 19:47:11,010 力? 真実というのは→ 751 19:47:11,010 --> 19:47:14,030 全てを明らかにして初めて 真実と呼べます。 752 19:47:14,030 --> 19:47:18,017 事実が一部でも ねじ曲げられていたとしたら→ 753 19:47:18,017 --> 19:47:21,087 それを真実として 受け入れる事など→ 754 19:47:21,087 --> 19:47:23,087 僕には到底できません。 755 19:47:26,976 --> 19:47:30,897 愉快な男だな 君は。 そうでしょうか。 756 19:47:30,897 --> 19:47:34,050 愉快というより 変な人なんですよ。 757 19:47:34,050 --> 19:47:38,905 ひとつ聞いていいか? どうぞ。 758 19:47:38,905 --> 19:47:42,975 俺がこうなる事を 小野田の奴は どこまで読んでいた? 759 19:47:42,975 --> 19:47:44,994 確かな事は定かではありませんが→ 760 19:47:44,994 --> 19:47:47,980 恐らく官房長は 自らが集めたチームの中にも→ 761 19:47:47,980 --> 19:47:51,000 釈放後のあなたを 亡き者にしようと→ 762 19:47:51,000 --> 19:47:54,887 画策する一派がいる事を 察知していたのでしょう。 763 19:47:54,887 --> 19:47:57,907 だからこそ片山雛子に あなたを守り いざとなれば→ 764 19:47:57,907 --> 19:48:00,092 国外に脱出させるよう指示…。 (テーブルをたたく音) 765 19:48:00,092 --> 19:48:03,092 あの女代議士は信用できない。 766 19:48:06,983 --> 19:48:11,003 俺のライターの中に 発信機が仕込まれてた。 767 19:48:11,003 --> 19:48:13,990 なるほど。 だから彼らは→ 768 19:48:13,990 --> 19:48:18,010 早瀬茉莉さんの部屋に あなたがいる事がわかった。 769 19:48:18,010 --> 19:48:21,030 片山雛子は 自分じゃないと とぼけていたが。 770 19:48:21,030 --> 19:48:26,152 発信器を仕掛けたのは私ではない。 私には そんなもの必要ないから。 771 19:48:26,152 --> 19:48:28,152 私は あなたたちの味方よ。 772 19:48:29,105 --> 19:48:34,010 その舌の根も乾かないうちに 俺と茉莉を罠にはめやがった。 773 19:48:34,010 --> 19:48:40,132 なるほど そういう事でしたか。 えっ 何が? 774 19:48:40,132 --> 19:48:43,132 おかげで いい方法を思いつきました。 775 19:51:07,063 --> 19:51:09,063 (ノック) はい。 776 19:51:11,183 --> 19:51:15,183 あ ちょっと いいですか? なんでしょう? 777 19:51:18,975 --> 19:51:24,130 あの… 中園参事官から 伝言がありまして。 778 19:51:24,130 --> 19:51:26,130 ちょっと…。 779 19:51:45,918 --> 19:51:50,906 (携帯電話) 780 19:51:50,906 --> 19:51:53,042 もしもし。 781 19:51:53,042 --> 19:51:55,042 (本多)「俺だ」 782 19:51:56,028 --> 19:51:58,028 ねえ 大丈夫なの? 783 19:51:58,948 --> 19:52:01,867 ああ 平気だ。 君は? 784 19:52:01,867 --> 19:52:05,087 私は平気。 ねえ どこにいるの? 785 19:52:05,087 --> 19:52:09,087 明日 全てを公にする。 786 19:52:09,959 --> 19:52:12,928 君を連れて この国を出ていけない以上→ 787 19:52:12,928 --> 19:52:15,931 そうするしかない。 (茉莉)でも そんな事したら…。 788 19:52:15,931 --> 19:52:21,987 そうすれば 君の身の安全を確保できる。 789 19:52:21,987 --> 19:52:24,924 ねえ どこにいるの? どこに行ったら会える? 790 19:52:24,924 --> 19:52:45,911 ♪♪~ 791 19:52:45,911 --> 19:52:47,963 警察庁? 792 19:52:47,963 --> 19:52:51,934 君のお父さんの古い友人ですよ。 もっとも お父さんの方は→ 793 19:52:51,934 --> 19:52:55,921 僕を友人だと 思ってないかもしれないけど。 794 19:52:55,921 --> 19:52:59,925 用件は なんですか? お父さんに関係のある事で→ 795 19:52:59,925 --> 19:53:02,962 今 ちょっと 厄介な事が起きていてね。 796 19:53:02,962 --> 19:53:05,965 あの人とは もう なんの関係もありませんから。 