1 00:01:03,250 --> 00:01:06,270 (踏切の警報音) 2 00:01:06,270 --> 00:01:13,270 (電車の走行音) 3 00:01:23,253 --> 00:01:51,248 ♬~ 4 00:01:51,248 --> 00:01:54,248 ♬~ 5 00:01:57,254 --> 00:01:59,256 (園田有希)キャー! 6 00:01:59,256 --> 00:02:05,245 ♬~ 7 00:02:05,245 --> 00:02:07,247 (藍野真伍)ワン ツー ワン ツー スリー フォー。 8 00:02:07,247 --> 00:02:10,284 ♬~ 9 00:02:10,284 --> 00:02:17,241 ♬~「今日はHappy day。 なんて素晴らしい日なんだろう」 10 00:02:17,241 --> 00:02:22,246 ♬~「ねえ Sunshine 教えてほしい」 11 00:02:22,246 --> 00:02:28,246 ♬~「この幸せは いつまで続くの」 12 00:02:29,253 --> 00:02:31,255 ♬~「そう Blue sky→ 13 00:02:31,255 --> 00:02:37,244 明日もきっと みんな笑顔でいられますように」 14 00:02:37,244 --> 00:02:46,253 ♬~「この思いを 今 あなたに伝えたくて」 15 00:02:46,253 --> 00:02:50,240 ♬~「It's a beautiful day」 16 00:02:50,240 --> 00:02:53,240 ♬~ 17 00:02:54,244 --> 00:02:56,246 (シスター・エリザベス)あの… 仕事だって言うから→ 18 00:02:56,246 --> 00:02:58,248 ついてきたんですけど! 19 00:02:58,248 --> 00:03:01,248 これも 立派な仕事です。 20 00:03:03,253 --> 00:03:05,272 動物学的観点から 人間の愛について…。 21 00:03:05,272 --> 00:03:07,241 趣味じゃないですか。 22 00:03:07,241 --> 00:03:09,243 フィギュアぐらい 一人で買いに行ってくださいよ。 23 00:03:09,243 --> 00:03:11,245 私も そうしたかったんですが→ 24 00:03:11,245 --> 00:03:15,249 お一人様2体まで という事だったんで 致し方なく。 25 00:03:15,249 --> 00:03:18,252 知らないですよ そんなの! 26 00:03:18,252 --> 00:03:21,271 そもそも なんで同じものを 何個も買う必要があるんですか? 27 00:03:21,271 --> 00:03:25,242 フフフフフ… わかってないですね。 28 00:03:25,242 --> 00:03:27,261 シスター 見てください。 29 00:03:27,261 --> 00:03:29,246 ミーアキャットはね→ 30 00:03:29,246 --> 00:03:32,249 こうやって4体で 群れで飾る事に意味があるんです。 31 00:03:32,249 --> 00:03:35,252 かわいい…。 馬鹿馬鹿しい。 32 00:03:35,252 --> 00:03:39,252 ほらっ! 藍野さん 藍野さん ありがとう。 33 00:03:40,240 --> 00:03:43,243 はあ… あったま来た。 34 00:03:43,243 --> 00:03:45,245 お客さんに恵まれてるのは→ 35 00:03:45,245 --> 00:03:47,247 私が こうやって 地道に ポスティングしてるからって事→ 36 00:03:47,247 --> 00:03:50,247 本当にわかってんのかなあ~。 37 00:04:00,243 --> 00:04:02,243 あの…。 38 00:04:04,247 --> 00:04:07,250 失礼ですが ご結婚されてますか? 39 00:04:07,250 --> 00:04:09,252 えっ? あっ… いえ。 40 00:04:09,252 --> 00:04:11,254 じゃあ ちょうどよかった。 41 00:04:11,254 --> 00:04:14,241 あの… うちの相談所に 来て頂いたら→ 42 00:04:14,241 --> 00:04:17,244 100パーセント結婚出来るんです。 すごくないですか? 43 00:04:17,244 --> 00:04:20,247 100パーセント? 嘘だと思いますよね? 44 00:04:20,247 --> 00:04:23,247 でも 絶対に理想の人と 結婚出来るんです。 45 00:04:24,251 --> 00:04:28,255 あ… 私 本業はシスターなんです。 46 00:04:28,255 --> 00:04:31,255 えっと… 訳あって 今 ここで お手伝いしてて。 