1 00:01:06,862 --> 00:01:08,847 (儀助)ただいま。 (花)おかえりなさい。 2 00:01:08,847 --> 00:01:11,900 随分お疲れねえ。 3 00:01:11,900 --> 00:01:14,853 会社の移転で 電車やバスの乗り換えがつらいよ。 4 00:01:14,853 --> 00:01:17,790 こっちののりかえは楽しいのにね。 5 00:01:17,790 --> 00:01:19,892 (しづか)今 ソフトバンクでは→ 6 00:01:19,892 --> 00:01:21,894 他社携帯から ソフトバンクにのりかえたら→ 7 00:01:21,894 --> 00:01:23,962 素敵なグッズなどがもらえる→ 8 00:01:23,962 --> 00:01:25,962 「のりかえ割」キャンペーンを 実施中なの。 9 00:01:34,773 --> 00:01:36,875 クールな印象の→ 10 00:01:36,875 --> 00:01:38,927 ブラックカラーの お父さん自転車に乗って→ 11 00:01:38,927 --> 00:01:40,927 この夏を過ごすのも いいよね。 12 00:01:41,930 --> 00:01:43,966 ソフトバンクにして 自転車通勤だ。 13 00:01:43,966 --> 00:01:45,868 よし これで健康になるなあ。 14 00:01:45,868 --> 00:01:48,837 じゃあ ジムに行かなくていいわね? 15 00:01:48,837 --> 00:01:50,906 ガッテン! 電車に乗らないなら→ 16 00:01:50,906 --> 00:01:52,875 定期代もなしね? 17 00:01:52,875 --> 00:01:54,943 ガッテン! という事は→ 18 00:01:54,943 --> 00:01:56,795 小遣いも半額ね! 19 00:01:56,795 --> 00:01:58,981 ガッテン! あっ…! 20 00:01:58,981 --> 00:02:00,981 フウ~! ガックン…。 21 00:02:12,945 --> 00:02:34,945 ♪♪~ 22 00:02:46,862 --> 00:02:49,932 (倉石義男) 話というのは なんです? 23 00:02:49,932 --> 00:02:53,932 (小松崎周一) 私的な事だが 構わんか? 24 00:02:54,987 --> 00:02:56,987 はい。 25 00:02:58,891 --> 00:03:03,896 このところ 退官の挨拶状を誰に出すか→ 26 00:03:03,896 --> 00:03:06,965 リストを作ってるんだが…。 27 00:03:06,965 --> 00:03:10,965 一人だけ 気になる人物がいる。 28 00:03:13,856 --> 00:03:18,994 10年前から この年賀状が届くようになった。 29 00:03:18,994 --> 00:03:21,994 俺の役職まで書いてある。 30 00:03:22,881 --> 00:03:25,851 (小松崎) 送ってくる人物が誰なのか。 31 00:03:25,851 --> 00:03:29,922 なぜ 名前を名乗らないのか。 32 00:03:29,922 --> 00:03:32,825 この10年 ずっと気になっていた。 33 00:03:32,825 --> 00:03:35,844 女文字か…。 34 00:03:35,844 --> 00:03:38,897 心当たりは? 35 00:03:38,897 --> 00:03:40,933 ない。 36 00:03:40,933 --> 00:03:43,886 毎年 欠かさず届いていたんだが→ 37 00:03:43,886 --> 00:03:46,889 なぜか今年は来なかった。 38 00:03:46,889 --> 00:03:49,858 あとは俺の勘だ。 39 00:03:49,858 --> 00:03:54,963 ひょっとして その人物は 去年 亡くなったんじゃないか。 40 00:03:54,963 --> 00:03:57,883 だとすれば 病死とは限らない。 41 00:03:57,883 --> 00:04:01,837 変死という可能性もある。 仮に変死なら…。 42 00:04:01,837 --> 00:04:04,957 違います。 43 00:04:04,957 --> 00:04:07,876 去年 青梅市内で起きた 変死事案は6件。 44 00:04:07,876 --> 00:04:11,897 ホトケは全て男でした。 45 00:04:11,897 --> 00:04:13,999 わかった。 46 00:04:13,999 --> 00:04:16,999 つまらん事で呼んで悪かったな。 47 00:04:20,889 --> 00:04:23,976 そのカレーとも…→ 48 00:04:23,976 --> 00:04:26,976 あと一週間で お別れですね。 49 00:04:30,983 --> 00:04:32,983 ああ。 50 00:04:33,936 --> 00:04:35,954 だから ゆっくり食わせろ。 51 00:04:35,954 --> 00:04:38,954 (携帯電話) 52 00:04:39,975 --> 00:04:41,827 はい 倉石。 53 00:04:41,827 --> 00:04:44,846 おいっす。 (小坂留美)青梅中央署管内で→ 54 00:04:44,846 --> 00:04:46,899 自殺と思われる 若い女性の変死体です。 55 00:04:46,899 --> 00:04:49,001 青梅? (一ノ瀬和之)現場は→ 56 00:04:49,001 --> 00:04:52,001 青梅市天ヶ瀬町13の31の10 ハイツ中村 103号室。 57 00:04:57,876 --> 00:04:59,845 (福園盛人)おおっ これはこれは! 58 00:04:59,845 --> 00:05:02,898 また倉石検視官と ご一緒出来るとは光栄です。 59 00:05:02,898 --> 00:05:04,950 福饅頭 お前 どうしたんだよ? 60 00:05:04,950 --> 00:05:07,886 いやいや のっけから 饅頭呼ばわりはないでしょ。 61 00:05:07,886 --> 00:05:09,838 先月から こちらの方に 異動になりましてね。 62 00:05:09,838 --> 00:05:12,891 なんか悪さしたろ? お前。 いえいえ…。 63 00:05:12,891 --> 00:05:14,927 あっ 現場は こちらの方です。 とぼけやがって。 64 00:05:14,927 --> 00:05:17,813 えっと 死亡してるのは 山原直子 二十歳。 65 00:05:17,813 --> 00:05:19,848 立川の女子大に通う大学生で→ 66 00:05:19,848 --> 00:05:25,904 発見者は 青梅市内に住む 直子の母親で 山原早苗。 67 00:05:25,904 --> 00:05:28,890 (江川康平)アパートを訪ねたのが 午前9時頃。 68 00:05:28,890 --> 00:05:31,977 (坂東治久)合鍵を使って 中へ入ったんですよね? 69 00:05:31,977 --> 00:05:33,977 (山原早苗)はい…。 70 00:05:45,974 --> 00:05:50,974 着衣を避けてる 自殺の兆候か。 71 00:06:08,847 --> 00:06:10,983 始めるか! 72 00:06:10,983 --> 00:06:17,983 ♪♪~ 73 00:06:19,841 --> 00:06:22,861 上腕 それから胸部→ 74 00:06:22,861 --> 00:06:25,897 外見による特異な所見はなし。 75 00:06:25,897 --> 00:06:27,933 上腕 胸部 異常なし。 76 00:06:27,933 --> 00:06:30,852 腹部。 77 00:06:30,852 --> 00:06:35,791 正中より左方5センチの部から 下方に向かう刺切創あり。 78 00:06:35,791 --> 00:06:39,978 創縁接着時の創口 長さ…→ 79 00:06:39,978 --> 00:06:42,978 4.2センチ。 おい。 80 00:06:44,900 --> 00:06:48,987 遺体が手にしていた 文化包丁の刃幅と ほぼ一致。 81 00:06:48,987 --> 00:06:52,987 腹部 4.2センチの刺切創 包丁と一致。 82 00:06:54,843 --> 00:06:56,978 待てよ。 83 00:06:56,978 --> 00:06:58,978 おい 明かり。 (鑑識係員)はい。 84 00:07:00,966 --> 00:07:04,966 創縁が途中で分岐してんな。 85 00:07:05,821 --> 00:07:10,992 元々 違う幅の刃物で刺したあと→ 86 00:07:10,992 --> 00:07:15,992 もう一度 同じところを この包丁で刺したってか。 87 00:07:18,984 --> 00:07:23,984 で 包丁を握ったままの 刺しっぱなし…。 88 00:07:25,824 --> 00:07:29,895 普通 刺したら手で抜くか→ 89 00:07:29,895 --> 00:07:34,866 あるいは 最低でも 手だけは放しちまうもんだ。 90 00:07:34,866 --> 00:07:38,987 じゃあ 包丁とは別に もう一つ刃物が…。 91 00:07:38,987 --> 00:07:41,987 でも殺しなら 衣服の上から刺しませんか? 92 00:07:44,826 --> 00:07:47,846 (ため息) 93 00:07:47,846 --> 00:08:09,835 ♪♪~ 94 00:08:09,835 --> 00:08:11,837 イチ。 (一ノ瀬)はい。 95 00:08:11,837 --> 00:08:14,840 立原 呼べ。 96 00:08:14,840 --> 00:08:18,860 (立原真澄)殺しだと? ああ 間違いねえ 殺しだ。 97 00:08:18,860 --> 00:08:23,882 犯人は持参したナイフで ホトケを刺したあと→ 98 00:08:23,882 --> 00:08:27,836 この部屋にあった包丁を用い 自殺に見せかけたんだ。 99 00:08:27,836 --> 00:08:30,856 ホシが使った刃物は? 100 00:08:30,856 --> 00:08:33,842 刃幅2.6センチの小型のナイフだ。 101 00:08:33,842 --> 00:08:36,912 いや そのようなナイフは 室内から発見されてません。 102 00:08:36,912 --> 00:08:38,912 それと…。 103 00:08:39,931 --> 00:08:41,967 こいつだ。 104 00:08:41,967 --> 00:08:44,967 血か…。 105 00:08:46,805 --> 00:08:49,825 ホシは返り血を浴びていた。 106 00:08:49,825 --> 00:08:55,030 返り血を隠すために マルガイの服を物色した。 107 00:08:55,030 --> 00:08:57,030 ああ。 108 00:08:58,934 --> 00:09:01,934 娘さんの衣服で なくなった物はありませんか? 109 00:09:10,879 --> 00:09:14,950 さあ… わかりません。 110 00:09:14,950 --> 00:09:19,950 この部屋に来るの 実は 今日が初めてなんです。 111 00:09:21,873 --> 00:09:24,843 (早苗)半年前 直子は→ 112 00:09:24,843 --> 00:09:28,947 私の再婚に反発して 一人暮らしを…。 113 00:09:28,947 --> 00:09:31,900 死亡推定時刻は? 114 00:09:31,900 --> 00:09:35,871 直腸温度や硬直状態から見て→ 115 00:09:35,871 --> 00:09:39,791 死後 11から13時間ってとこだ。 116 00:09:39,791 --> 00:09:43,812 昨夜遅く 隣の部屋から 何か聞こえませんでしたか? 117 00:09:43,812 --> 00:09:48,884 言い争う声とか 不審な物音とか。 118 00:09:48,884 --> 00:09:50,919 (藤島透)さあ…。 119 00:09:50,919 --> 00:09:54,840 別に聞こえなかったよな? (藤島美智子)ええ。 120 00:09:54,840 --> 00:09:56,858 隣で何かあったんですか? 121 00:09:56,858 --> 00:09:58,894 (中村俊郎)大家といっても→ 122 00:09:58,894 --> 00:10:01,913 私は このアパートに 住んでいないんですよ。 123 00:10:01,913 --> 00:10:08,870 ですから… 住民のプライベートは よくわからないんですよ。 124 00:10:08,870 --> 00:10:11,823 もう一度 確認しますが→ 125 00:10:11,823 --> 00:10:15,994 訪ねた時 ドアの鍵は かかっていたんですね? 126 00:10:15,994 --> 00:10:17,994 ええ。 127 00:10:20,966 --> 00:10:22,966 あなた! 128 00:10:24,035 --> 00:10:27,035 (山原勘一)早苗… 大丈夫なのか? 129 00:10:30,992 --> 00:10:34,992 一度 店に顔出してくる。 なんかあったら連絡して。 130 00:10:39,951 --> 00:10:41,951 主人です。 131 00:10:46,908 --> 00:10:49,908 ≫(内川仁美)明代さーん! 132 00:10:50,979 --> 00:10:54,979 (仁美)明代さーん! 明代さん! 133 00:10:56,985 --> 00:10:58,985 明代さん! 134 00:11:05,961 --> 00:11:07,961 明代さん? 135 00:11:10,982 --> 00:11:12,982 明代さん! 136 00:11:13,852 --> 00:11:17,923 みんな 心配してたのよ。 さあ 帰りましょう。 137 00:11:17,923 --> 00:11:19,923 よかった。 138 00:11:22,961 --> 00:11:25,961 一ノ瀬。 139 00:11:27,849 --> 00:11:29,868 イテッ! 140 00:11:29,868 --> 00:11:31,870 何してる? 141 00:11:31,870 --> 00:11:34,940 いや 爪がどっかに 落ちてないかと…。 142 00:11:34,940 --> 00:11:36,958 爪? 143 00:11:36,958 --> 00:11:39,958 ホトケは 昨夜 爪を切ったらしい。 144 00:11:44,950 --> 00:11:47,950 その切った爪の破片が… ほれ! 145 00:11:48,970 --> 00:11:52,824 犯人は 爪を踏んだかもしれません。 146 00:11:52,824 --> 00:11:55,961 靴下に付着して どこかに運んだかも。 147 00:11:55,961 --> 00:11:59,961 運んだ先がわかれば ホシの動きがわかる。 148 00:12:01,833 --> 00:12:03,852 爪もいいが→ 149 00:12:03,852 --> 00:12:05,887 もっとホシに直結するブツは 出ないのか? 150 00:12:05,887 --> 00:12:10,825 (福園)ええ ええ わかりました。 では すぐそちらに向かいます。 151 00:12:10,825 --> 00:12:12,861 (福園)はい。 どうした? 152 00:12:12,861 --> 00:12:15,880 老人施設に入居している 安田明代というばあさんが→ 153 00:12:15,880 --> 00:12:17,983 血のついたナイフを 拾ったって言うんです。 154 00:12:17,983 --> 00:12:21,983 男の人が ナイフを捨てるのを 目撃したと。 155 00:12:22,887 --> 00:12:25,874 (一ノ瀬)刃幅2.6センチ。 156 00:12:25,874 --> 00:12:28,927 血液鑑定の結果次第だが→ 157 00:12:28,927 --> 00:12:30,862 まず このナイフが凶器と見て 間違いねえな。 158 00:12:30,862 --> 00:12:32,847 当時の状況から→ 159 00:12:32,847 --> 00:12:34,866 何かわかる事があったら なんでも…。 160 00:12:34,866 --> 00:12:37,018 ナイフは どこにあったんです? 161 00:12:37,018 --> 00:12:41,018 明代さん あの木の下にあったのよね? 162 00:12:42,991 --> 00:12:45,991 拾ったのは 何時頃ですか? 163 00:12:48,813 --> 00:12:52,884 (木元泰司)明代さんは 認知症を 患ってらっしゃるんです。 164 00:12:52,884 --> 00:12:55,904 今までも 時々 徘徊に出る事があって。 165 00:12:55,904 --> 00:12:58,873 今朝は 7時半頃 施設にいない事がわかって→ 166 00:12:58,873 --> 00:13:00,875 みんなで捜してました。 167 00:13:00,875 --> 00:13:04,863 じゃあ… ナイフを発見したのは朝方。 