797 19:53:05,965 --> 19:53:09,985 申しわけないんだけど まるで 無関係というわけにはいかない。 798 19:53:09,985 --> 19:53:12,938 事態は それほど 切羽詰まっているんだ。 799 19:53:12,938 --> 19:53:15,007 どういう事です? 800 19:53:15,007 --> 19:53:17,877 少しだけ 協力してもらえないかな。 801 19:53:17,877 --> 19:53:27,987 ♪♪~ 802 19:53:27,987 --> 19:53:29,987 (携帯電話) 803 19:53:32,942 --> 19:53:34,994 もしもし。 804 19:53:34,994 --> 19:53:36,994 片山雛子さん? 805 19:53:39,014 --> 19:53:42,868 もしかして… 早瀬茉莉さん? 806 19:53:42,868 --> 19:53:45,054 はい。 807 19:53:45,054 --> 19:53:50,054 あの… 本多篤人の居場所が わかりました。 808 19:54:08,994 --> 19:54:26,846 ♪♪~ 809 19:54:26,846 --> 19:54:44,830 ♪♪~ 810 19:54:44,830 --> 19:54:47,016 本多篤人だと思いましたか? 811 19:54:47,016 --> 19:54:50,052 たとえ亡霊でも 殺そうとしたら殺人未遂。 812 19:54:50,052 --> 19:54:55,052 警視庁までご同行願いましょうか 公安調査庁の某さん! 813 19:54:57,042 --> 19:54:59,042 行くぞ! 814 19:55:00,946 --> 19:55:03,065 大人しくしろ! 815 19:55:03,065 --> 19:55:07,065 あんまり暴れると 公務執行妨害も付きますよ! 816 19:55:08,020 --> 19:55:10,020 ほら! 817 19:55:12,841 --> 19:55:14,860 あの男を突破口にすれば→ 818 19:55:14,860 --> 19:55:18,047 三反園管理官まで たどり着けるでしょう。 819 19:55:18,047 --> 19:55:21,047 ええ あとは お任せください。 820 19:55:23,903 --> 19:55:27,006 やっぱり恨んでたんですかね? はい? 821 19:55:27,006 --> 19:55:29,975 早瀬茉莉は こうなる事がわかっていて→ 822 19:55:29,975 --> 19:55:32,978 本多篤人の居場所を 彼らにリークした。 823 19:55:32,978 --> 19:55:37,016 果たして そうでしょうかねぇ? えっ? 824 19:55:37,016 --> 19:55:40,016 (ノック) はい。 825 19:55:43,055 --> 19:55:45,055 特命係です。 826 19:55:48,027 --> 19:55:51,063 早瀬茉莉さん お久しぶりです。 827 19:55:51,063 --> 19:55:54,063 確か… 杉下さん? 828 19:55:54,934 --> 19:55:57,002 ありました。 829 19:55:57,002 --> 19:56:01,002 これを使って 片山議員と 連絡を取ったんですね? 830 19:56:03,125 --> 19:56:07,125 その結果 お父さんが殺されそうになった。 831 19:56:08,047 --> 19:56:12,047 大丈夫 僕たちが未然に防いだから。 832 19:56:12,985 --> 19:56:15,985 えっ…。 833 19:56:16,956 --> 19:56:18,891 神戸君。 はい。 834 19:56:18,891 --> 19:56:38,927 ♪♪~ 835 19:56:38,927 --> 19:56:42,064 (三浦)さあ。 836 19:56:42,064 --> 19:56:44,064 じゃあ 行きましょうか。 837 19:56:45,167 --> 19:56:48,167 詳しく話を 聞かせてもらいますからね。 838 19:56:54,043 --> 19:56:56,043 (芹沢)出た…。 839 19:56:57,079 --> 19:57:00,079 よろしいですか? どうぞ。 840 19:57:10,009 --> 19:57:14,980 早瀬茉莉さんは 片山議員と 連絡を取るための番号を→ 841 19:57:14,980 --> 19:57:17,866 あらかじめ教わっていました。 842 19:57:17,866 --> 19:57:23,005 そして あなた方は 彼女の電話を傍受していた。 843 19:57:23,005 --> 19:57:27,009 (雛子の声) 「もしかして 早瀬茉莉さん?」 844 19:57:27,009 --> 19:57:29,128 (茉莉の声)「はい」 845 19:57:29,128 --> 19:57:34,128 「あの… 本多篤人の居場所が わかりました」 846 19:57:36,068 --> 19:57:42,068 そして 部下の宮内久志に 本多篤人を殺しに向かわせた。 847 19:57:42,825 --> 19:57:46,945 宮内は素直に白状したぞ。 