47 00:04:32,259 --> 00:04:34,261 あとで ゆっくり考えます。 48 00:04:34,261 --> 00:04:37,261 はい。 ありがとうございます。 49 00:04:43,253 --> 00:04:49,242 ♬~ 50 00:04:49,242 --> 00:04:52,262 (三浦秋信) おい あんた 何やってんだよ! 51 00:04:52,262 --> 00:04:54,247 勝手に入れてんじゃねえよ! 52 00:04:54,247 --> 00:04:57,250 ちゃんと 許可取ってます。 53 00:04:57,250 --> 00:05:00,253 100パーセント結婚出来る? 54 00:05:00,253 --> 00:05:02,272 ふざけるな! 55 00:05:02,272 --> 00:05:04,241 ちょっ…。 56 00:05:04,241 --> 00:05:08,241 はあ~ もう… なんなの あいつ! 57 00:05:12,232 --> 00:05:14,251 あっ…。 どけよ! 58 00:05:14,251 --> 00:05:21,251 ♬~ 59 00:05:32,252 --> 00:05:37,274 ♬~(ピアノ) 60 00:05:37,274 --> 00:05:43,246 ♬~「ミーアキャット LOVE LOVE LOVE LOVE」 61 00:05:43,246 --> 00:05:47,250 ♬~「ミーアキャット 愛の」 62 00:05:47,250 --> 00:05:49,250 フッ…。 63 00:05:51,254 --> 00:05:54,257 ホワット? 橘シャーロット麻理子さん。 64 00:05:54,257 --> 00:05:56,243 この間の潜入捜査なんだけど→ 65 00:05:56,243 --> 00:05:58,245 合コン代はいいとして→ 66 00:05:58,245 --> 00:06:00,247 その後の 一人カラオケは何? 67 00:06:00,247 --> 00:06:03,250 ウェル… うっぷん晴らし? 68 00:06:03,250 --> 00:06:07,254 ふ~ん。 私も 昔 歌ってたから その気持ちはわかる。 69 00:06:07,254 --> 00:06:10,257 わかるけど それは 自腹でやってちょうだい。 70 00:06:10,257 --> 00:06:12,257 ワオ…。 71 00:06:13,243 --> 00:06:15,245 真壁男夢くん。 72 00:06:15,245 --> 00:06:17,247 あなた 何台 パソコン買うつもり? 73 00:06:17,247 --> 00:06:20,250 ああ~ 自宅用っす。 74 00:06:20,250 --> 00:06:23,253 あっ ああ~ それじゃあ 仕方がないわねえ。 75 00:06:23,253 --> 00:06:26,239 土師野さん 甘くないですか? 76 00:06:26,239 --> 00:06:28,258 ♬~(ピアノ) 77 00:06:28,258 --> 00:06:31,244 (郁江)所長 この研究費2万8000円って→ 78 00:06:31,244 --> 00:06:33,313 フィギュア? 79 00:06:33,313 --> 00:06:35,248 ≫(有希)こんにちは。 80 00:06:35,248 --> 00:06:37,248 あっ お客様ですね。 81 00:06:38,251 --> 00:06:41,251 わあ 本当に来てくれたんですね。 82 00:06:42,255 --> 00:06:45,242 えっと 私が さっき ポスティングしている時に…。 83 00:06:45,242 --> 00:06:47,244 後にしましょう。 84 00:06:47,244 --> 00:06:49,246 もう! 85 00:06:49,246 --> 00:06:52,246 どうぞ こちらへ。 よろしくお願いします。 86 00:06:55,402 --> 00:07:00,402 ようこそ 成婚率100パーセント あいの結婚相談所へ。 87 00:07:04,244 --> 00:07:14,244 ♬~ 88 00:07:17,240 --> 00:07:19,240 失礼します。 89 00:07:20,243 --> 00:07:24,247 園田有希さん 34歳。 ご職業は 託児所経営。 90 00:07:24,247 --> 00:07:26,249 ご自宅で 託児所をされてるんですか? 91 00:07:26,249 --> 00:07:28,251 はい そうです。 92 00:07:28,251 --> 00:07:31,254 若いのに経営なんて すごいですね。 93 00:07:31,254 --> 00:07:33,240 私には とても…。 94 00:07:33,240 --> 00:07:36,243 続けて。 あっ はい。 