168 00:13:04,863 --> 00:13:08,983 で ナイフを捨てた男性を見た と言ったんですね? 169 00:13:08,983 --> 00:13:11,983 (仁美)ええ。 私には そう言いました。 170 00:13:14,889 --> 00:13:17,842 ホシは 返り血のついた着衣も→ 171 00:13:17,842 --> 00:13:20,979 この周辺に遺棄した 可能性がある。 172 00:13:20,979 --> 00:13:22,979 徹底的に捜索してくれ! (捜査員一同)はい。 173 00:16:24,879 --> 00:16:28,983 (尾形)森でナイフを捨てた人の顔 思い出せるかな? 174 00:16:28,983 --> 00:16:30,983 (安田明代)森…。 175 00:16:32,870 --> 00:16:34,973 顔…。 176 00:16:34,973 --> 00:16:38,973 そうそう どんな顔だったかな? 177 00:16:41,779 --> 00:16:45,883 (尾形)顔の形は 丸顔だったかな? それとも…。 178 00:16:45,883 --> 00:16:47,952 丸い…。 179 00:16:47,952 --> 00:16:49,952 (尾形)丸い。 180 00:16:51,039 --> 00:16:54,039 (尾形)目は? 181 00:16:54,976 --> 00:16:56,976 かわいい。 182 00:17:00,882 --> 00:17:03,885 証言どおりに 作成したんですけど…。 183 00:17:03,885 --> 00:17:06,020 (ため息) 184 00:17:06,020 --> 00:17:08,020 やはり無理だったか。 185 00:17:14,879 --> 00:17:16,881 (福園)子供? 186 00:17:16,881 --> 00:17:19,917 (小松崎)それで 捜査の状況はどうなんだ? 187 00:17:19,917 --> 00:17:22,971 ドアの鍵がかかっていた以上→ 188 00:17:22,971 --> 00:17:25,873 ホシは合鍵を使って 侵入した人物としか→ 189 00:17:25,873 --> 00:17:27,892 考えられません。 190 00:17:27,892 --> 00:17:30,995 その線で捜査を進めています。 191 00:17:30,995 --> 00:17:32,995 そうか。 192 00:17:34,983 --> 00:17:38,983 未解決のまま 部長を送る事はしません。 193 00:17:44,976 --> 00:17:49,976 一週間のうちに 必ずホシを挙げてみせます。 194 00:17:52,867 --> 00:17:55,803 昨夜 10時以降 どちらに? 195 00:17:55,803 --> 00:17:58,856 家にいたに決まってるでしょ。 ほんとですか? 奥さん。 196 00:17:58,856 --> 00:18:01,943 主人はずっと家にいました。 197 00:18:01,943 --> 00:18:04,879 (坂東の声)山原勘一 39歳。 198 00:18:04,879 --> 00:18:07,882 仕事は青梅市内のエステサロンで 店長をしています。 199 00:18:07,882 --> 00:18:09,884 山原は 家にいたと→ 200 00:18:09,884 --> 00:18:13,004 妻 早苗 47歳は 証言していますが→ 201 00:18:13,004 --> 00:18:15,004 夫を庇っている可能性も あります。 202 00:18:16,974 --> 00:18:20,974 アパート周辺で 目撃者は出ないのか! 203 00:18:29,854 --> 00:18:35,910 犯人を見たのは 安田明代 彼女一人か…。 204 00:18:35,910 --> 00:18:42,884 おばあちゃん この男の子 誰なのかな? 205 00:18:42,884 --> 00:19:04,839 ♪♪~ 206 00:19:04,839 --> 00:19:06,974 あんた。 はい。 207 00:19:06,974 --> 00:19:08,974 どう? 208 00:19:11,796 --> 00:19:16,834 あら? あんた どっかで会った? 209 00:19:16,834 --> 00:19:18,870 はい? 210 00:19:18,870 --> 00:19:20,872 いや…。 211 00:19:20,872 --> 00:19:24,842 この似顔絵の男の子 見覚えない? 212 00:19:24,842 --> 00:19:27,945 ありません。 213 00:19:27,945 --> 00:19:29,945 そう。 214 00:19:32,867 --> 00:19:38,840 明代さんが 認知症を発症したのは→ 215 00:19:38,840 --> 00:19:42,977 去年の8月。 ええ。 216 00:19:42,977 --> 00:19:46,977 年は 77歳。 そうです。 217 00:19:47,882 --> 00:19:50,985 ここで何してる? 218 00:19:50,985 --> 00:19:55,985 ちょっとした世間話だ。 なあ おばあちゃん。 219 00:19:59,827 --> 00:20:04,982 今日 森で見た男の人…。 220 00:20:04,982 --> 00:20:07,982 ナイフを捨てたのは この人じゃないですか? 221 00:20:08,970 --> 00:20:11,970 (あくび) 222 00:20:14,942 --> 00:20:18,942 すいません そろそろ就寝の時間ですので。 223 00:20:20,882 --> 00:20:24,986 この写真 預けておきます。 たまに見せて頂けますか。 224 00:20:24,986 --> 00:20:27,986 何かの拍子に 思い出すかもしれませんから。 225 00:20:28,906 --> 00:20:30,906 わかりました。 226 00:20:40,868 --> 00:20:43,855 昨日な 青梅に行ってきた。 227 00:20:43,855 --> 00:20:47,875 森があって 自然はいいな。 228 00:20:47,875 --> 00:20:52,980 お前たちも 野原に住みたいか? ん? 229 00:20:52,980 --> 00:20:55,980 俺と一緒がいい? お前も? 230 00:20:56,868 --> 00:20:59,887 (江川)あなたは山原直子さんと 親しかったんですね? 231 00:20:59,887 --> 00:21:02,890 (川島彩花)ええ バイトも同じでしたし。 232 00:21:02,890 --> 00:21:05,927 (福園)お母さんが再婚して 直子さんは家を出た。 233 00:21:05,927 --> 00:21:10,865 彼女から お義父さんの事 何か聞いてませんか? 234 00:21:10,865 --> 00:21:13,868 (彩花)嫌ってました。 235 00:21:13,868 --> 00:21:15,903 (彩花の声)半年前 夜→ 236 00:21:15,903 --> 00:21:18,923 突然 直子の部屋に 入ってきたそうです。 237 00:21:18,923 --> 00:21:31,986 ♪♪~ 238 00:21:31,986 --> 00:21:33,986 (山原直子)はっ! 239 00:21:41,879 --> 00:21:43,881 (笑い声) 240 00:21:43,881 --> 00:21:45,900 (彩花の声)それで直子 すぐに家を出たんです。 241 00:21:45,900 --> 00:21:47,868 (ドアを閉める音) 242 00:21:47,868 --> 00:21:50,771 事件につながる物がないか お宅を調べさせてもらいます。 243 00:21:50,771 --> 00:21:53,908 でも 直子の物は もう この家には…。 244 00:21:53,908 --> 00:21:56,908 (坂東)現時点 捜索開始! (捜査員一同)はい。 245 00:21:57,862 --> 00:22:01,882 ちょっと… 直子の部屋だけじゃ ないんですか? どうして…。 246 00:22:01,882 --> 00:22:05,803 娘さんのためです。 捜索に協力してください。 247 00:22:05,803 --> 00:22:07,888 (一ノ瀬の声)捜査は どうなってるんですかね? 248 00:22:07,888 --> 00:22:11,859 (小坂の声)家宅捜索では 結局 何も出なかったのよね。 249 00:22:11,859 --> 00:22:13,844 立原さんにすれば→ 250 00:22:13,844 --> 00:22:16,981 返り血のついた着衣が出ると 踏んだんでしょうけど…。 251 00:22:16,981 --> 00:22:19,981 手袋痕ありか…。 252 00:22:21,969 --> 00:22:24,969 しかし 妙だよなあ…。 253 00:22:25,940 --> 00:22:29,894 ホシは手袋をしていた。 254 00:22:29,894 --> 00:22:34,966 その手袋にも 返り血が べっとりとつき→ 255 00:22:34,966 --> 00:22:37,966 たんすの取っ手に 血痕が付着した。 256 00:22:39,870 --> 00:22:42,857 ホシは そのあと どうした? 257 00:22:42,857 --> 00:22:47,912 ですから… 返り血を隠すため 衣服を物色し そのまま外へ。 258 00:22:47,912 --> 00:22:49,897 じゃあ なんで→ 259 00:22:49,897 --> 00:22:52,984 ドアノブに 血痕がついてねえんだ? 260 00:22:52,984 --> 00:22:54,984 そういえば そうですね。 261 00:26:16,871 --> 00:26:18,873 (矢野間 文)またまたー! 262 00:26:18,873 --> 00:26:22,910 でも 本当に定年後 どうなさるんですか? 部長さん。 263 00:26:22,910 --> 00:26:25,980 あっ 田舎 どこでしたっけ? ご両親は? 264 00:26:25,980 --> 00:26:29,884 8年前に相次いで亡くなった。 265 00:26:29,884 --> 00:26:32,887 かみさんにも先立たれた。 266 00:26:32,887 --> 00:26:34,822 きれいな奥様だったそうですね。 267 00:26:34,822 --> 00:26:39,960 独り身だから 定年後は気楽なもんだ。 268 00:26:39,960 --> 00:26:42,960 でも 寂しくなるな…。 269 00:27:00,881 --> 00:27:03,851 (電話) 270 00:27:03,851 --> 00:27:05,903 はい 検視官席。 271 00:27:05,903 --> 00:27:08,772 あっ ちょっとお待ちください。 倉石さん。 272 00:27:08,772 --> 00:27:10,891 ん? 立原管理官から。 273 00:27:10,891 --> 00:27:12,877 うん…。 274 00:27:12,877 --> 00:27:15,012 はい もしもし? 275 00:27:15,012 --> 00:27:18,012 川で 安田明代の死体が揚がった。 276 00:27:18,883 --> 00:27:20,985 あのばあさんが…→ 277 00:27:20,985 --> 00:27:22,985 死んだ? 278 00:27:31,896 --> 00:27:33,881 溺死だ。 279 00:27:33,881 --> 00:27:38,986 この口の泡沫は 新しい死体の生活反応 つまり→ 280 00:27:38,986 --> 00:27:42,986 生きた体が 水中に入ったって事だ。 281 00:27:46,877 --> 00:27:52,983 手に標母皮… 白くふやけたような 皺が生じてない。 282 00:27:52,983 --> 00:27:57,983 手の色からして 溺死して2時間ってとこだ。 283 00:27:59,890 --> 00:28:02,893 それで どうなんだ? 284 00:28:02,893 --> 00:28:06,964 事故か 自殺か あるいは…。 285 00:28:06,964 --> 00:28:11,885 ばあさんは ホシを目撃した。 286 00:28:11,885 --> 00:28:17,891 記憶が戻る事を恐れたホシは ばあさんを殺した…。 287 00:28:17,891 --> 00:28:22,963 その可能性は 否定しねえよ。 288 00:28:22,963 --> 00:28:25,963 いつものお前らしくないな。 289 00:28:28,869 --> 00:28:31,855 溺死の見立ては 一番難しいんです。 290 00:28:31,855 --> 00:28:36,043 検視だけで 事故か 自殺か 誰かに突き落とされたか→ 291 00:28:36,043 --> 00:28:39,043 そこまで断定する事は 出来ません。 292 00:28:39,863 --> 00:28:43,851 なんで 川へ行ったんですかね? 293 00:28:43,851 --> 00:28:49,873 あの川へ行くには 森を通んなきゃなんねえ。 294 00:28:49,873 --> 00:28:54,878 この間も 明代ばあちゃんは 森へ行った。 295 00:28:54,878 --> 00:28:58,799 (木元)鳥の声を 聞きに行ったのかもしれません。 296 00:28:58,799 --> 00:29:01,869 鳥の声? 297 00:29:01,869 --> 00:29:03,854 2年ほど前でしたか…。 298 00:29:03,854 --> 00:29:08,859 明代さん ふさぎ込んでた時期が ありましてね。 299 00:29:08,859 --> 00:29:10,778 (ため息) 300 00:29:10,778 --> 00:29:15,883 私なんか 長生きしても仕方がない。 301 00:29:15,883 --> 00:29:17,868 もう死にたい。 302 00:29:17,868 --> 00:29:19,903 何 言ってるんです。 303 00:29:19,903 --> 00:29:23,891 たまには 森へ行って 野鳥の声でも聞くと→ 304 00:29:23,891 --> 00:29:25,793 気持ちが晴れますよ。 305 00:29:25,793 --> 00:29:29,863 カッコウ類の鳥が あの森には たくさんいます。 306 00:29:29,863 --> 00:29:32,900 ホトトギス ツツドリに ジュウイチ。 307 00:29:32,900 --> 00:29:36,920 特にジュウイチは その名のとおり 「ジュウイチ」って鳴くんです。 308 00:29:36,920 --> 00:29:38,889 (木元の声)私の勧めたとおり→ 309 00:29:38,889 --> 00:29:43,844 明代さんは 森に行くようになって 元気を取り戻してくれました。 310 00:29:43,844 --> 00:29:46,880 認知症になったあとも→ 311 00:29:46,880 --> 00:29:50,851 自然と 足が 森に向いたのかもしれません。 312 00:29:50,851 --> 00:29:54,788 おばあちゃんが こちらの施設に入所されたのは? 313 00:29:54,788 --> 00:29:57,875 もう10年になりますか…。 314 00:29:57,875 --> 00:30:00,978 連れ合いに先立たれて。 315 00:30:00,978 --> 00:30:02,978 10年前? 316 00:30:06,884 --> 00:30:08,886 こちらです。 317 00:30:08,886 --> 00:30:38,916 ♪♪~ 318 00:30:38,916 --> 00:31:08,846 ♪♪~ 319 00:31:08,846 --> 00:31:38,876 ♪♪~ 320 00:31:38,876 --> 00:31:41,912 (坂東)本当ですか? このおばあちゃんが→ 321 00:31:41,912 --> 00:31:44,882 今朝8時半頃 男と一緒に 森へ入ってくのを見たんですね? 322 00:31:44,882 --> 00:31:46,884 ええ。 323 00:31:46,884 --> 00:31:50,838 その男 ひょっとして この人物じゃないですか? 324 00:31:50,838 --> 00:31:53,874 いやいや… 中村さんですよ。 325 00:31:53,874 --> 00:31:55,843 中村? ええ。 326 00:31:55,843 --> 00:31:58,879 ほら この間 天ヶ瀬町で事件があったでしょ? 327 00:31:58,879 --> 00:32:00,881 あのアパートの大家さんですよ。 328 00:32:00,881 --> 00:32:03,851 ええ。 今朝 あの森には行きました。 329 00:32:03,851 --> 00:32:06,787 (中村の声)私 バードウオッチングが趣味で→ 330 00:32:06,787 --> 00:32:08,972 あの森には よく行くんですよ。 331 00:32:08,972 --> 00:32:11,972 あ… 大丈夫ですか? 