848 19:57:46,945 --> 19:57:50,883 鮎川音弥殺害 ならびに死体遺棄→ 849 19:57:50,883 --> 19:57:53,052 赤いカナリアの残りのメンバーの 拉致監禁→ 850 19:57:53,052 --> 19:57:56,052 全て あんたの指示でやったと。 851 19:58:01,026 --> 19:58:03,026 どうして このような事を? 852 19:58:05,013 --> 19:58:09,952 テロリストを殲滅するのに 理由なんて必要ないでしょ。 853 19:58:09,952 --> 19:58:11,954 つまり あなたは→ 854 19:58:11,954 --> 19:58:17,059 本多篤人の釈放を認めた 政府の方針に反対だったと? 855 19:58:17,059 --> 19:58:21,059 テロリストは 交渉する相手ではない。 856 19:58:22,948 --> 19:58:24,900 (三反園のため息) 857 19:58:24,900 --> 19:58:27,900 正直 失望しました。 858 19:58:28,971 --> 19:58:31,940 あんな弱腰な政府に→ 859 19:58:31,940 --> 19:58:35,894 この国の治安を 任せておくわけにはいかない。 860 19:58:35,894 --> 19:58:39,014 だから 自分たちで 炭疽菌を奪還して→ 861 19:58:39,014 --> 19:58:43,135 本多篤人や赤いカナリアの残党を 殲滅しようとしたんですね? 862 19:58:43,135 --> 19:58:49,135 この国を救うためには その方法しかなかった。 863 19:58:49,908 --> 19:58:53,962 あなた方も同じ公僕として→ 864 19:58:53,962 --> 19:58:58,984 立場が違えば 同じ事をしたはずだ。 865 19:58:58,984 --> 19:59:01,854 テロリストとの交渉の是非→ 866 19:59:01,854 --> 19:59:05,974 政府としての対応の不備 あるいは 情報の隠匿→ 867 19:59:05,974 --> 19:59:08,927 全ては 議論の分かれる問題でしょう。 868 19:59:08,927 --> 19:59:14,082 立場によって 当然 求める答えも変わってきます。 869 19:59:14,082 --> 19:59:20,082 ですが ひとつだけ 変わらない真実があります。 870 19:59:20,956 --> 19:59:22,925 たとえ どんな理由であれ→ 871 19:59:22,925 --> 19:59:29,014 人の命を奪うという犯罪を 正当化しうる立場など→ 872 19:59:29,014 --> 19:59:31,014 どこにもありはしません。 873 20:01:53,959 --> 20:01:56,028 あなたのお父様から→ 874 20:01:56,028 --> 20:01:58,947 片山雛子と電話で話した時の事を 聞きました。 875 20:01:58,947 --> 20:02:02,968 彼女は こう言っていたそうです。 876 20:02:02,968 --> 20:02:04,968 私は あなたたちの味方よ。 877 20:02:05,971 --> 20:02:08,006 「あなたたちの味方」…。 878 20:02:08,006 --> 20:02:10,942 片山雛子は 本多篤人が あなたと逃げている事を→ 879 20:02:10,942 --> 20:02:13,862 その時点では 知らなかったはずです。 880 20:02:13,862 --> 20:02:15,881 なのに 「あなたたち」と。 881 20:02:15,881 --> 20:02:19,985 2人が一緒である事を 当然のように知っていました。 882 20:02:19,985 --> 20:02:22,854 2人で逃げる事も 予測済みだったって事。 883 20:02:22,854 --> 20:02:24,873 なおかつ…。 884 20:02:24,873 --> 20:02:26,858 発信機を仕掛けたのは 私ではない。 885 20:02:26,858 --> 20:02:28,960 私には そんなもの必要ないから。 886 20:02:28,960 --> 20:02:32,080 そう言えたのは ライターの発信機のほかに→ 887 20:02:32,080 --> 20:02:37,080 本多篤人の居場所を知る手段を 持っていたからに違いありません。 888 20:02:38,003 --> 20:02:41,003 それで私が…。 889 20:02:42,991 --> 20:02:47,879 あなたこそが 片山雛子 いえ 小野田官房長が→ 890 20:02:47,879 --> 20:02:53,018 あらかじめ用意していた 発信機だったと わかりました。 891 20:02:53,018 --> 20:02:59,018 全ては 官房長の 生前からの指示だったんですね? 892 20:03:00,959 --> 20:03:03,995 ええ…。 893 20:03:03,995 --> 20:03:09,995 去年の6月でした。 突然 私を訪ねてきたんです。 894 20:03:10,986 --> 20:03:13,989 どういう事です? 