95 00:07:36,243 --> 00:07:39,246 お相手に求める条件は→ 96 00:07:39,246 --> 00:07:44,251 近隣在住 年収400万円以上 そして 私を守ってくれる人。 97 00:07:44,251 --> 00:07:46,253 間違いありませんか? 98 00:07:46,253 --> 00:07:48,255 はい。 99 00:07:48,255 --> 00:07:51,241 私を守ってくれる人とは? 100 00:07:51,241 --> 00:07:54,241 まあ そんなに深い意味は ないんですけど…。 101 00:07:57,247 --> 00:07:59,316 経営者のあなたが→ 102 00:07:59,316 --> 00:08:02,252 男性の庇護を求めるタイプには 見えませんが。 103 00:08:02,252 --> 00:08:05,272 そんな…。 私だって 守ってほしい時ぐらいあります。 104 00:08:05,272 --> 00:08:08,258 ですよね! 失礼な! 105 00:08:08,258 --> 00:08:10,243 (舌打ち) 106 00:08:10,243 --> 00:08:13,243 はあ… 実は…。 107 00:08:15,315 --> 00:08:17,267 ストーカー被害に 遭っているんです。 108 00:08:17,267 --> 00:08:19,252 (ピアノの音) 109 00:08:19,252 --> 00:08:21,254 ストーカー? 110 00:08:21,254 --> 00:08:24,241 有希さんがですか? はい。 111 00:08:24,241 --> 00:08:26,243 (有希の声)変なメモが ポストに入っていたり→ 112 00:08:26,243 --> 00:08:30,247 いつも 誰かにつけられてるような 気がするんです。 113 00:08:30,247 --> 00:08:33,250 ひどい…。 警察には相談したんですか? 114 00:08:33,250 --> 00:08:37,254 はい。 でも なかなか具体的に 動いてはくれなくて。 115 00:08:37,254 --> 00:08:39,256 わかりました。 116 00:08:39,256 --> 00:08:41,241 そんな有希さんを しっかり守れるような方を→ 117 00:08:41,241 --> 00:08:44,244 探していきましょう。 ありがとうございます。 118 00:08:44,244 --> 00:08:46,246 ただ 結婚が 必ずしも→ 119 00:08:46,246 --> 00:08:49,246 幸せな人生を保証するとは 限りません。 120 00:08:51,251 --> 00:08:53,253 本当によろしいんですか? 121 00:08:53,253 --> 00:08:57,253 はい。 よろしくお願いします。 122 00:08:58,241 --> 00:09:01,261 では 入会金200万円を 頂戴致します。 123 00:09:01,261 --> 00:09:03,261 はい。 124 00:09:13,239 --> 00:09:16,242 200万円 確かに。 125 00:09:16,242 --> 00:09:19,242 では 契約成立という事で。 126 00:09:25,251 --> 00:09:29,255 (カメラのシャッター音) 127 00:09:29,255 --> 00:09:31,241 (麻理子)ちょっと真壁 レフ板! 128 00:09:31,241 --> 00:09:33,241 あっ はい。 いや 入ってる。 129 00:09:34,244 --> 00:09:36,262 ああ… すみません。 130 00:09:36,262 --> 00:09:38,248 藍野さん これって 有希さんが 男性と→ 131 00:09:38,248 --> 00:09:41,251 お見合いするようになったら 余計に→ 132 00:09:41,251 --> 00:09:44,254 ストーカー行為がエスカレート しちゃうんじゃないですか? 133 00:09:44,254 --> 00:09:47,240 それでは 安全に 安心して 2人がお見合い出来るよう→ 134 00:09:47,240 --> 00:09:49,240 お守りください。 135 00:09:50,243 --> 00:09:52,262 私がですか? 136 00:09:52,262 --> 00:09:54,264 私が もし ストーカーに襲われたら→ 137 00:09:54,264 --> 00:09:56,264 どうするんですか? 138 00:09:57,250 --> 00:09:59,252 言葉を選ばずに言うと→ 139 00:09:59,252 --> 00:10:01,254 それは 自意識過剰です。 140 00:10:01,254 --> 00:10:04,240 はあ? ベニクラゲのような下等な生き物は→ 141 00:10:04,240 --> 00:10:06,242 死ぬ事がありません。 