332 00:32:12,876 --> 00:32:15,963 (中村の声) 様子がおかしかったので→ 333 00:32:15,963 --> 00:32:20,963 一緒について行ったんですが 結局 途中で別れました。 334 00:32:24,872 --> 00:32:27,975 山原直子さんが殺された夜→ 335 00:32:27,975 --> 00:32:31,975 あなた あのアパートへ行ってますね? 336 00:32:32,779 --> 00:32:38,869 それは 102号室の藤島さんの所に…。 337 00:32:38,869 --> 00:32:41,889 山原さんの隣の部屋に? 338 00:32:41,889 --> 00:32:43,891 何しに? 339 00:32:43,891 --> 00:32:49,880 夜7時頃 202号室の住人から 苦情の電話がありました。 340 00:32:49,880 --> 00:32:53,901 下で夫婦喧嘩をやっていて うるさくてかなわないから→ 341 00:32:53,901 --> 00:32:56,904 なんとかしてくれって。 それで…。 342 00:32:56,904 --> 00:32:59,907 (中村の声) 注意しようと思ったんです。 343 00:32:59,907 --> 00:33:02,976 でも 奥さんが出かけるのなら→ 344 00:33:02,976 --> 00:33:05,976 事を荒立てるのも どうかと思って。 345 00:33:10,884 --> 00:33:15,889 (坂東)昨夜遅く 隣の部屋から 何か聞こえませんでしたか? 346 00:33:15,889 --> 00:33:18,058 さあ…。 347 00:33:18,058 --> 00:33:21,058 別に聞こえなかったよな? ええ。 348 00:33:25,882 --> 00:33:30,904 つまり その亡くなった 安田明代という女性が→ 349 00:33:30,904 --> 00:33:34,875 この10年 俺に年賀状を送ってきた…。 350 00:33:34,875 --> 00:33:37,878 そうです。 351 00:33:37,878 --> 00:33:43,967 明代さんは 去年8月 認知症を患った。 352 00:33:43,967 --> 00:33:50,967 年賀状を出そうと思って 何度も書こうとした。 353 00:33:52,859 --> 00:33:56,964 だが 書けなかった…。 354 00:33:56,964 --> 00:33:59,964 だから 今年は届かなかったんです。 355 00:34:08,875 --> 00:34:13,997 部長は 気づいてたんじゃないんですか? 356 00:34:13,997 --> 00:34:18,997 その年賀状を送ってくるのが 誰なのか…。 357 00:34:27,978 --> 00:34:31,978 それと この写真です。 358 00:34:33,884 --> 00:34:36,887 覚えはないな…。 359 00:34:36,887 --> 00:34:40,991 それより 女子大生殺しは? 360 00:34:40,991 --> 00:34:43,991 このままでいいんですか? 361 00:34:59,993 --> 00:35:03,993 (ドアの開閉音) 362 00:35:05,982 --> 00:35:10,982 隣人? あの部屋の隣に住む男か? 363 00:35:11,988 --> 00:35:16,988 ああ…。 どうにも引っかかる。 364 00:35:19,880 --> 00:35:22,883 それだけだ。 365 00:35:22,883 --> 00:35:24,851 それだけ…。 立原 お前…。 366 00:35:24,851 --> 00:35:30,974 部長の退任まで… あと3日だ。 367 00:35:30,974 --> 00:35:51,974 ♪♪~ 368 00:35:54,881 --> 00:35:58,869 あなた この部屋に 来た事あるのよね? 369 00:35:58,869 --> 00:36:02,989 直子さんの洋服で なくなってる物があるはずなの。 370 00:36:02,989 --> 00:36:05,989 そう言われても…。 とにかく 一回見てください。 371 00:36:12,883 --> 00:36:15,886 わからないですよ。 372 00:36:15,886 --> 00:36:19,005 これから授業なんです。 もういいですか? 373 00:36:19,005 --> 00:36:22,005 (一ノ瀬)ちょっと待って! もう少しだけ! 374 00:36:23,894 --> 00:36:27,914 授業に行く前に 思い出してくれ。 375 00:36:27,914 --> 00:36:30,984 そんな事 言われても…。 376 00:36:30,984 --> 00:36:32,984 すみません。 377 00:36:35,889 --> 00:36:42,929 あれ? そう言えば… あれは? 378 00:36:42,929 --> 00:36:44,781 あれって? 379 00:36:44,781 --> 00:36:47,884 バスローブです。 いつだったか 遊びに来た時→ 380 00:36:47,884 --> 00:36:50,887 直子 風呂上がりに バスローブ着てて…。 381 00:36:50,887 --> 00:36:52,873 ピンクのバスローブ。 382 00:36:52,873 --> 00:36:55,792 犯人は 返り血を隠すために→ 383 00:36:55,792 --> 00:36:58,862 直子さんのバスローブを 持ち出したんです。 384 00:36:58,862 --> 00:37:01,865 妙だと思わねえか? 385 00:37:01,865 --> 00:37:03,884 犯行後 たとえ夜でも→ 386 00:37:03,884 --> 00:37:08,889 ピンクのバスローブを着て 表に出るやつはいねえ。 387 00:37:08,889 --> 00:37:10,891 着たとは限らないだろ。 388 00:37:10,891 --> 00:37:13,927 返り血が見えないように バスローブで前を隠して…。 389 00:37:13,927 --> 00:37:18,865 だったら コートでもセーターでも たんすの中の服を着りゃあいい。 390 00:37:18,865 --> 00:37:25,889 でも ホシは バスローブを着たんだよ。 391 00:37:25,889 --> 00:37:28,792 (福園)バスローブを着て 外へ? 392 00:37:28,792 --> 00:37:31,895 (一ノ瀬)いいえ。 外へは出ていません。 393 00:37:31,895 --> 00:37:36,895 ええ。 だから ドアに 血痕がついていなかったんです。 394 00:37:40,887 --> 00:37:44,891 爪がな…→ 395 00:37:44,891 --> 00:37:47,027 出てきたの。 396 00:37:47,027 --> 00:37:51,027 爪? どっから出てきたと思う? 397 00:38:03,877 --> 00:38:05,996 まさか…。 398 00:38:05,996 --> 00:38:08,996 ピンポーン! 399 00:38:11,952 --> 00:38:14,952 イチ ライト。 はい。 400 00:38:21,878 --> 00:38:23,863 な? 401 00:38:23,863 --> 00:38:29,836 ホシは 直子を殺害したあと 血痕がつかないように→ 402 00:38:29,836 --> 00:38:34,874 バスローブを着て この押し入れに入った。 403 00:38:34,874 --> 00:38:45,969 ♪♪~ 404 00:38:45,969 --> 00:38:47,969 あ…。 405 00:38:50,790 --> 00:38:53,977 隣の部屋を仕切る板が 破られてる…。 406 00:38:53,977 --> 00:38:56,977 立原…。 407 00:39:00,934 --> 00:39:04,934 お前の読みどおりってわけだ。 408 00:42:51,998 --> 00:42:53,998 あなた…! 409 00:42:54,951 --> 00:42:59,906 あのアパートは とても古い造りで→ 410 00:42:59,906 --> 00:43:03,860 押し入れの天井が開く事は 知っていました。 411 00:43:03,860 --> 00:43:07,897 隣に越してきた山原といいます。 よろしくお願いします。 412 00:43:07,897 --> 00:43:10,917 (藤島の声) 引っ越して来た時から→ 413 00:43:10,917 --> 00:43:14,917 かわいい女性だなって 気になってました。 414 00:43:15,872 --> 00:43:23,813 (藤島の声)あの夜 女房と喧嘩して 一人っきりになって…。 415 00:43:23,813 --> 00:43:51,891 ♪♪~ 416 00:43:51,891 --> 00:43:53,893 あっ! 静かにしろ! 417 00:43:53,893 --> 00:43:56,946 声を出したら殺すぞ! 嫌ーっ! 誰か…! 418 00:43:56,946 --> 00:44:00,884 (藤島の声) でも 思わぬ抵抗に遭って…。 419 00:44:00,884 --> 00:44:03,836 嫌っ! やめて! やめて…! 助けて! 420 00:44:03,836 --> 00:44:06,022 嫌っ! やめて! 421 00:44:06,022 --> 00:44:09,022 (刺す音) あっ…! 422 00:44:11,010 --> 00:44:13,010 うぅ…。 423 00:44:15,915 --> 00:44:46,012 ♪♪~ 424 00:44:46,012 --> 00:44:55,012 ♪♪~ 425 00:44:55,872 --> 00:44:59,926 朝 戻って来た女房に→ 426 00:44:59,926 --> 00:45:05,999 「隣で事件があったらしい。 疑われるのは嫌だから→ 427 00:45:05,999 --> 00:45:10,999 一緒にいた事にしてくれ」って 頼んだんです。 428 00:45:13,006 --> 00:45:15,006 あ…。 429 00:45:15,925 --> 00:45:18,911 わざわざ お越し頂くとは…。 430 00:45:18,911 --> 00:45:22,949 いやあ 解決して 何よりだ。 431 00:45:22,949 --> 00:45:26,903 未解決事件を抱えたままの 退官では 寝起きが悪い。 432 00:45:26,903 --> 00:45:29,906 はい。 433 00:45:29,906 --> 00:45:35,812 もう一つの 安田明代の溺死事案だが…。 434 00:45:35,812 --> 00:45:39,916 まあ 殺しではないと思われます。 435 00:45:39,916 --> 00:45:42,919 では 事故なのか? それとも…。 436 00:45:42,919 --> 00:45:48,891 それは… まだ 調べさせているところです。 437 00:45:48,891 --> 00:45:52,962 そうか…。 438 00:45:52,962 --> 00:45:55,962 ご苦労だった。 439 00:45:59,902 --> 00:46:04,023 立原…。 440 00:46:04,023 --> 00:46:11,023 これからは お前たちの時代だ。 頼んだぞ。 441 00:46:17,920 --> 00:46:19,872 はい。 442 00:46:19,872 --> 00:46:24,927 (早坂真里子)義兄さんの 一番古い思い出って 何? 443 00:46:24,927 --> 00:46:26,879 うーん…。 444 00:46:26,879 --> 00:46:29,899 みんなでお絵描きすんのが 馬鹿馬鹿しくて→ 445 00:46:29,899 --> 00:46:31,901 よく 幼稚園から 抜け出した事かな。 446 00:46:31,901 --> 00:46:37,807 フッ…。 その頃から 組織になじまなかったわけだ。 447 00:46:37,807 --> 00:46:40,860 で 抜け出して どこ行ったの? 448 00:46:40,860 --> 00:46:43,880 川でフナ釣ってた。 やっぱり。 449 00:46:43,880 --> 00:46:47,850 今と全く同じじゃない。 馬鹿。 今は鯉だとかニジマスとか…。 450 00:46:47,850 --> 00:46:50,002 (ドアの開く音) 451 00:46:50,002 --> 00:46:53,002 (真里子)いらっしゃいませ。 あら…。 452 00:46:55,992 --> 00:46:59,992 (小松崎)お前に言われた事が 気になってな。 453 00:47:02,949 --> 00:47:06,949 俺は 養子だ。 454 00:47:07,920 --> 00:47:13,910 高校に進学した時に 両親から告げられた。 455 00:47:13,910 --> 00:47:16,012 実の子ではない。 456 00:47:16,012 --> 00:47:21,012 俺が3歳の時に 施設から引き取った子だと…。 457 00:47:22,919 --> 00:47:28,875 だが なんの感情も 起きなかった。 458 00:47:28,875 --> 00:47:33,813 俺の親は 俺を育ててくれた父と母。 459 00:47:33,813 --> 00:47:36,899 他にいない。 460 00:47:36,899 --> 00:47:42,899 俺は両親に感謝し 実の親だと思って生きてきた。 461 00:47:55,935 --> 00:47:59,935 お前が思ってるとおり それは 俺だ。 462 00:48:02,892 --> 00:48:08,014 安田明代が 俺の実の母親だとしても→ 463 00:48:08,014 --> 00:48:15,014 何の記憶も 思い出もない人間に 感情の起きようがない。 464 00:48:18,991 --> 00:48:27,991 おふくろさんが 部長の事を どれほど思ってたのか…。 465 00:48:31,003 --> 00:48:34,003 答えは 森にあります。 466 00:48:36,809 --> 00:48:43,833 その気持ち… 根こそぎ拾ってやるべきでしょう。 467 00:48:43,833 --> 00:48:57,914 ♪♪~ 468 00:48:57,914 --> 00:49:01,901 (仁美)そうですか。 明代さんのお知り合い。 469 00:49:01,901 --> 00:49:03,953 (小松崎)ええ。 470 00:49:03,953 --> 00:49:07,974 明代さんは ここに住んでいたんですか? 471 00:49:07,974 --> 00:49:10,974 (仁美)はい。 472 00:49:11,911 --> 00:49:17,900 明代さんが あんな事になったのは 私のせいです。 473 00:49:17,900 --> 00:49:22,021 私が目を離したばっかりに…。 474 00:49:22,021 --> 00:49:27,021 本当に… 本当に申し訳ありません。 475 00:49:27,877 --> 00:49:29,862 いえ…。 476 00:49:29,862 --> 00:49:33,933 あなたのような人から 世話を受けて→ 477 00:49:33,933 --> 00:49:37,920 明代さん 幸せだったと思います。 478 00:49:37,920 --> 00:49:46,879 ♪♪~ 479 00:49:46,879 --> 00:50:09,001 ♪♪~ 480 00:50:09,001 --> 00:50:13,001 (明代の声)周一! おまたせ。 481 00:50:14,006 --> 00:50:17,006 (小松崎)いただきます! (明代)はーい。 482 00:50:18,861 --> 00:50:20,997 (明代)おいしい? 483 00:50:20,997 --> 00:50:24,997 もっとゆっくり食べなさい 周一。 ね? 484 00:50:26,902 --> 00:50:28,955 (明代の声)周一! 485 00:50:28,955 --> 00:50:31,955 (明代の声)周一…。 486 00:50:33,059 --> 00:50:37,059 (鳥のさえずり) 487 00:50:38,948 --> 00:50:45,948 (ジュウイチの鳴き声) 488 00:50:46,989 --> 00:50:50,989 (ジュウイチの鳴き声) シュウイチ…。 489 00:50:51,894 --> 00:50:57,016 (ジュウイチの鳴き声) (明代の声)周一…。 490 00:50:57,016 --> 00:51:00,016 (ジュウイチの鳴き声) (明代の声)周一…。 491 00:51:06,025 --> 00:51:13,025 明代さんは この森に来るのが 楽しみだった…。 492 00:51:16,018 --> 00:51:22,018 手放した息子の名を呼ぶ 鳥の声に包まれるのが…。 493 00:51:23,893 --> 00:51:28,931 やはり 自殺か? 倉石。 494 00:51:28,931 --> 00:51:33,869 安田明代は 俺が来るのを待っていた。 495 00:51:33,869 --> 00:51:39,925 だが 何年待っても 俺は来なかった。 