895 20:03:13,989 --> 20:03:17,943 来年の3月頃になると 思うんだけど→ 896 20:03:17,943 --> 20:03:20,946 君のお父さんが釈放される。 897 20:03:20,946 --> 20:03:25,984 理由は聞かないでね。 知ると 余計に面倒になるから。 898 20:03:25,984 --> 20:03:27,869 でも…。 899 20:03:27,869 --> 20:03:30,972 釈放後 お父さんが 君を訪ねてくるよ。 900 20:03:30,972 --> 20:03:32,991 そんなわけありません。 901 20:03:32,991 --> 20:03:35,944 なんのために お父さんが刑務所に入ったか→ 902 20:03:35,944 --> 20:03:40,882 知ってるでしょ? 君を助けるためだったよね。 903 20:03:40,882 --> 20:03:45,937 どうしようもなく 切羽詰まった時には…→ 904 20:03:45,937 --> 20:03:48,924 ここに連絡をちょうだい。 905 20:03:48,924 --> 20:03:51,910 僕の携帯番号。 906 20:03:51,910 --> 20:03:55,964 もう1つは 片山雛子 知ってるでしょ? 907 20:03:55,964 --> 20:04:01,953 僕か彼女に お父さんの居場所を 教えてくれるだけでいいんだ。 908 20:04:01,953 --> 20:04:03,939 教えると どうなるんです? 909 20:04:03,939 --> 20:04:06,875 国外へ逃げる事ができる。 910 20:04:06,875 --> 20:04:11,997 もっとも 名前も国籍も 全て失う事にはなるけど。 911 20:04:11,997 --> 20:04:15,951 何か誤解していませんか? 私は もう あの人の事…。 912 20:04:15,951 --> 20:04:19,855 君が あいつの事を憎もうが そんな事は どうでもいい。 913 20:04:19,855 --> 20:04:24,960 君が教えないと お父さんは死ぬ事になる。 914 20:04:24,960 --> 20:04:28,046 だから 助けてくれると信じて→ 915 20:04:28,046 --> 20:04:31,046 片山雛子に 居場所を伝えようとした? 916 20:04:32,951 --> 20:04:35,954 ずっと憎んでいたはずの父親を→ 917 20:04:35,954 --> 20:04:38,940 どうして助けたいと 思うようになったのかな? 918 20:04:38,940 --> 20:04:41,843 ええ 僕も ぜひ お聞きしたいですね。 919 20:04:41,843 --> 20:04:44,963 ヒーローである事を捨て→ 920 20:04:44,963 --> 20:04:49,050 過去を後悔した父親を 許せなかった あなたの心が→ 921 20:04:49,050 --> 20:04:51,050 なぜ 変わったのかを。 922 20:04:54,923 --> 20:04:57,959 会ったから。 えっ? 923 20:04:57,959 --> 20:05:01,963 物心ついた時には→ 924 20:05:01,963 --> 20:05:05,000 父は 私の前から 姿を消していました。 925 20:05:05,000 --> 20:05:11,957 私の中にある父の姿は 母から教えられたり→ 926 20:05:11,957 --> 20:05:15,877 新聞やニュースの語る 虚像だけだったから。 927 20:05:15,877 --> 20:05:21,049 会って言葉を交わすのは 初めてだったんですね? 928 20:05:21,049 --> 20:05:23,049 ええ。 929 20:05:25,053 --> 20:05:26,822 (茉莉の声)あの日…。 930 20:05:26,822 --> 20:05:42,137 ♪♪~ 931 20:05:42,137 --> 20:05:47,137 その瞬間 もう…。 932 20:05:50,045 --> 20:05:53,849 父がしてきた事 父が目指したもの→ 933 20:05:53,849 --> 20:05:57,052 ヒーローだとか裏切りだとか→ 934 20:05:57,052 --> 20:06:00,052 そんなの全部 どうでもよくなって…。 935 20:06:02,057 --> 20:06:12,057 ただ そばにいてほしいって そう思ったの。 936 20:06:15,954 --> 20:06:25,063 ただ… ただ そこに 私と一緒にいてほしいって→ 937 20:06:25,063 --> 20:06:28,063 そう思ったんです。 938 20:06:30,185 --> 20:06:37,185 (茉莉の泣き声) 939 20:09:15,900 --> 20:09:18,987 俺が ここに来ないとは 思わなかったのか? 940 20:09:18,987 --> 20:09:21,987 いえ 露にも疑いませんでした。 941 20:09:23,074 --> 20:09:25,074 なめられたもんだな。 942 20:09:26,061 --> 20:09:30,865 で 茉莉は? どうなった? はい それが…。 943 20:09:30,865 --> 20:09:34,919 1年半前 あなたを 入国させるために必要な→ 944 20:09:34,919 --> 20:09:36,938 パスポートや免許証を 偽造するために→ 945 20:09:36,938 --> 20:09:41,826 今宮幸夫という男性に 接触した事を認めました。 946 20:09:41,826 --> 20:09:43,945 そうか。 947 20:09:43,945 --> 20:09:46,965 殺人には 直接 手は貸していないようですが→ 948 20:09:46,965 --> 20:09:50,085 殺人幇助の疑いで 取り調べを受けています。 949 20:09:50,085 --> 20:09:54,085 ああっ… なんのために 俺が捕まったと思ってる! 950 20:09:55,240 --> 20:10:00,240 茉莉さんのため… 僕には そう思えますが。 951 20:10:05,884 --> 20:10:08,953 ようやく わかった。 952 20:10:08,953 --> 20:10:11,940 えっ? 何がでしょう? 953 20:10:11,940 --> 20:10:17,929 この間 どうして 俺が出てきたのか→ 954 20:10:17,929 --> 20:10:20,832 どうして 今ここにいるのか その理由を聞いたよな。 955 20:10:20,832 --> 20:10:23,968 ええ。 956 20:10:23,968 --> 20:10:29,924 海外を逃げ回ってる時には 常に紛争地帯の最前線にいた。 957 20:10:29,924 --> 20:10:33,845 そこでは何が起きてるか 想像つくか? 958 20:10:33,845 --> 20:10:36,948 無差別テロや 自爆テロでしょうか? 959 20:10:36,948 --> 20:10:38,950 ああ。 960 20:10:38,950 --> 20:10:42,837 あの手の時と場所を選ばない テロの犠牲になるのは→ 961 20:10:42,837 --> 20:10:45,056 決まって弱者だ。 962 20:10:45,056 --> 20:10:49,056 生まれたばかりの赤ん坊だって 死ぬ。 963 20:10:50,962 --> 20:10:54,949 爆弾で人を殺して 死刑になる俺に→ 964 20:10:54,949 --> 20:10:58,937 こんな事を言う資格がないのは 承知してる。 965 20:10:58,937 --> 20:11:03,908 でも 俺は 人の命の意味を なくすような戦いは→ 966 20:11:03,908 --> 20:11:07,996 もう ごめんだ。 967 20:11:07,996 --> 20:11:13,985 破壊活動から退かれたのは そういう事でしたか。 968 20:11:13,985 --> 20:11:21,943 この国が 政府に都合の悪い秘密を 隠蔽し続ける限り→ 969 20:11:21,943 --> 20:11:25,897 第二 第三の鮎川みたいな奴が 現れる。 970 20:11:25,897 --> 20:11:29,901 次は 炭疽菌より もっとやばいものが→ 971 20:11:29,901 --> 20:11:32,120 使われるかもしれない。 972 20:11:32,120 --> 20:11:36,120 だから 全ての真実を 明るみに出すって言うんですか? 973 20:11:37,926 --> 20:11:43,047 もし 俺が出てきた事に 意味があるとしたら→ 974 20:11:43,047 --> 20:11:45,047 それぐらいしかない。 975 20:11:48,052 --> 20:11:51,052 そうわかったんだ。 976 20:11:52,840 --> 20:11:56,961 連絡は してくれたな。 はい しました… が→ 977 20:11:56,961 --> 20:11:59,898 大騒ぎになりますけど 本当にいいんですか? 978 20:11:59,898 --> 20:12:13,845 ♪♪~ 979 20:12:13,845 --> 20:12:16,948 本当に本多篤人さんなんですか? 死刑になったんじゃ…? 980 20:12:16,948 --> 20:12:19,851 どういう経緯… ほら 押さないで! 981 20:12:19,851 --> 20:12:21,986 百聞は一見にしかず… か。 982 20:12:21,986 --> 20:12:24,038 これで誰もが→ 983 20:12:24,038 --> 20:12:26,891 本多篤人は 既に死んでいると 言えなくなります。 984 20:12:26,891 --> 20:12:28,977 確かに。 985 20:12:28,977 --> 20:12:31,977 答えてください! 死刑覚悟の出頭ですか? 986 20:12:33,932 --> 20:12:36,851 法務大臣 やっぱり クビになりそうですね。 987 20:12:36,851 --> 20:12:39,988 死刑囚の刑を執行せずに 釈放したのですから→ 988 20:12:39,988 --> 20:12:42,056 責任を取るのは当然でしょう。 989 20:12:42,056 --> 20:12:45,843 でも どの記事も 全て同じ切り口なんですよ。 990 20:12:45,843 --> 20:12:48,963 赤いカナリアとの取引には 触れてるんですけど→ 991 20:12:48,963 --> 20:12:51,950 官房長が作ったチームに関しては その存在すら書かれてない。 