496 00:51:39,925 --> 00:51:41,927 だから…。 497 00:51:41,927 --> 00:51:44,930 俺のとは違うなぁ…。 498 00:51:44,930 --> 00:51:49,930 明代さんの死は 事故だ。 499 00:51:54,857 --> 00:51:59,895 自慢の息子を持った母親が 自殺したケースは→ 500 00:51:59,895 --> 00:52:02,932 過去に一度もありません。 501 00:52:02,932 --> 00:52:12,908 ♪♪~ 502 00:52:12,908 --> 00:52:17,029 来るんだった…。 503 00:52:17,029 --> 00:52:23,029 青梅にいる事は わかっていたんだ…。 504 00:52:26,005 --> 00:52:31,005 もっと 早く…。 505 00:52:35,965 --> 00:52:39,965 会いに来るべきだった…。 506 00:52:41,003 --> 00:52:46,003 (ジュウイチの鳴き声) 507 00:52:47,009 --> 00:52:52,009 (ジュウイチの鳴き声) 508 00:52:52,898 --> 00:53:23,028 ♪♪~ 509 00:53:23,028 --> 00:53:40,028 ♪♪~ 510 00:53:51,991 --> 00:53:54,991 お疲れさまでした! 511 00:54:04,003 --> 00:54:09,003 小松崎刑事部長に 敬礼! 512 00:54:10,009 --> 00:54:12,009 直れ! 513 00:54:20,920 --> 00:54:25,891 (拍手) 514 00:54:25,891 --> 00:54:35,000 ♪♪~ 515 00:54:35,000 --> 00:55:00,000 ♪♪~ 516 00:56:03,872 --> 00:56:05,841 (宮部たまき) それでは 美和子さんの→ 517 00:56:05,841 --> 00:56:08,010 初の単行本出版を祝って…。 518 00:56:08,010 --> 00:56:11,010 (たまき)カンパ~イ! (3人)乾杯! 519 00:56:13,882 --> 00:56:15,884 美和子さん おめでとうございます。 520 00:56:15,884 --> 00:56:17,903 (杉下右京) おめでとうございます。 521 00:56:17,903 --> 00:56:19,922 (亀山美和子) ありがとうございます。 522 00:56:19,922 --> 00:56:21,890 いやぁ… 照れますなぁ。 ハハハ…。 523 00:56:21,890 --> 00:56:23,909 (亀山 薫)俺も照れますなぁ 夫として アハハ…。 524 00:56:23,909 --> 00:56:27,846 君が照れる事ありませんよ。 あ そっか ハハハ…。 525 00:56:27,846 --> 00:56:30,933 何だか うれしいわ。 美和子さんが書いた本が→ 526 00:56:30,933 --> 00:56:32,801 本屋さんに並ぶんですよ。 ね~? 527 00:56:32,801 --> 00:56:34,887 確か 出版社は 讃光社でしたね? 528 00:56:34,887 --> 00:56:37,890 はい。 明日 正式に 契約を交わす予定です。 529 00:56:37,890 --> 00:56:40,876 讃光社は 歴史ある出版社ですからねぇ。 530 00:56:40,876 --> 00:56:44,863 そこから本が出せるというのは とても名誉な事だと思いますよ。 531 00:56:44,863 --> 00:56:49,902 いろいろ ありましたけど 何とか たどり着く事ができました。 532 00:56:49,902 --> 00:56:53,956 で 題名は何になったの? 『沈黙の森』っていいます。 533 00:56:53,956 --> 00:56:55,841 大手企業の安全管理を テーマにした→ 534 00:56:55,841 --> 00:56:57,910 ノンフィクションだそうです。 535 00:56:57,910 --> 00:57:00,913 じゃ 今日は 思いっきり 飲んでください。 ね? 536 00:57:00,913 --> 00:57:03,899 酔いつぶれたらな 俺が担いで帰ってやるからな。 537 00:57:03,899 --> 00:57:06,969 言ったな? じゃあ 今日は 美和子 飲んじゃうからね。 538 00:57:06,969 --> 00:57:08,969 よし 飲んじゃえ~。 再び 乾杯! 539 00:57:15,894 --> 00:57:18,897 (米沢 守)引きずられた形跡が ありますねぇ。 540 00:57:18,897 --> 00:57:21,900 どこか別の場所で殺されて 運ばれてきたようです。 541 00:57:21,900 --> 00:57:24,903 (三浦信輔)頭に傷があるな。 542 00:57:24,903 --> 00:57:28,874 (米沢)恐らく その打撲傷が 死因でしょう。 死亡推定時刻は→ 543 00:57:28,874 --> 00:57:32,978 昨夜の午後10時から午前0時 といったとこでしょうか。 544 00:57:32,978 --> 00:57:35,978 (伊丹憲一)ったく 遅えなぁ…。 545 00:57:37,099 --> 00:57:40,099 (ため息) (芹沢慶二)あっ 来ましたよ。 546 00:57:42,838 --> 00:57:44,907 (伊丹)はい。 お願いします。 547 00:57:44,907 --> 00:57:48,927 (伊丹)おい… 遅えよ カメ子。 カメ子…!? 548 00:57:48,927 --> 00:57:50,896 亀山美和子 略して「カメ子」だ。 はあ? 549 00:57:50,896 --> 00:57:52,898 来い。 ちょっと待ってくださいよ。 550 00:57:52,898 --> 00:57:54,900 説明してくださいよ どういうわけなのか。 551 00:57:54,900 --> 00:57:57,002 被害者を 確認してほしいんです。 552 00:57:57,002 --> 00:57:59,002 行けよ ほら。 うん…。 553 00:58:01,874 --> 00:58:03,842 (美和子)勝村さん…!? 554 00:58:03,842 --> 00:58:05,894 やっぱ 知り合いか。 555 00:58:05,894 --> 00:58:08,964 携帯電話の最後の着信が あなたでした。 556 00:58:08,964 --> 00:58:11,900 (三浦)被害者 おたくとは どういうご関係で? 557 00:58:11,900 --> 00:58:17,005 編集者の人です。 私の本を担当してました。 558 00:58:17,005 --> 00:58:20,005 ≫という事は 讃光社の社員の方ですね? 559 00:58:22,911 --> 00:58:25,848 今日 正式な契約を交わすと おっしゃってましたね? 560 00:58:25,848 --> 00:58:28,901 はい。 昼過ぎに 出版社で会う予定でした。 561 00:58:28,901 --> 00:58:31,904 最後の電話というのは いつの事でしょう? 562 00:58:31,904 --> 00:58:35,924 昨日 右京さんたちと 飲む前ですから 7時過ぎです。 563 00:58:35,924 --> 00:58:37,910 原稿を送ったって連絡を…。 564 00:58:37,910 --> 00:58:39,895 あ~ あの あの… 俺らに わからない話を→ 565 00:58:39,895 --> 00:58:42,848 しないでもらえますか。 あとで説明してやっから。 566 00:58:42,848 --> 00:58:44,917 (伊丹)今 説明しろよ! うるせえ! 567 00:58:44,917 --> 00:58:51,890 ♪♪~ 568 00:58:51,890 --> 00:58:54,893 血の色にしては 鮮やかですね。 569 00:58:54,893 --> 00:58:56,929 そうなんです。 570 00:58:56,929 --> 00:58:59,998 インク… かもしれません。 571 00:58:59,998 --> 00:59:02,851 インク? 勝村さん 原稿の書き込みに→ 572 00:59:02,851 --> 00:59:04,987 いつも赤いペンを 使ってましたから。 573 00:59:04,987 --> 00:59:08,987 なるほど。 インクの色ですか…。 574 00:59:09,992 --> 00:59:26,992 ♪♪~ 575 00:59:28,894 --> 00:59:30,913 (社員)勝村さんを 恨んでいた人間ですか? 576 00:59:30,913 --> 00:59:34,917 (伊丹)ええ。 心当たりありませんか? 577 00:59:34,917 --> 00:59:37,803 死んだ人の事を 悪く言いたくありませんけど→ 578 00:59:37,803 --> 00:59:40,839 恨んでた奴なら 何人もいたと思いますね。 579 00:59:40,839 --> 00:59:43,909 何しろ あの人 社内じゃ異端児でしたから。 580 00:59:43,909 --> 00:59:46,862 (三浦)と言いますと? 会社の方針に盾ついたり→ 581 00:59:46,862 --> 00:59:49,882 当たる見込みのない企画を 押し通そうとしたり→ 582 00:59:49,882 --> 00:59:51,900 作家とも よく衝突してました。 583 00:59:51,900 --> 00:59:54,903 最近 誰かとトラブルになった というような事は? 584 00:59:54,903 --> 00:59:58,907 あっ そういや 庄司先生と えらい揉めてたな…。 585 00:59:58,907 --> 01:00:02,895 庄司先生って もしかして 庄司タケルですか? 586 01:00:02,895 --> 01:00:04,897 (社員)ええ。 おぉ~。 587 01:00:04,897 --> 01:00:08,917 誰だ? その 庄司タケルって。 ベストセラー作家ですよ。 588 01:00:08,917 --> 01:00:11,887 『Bitter Love』って 小説 知りません? 589 01:00:11,887 --> 01:00:13,889 ね? ああ 聞いた事あるな。 590 01:00:13,889 --> 01:00:16,925 元は キャバクラのボーイで 夜の世界の裏側を書いたブログが→ 591 01:00:16,925 --> 01:00:18,961 人気を呼んで 作家デビューした人です。 592 01:00:18,961 --> 01:00:21,897 (三浦)その作家と被害者 揉めてたんですか? 593 01:00:21,897 --> 01:00:26,852 ええ…。 3日ほど前でしたかね 庄司先生が えらい剣幕で…。 594 01:00:26,852 --> 01:00:28,921 (庄司タケル)殺すぞ てめえ!! 595 01:00:28,921 --> 01:00:30,856 (日高正吾)庄司先生! や… やめなさい! 596 01:00:30,856 --> 01:00:32,875 (庄司)おい! (勝村繁彦)離したまえ! 597 01:00:32,875 --> 01:00:35,844 「殺すぞ」… 被害者に そう言ってたんですか? 598 01:00:35,844 --> 01:00:39,047 (社員)庄司先生も なかなか 気性の激しい人ですから。 599 01:00:39,047 --> 01:00:42,047 あっ…! (伊丹)あ… ったく! 600 01:00:42,834 --> 01:00:46,889 どこにでも出てきますねぇ。 座敷わらしですか? おたくら。 601 01:00:46,889 --> 01:00:50,025 会うと 運が良くなるよ~。 ふざけんな! 602 01:00:50,025 --> 01:00:54,025 (三浦)とにかく 庄司タケルの アリバイ取るぞ。 どうも。 603 01:00:55,898 --> 01:00:58,000 (伊丹)ついてくんなよ。 604 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 引き続き よろしくお願いします。 605 01:01:00,903 --> 01:01:03,906 亡くなられた勝村さんは→ 606 01:01:03,906 --> 01:01:06,909 庄司タケルさんの作品を 担当なさっていたのですか? 607 01:01:06,909 --> 01:01:08,994 いえ 担当の編集者は あの人じゃありません。 608 01:01:08,994 --> 01:01:11,994 おや 別の方でしたか。 (社員)ええ。 609 01:01:12,898 --> 01:01:20,038 ♪♪~ 610 01:01:20,038 --> 01:01:22,038 日高さんですね? 611 01:01:23,892 --> 01:01:28,931 あなたが 庄司タケルさんの小説を 担当なさっていると伺いました。 612 01:01:28,931 --> 01:01:31,900 小説 すごい人気 みたいですね。 613 01:01:31,900 --> 01:01:35,887 ああ…。 庄司先生は 時代が生み出した作家です。 614 01:01:35,887 --> 01:01:38,857 マーケットは まだまだ広がりますよ。 615 01:01:38,857 --> 01:01:42,878 その庄司タケルさんなんですが 亡くなられた勝村さんと→ 616 01:01:42,878 --> 01:01:45,814 何かトラブルに なっていたそうですねぇ。 617 01:01:45,814 --> 01:01:49,901 ああ… 勝村は 血の気の多い男でしたからね。 618 01:01:49,901 --> 01:01:51,853 作家とのケンカは しょっちゅうでした。 619 01:01:51,853 --> 01:01:55,907 しかし 庄司さんの担当編集者は あなたですよね。 620 01:01:55,907 --> 01:01:58,860 はい。 つまり 勝村さんは→ 621 01:01:58,860 --> 01:02:02,814 自分と仕事上の接点のない作家と トラブルになっていた→ 622 01:02:02,814 --> 01:02:05,901 という事になりますよね? 何が おっしゃりたいんですか? 623 01:02:05,901 --> 01:02:08,854 あ 教えてもらいたいんですよ 揉めていた理由を。 624 01:02:08,854 --> 01:02:13,976 さあ 私に訊かれても…。 お2人がケンカなさった時→ 625 01:02:13,976 --> 01:02:16,976 あなたが止めに入ったと 聞いたんですがねぇ。 626 01:02:17,996 --> 01:02:20,899 勝村のケンカに 理由なんかないんですよ。 627 01:02:20,899 --> 01:02:23,869 と おっしゃいますと? 自分が認めない相手には→ 628 01:02:23,869 --> 01:02:26,938 誰彼構わず食ってかかる そういう男でした。 629 01:02:26,938 --> 01:02:31,009 庄司先生が立腹されたのも 無理はありません。 630 01:02:31,009 --> 01:02:34,009 うん… それで 「殺すぞ」ですか…。 631 01:02:36,882 --> 01:02:39,885 あ そういえば 美和子が言ってましたよ。 632 01:02:39,885 --> 01:02:43,922 勝村さんに送った原稿は いつも 真っ赤になって返ってくるって。 633 01:02:43,922 --> 01:02:46,892 真っ赤になってですか。 ええ。 634 01:02:46,892 --> 01:02:50,829 あちこち手を入れられて 無駄な文章は塗りつぶされて…。 635 01:02:50,829 --> 01:02:53,899 相当 厳しい編集者 だったみたいですね。 636 01:02:53,899 --> 01:02:57,886 美和子さんを認めるがゆえの 厳しさだったのでしょうねぇ。 637 01:02:57,886 --> 01:03:00,872 なるほど 日高さんの おっしゃっていたとおりです。 638 01:03:00,872 --> 01:03:02,841 勝村さんは ご自分の認めない相手には→ 639 01:03:02,841 --> 01:03:04,876 とことん 辛辣だったようですねぇ。 640 01:03:04,876 --> 01:03:07,913 え? 今月号の『文芸世界』に コラムを→ 641 01:03:07,913 --> 01:03:09,981 書いていらっしゃいました。 へえ…。 642 01:03:09,981 --> 01:03:11,981 (角田六郎)暇か? あ うっす。 643 01:03:15,887 --> 01:03:18,857 課長 マイカップ置くの やめてくださいね。 644 01:03:18,857 --> 01:03:21,877 堅い事 言うなよ。 何 読んでんだ? 645 01:03:21,877 --> 01:03:23,929 文芸誌のコラムです。 646 01:03:23,929 --> 01:03:27,899 事件の被害者が書いたものですが とても厳しい意見ですよ。 647 01:03:27,899 --> 01:03:30,902 何て言ってるんです? ええ…。 