992 20:12:51,950 --> 20:12:54,902 テロリストとの極秘交渉は 政府ではなく→ 993 20:12:54,902 --> 20:12:57,839 公安調査庁が 単独かつ強引に行った。 994 20:12:57,839 --> 20:13:00,942 そのように シナリオを 書きかえたようですね。 995 20:13:00,942 --> 20:13:02,927 書きかえたって? 996 20:13:02,927 --> 20:13:05,927 おいおい ニュース! 片山雛子 出てるぞ。 997 20:13:12,937 --> 20:13:15,907 (雛子)「このような事態にこそ 求められるものは→ 998 20:13:15,907 --> 20:13:17,875 テロ有事の際の 情報の一元化であり→ 999 20:13:17,875 --> 20:13:21,929 政府の責任ある 主導体勢であります」 1000 20:13:21,929 --> 20:13:23,931 「そのため 総理官邸における→ 1001 20:13:23,931 --> 20:13:26,868 内閣危機管理室の権限の 強化を図り→ 1002 20:13:26,868 --> 20:13:28,987 情報の収集 並びに→ 1003 20:13:28,987 --> 20:13:32,073 円滑な活用を行うための議案を 超党派で作成し→ 1004 20:13:32,073 --> 20:13:36,073 今国会に提出する所存であります。 今回の…」 1005 20:13:37,829 --> 20:13:39,831 どうやら 今回の事件の責任を→ 1006 20:13:39,831 --> 20:13:43,935 全て 公安調査庁と 法務大臣に押し付け→ 1007 20:13:43,935 --> 20:13:46,838 自らの責任は 見事に回避したようです。 1008 20:13:46,838 --> 20:13:48,973 なるほど シナリオを書きかえたのは→ 1009 20:13:48,973 --> 20:13:51,009 片山雛子だったって事か。 1010 20:13:51,009 --> 20:13:54,028 ええ そもそも彼女は 内村刑事部長まで動かし→ 1011 20:13:54,028 --> 20:13:57,965 本多篤人と早瀬茉莉の身柄を 確保させました。 1012 20:13:57,965 --> 20:14:01,903 あの時点で 本多篤人と 連絡を取る事ができたのは→ 1013 20:14:01,903 --> 20:14:03,955 片山議員だけです。 1014 20:14:03,955 --> 20:14:08,943 彼女ならば 本多篤人を秘密裏に 国外に出す事もできたはずです。 1015 20:14:08,943 --> 20:14:10,928 確かに。 1016 20:14:10,928 --> 20:14:12,830 なのに あえて そうはしませんでした。 1017 20:14:12,830 --> 20:14:16,918 本多篤人が 警視庁内に拘留されたとなれば→ 1018 20:14:16,918 --> 20:14:19,971 当然 三反園たちも動き出す。 1019 20:14:19,971 --> 20:14:22,924 その事も 織り込み済みだったのでしょう。 1020 20:14:22,924 --> 20:14:24,942 まさか 片山雛子は→ 1021 20:14:24,942 --> 20:14:27,945 そこまで計算してた って事ですか? 1022 20:14:27,945 --> 20:14:29,831 恐らく 彼女は 三反園管理官や→ 1023 20:14:29,831 --> 20:14:34,001 公安調査庁の人間たちの計画に 最初から気づいていた。 1024 20:14:34,001 --> 20:14:36,954 そして それを明らかにさせたかった。 1025 20:14:36,954 --> 20:14:39,924 全ての不都合を 公安調査庁が→ 1026 20:14:39,924 --> 20:14:42,944 勝手に暴走してやったと すりかえるため…。 1027 20:14:42,944 --> 20:14:45,012 彼女ならば 本多篤人の存在を→ 1028 20:14:45,012 --> 20:14:47,815 もっと早く明らかにする事も できたはずです。 1029 20:14:47,815 --> 20:14:50,935 そうしていれば 少なくとも→ 1030 20:14:50,935 --> 20:14:53,855 鮎川音弥は殺害されずに 済んだかもしれません。 1031 20:14:53,855 --> 20:14:57,975 機を見るに敏って事ですか。 おっかねえ女。 1032 20:14:57,975 --> 20:15:01,929 それどころか 彼女の周囲で 不祥事や事件が起きる度に→ 1033 20:15:01,929 --> 20:15:06,000 それを逆手に取り 全てを自分の糧に変え→ 1034 20:15:06,000 --> 20:15:08,000 大きくなっていく…。 1035 20:15:09,003 --> 20:15:11,003 美人なのにねぇ。 1036 20:15:12,940 --> 20:15:14,926 残念だね。 