648 01:03:30,902 --> 01:03:33,889 「最近の若い作家の中には→ 649 01:03:33,889 --> 01:03:36,892 重厚な小説の書き手が 極めて乏しい」 650 01:03:36,892 --> 01:03:40,879 「庄司タケルの作品に至っては テーマ性が希薄で→ 651 01:03:40,879 --> 01:03:43,899 見るべきものは何もない」 そう述べていますね。 652 01:03:43,899 --> 01:03:45,901 そりゃ 腹も立つわけだ。 653 01:03:45,901 --> 01:03:49,921 これを読んだ庄司タケルは カッとなって 勝村さんを…。 654 01:03:49,921 --> 01:03:52,908 庄司タケルって あの 『Bitter Love』の作家の…? 655 01:03:52,908 --> 01:03:55,911 おや 課長 ご存じでしたか? うん。 流行り物はね→ 656 01:03:55,911 --> 01:03:58,914 大体 チェックしてんだよ。 若い女の子に大人気なんだろ? 657 01:03:58,914 --> 01:04:01,883 お読みになった事は? 読まないよ。 658 01:04:01,883 --> 01:04:04,903 あ… 写真でね 顔見ただけ。 あれ いい男だねぇ。 659 01:04:04,903 --> 01:04:07,956 ちょいワルな感じがね あれ 人気が出るわなぁ。 660 01:04:07,956 --> 01:04:09,956 ちょいワルねぇ。 661 01:04:14,880 --> 01:04:17,849 やはり 頭部の外傷が 死因でしたか。 662 01:04:17,849 --> 01:04:21,953 ええ。 それから 亀山夫人が おっしゃってたとおり→ 663 01:04:21,953 --> 01:04:24,890 指先に付着していたのは 赤いインクでした。 664 01:04:24,890 --> 01:04:27,893 ちなみに そのインクによる 被害者の指紋が→ 665 01:04:27,893 --> 01:04:31,913 編集部の机やコピー機など 数か所から確認されています。 666 01:04:31,913 --> 01:04:34,883 汚れた手で あちこち 触ったってわけですか? 667 01:04:34,883 --> 01:04:36,885 (米沢)もっとも これは 事件日以前に付いた→ 668 01:04:36,885 --> 01:04:38,887 指紋かもしれませんけど。 ああ…。 669 01:04:38,887 --> 01:04:41,857 美和子さんからの着信が 午後7時8分。 670 01:04:41,857 --> 01:04:45,844 その後 メールで送られてきた 原稿を確認して 出版社を出た。 671 01:04:45,844 --> 01:04:48,864 やっぱり 庄司タケルの アリバイが気になりますね。 672 01:04:48,864 --> 01:04:51,900 その庄司タケルという作家 かなり派手な過去を→ 673 01:04:51,900 --> 01:04:53,935 持ってました。 と おっしゃいますと? 674 01:04:53,935 --> 01:04:55,904 キャバクラで ボーイをしていた頃に→ 675 01:04:55,904 --> 01:04:59,925 傷害で逮捕歴があります。 傷害…? どのような? 676 01:04:59,925 --> 01:05:03,945 客とケンカして 相手の頭を ビール瓶で殴ったそうです。 677 01:05:03,945 --> 01:05:07,899 興奮すると 何をしでかすか わからないタイプのようですな。 678 01:05:07,899 --> 01:05:09,851 ちょいワルどこじゃ ないっすね。 679 01:05:09,851 --> 01:05:12,888 何で そんな奴が 人気あるかなぁ…。 680 01:05:12,888 --> 01:05:15,974 私の仮説によりますと ワケありの男性というのは→ 681 01:05:15,974 --> 01:05:18,860 女性の興味をそそる場合が 多々あるようです。 682 01:05:18,860 --> 01:05:21,863 ある意味 神秘的に 見えるんでしょうなぁ。 683 01:05:21,863 --> 01:05:24,933 そんなもんすかね。 ただし 同じワケありの男性でも→ 684 01:05:24,933 --> 01:05:28,987 ただの怪しい人間にしか 見えない場合もあります。 685 01:05:28,987 --> 01:05:31,987 残念ながら 私は 後者のタイプのようです。 686 01:05:38,914 --> 01:05:45,937 ♪♪~ 687 01:05:45,937 --> 01:05:49,891 はあ~ すっごい部屋ですね。 688 01:05:49,891 --> 01:05:53,912 アリバイなら さっき 刑事たちに話したけど。 689 01:05:53,912 --> 01:05:57,916 申し訳ありませんねぇ。 もう一度 お願いできますか。 690 01:05:57,916 --> 01:05:59,851 (ため息) 691 01:05:59,851 --> 01:06:03,905 明け方まで飲んでた。 六本木。 女と一緒。 692 01:06:03,905 --> 01:06:06,908 あ… ちなみに 殺された勝村さんと→ 693 01:06:06,908 --> 01:06:09,895 何か トラブルに なってたそうですね? 694 01:06:09,895 --> 01:06:13,915 あいつ 俺を憎んでたんだよ。 一方的にね。 695 01:06:13,915 --> 01:06:17,953 憎んでた…? なぜでしょう? さあ…。 696 01:06:17,953 --> 01:06:20,953 こういう部屋に 住んでるからじゃない? 697 01:06:23,992 --> 01:06:25,992 ねえ…。 698 01:06:27,979 --> 01:06:30,979 どう? この景色。 699 01:06:31,917 --> 01:06:36,922 まさに 空中の楼閣といった 趣ですねぇ。 700 01:06:36,922 --> 01:06:43,862 いいもんだよ。 毎日 こうやって 世の中を見下すのは。 701 01:06:43,862 --> 01:06:47,899 見下す? 「見下ろす」の 間違いではありませんか? 702 01:06:47,899 --> 01:06:52,887 見下ろしてるうちに 見下すようになるんだよ。 703 01:06:52,887 --> 01:06:56,908 世の中には 2種類の人間がいる。 704 01:06:56,908 --> 01:07:01,863 人を見下す奴と 人に見下される奴。 705 01:07:01,863 --> 01:07:07,902 では 殺された勝村さんは どちらだったのでしょう? 706 01:07:07,902 --> 01:07:19,998 ♪♪~ 707 01:07:19,998 --> 01:07:23,998 俺の小説 読んだ事ある? ああ… 申し訳ない。 708 01:07:24,886 --> 01:07:27,956 読まなくていいよ。 くだらねえから。 709 01:07:27,956 --> 01:07:30,956 またまた。 すごい 人気らしいじゃないですか。 710 01:07:32,894 --> 01:07:36,915 俺が昔 何の仕事をしていたか 知ってんだろ? 711 01:07:36,915 --> 01:07:41,870 確か 接客のお仕事を。 そう キャバクラのボーイ。 712 01:07:41,870 --> 01:07:44,906 人を見る目だけは 無駄に磨かれたよ。 713 01:07:44,906 --> 01:07:50,011 小説をお書きになるうえでは 役に立つでしょうねぇ。 714 01:07:50,011 --> 01:07:52,011 …まあね。 715 01:07:53,999 --> 01:07:56,999 ちなみに あんたは…。 716 01:07:57,902 --> 01:08:02,907 熱血漢で お人よし バカ正直で損するタイプ。 717 01:08:02,907 --> 01:08:08,897 (庄司)亭主関白を気取っても 結局は 女の尻に敷かれている。 718 01:08:08,897 --> 01:08:10,965 …当たってる? 719 01:08:10,965 --> 01:08:12,965 いえ 全然。 フッ…。 720 01:08:13,918 --> 01:08:17,906 今どきのバカな女どもが 読みたがってる小説も→ 721 01:08:17,906 --> 01:08:19,908 手に取るように わかるよ。 722 01:08:19,908 --> 01:08:23,995 まぁ これからも せいぜい 稼がせてもらうよ。 723 01:08:23,995 --> 01:08:25,995 (チャイム) 724 01:08:26,965 --> 01:08:28,965 はいよ…。 725 01:08:33,988 --> 01:08:36,988 (庄司)何だよ さっきの奴らじゃん。 726 01:08:37,976 --> 01:08:40,995 (庄司)ねえ~! 出て。 727 01:08:40,995 --> 01:08:43,995 …あ? (庄司)俺 あいつら 嫌い。 728 01:08:45,050 --> 01:08:48,050 だ… 誰? 729 01:08:49,921 --> 01:08:51,921 (笑い) 730 01:08:54,025 --> 01:08:56,025 捜査一課の伊丹~。 731 01:08:57,879 --> 01:08:59,914 (伊丹)「何で お前が いるんだよ…?」 732 01:08:59,914 --> 01:09:03,935 お前らこそ もう 聞き込みは 済んだんじゃねえのか~? 733 01:09:03,935 --> 01:09:06,988 (芹沢)「あの 庄司タケルさん そこにいます?」 734 01:09:06,988 --> 01:09:10,892 いるけど お前らと 話したくないみたいよ~。 735 01:09:10,892 --> 01:09:13,862 (三浦) 「こっちは 話す必要がある」 736 01:09:13,862 --> 01:09:15,914 (伊丹) 「崩れたんだよ アリバイが」 737 01:09:15,914 --> 01:09:17,916 …えっ!? 738 01:09:17,916 --> 01:09:23,905 ♪♪~ 739 01:09:23,905 --> 01:09:26,908 「ゆうべは 六本木で 朝まで飲んでいた」…→ 740 01:09:26,908 --> 01:09:28,877 そう言いましたよね? 741 01:09:28,877 --> 01:09:32,797 しかし お店の防犯カメラに あなたの姿は映っていなかった。 742 01:09:32,797 --> 01:09:36,868 昔から カメラが苦手でね。 (芹沢)は? 743 01:09:36,868 --> 01:09:41,873 (庄司)学校の集合写真は どれも下を向いて写ってる。 744 01:09:41,873 --> 01:09:44,959 フッ… 笑えるよ。 745 01:09:44,959 --> 01:09:47,879 あの… ふざけないで もらえますか。 746 01:09:47,879 --> 01:09:50,949 (芹沢)あなたの交際相手が 面白い事を教えてくれました。 747 01:09:50,949 --> 01:09:55,949 アリバイを証言するよう あなたに頼まれたって。 748 01:09:56,888 --> 01:09:59,991 だから 女は 信用できねえんだよ。 749 01:09:59,991 --> 01:10:04,991 庄司さん 昨夜は 本当は どちらに いらしたのですか? 750 01:10:06,915 --> 01:10:11,953 ここで 仕事をしていた。 働き者よ 俺。 751 01:10:11,953 --> 01:10:14,906 何で 嘘ついたんですか? 752 01:10:14,906 --> 01:10:18,009 面倒に巻き込まれたくなかった。 それに…。 753 01:10:18,009 --> 01:10:20,009 それに? 754 01:10:21,095 --> 01:10:25,095 嫌いなんだよ。 あんたら 公務員が。 755 01:10:27,902 --> 01:10:31,840 あぁ~ 庄司タケル 絶対怪しいですよ。 756 01:10:31,840 --> 01:10:34,893 庄司さんが犯人だったら 大騒ぎになりますね。 757 01:10:34,893 --> 01:10:37,896 今 すごい人気なんでしょう? 嫌な野郎ですよ。 758 01:10:37,896 --> 01:10:39,831 もう 性格最悪。 759 01:10:39,831 --> 01:10:43,918 何 怒ってるのさ? お前こそ ちっとは怒れ! 760 01:10:43,918 --> 01:10:46,888 今になって出版中止なんだろ? ちょっと ひどくねえか? 761 01:10:46,888 --> 01:10:48,890 そうですよ。 理不尽な話ですよ。 762 01:10:48,890 --> 01:10:51,843 (たまき・亀山)ねえ? 仕方ありませんよ。 763 01:10:51,843 --> 01:10:54,896 まだ契約前だったし もともと 勝村さんが1人で→ 764 01:10:54,896 --> 01:10:58,850 通してくれた企画でしたから。 それにしたってよ~。 765 01:10:58,850 --> 01:11:01,870 くよくよしたって 始まらないっしょ~。 766 01:11:01,870 --> 01:11:04,906 まあ 明日にでも 別の出版社に 持ち込んでみますよ。 767 01:11:04,906 --> 01:11:07,926 そうね。 また すぐにでも 次のチャンスが巡ってくるわ。 768 01:11:07,926 --> 01:11:09,926 同感ですねぇ。 769 01:11:12,897 --> 01:11:15,884 読ませていただきました。 770 01:11:15,884 --> 01:11:19,888 地道に取材を重ねた とてもいい原稿だと思いますよ。 771 01:11:19,888 --> 01:11:23,908 そ… そうですか? 真実に鋭く切り込みながらも→ 772 01:11:23,908 --> 01:11:26,878 いたずらに 読者の危機感を 煽り立てる事なく→ 773 01:11:26,878 --> 01:11:30,915 首尾一貫して 理性的な語り口が 保たれています。 774 01:11:30,915 --> 01:11:32,934 すごい絶賛ですね。 775 01:11:32,934 --> 01:11:36,871 いやぁ 右京さんに褒められると 自信が よみがえりますね。 776 01:11:36,871 --> 01:11:38,907 俺じゃダメなわけね… ハハ。 777 01:11:38,907 --> 01:11:42,911 わけても エリセ化粧品の 四国工場に関するレポートは→ 778 01:11:42,911 --> 01:11:44,796 ぜひとも 世に問いたい内容ですね。 779 01:11:44,796 --> 01:11:46,864 エリセ化粧品って あの有名な…? 780 01:11:46,864 --> 01:11:50,919 ええ。 業界で屈指の 有名ブランドです。 だけど→ 781 01:11:50,919 --> 01:11:54,806 この会社 重大な環境汚染に 関与してる疑いがあって…。 782 01:11:54,806 --> 01:11:56,908 (たまき)どういう事? 783 01:11:56,908 --> 01:11:59,877 エリセ化粧品の四国工場では 機器の洗浄に→ 784 01:11:59,877 --> 01:12:02,931 有機塩素系溶液を 使ってるんです。 785 01:12:02,931 --> 01:12:05,800 この洗浄液が 配管設備の ずさんな管理のせいで→ 786 01:12:05,800 --> 01:12:09,904 何年にもわたって 地下に 染み出した可能性があるんです。 787 01:12:09,904 --> 01:12:11,889 まあ…。 788 01:12:11,889 --> 01:12:14,859 有害物質は 地下水の層にまで到達し→ 789 01:12:14,859 --> 01:12:16,928 水脈に沿って 拡散している…。 790 01:12:16,928 --> 01:12:18,880 そのような仮説が きめ細かなデータと→ 791 01:12:18,880 --> 01:12:21,899 インタビューによって 裏付けられています。 792 01:12:21,899 --> 01:12:24,852 その汚染 今まで 誰も気がつかなかったのか? 793 01:12:24,852 --> 01:12:29,791 指摘する研究者もいたんだけど エリセ化粧品側は→ 794 01:12:29,791 --> 01:12:32,877 根拠が不十分だという理由で 関連を否定したの。 795 01:12:32,877 --> 01:12:35,897 汚染地域は 何キロも離れた村だし→ 796 01:12:35,897 --> 01:12:38,933 まとまったレポートは 今までに存在しなかったから。 797 01:12:38,933 --> 01:12:41,903 でも こういう原稿が 出版中止になるなんて…。 798 01:12:41,903 --> 01:12:43,855 残念ですねぇ。 799 01:12:43,855 --> 01:12:46,874 かたや 庄司タケルの本は 数百万部の売り上げですよ。 800 01:12:46,874 --> 01:12:49,894 ま 人気者には かなわないって事ですよ。 801 01:12:49,894 --> 01:12:51,913 ケッ! 802 01:12:51,913 --> 01:12:53,915 庄司タケルさんの本 読みましたけど→ 803 01:12:53,915 --> 01:12:55,900 やっぱり 若い人向けの 内容ですよね? 804 01:12:55,900 --> 01:12:58,903 たまきさんには 物足りませんか? 805 01:12:58,903 --> 01:13:01,956 そうですね 私は もうちょっと 読みごたえのある本が好きだな。 806 01:13:01,956 --> 01:13:04,892 あなたは案外 難解な小説を 好みますからねぇ。 807 01:13:04,892 --> 01:13:07,996 ええ。 難解な人と 暮らしてましたから。 808 01:13:07,996 --> 01:13:09,996 うっ…。 809 01:13:11,966 --> 01:13:14,836 これ すごく目を引く 表紙でしょう? 810 01:13:14,836 --> 01:13:17,855 平積みにされてたから 思わず 手に取っちゃった。 811 01:13:17,855 --> 01:13:20,925 あ… その装丁の人 今 売れっ子なんですよ。 812 01:13:20,925 --> 01:13:23,911 私の本の表紙も 勝村さんが この人に頼んでたんです。 813 01:13:23,911 --> 01:13:25,963 はぁ~。 よろしいですか? 814 01:13:25,963 --> 01:13:34,963 ♪♪~ 815 01:16:51,886 --> 01:16:54,889 (安藤芳樹)勝村さんからは 何度も仕事を受けてましたよ。 816 01:16:54,889 --> 01:16:56,924 とても厳しい方でした。 817 01:16:56,924 --> 01:17:00,878 今回も 『沈黙の森』の装丁を 頼まれていらしたそうですね? 818 01:17:00,878 --> 01:17:03,881 (安藤)はい。 出版が中止になって残念です。 819 01:17:03,881 --> 01:17:06,884 とてもいい原稿だと 思いましたから。 820 01:17:06,884 --> 01:17:09,871 あっ あれ 書いたの 俺のカミさんなんですよ。 821 01:17:09,871 --> 01:17:11,839 (安藤)ああ そうでしたか。 822 01:17:11,839 --> 01:17:15,877 取材は丁寧で 文章には 人を引き込む力がある。 823 01:17:15,877 --> 01:17:18,880 感服しましたよ。 僕も同感です。 824 01:17:18,880 --> 01:17:21,883 読者に語りかけるように 始まる冒頭も→ 825 01:17:21,883 --> 01:17:23,901 なかなか印象的でしたよね。 826 01:17:23,901 --> 01:17:27,872 「あなたの子供時代の記憶に 森は存在するだろうか」 827 01:17:27,872 --> 01:17:30,908 「緑に包まれた場所は 存在するだろうか」 828 01:17:30,908 --> 01:17:36,063 「その場所で あなたは何を思い どんな未来を夢見ただろうか」 829 01:17:36,063 --> 01:17:39,063 確かに 印象的ですねぇ。 830 01:17:39,901 --> 01:17:42,904 勝村さんの最後の仕事です。 831 01:17:42,904 --> 01:17:45,907 何とか 出版して ほしかったんですが…。 832 01:17:45,907 --> 01:17:49,794 その勝村さんの事で 1つ よろしいですか? 833 01:17:49,794 --> 01:17:52,897 あ はあ…。 どうも 作家の庄司タケルと→ 834 01:17:52,897 --> 01:17:54,899 揉めてたらしいんです けれども→ 835 01:17:54,899 --> 01:17:57,919 その原因 ご存じないかと思いまして。 836 01:17:57,919 --> 01:18:01,906 あ… それでしたら 映画が絡んでたみたいですね。 837 01:18:01,906 --> 01:18:03,891 映画? 『Bitter Love』は→ 838 01:18:03,891 --> 01:18:05,876 来年 映画化が 決定してるんです。 839 01:18:05,876 --> 01:18:09,964 その件に関連して 何かトラブルでも? 840 01:18:09,964 --> 01:18:12,964 ええ。 1週間ほど前でしたか…。 841 01:18:13,918 --> 01:18:16,887 (庄司)あんた 俺に 恨みでもあるのか? 842 01:18:16,887 --> 01:18:18,889 (勝村)恨み? バカ言わないでくれ。 843 01:18:18,889 --> 01:18:21,926 私は 君に恨みなどないし そもそも興味もない。 844 01:18:21,926 --> 01:18:23,878 (日高)勝村さん ちょっと 口 慎みなさいよ あんた。 845 01:18:23,878 --> 01:18:25,880 だったら 何で 俺の邪魔をする? 846 01:18:25,880 --> 01:18:28,883 俺の小説が映画になるのを 何で妨害するんだ!? 847 01:18:28,883 --> 01:18:31,919 私は 自分のすべき事を しているだけだ。 848 01:18:31,919 --> 01:18:34,889 (日高)勝村さん!! (庄司)ああ そうかい わかったよ。 849 01:18:34,889 --> 01:18:37,892 あんたが そのつもりなら 俺はもう おたくでは書かねえよ。 850 01:18:37,892 --> 01:18:40,911 そんな… 庄司先生。 (庄司)『Bitter Love』の続編は→ 851 01:18:40,911 --> 01:18:42,980 よその出版社から出す。 (日高)えっ!? 852 01:18:42,980 --> 01:18:46,980 ちょ… ちょっと待ってください! 先生! ちょっと…! 853 01:18:47,885 --> 01:18:52,006 小説の映画化を妨害ですか…。 何でまた? 854 01:18:52,006 --> 01:18:56,006 さあ。 詳しい事は 僕には さっぱり…。 855 01:18:56,861 --> 01:18:59,914 あ どうぞ コーヒー 飲んでください。 856 01:18:59,914 --> 01:19:01,914 あ…。 857 01:19:06,020 --> 01:19:08,020 これですね。 858 01:19:10,808 --> 01:19:13,894 おや サイン会が あるようですねぇ。 859 01:19:13,894 --> 01:19:16,881 ありがとうございました。 やった 整理券ゲット! 860 01:19:16,881 --> 01:19:19,900 マジ楽しみだよね 庄司先生 チョーいい男だし。 861 01:19:19,900 --> 01:19:22,903 ちょっと よろしいですか? (女子高生たち)…はい。 862 01:19:22,903 --> 01:19:25,890 お2人とも 庄司タケルさんのサイン会に→ 863 01:19:25,890 --> 01:19:27,908 いらっしゃるんですね? そうだけど…。 864 01:19:27,908 --> 01:19:30,878 庄司タケルさんの小説は どんなところが面白いですか? 865 01:19:30,878 --> 01:19:32,797 どんなところって 読めば わかるよね? 866 01:19:32,797 --> 01:19:34,899 それ 答えになってないじゃん。 やっぱり? ハハ…。 867 01:19:34,899 --> 01:19:36,884 映画もあるしね~。 ね~ チョー楽しみ! 868 01:19:36,884 --> 01:19:39,870 マジ 見るし。 夏美マスカラ 速攻買ったし! 869 01:19:39,870 --> 01:19:42,773 え… え? 夏美マスカラって? 知らないの!? 仕方ないか。 870 01:19:42,773 --> 01:19:44,842 仕方ないよ。 夏美が使ってるマスカラ。 871 01:19:44,842 --> 01:19:46,877 えーと 夏美って誰? 872 01:19:46,877 --> 01:19:50,848 察するに 小説の中の 主人公の名前でしょうか? 873 01:19:50,848 --> 01:19:53,868 そう。 これだよ 夏美マスカラ。 874 01:19:53,868 --> 01:19:56,887 夏美が 彼氏と初デートの時に 塗ってくの。 875 01:19:56,887 --> 01:19:58,906 よろしいですか? どうぞ。 876 01:19:58,906 --> 01:20:02,893 なるほど。 小説の中の主人公が 愛用している製品が→ 877 01:20:02,893 --> 01:20:05,896 実際に 若い方の間で 人気になっているわけですね。 878 01:20:05,896 --> 01:20:07,882 そう! それ つけてくと マジで→ 879 01:20:07,882 --> 01:20:09,934 両思いになれるって噂だし。 (2人)ね~! 880 01:20:09,934 --> 01:20:11,952 マジで? (2人)マジ マジ! 881 01:20:11,952 --> 01:20:13,952 亀山君。 はい。 882 01:20:14,855 --> 01:20:16,891 あっ! 「エリセ」…!? 883 01:20:16,891 --> 01:20:19,894 どうもありがとう。 大変参考になりました。 884 01:20:19,894 --> 01:20:22,897 はい。 行こう 行こう 行こう。 885 01:20:22,897 --> 01:20:28,897 ♪♪~ 886 01:24:00,848 --> 01:24:02,816 (早乙女佳子)こちらが 商品のサンプルです。 887 01:24:02,816 --> 01:24:05,886 (佳子)希少価値を出すため 映画の上映期間中のみの→ 888 01:24:05,886 --> 01:24:10,874 限定発売にする予定です。 うん いいんじゃない? 889 01:24:10,874 --> 01:24:14,945 つきましては 次回お書きになる 小説の中でも→ 890 01:24:14,945 --> 01:24:18,945 わが社の商品を 登場させていただけると…。 891 01:24:19,867 --> 01:24:23,937 オッケー。 美人の言う事は たいてい聞くよ。 892 01:24:23,937 --> 01:24:27,937 アハ… ありがとうございます。 (日高の笑い声) 893 01:24:28,876 --> 01:24:32,830 あ ところで 先生の次の作品も 讃光社さんから…? 894 01:24:32,830 --> 01:24:35,916 ええ もちろん うちで 出版させていただきます。 895 01:24:35,916 --> 01:24:39,870 そうですか。 今後とも よろしくお願いいたします。 896 01:24:39,870 --> 01:24:41,989 (日高)こちらこそ よろしく どうぞ。 897 01:24:41,989 --> 01:24:44,989 では。 (日高)ありがとうございました。 898 01:24:45,943 --> 01:24:48,943 失礼いたします。 あ 失礼します。 899 01:24:50,881 --> 01:24:53,884 (庄司)あれ? また あなた方ですか! 900 01:24:53,884 --> 01:24:56,837 あ~ すいませんね。 ちょっと お尋ねしたい事が。 901 01:24:56,837 --> 01:24:59,857 今の方は エリセ化粧品の方ですね? 902 01:24:59,857 --> 01:25:01,892 関係ないでしょう! 今 打ち合わせの最中…。 903 01:25:01,892 --> 01:25:04,895 まあまあまあ…。 追い返しちゃ かわいそうじゃん。 904 01:25:04,895 --> 01:25:07,798 しかし 先生。 いいって。 俺さ→ 905 01:25:07,798 --> 01:25:10,868 この人 気に入ってんだよね。 恐縮です。 906 01:25:10,868 --> 01:25:12,886 キャバクラのボーイなんか してると→ 907 01:25:12,886 --> 01:25:16,907 人を見る目が 無駄に 鋭くなるって言ったろ? 908 01:25:16,907 --> 01:25:20,894 だから 興味わくんだよね。 たまに見透かせない奴と出会うと。 909 01:25:20,894 --> 01:25:23,864 褒め言葉と 受け取っておきます。 910 01:25:23,864 --> 01:25:28,902 で 何の話? あ… これなんですけども。 911 01:25:28,902 --> 01:25:30,871 庄司先生の本が何か? 912 01:25:30,871 --> 01:25:33,874 この小説の中で ヒロインは エリセ化粧品の製品を→ 913 01:25:33,874 --> 01:25:37,895 愛用していますねぇ。 小説のヒットとともに→ 914 01:25:37,895 --> 01:25:41,965 同社の製品は 売り上げが 急増していると聞きました。 915 01:25:41,965 --> 01:25:44,885 別に 宣伝するつもりは なかったんだけどねぇ。 916 01:25:44,885 --> 01:25:47,888 この『Bitter Love』が 映画化されるにあたって→ 917 01:25:47,888 --> 01:25:50,891 エリセ化粧品が スポンサーに 決定したそうですね? 918 01:25:50,891 --> 01:25:53,877 映画とコラボレートした商品の 開発も進んでるとか。 919 01:25:53,877 --> 01:25:56,880 今の女性は その件で お見えになっていたのでは→ 920 01:25:56,880 --> 01:25:58,849 ありませんか? そうだけど? 921 01:25:58,849 --> 01:26:00,884 そうでしょうねぇ。 しかしながら→ 922 01:26:00,884 --> 01:26:04,988 もし 勝村さんが生きていらしたら 映画化は→ 923 01:26:04,988 --> 01:26:08,988 スムーズには いかなかったかも しれませんねぇ。 924 01:26:09,877 --> 01:26:13,864 (日高)どういう意味ですか? 勝村さんは亡くなる直前→ 925 01:26:13,864 --> 01:26:16,884 ある本を出版なさろうと していました。 926 01:26:16,884 --> 01:26:20,871 その内容は エリセ化粧品の 安全管理体制に→ 927 01:26:20,871 --> 01:26:24,825 疑問を投げかけるものでした。 工場のずさんな運営が→ 928 01:26:24,825 --> 01:26:29,880 周辺環境を汚染し 住民に 健康被害が出てるってね。 929 01:26:29,880 --> 01:26:31,865 そんな原稿が 出版されれば 当然→ 930 01:26:31,865 --> 01:26:34,868 エリセ化粧品は クレームを つけてくるでしょうねぇ。 931 01:26:34,868 --> 01:26:38,939 映画のスポンサーを降りるとさえ 言い出しかねない。 932 01:26:38,939 --> 01:26:42,939 あなたが勝村さんと揉めていた 原因は それだったんですね? 933 01:26:44,878 --> 01:26:50,934 正解。 映画化の話がポシャッたら 俺に入る金も入らなくなる。 934 01:26:50,934 --> 01:26:54,822 出版を思いとどまるよう 勝村さんに忠告なさった? 935 01:26:54,822 --> 01:26:58,876 言ってやったよ。 これ以上 ナメた真似しやがったら→ 936 01:26:58,876 --> 01:27:00,861 二度と おたくでは 書かないって。 937 01:27:00,861 --> 01:27:03,981 それでも あいつは 聞く耳を持たなかった。 938 01:27:03,981 --> 01:27:05,981 (日高)勝村さんが悪いんだ! 939 01:27:06,834 --> 01:27:09,803 何度 説得しても あの人は…。 940 01:27:09,803 --> 01:27:11,889 (勝村)『沈黙の森』は 世に出すべき本だ。 941 01:27:11,889 --> 01:27:13,891 必ず 局長に 企画を通してみせる。 942 01:27:13,891 --> 01:27:15,926 あのな こっちは 迷惑してるんだよ! 943 01:27:15,926 --> 01:27:17,878 いや まあ… 先生。 944 01:27:17,878 --> 01:27:20,881 (日高)映画が中止になったら どう責任取るつもりですか? 945 01:27:20,881 --> 01:27:22,883 私の知った事ではない。 946 01:27:22,883 --> 01:27:28,005 腐った企業の息のかかった 映画など さっさと潰れればいい。 947 01:27:28,005 --> 01:27:32,005 (庄司)この野郎 殺すぞ! (日高)先生…! 