1037 20:15:14,926 --> 20:15:17,845 (電話) 1038 20:15:17,845 --> 20:15:20,865 はい 特命係。 1039 20:15:20,865 --> 20:15:24,936 いえ… たまたまです。 たまたま近くに… はい。 1040 20:15:24,936 --> 20:15:27,939 少々お待ちください。 1041 20:15:27,939 --> 20:15:30,939 大河内監察官から。 あっ…。 1042 20:15:33,928 --> 20:15:35,980 (咳払い) 1043 20:15:35,980 --> 20:15:37,980 はい お電話かわりました。 1044 20:15:40,067 --> 20:15:42,067 えっ? 1045 20:15:42,837 --> 20:15:44,839 (宮部たまき)まあ おとがめなし? 1046 20:15:44,839 --> 20:15:47,925 そんな意外そうに 言わないでくださいよ。 1047 20:15:47,925 --> 20:15:49,961 (たまき)あっ ごめんなさい。 でも…。 1048 20:15:49,961 --> 20:15:51,863 被疑者を 勝手に連れ出したのですから→ 1049 20:15:51,863 --> 20:15:54,932 相応の処分は 覚悟していたつもりですがねぇ。 1050 20:15:54,932 --> 20:15:56,868 お言葉ですが→ 1051 20:15:56,868 --> 20:15:58,970 僕たちが連れ出したのは 本多篤人ではなく→ 1052 20:15:58,970 --> 20:16:02,006 不法入国の疑いのある 楊翔明という→ 1053 20:16:02,006 --> 20:16:03,858 どこにも存在しない 架空の人物ですから。 1054 20:16:03,858 --> 20:16:06,010 じゃあ 罪に問えないですね。 1055 20:16:06,010 --> 20:16:07,929 そもそも 一時的とはいえ→ 1056 20:16:07,929 --> 20:16:09,914 警視庁内に本多篤人が かくまわれていたなんて→ 1057 20:16:09,914 --> 20:16:11,916 表沙汰にできませんしね。 1058 20:16:11,916 --> 20:16:16,070 それでも 入国管理局の名前を かたった事は事実です。 1059 20:16:16,070 --> 20:16:19,070 なんらかのおとがめは しかるべきだと思いますよ。 1060 20:16:20,908 --> 20:16:23,845 もし 右京さんたちが 罪に問われたら→ 1061 20:16:23,845 --> 20:16:26,948 車を貸した私も 共犯者って事ですよね? 1062 20:16:26,948 --> 20:16:28,983 たまきさんは関係ありませんよ。 1063 20:16:28,983 --> 20:16:30,852 それに 僕は あなたに 車を使う理由など→ 1064 20:16:30,852 --> 20:16:32,837 話した覚えもありませんし。 1065 20:16:32,837 --> 20:16:34,939 あら 気がついてましたよ。 1066 20:16:34,939 --> 20:16:37,942 右京さんが 何か たくらみを考えてた事ぐらい。 1067 20:16:37,942 --> 20:16:40,878 なにせ 元妻ですから。 フフッ。 1068 20:16:40,878 --> 20:16:46,000 捜査の鉄則だと 元妻も 当然 疑ってかかるべきですよね。 1069 20:16:46,000 --> 20:16:47,902 君たちも人が悪いですねぇ。 1070 20:16:47,902 --> 20:16:52,840 ここは 大河内さんの温情に 素直に甘えましょうよ ねっ? 1071 20:16:52,840 --> 20:16:54,959 たまきさん もう1本お願いします。 1072 20:16:54,959 --> 20:16:56,928 (たまき)はーい。 とはいえ→ 1073 20:16:56,928 --> 20:16:59,981 釈然としないものが残りますね。 もうやめませんか? この話。 1074 20:16:59,981 --> 20:17:03,981 いえ 処分の話ではありません。 えっ? 1075 20:17:09,924 --> 20:17:12,910 保釈請求ですか? 1076 20:17:12,910 --> 20:17:16,964 支援者が 保釈金を用意してくれたんでな。 1077 20:17:16,964 --> 20:17:19,934 どういう心境の変化でしょう? 1078 20:17:19,934 --> 20:17:23,955 そうだよなぁ。 この間 お前さんに→ 1079 20:17:23,955 --> 20:17:29,827 保釈は断ったと言った その舌の根も乾かねえうちに→ 1080 20:17:29,827 --> 20:17:33,915 突然 出たくなった。 1081 20:17:33,915 --> 20:17:39,954 なぜだか… わかってくれるね? 1082 20:17:39,954 --> 20:17:42,990 瀬戸内さんの刑の確定まで→ 1083 20:17:42,990 --> 20:17:46,827 ここにいるつもりだった という事に嘘はないと思います。 