948 01:27:32,876 --> 01:27:35,979 なかなか 骨のある 編集者だったんですねぇ。 949 01:27:35,979 --> 01:27:38,979 今じゃ 骨だけに なっちまったけどねぇ。 950 01:27:41,785 --> 01:27:43,904 日高さん ちょっといいですか。 (日高)えっ? 951 01:27:43,904 --> 01:27:46,807 この『沈黙の森』の原稿 勝村さんの デスクに残ってたんですけど。 952 01:27:46,807 --> 01:27:49,877 そんなもの もう必要ない。 捨てておいてくれ。 953 01:27:49,877 --> 01:27:52,980 そうそう ゴミはゴミ箱に。 じゃ 捨てときます。 954 01:27:52,980 --> 01:27:54,980 ちょっと待った! 955 01:27:55,933 --> 01:27:57,951 俺が引き取りますよ。 956 01:27:57,951 --> 01:28:01,951 勝手にすりゃいいでしょ。 さあ 先生 行きましょう。 さあ。 957 01:28:02,956 --> 01:28:04,956 じゃ… また。 958 01:28:11,848 --> 01:28:15,819 庄司タケルさーん ご同行願えますか。 959 01:28:15,819 --> 01:28:17,905 何なんだ!? 君たちは。 960 01:28:17,905 --> 01:28:19,940 事件の夜 被害者に 会ってますよね? 961 01:28:19,940 --> 01:28:21,892 現れたんですよ 目撃者が。 962 01:28:21,892 --> 01:28:23,977 おい! 本当か!? ああ。 963 01:28:23,977 --> 01:28:26,977 …つうかよ おめえは 何で いるんだよ? 964 01:28:31,969 --> 01:28:35,969 出版社の向かいに コンビニあるでしょう。 965 01:28:36,890 --> 01:28:40,877 そこのバイトの女性 あなたのファンだそうですよ。 966 01:28:40,877 --> 01:28:43,897 (三浦)事件の夜 出版社の入り口で→ 967 01:28:43,897 --> 01:28:46,900 あなたの姿 見たって 言ってるんですよ。 968 01:28:46,900 --> 01:28:50,837 チッ… 見てんじゃねえっつうんだよ。 969 01:28:50,837 --> 01:28:52,873 (庄司)おい てめえも 大概にしろよな…! 970 01:28:52,873 --> 01:28:54,891 何なんです? 出版 とりやめろ! 971 01:28:54,891 --> 01:28:57,861 『沈黙の森』は 必ず出版する。 おい! 972 01:28:57,861 --> 01:28:59,830 (三浦)事実だと認めますか? 973 01:28:59,830 --> 01:29:03,884 小説の映画化で もう一儲け してやるつもりだったよ。 974 01:29:03,884 --> 01:29:06,787 なのに あいつが それを邪魔をした。 975 01:29:06,787 --> 01:29:09,890 (芹沢)「それで殺したんですか?」 「殺しちゃいねえよ」 976 01:29:09,890 --> 01:29:11,892 「言ってやっただけだよ」 977 01:29:11,892 --> 01:29:14,978 「三流ジャーナリストの くだらない本なんて→ 978 01:29:14,978 --> 01:29:17,978 出版するだけ 無駄だってな」 うー あの野郎…。 979 01:29:18,865 --> 01:29:21,868 どうせ 誰も 読みやしねえ本だよ。 980 01:29:21,868 --> 01:29:23,904 おい! おい 入ってきてんじゃねえ! 981 01:29:23,904 --> 01:29:26,873 てめえ…。 離せ…! これ 読んでみろ。 982 01:29:26,873 --> 01:29:29,876 あれ ゴミはゴミ箱に じゃなかったのか? 983 01:29:29,876 --> 01:29:32,879 勝村さんが 必死で 世に出そうとしてた原稿だ。 984 01:29:32,879 --> 01:29:35,949 こいつがゴミかどうか てめえの目で確かめてみろ ほら! 985 01:29:35,949 --> 01:29:37,901 いいから もう とっとと出てけよ! ほら! 986 01:29:37,901 --> 01:29:39,970 何すんだ!? この野郎…。 (芹沢)先輩! 987 01:29:39,970 --> 01:29:42,970 (三浦)静かにしろ! (伊丹)興奮してんじゃねえぞ…! 988 01:29:43,924 --> 01:29:45,776 チッ… クソッ。 989 01:29:45,776 --> 01:29:48,845 妙ですね。 は…? 990 01:29:48,845 --> 01:29:52,866 僕の読んだ原稿と 文章が 微妙に変わっていますね。 991 01:29:52,866 --> 01:29:55,002 え…? 992 01:29:55,002 --> 01:29:58,002 行きましょう。 あ… 右京さん! 993 01:30:01,875 --> 01:30:04,845 やっぱり わかんねえなぁ あの人。 994 01:30:04,845 --> 01:30:08,949 (美和子)これで全部です。 日付順に並べました。 995 01:30:08,949 --> 01:30:11,885 こちらが 最初に書かれた原稿…。 はい。 996 01:30:11,885 --> 01:30:16,973 その後 何度も推敲を重ねて 手を加えられたわけですね? 997 01:30:16,973 --> 01:30:21,973 (美和子)はい。 7回書き直して これが 最後に書いたものです。 998 01:30:23,880 --> 01:30:27,934 最後の原稿を 勝村さんに送ったのが 11月2日。 999 01:30:27,934 --> 01:30:30,934 すなわち 事件のあった日…。 1000 01:30:31,788 --> 01:30:35,826 送信時刻は わかりますか? 午後7時過ぎです。 1001 01:30:35,826 --> 01:30:38,879 送ってすぐ 勝村さんに 電話しましたから。 1002 01:30:38,879 --> 01:30:41,915 そして その数時間後に 彼は殺された。 1003 01:30:41,915 --> 01:30:58,915 ♪♪~ 1004 01:30:58,915 --> 01:31:02,915 あの… 一体 何 調べてるんですか? 1005 01:31:04,971 --> 01:31:08,971 やはり 原稿が 犯人を教えてくれました。 1006 01:34:41,888 --> 01:34:45,992 (安藤)今度は また どういったご用件ですか? 1007 01:34:45,992 --> 01:34:48,992 実は 折り入って お願いがありまして。 1008 01:34:49,863 --> 01:34:51,898 (安藤)捜査の協力だったら 喜んでしますけど→ 1009 01:34:51,898 --> 01:34:53,900 僕がお話しできる事は もう全部…。 1010 01:34:53,900 --> 01:34:57,938 いやいや 今日は 作品を見せて もらいたくて 来たんですよ。 1011 01:34:57,938 --> 01:34:59,940 作品というと? あなたが→ 1012 01:34:59,940 --> 01:35:03,860 『沈黙の森』の表紙のために お描きになった絵です。 1013 01:35:03,860 --> 01:35:06,880 森の中を ホタルが飛んでいる 絵だったそうですね。 1014 01:35:06,880 --> 01:35:09,883 美和子のやつ すごく 気に入ってたみたいですよ。 1015 01:35:09,883 --> 01:35:11,952 あぁ あれだったら 勝村さんに渡して…。 1016 01:35:11,952 --> 01:35:13,887 ああ その後→ 1017 01:35:13,887 --> 01:35:16,890 取りに行かれたとばかり 思っていました。 1018 01:35:16,890 --> 01:35:18,892 讃光社の方が おっしゃってましたよ。 1019 01:35:18,892 --> 01:35:21,928 事件の翌日 あなたが 出版社にお見えになって→ 1020 01:35:21,928 --> 01:35:25,899 勝村さんのデスクから 絵を持っていかれたと。 1021 01:35:25,899 --> 01:35:28,902 ああ… そういえば そうだったかな。 1022 01:35:28,902 --> 01:35:31,888 その絵 見せてもらって いいですかね~? 1023 01:35:31,888 --> 01:35:33,923 捨てました。 おやおや。 1024 01:35:33,923 --> 01:35:37,861 せっかく お描きになった絵を 捨ててしまわれた? 1025 01:35:37,861 --> 01:35:40,814 出版が中止になった以上 もう必要ありませんから。 1026 01:35:40,814 --> 01:35:44,868 そうですか 残念でしたね。 仕方ありませんねぇ。 1027 01:35:44,868 --> 01:35:49,906 あ… ちょっと お部屋を 拝見しても構いませんか? 1028 01:35:49,906 --> 01:35:51,858 え…? 装丁家の方の仕事場など→ 1029 01:35:51,858 --> 01:35:54,878 なかなか 見る事が できませんからねぇ。 1030 01:35:54,878 --> 01:35:57,947 …どうぞ ご自由に。 ありがとうございます。 1031 01:35:57,947 --> 01:36:07,891 ♪♪~ 1032 01:36:07,891 --> 01:36:12,979 あっ これが 元に なっているわけですか? 1033 01:36:12,979 --> 01:36:14,979 右京さん。 1034 01:36:18,952 --> 01:36:20,952 カメラが いっぱい。 1035 01:36:21,955 --> 01:36:24,891 写真を表紙になさる場合も あるんですか? 1036 01:36:24,891 --> 01:36:28,862 手描き 写真 パソコンのデザイン いろいろですよ。 原稿を読んで→ 1037 01:36:28,862 --> 01:36:31,931 その都度 わき起こったイメージを 大切にしてます。 1038 01:36:31,931 --> 01:36:34,901 では 美和子さんの原稿を お読みになった時には→ 1039 01:36:34,901 --> 01:36:37,887 ホタルのイメージが わいてきたわけですね? 1040 01:36:37,887 --> 01:36:39,839 環境汚染によって 姿を消したホタルが→ 1041 01:36:39,839 --> 01:36:43,043 パッと頭に浮かびました。 ホタルの群れに→ 1042 01:36:43,043 --> 01:36:46,043 森の再生への願いを込めよう… そう思ったんです。 1043 01:36:46,896 --> 01:36:49,849 あ… 森で思い出しました。 1044 01:36:49,849 --> 01:36:54,020 先日 あなたは 我々の前で→ 1045 01:36:54,020 --> 01:36:57,020 原稿の冒頭を口にされました。 1046 01:36:57,874 --> 01:37:01,911 「あなたの子供時代の記憶に 森は存在するだろうか」 1047 01:37:01,911 --> 01:37:06,082 「緑に包まれた場所は 存在するだろうか」 1048 01:37:06,082 --> 01:37:08,082 それが何か? 1049 01:37:08,985 --> 01:37:12,985 どうして 冒頭の文章を ご存じだったのでしょう? 1050 01:37:13,873 --> 01:37:16,810 どうしてって それは原稿を拝見して…。 1051 01:37:16,810 --> 01:37:19,946 無論 そうでしょうねぇ。 しかし 不思議です。 1052 01:37:19,946 --> 01:37:25,946 あの一節は 最後の原稿で 初めて 書き加えられた文章でしたよ。 1053 01:37:27,871 --> 01:37:29,906 最後の原稿…? ええ。 1054 01:37:29,906 --> 01:37:33,943 美和子さんは 『沈黙の森』の出版にあたり→ 1055 01:37:33,943 --> 01:37:37,881 文章の推敲を重ね 7回ほど 原稿を書き直しています。 1056 01:37:37,881 --> 01:37:41,901 あなたが口にした冒頭の一節は 最後の手直しの時に→ 1057 01:37:41,901 --> 01:37:43,937 初めて 書き加えられたものだった。 1058 01:37:43,937 --> 01:37:47,907 つまり それ以前の原稿には 書かれていない文章だったんです。 1059 01:37:47,907 --> 01:37:51,861 ちなみに 美和子さんが 最後の原稿を書き上げ→ 1060 01:37:51,861 --> 01:37:56,065 勝村さんにメールを送ったのが 事件の日の午後7時過ぎ。 1061 01:37:56,065 --> 01:38:00,065 勝村さんのパソコンに メールの転送記録はありません。 1062 01:38:01,905 --> 01:38:07,894 安藤さん。 あなたが冒頭の文章を 知っている理由は ただ1つ。 1063 01:38:07,894 --> 01:38:10,897 事件の日の午後7時以降 勝村さんに会い→ 1064 01:38:10,897 --> 01:38:12,882 彼の手から 原稿を 受け取ったからです。 1065 01:38:12,882 --> 01:38:15,985 しかし ここで疑問です。 あなたは なぜ→ 1066 01:38:15,985 --> 01:38:19,985 その事実を 我々に 黙っていたのでしょう? 1067 01:38:20,974 --> 01:38:26,974 あの夜 勝村さんに 会っていた事は認めますよね? 1068 01:38:28,898 --> 01:38:31,835 たとえ 会っていたとしても→ 1069 01:38:31,835 --> 01:38:34,954 それが あの人を殺した 証拠にはならない。 1070 01:38:34,954 --> 01:38:37,991 ええ おっしゃるとおり。 1071 01:38:37,991 --> 01:38:42,991 第一 僕には動機がありません。 あの人を殺すという動機が。 1072 01:38:43,980 --> 01:38:45,980 亀山君。 はい。 1073 01:38:49,869 --> 01:38:51,838 安藤さん。 1074 01:38:51,838 --> 01:39:03,016 ♪♪~ 1075 01:39:03,016 --> 01:39:07,016 この絵ですね? あなたが 出版社に取りに行ったのは。 1076 01:39:09,906 --> 01:39:12,842 どうして これが…。 よく見てください。 1077 01:39:12,842 --> 01:39:15,862 原画じゃありません。 カラーコピーですよ。 1078 01:39:15,862 --> 01:39:19,916 令状を取ったうえで 出版社の コピー機の残存データから→ 1079 01:39:19,916 --> 01:39:22,835 復元したものです。 これがコピーされたのは→ 1080 01:39:22,835 --> 01:39:24,921 事件があった日の 午後9時過ぎ。 1081 01:39:24,921 --> 01:39:27,924 しかし この絵 妙じゃありませんか? 1082 01:39:27,924 --> 01:39:31,895 ええ。 ホタルの光って 普通 黄緑色ですよね。 なのに これは→ 1083 01:39:31,895 --> 01:39:33,897 どうして 赤いんでしょうか? やめろ…。 1084 01:39:33,897 --> 01:39:36,916 美和子さんが見た原画では ホタルは 黄緑だったそうです。 1085 01:39:36,916 --> 01:39:39,886 もしかして 誰かが ホタルを赤く塗りつぶした…。 1086 01:39:39,886 --> 01:39:42,906 やめろ! 勝村さんの死体の指先には→ 1087 01:39:42,906 --> 01:39:44,908 赤いインクが 付着していました。 1088 01:39:44,908 --> 01:39:52,882 ♪♪~ 1089 01:39:52,882 --> 01:39:57,820 ホタルを赤く塗りつぶしたのは 勝村さんだったんですね。 1090 01:39:57,820 --> 01:40:09,983 ♪♪~ 1091 01:40:09,983 --> 01:40:13,983 そうです… あの人です。 1092 01:40:15,822 --> 01:40:18,841 勝村さんは あの晩→ 1093 01:40:18,841 --> 01:40:21,995 仕事場で 美和子さんからの メールを受け取り→ 1094 01:40:21,995 --> 01:40:25,995 原稿をプリントアウトして 目を通した…。 1095 01:40:29,836 --> 01:40:34,907 その後 あなたから預かっていた 表紙の原画に→ 1096 01:40:34,907 --> 01:40:37,944 無断で手を加え…。 