1084 20:17:46,827 --> 20:17:48,980 そして 刑が確定すれば→ 1085 20:17:48,980 --> 20:17:54,835 最終的に 10年近くの服役は 免れないでしょう。 1086 20:17:54,835 --> 20:17:57,838 この歳になるとな→ 1087 20:17:57,838 --> 20:18:00,925 明日どうなっても 不思議じゃねえからな。 1088 20:18:00,925 --> 20:18:02,927 ええ。 1089 20:18:02,927 --> 20:18:08,933 だから 晴れての出所を 待つわけにはいかねえんだよ。 1090 20:18:08,933 --> 20:18:14,922 墓参りですよ。 官房長の…? 1091 20:18:14,922 --> 20:18:19,977 (読経) 1092 20:18:19,977 --> 20:18:29,870 例の一件の顛末を聞いてな→ 1093 20:18:29,870 --> 20:18:38,980 もう一度 やっこさんに 問答してみたくなった。 1094 20:18:38,980 --> 20:18:41,949 それに関して ひとつ よろしいですか? 1095 20:18:41,949 --> 20:18:45,886 なんだい? この前 お伺いした時→ 1096 20:18:45,886 --> 20:18:49,006 瀬戸内さんは こうおっしゃいました。 1097 20:18:49,006 --> 20:18:53,944 刑務官の中に 俺を慕ってくれる人間がいてな。 1098 20:18:53,944 --> 20:18:55,846 まあ 内部告発だ。 1099 20:18:55,846 --> 20:19:02,937 ですが そのような重要な情報が いち刑務官の口からもれるとは→ 1100 20:19:02,937 --> 20:19:04,939 僕には考えられません。 1101 20:19:04,939 --> 20:19:09,060 ひょっとして 官房長の口から→ 1102 20:19:09,060 --> 20:19:12,060 直接お聞きになったのでは ありませんか? 1103 20:19:12,930 --> 20:19:18,052 実は ここへ来る前に 面会者の記録を調べました。 1104 20:19:18,052 --> 20:19:21,052 去年6月 官房長が面会されてますよね? 1105 20:19:22,857 --> 20:19:26,911 フッ… おめえさんたちには 嘘はつけねえな。 1106 20:19:26,911 --> 20:19:29,980 やはり官房長でしたか。 1107 20:19:29,980 --> 20:19:32,980 やっこさんから聞いた。 1108 20:19:34,068 --> 20:19:36,068 それじゃあ。 1109 20:19:37,855 --> 20:19:45,913 (瀬戸内)まさか 無茶な事を 考えちゃいねえだろうな? 1110 20:19:45,913 --> 20:19:47,982 無茶? 1111 20:19:47,982 --> 20:19:52,820 (瀬戸内)元坊主が嫌がる 無益な殺生だ。 1112 20:19:52,820 --> 20:19:56,006 相手はテロリストですよ。 1113 20:19:56,006 --> 20:20:01,962 しかも 炭疽菌なんて物騒なものを ちらつかせている。 1114 20:20:01,962 --> 20:20:08,052 大局的に見れば 多少の犠牲は やむを得ないケースでしょう。 1115 20:20:08,052 --> 20:20:16,052 でも 私の目の黒いうちは 誰一人殺させません。 1116 20:20:17,828 --> 20:20:21,832 よっ 大統領! 1117 20:20:21,832 --> 20:20:25,986 いつになく青臭い正論を 吐くじゃねえか。 1118 20:20:25,986 --> 20:20:27,986 らしくないでしょ? 1119 20:20:31,092 --> 20:20:35,092 (瀬戸内の笑い声) 1120 20:20:35,913 --> 20:20:40,835 それが最期の言葉になっちまった。 1121 20:20:40,835 --> 20:20:48,042 それこそが 官房長の 本当の遺言だったのでしょう。 1122 20:20:48,042 --> 20:20:54,042 だとしたら 守ってやれなくて…。 1123 20:20:59,053 --> 20:21:02,053 無念だ…。 1124 20:21:03,941 --> 20:21:09,029 (読経) 1125 20:21:09,029 --> 20:21:24,029 (読経) 1126 20:21:25,980 --> 20:21:30,918 今度の休みですが 何か予定は入っていますか? 1127 20:21:30,918 --> 20:21:34,038 いえ 特に。 そうですか。 1128 20:21:34,038 --> 20:21:38,038 でしたら 官房長のお墓参りに 行きませんか? 1129 20:21:39,910 --> 20:21:41,929 はい ぜひ。 1130 20:21:41,929 --> 20:21:47,918 ♪♪~ 1131 20:21:47,918 --> 20:22:08,956 ♪♪~ 1132 20:22:08,956 --> 20:22:28,956 ♪♪~