1097 01:40:37,944 --> 01:41:06,005 ♪♪~ 1098 01:41:06,005 --> 01:41:09,005 その絵のカラーコピーを取った。 1099 01:41:11,911 --> 01:41:15,865 彼は 原画をオフィスに残し カラーコピーと原稿を持って→ 1100 01:41:15,865 --> 01:41:19,952 あの晩遅く あなたの… この事務所を訪ねました。 1101 01:41:19,952 --> 01:41:22,952 その時 事件は起きた。 1102 01:41:24,991 --> 01:41:26,991 はい…。 1103 01:41:27,860 --> 01:41:30,880 あの人が勝手に 作品に手を加える事は→ 1104 01:41:30,880 --> 01:41:33,883 今までも しょっちゅう ありました。 1105 01:41:33,883 --> 01:41:38,788 悔しかった…。 いつか認めさせてやる。 1106 01:41:38,788 --> 01:41:41,908 僕は ずっと それだけを思い続けて…。 1107 01:41:41,908 --> 01:41:45,908 しかし 彼は あなたを 認めなかったわけですね? 1108 01:41:49,899 --> 01:41:53,886 勝村さんは 自分の仕事に 信念を持っている人でした。 1109 01:41:53,886 --> 01:41:56,889 でも 他人の仕事を 見下してたんだ…。 1110 01:41:56,889 --> 01:41:59,959 (安藤)文章が研ぎ澄まされて さらに良くなってますね。 1111 01:41:59,959 --> 01:42:01,994 (勝村)そうだろう。 1112 01:42:01,994 --> 01:42:04,997 表紙もインパクトのあるものに したいと思う。 1113 01:42:04,997 --> 01:42:06,997 ちょっと これを見てくれ。 1114 01:42:08,901 --> 01:42:10,887 これは…!? どうだ? 1115 01:42:10,887 --> 01:42:13,856 こっちのほうが ずーっと印象に残るだろう。 1116 01:42:13,856 --> 01:42:17,810 またですか。 また 僕の作品を勝手に…。 1117 01:42:17,810 --> 01:42:20,863 君の絵は どうも地味でな。 1118 01:42:20,863 --> 01:42:23,900 もっと こう 毒々しい感じが 欲しかったんだよ。 1119 01:42:23,900 --> 01:42:26,953 (安藤)毒々しいって…。 僕は ホタルの淡い光に→ 1120 01:42:26,953 --> 01:42:29,005 森の再生っていう願いを 込めたんですよ。 1121 01:42:29,005 --> 01:42:31,908 いつかホタルが森に戻ってくる っていう日をイメージして。 1122 01:42:31,908 --> 01:42:33,860 わかった わかった。 いつか埋め合わせはする。 1123 01:42:33,860 --> 01:42:36,946 ま とにかく 今回の表紙は これでいこう。 1124 01:42:36,946 --> 01:42:39,966 全体的なデザインに 取りかかってくれ。 1125 01:42:39,966 --> 01:42:42,985 (安藤)ちょっと待ってください! 僕は まだ納得してません。 1126 01:42:42,985 --> 01:42:45,985 何をムキになってるんだ。 君らしくもない。 1127 01:42:51,010 --> 01:42:55,010 (勝村)コピーで よかったよ。 元の絵だったら一大事だった。 1128 01:42:57,884 --> 01:43:00,887 庄司先生の本が 200万部を突破しました。 1129 01:43:00,887 --> 01:43:02,855 らしいな。 興味もないが。 1130 01:43:02,855 --> 01:43:05,942 僭越ですが 僕は 自分の表紙デザインも→ 1131 01:43:05,942 --> 01:43:07,877 売り上げに貢献したと 思っています。 1132 01:43:07,877 --> 01:43:10,830 おかげで 僕の名前も 少しは 知られるようになりました。 1133 01:43:10,830 --> 01:43:12,915 何だ…。 1134 01:43:12,915 --> 01:43:15,968 君も庄司タケルと同じだな。 は? 1135 01:43:15,968 --> 01:43:17,887 万人に受けるものを そつなく作って→ 1136 01:43:17,887 --> 01:43:19,889 それが受け入れられて 満足している。 1137 01:43:19,889 --> 01:43:21,908 世の中に嫌われるのが 怖いんだ。 1138 01:43:21,908 --> 01:43:24,961 違います! 僕は ただ 実績を積みたかった。 1139 01:43:24,961 --> 01:43:27,897 あなたに認めてほしくて。 勘違いするな! 1140 01:43:27,897 --> 01:43:29,966 君の代わりなど いくらでもいる。 1141 01:43:29,966 --> 01:43:31,966 文句があるなら 君とは これっきりだ。 1142 01:43:33,986 --> 01:43:36,856 (勝村)表紙なんて 所詮 お飾りだろ。 1143 01:43:36,856 --> 01:43:55,908 ♪♪~ 1144 01:43:55,908 --> 01:43:57,977 (勝村)ああーっ…!! 1145 01:43:57,977 --> 01:44:01,977 あの人に認めてほしくて… ただ認めてほしくて…! 1146 01:44:04,984 --> 01:44:08,984 それが かなわなくて 殺してしまった。 1147 01:44:10,890 --> 01:44:15,878 勝村さんを殺害した後 あなたは…→ 1148 01:44:15,878 --> 01:44:19,999 死体を運んで 空き地に捨てた。 1149 01:44:19,999 --> 01:44:23,999 (安藤)はぁ… あぁ…。 1150 01:44:25,872 --> 01:44:31,010 そして 翌朝 まだ事件が明るみに出る前に→ 1151 01:44:31,010 --> 01:44:34,010 原画を出版社に取りに行った。 1152 01:44:37,900 --> 01:44:40,002 (ため息) 1153 01:44:40,002 --> 01:44:45,002 残念ですよ。 あなたが犯人だったなんて。 1154 01:44:45,992 --> 01:44:51,992 美和子の原稿を認めてくれた あなたが犯人だったなんて…。 1155 01:44:53,883 --> 01:44:56,986 申し訳ありません。 1156 01:44:56,986 --> 01:45:01,986 彼女のチャンスを この手で潰してしまった。 1157 01:45:02,842 --> 01:45:06,896 それどころか あなたは ご自分の人生まで→ 1158 01:45:06,896 --> 01:45:09,932 潰してしまいましたね。 1159 01:45:09,932 --> 01:45:18,007 (嗚咽) 1160 01:45:18,007 --> 01:45:26,007 ♪♪~ 1161 01:45:27,900 --> 01:45:30,903 そうですか。 真犯人 逮捕されましたか。 1162 01:45:30,903 --> 01:45:33,889 復元してもらった コピーが決め手でした。 1163 01:45:33,889 --> 01:45:37,893 いつもご協力 感謝してます。 いやいや どういたしまして。 1164 01:45:37,893 --> 01:45:39,895 でも 何か こう→ 1165 01:45:39,895 --> 01:45:42,898 スッキリしないんすよね。 はい? 1166 01:45:42,898 --> 01:45:44,900 いや 美和子が 言ってたんですけどね→ 1167 01:45:44,900 --> 01:45:47,870 本を出せない事よりも エリセ化粧品を→ 1168 01:45:47,870 --> 01:45:49,839 糾弾できない事のほうが 悔しいって。 1169 01:45:49,839 --> 01:45:52,892 美和子さんらしい言葉ですねぇ。 らしいですな。 1170 01:45:52,892 --> 01:45:55,945 あちこち 出版社 回ってるみたいですけど→ 1171 01:45:55,945 --> 01:45:57,897 まだ契約してくれるとこは なくって。 1172 01:45:57,897 --> 01:45:59,899 残念ですな。 これじゃ→ 1173 01:45:59,899 --> 01:46:02,902 殺された勝村さんも 浮かばれませんよね。 1174 01:46:02,902 --> 01:46:05,972 ああ… これ もう 必要なくなりましたね。 1175 01:46:05,972 --> 01:46:08,908 庄司タケルさんの 傷害事件のデータですか。 1176 01:46:08,908 --> 01:46:11,994 ええ 一応 プリントアウト したんですが。 1177 01:46:11,994 --> 01:46:14,994 ちょっと よろしいですか。 あ はい。 1178 01:46:16,882 --> 01:46:18,934 亀山君。 はい。 1179 01:46:18,934 --> 01:46:20,934 本籍地。 1180 01:46:22,922 --> 01:46:32,915 ♪♪~ 1181 01:46:32,915 --> 01:46:35,968 疑いは晴れたんだろ? 1182 01:46:35,968 --> 01:46:40,968 庄司さん あなたに お渡ししたいものがあります。 1183 01:46:41,991 --> 01:46:43,991 読んでみろ。 1184 01:46:44,910 --> 01:46:46,896 しつこいね おたくらも。 1185 01:46:46,896 --> 01:46:48,998 お読みになるべきだと 思いますよ。 1186 01:46:48,998 --> 01:46:52,998 あなたご自身のために。 俺のため? 1187 01:46:55,921 --> 01:46:59,921 あんたは この原稿を 潰そうとしてたんだ。 1188 01:47:00,910 --> 01:47:03,879 それでは ご健筆を。 1189 01:47:03,879 --> 01:47:22,898 ♪♪~ 1190 01:47:22,898 --> 01:47:24,867 ≫(テレビ) 「東京プリンセスホテルから→ 1191 01:47:24,867 --> 01:47:27,953 中継しています。 え~ まもなくですね こちらでは→ 1192 01:47:27,953 --> 01:47:32,953 映画『ビター・ラブ』の 製作発表が行われる模様です」 1193 01:47:33,843 --> 01:47:36,896 「あ 皆さん 入場されたようですね」 1194 01:47:36,896 --> 01:47:41,934 ♪♪~ 1195 01:47:41,934 --> 01:47:44,904 (ナナエ) 庄司先生の大ファンなので→ 1196 01:47:44,904 --> 01:47:47,907 今回の夏美役 すごく張り切ってます! 1197 01:47:47,907 --> 01:47:50,910 (司会者)ナナエさんは 今後 エリセ化粧品の→ 1198 01:47:50,910 --> 01:47:52,945 キャンペーンガールも 務めるそうですね。 1199 01:47:52,945 --> 01:47:54,980 はい。 頑張ります! 1200 01:47:54,980 --> 01:47:59,869 (司会者)では そのエリセ化粧品の 広報部 早乙女さんに→ 1201 01:47:59,869 --> 01:48:03,906 お話を伺いましょう。 エリセ化粧品では 今回→ 1202 01:48:03,906 --> 01:48:07,960 この映画とコラボレートした 製品を売り出すそうですね。 1203 01:48:07,960 --> 01:48:11,831 はい。 10代 20代の女性を メーンターゲットに…。 1204 01:48:11,831 --> 01:48:14,884 (佳子)「斬新なラインナップを 発表する予定です」 1205 01:48:14,884 --> 01:48:19,004 (司会者)先生 ご自身の小説が 映画化されるにあたって→ 1206 01:48:19,004 --> 01:48:22,004 今 どんな お気持ちですか? 1207 01:48:27,963 --> 01:48:32,963 あの… その前に 1つ いいかな。 1208 01:48:33,886 --> 01:48:37,907 次回作の話なんだけど。 (報道陣のどよめき) 1209 01:48:37,907 --> 01:48:40,960 これは 皆さん うれしいサプライズです。 1210 01:48:40,960 --> 01:48:44,864 庄司先生から 早くも 次回作の発表があるようです。 1211 01:48:44,864 --> 01:48:46,899 もちろん 『Bitter Love』の→ 1212 01:48:46,899 --> 01:48:48,901 続編ですね? 1213 01:48:48,901 --> 01:48:53,088 続編じゃない。 (報道陣のどよめき) 1214 01:48:53,088 --> 01:48:58,088 次回作では 俺の少年時代を 書こうと思う。 1215 01:49:02,865 --> 01:49:06,919 俺の田舎は 四国のド田舎でね…→ 1216 01:49:06,919 --> 01:49:11,907 何にもない村だったけど ホタルが たくさんいて→ 1217 01:49:11,907 --> 01:49:17,997 景色だけは きれいだった。 だけど 俺が中学生の頃→ 1218 01:49:17,997 --> 01:49:23,997 何かが おかしくなった。 突然 森からホタルが消えた。 1219 01:49:25,888 --> 01:49:32,945 それから何週間かして… あれは 夏の終わりだったかな。 1220 01:49:32,945 --> 01:49:38,884 朝 起きたら 体がだるくて 首の この辺りに→ 1221 01:49:38,884 --> 01:49:43,906 ひどい湿疹ができて なかなか治らなくて…。 1222 01:49:43,906 --> 01:49:45,925 俺だけじゃなかった。 1223 01:49:45,925 --> 01:49:50,863 似たような症状に苦しむ人間が 村に何人も現れた。 1224 01:49:50,863 --> 01:49:54,900 (庄司)「当時 みんなで役所に訴えたよ」 1225 01:49:54,900 --> 01:49:59,889 「森で何かが起きている。 調べてくださいって」 1226 01:49:59,889 --> 01:50:03,909 (庄司)だけど 公務員ってのは 冷てえもんだな。 1227 01:50:03,909 --> 01:50:06,912 結局は 何も 調べちゃくれなかった。 1228 01:50:06,912 --> 01:50:09,982 その時 思い知ったよ。 1229 01:50:09,982 --> 01:50:15,888 貧乏な村の貧乏な人間は 世の中から見下されるんだって。 1230 01:50:15,888 --> 01:50:18,891 では 先生 そろそろ 映画のお話を…。 1231 01:50:18,891 --> 01:50:21,944 やめるわ。 (司会者)はい? 1232 01:50:21,944 --> 01:50:26,849 この映画 やめる。 悪いけど 全部 白紙に戻してくれ。 1233 01:50:26,849 --> 01:50:28,868 (どよめき) 1234 01:50:28,868 --> 01:50:30,920 (映画監督)白紙…? 1235 01:50:30,920 --> 01:50:35,975 あ… コラボ商品の発売も もちろん中止だから。 1236 01:50:35,975 --> 01:50:37,975 庄司先生!? 1237 01:50:42,898 --> 01:50:47,987 あの 悪いけど これ コピーして みんなに配って。 1238 01:50:47,987 --> 01:50:51,987 え…? 報道陣の皆さんに。 1239 01:50:52,892 --> 01:50:57,897 ♪♪~ 1240 01:50:57,897 --> 01:51:11,844 ♪♪~ 1241 01:51:11,844 --> 01:51:15,898 亀山君 蕎麦でも食べて 帰りましょうか。 1242 01:51:15,898 --> 01:51:18,017 いいですね。 1243 01:51:18,017 --> 01:51:31,017 ♪♪~ 1244 01:53:42,878 --> 01:53:46,899 (電話) 1245 01:53:46,899 --> 01:53:48,934 (秋葉英治)はい 秘書室です。 もしもし? 1246 01:53:48,934 --> 01:53:51,904 (ボイスチェンジャーの声) 「大内機械工業の敷地に→ 1247 01:53:51,904 --> 01:53:53,889 爆弾を仕掛けた」 (秋葉)は? 1248 01:53:53,889 --> 01:53:56,892 「爆発されたくなければ 20億円 用意しろ」 1249 01:53:56,892 --> 01:53:59,928 爆発…!? 「逆らえば 人が死ぬ」