142 00:10:06,242 --> 00:10:08,244 よって シスターも 多少の事で死ぬ事はないでしょう。 143 00:10:08,244 --> 00:10:12,244 死にますよ 私だって! 失礼な! 144 00:10:13,249 --> 00:10:17,253 (子供たちの笑い声) 145 00:10:17,253 --> 00:10:20,240 (子供たちのはしゃぎ声) 146 00:10:20,240 --> 00:10:22,225 (有希)じゃあ そろそろ お昼寝の時間だから→ 147 00:10:22,225 --> 00:10:25,261 お片づけしよっか。 (子供)はい 有希先生。 148 00:10:25,261 --> 00:10:27,247 (寺西恵美)有希先生 ちょっといいですか? 149 00:10:27,247 --> 00:10:29,247 (有希)はい。 150 00:10:30,250 --> 00:10:32,250 (有希)どうしたの? 151 00:10:33,253 --> 00:10:35,253 (恵美)またです。 えっ? 152 00:10:38,241 --> 00:10:40,241 (恵美)すぐ近くって…。 153 00:10:43,246 --> 00:10:46,246 大丈夫 気にしない。 ねっ。 154 00:10:48,251 --> 00:10:51,254 (チャイム) 155 00:10:51,254 --> 00:10:53,254 (鳴き声) 156 00:10:55,241 --> 00:10:59,245 あっ… 佐藤さん。 どうされました? 157 00:10:59,245 --> 00:11:01,247 (佐藤春恵)いや… そこ通ったら→ 158 00:11:01,247 --> 00:11:04,247 何か変なものが 置いてあるから…。 159 00:11:05,251 --> 00:11:07,253 (有希)菊の花? 160 00:11:07,253 --> 00:11:09,239 (佐藤寛治)縁起でもない。 たちの悪いイタズラだ。 161 00:11:09,239 --> 00:11:12,242 (春恵)お隣同士なんだから なんでも言ってね。 162 00:11:12,242 --> 00:11:15,245 何か起こってからじゃ 遅いんだから。 163 00:11:15,245 --> 00:11:17,247 (有希)ありがとうございます。 164 00:11:17,247 --> 00:11:19,247 じゃあ。 165 00:11:33,279 --> 00:11:36,249 (麻理子)いいじゃん この部屋。 (真壁)はい。 空き部屋だったんで→ 166 00:11:36,249 --> 00:11:38,251 藍野さんに言って 借りてもらいました。 167 00:11:38,251 --> 00:11:41,254 マンションに出入りする人間を 洗ってほしいと言われてます。 168 00:11:41,254 --> 00:11:43,239 ストーカー捜しね。 撮っていい? 169 00:11:43,239 --> 00:11:46,242 はい。 管理人さんにも 許可はもらってます。 170 00:11:46,242 --> 00:11:49,245 管理人さんも ストーカーなら ぜひ 捕まえてほしいって。 171 00:11:49,245 --> 00:11:51,245 オッケー。 172 00:11:54,250 --> 00:11:57,270 (真壁)女出入りの激しい フリーカメラマン 加藤佳久さん。 173 00:11:57,270 --> 00:11:59,239 (カメラのシャッター音) 174 00:11:59,239 --> 00:12:02,242 (真壁)302号室の 無職 挙動不審の三浦秋信さん。 175 00:12:02,242 --> 00:12:04,244 (カメラのシャッター音) 176 00:12:04,244 --> 00:12:06,246 (真壁)何かと 託児所に文句をつける→ 177 00:12:06,246 --> 00:12:08,248 モンスターペアレンツ 吉武優香さん。 178 00:12:08,248 --> 00:12:10,250 (カメラのシャッター音) 179 00:12:10,250 --> 00:12:12,252 (真壁)それから…。 ウェイト ウェイト…。 180 00:12:12,252 --> 00:12:14,254 これ 全部で何人撮るの? 181 00:12:14,254 --> 00:12:16,254 200人です。 200人!? 182 00:12:17,240 --> 00:12:19,259 なんか こういうふうに貼っていくと→ 183 00:12:19,259 --> 00:12:21,244 みんな 怪しく見えるわね。 184 00:12:21,244 --> 00:12:24,247 あっ こいつ知ってる! 185 00:12:24,247 --> 00:12:27,250 (郁江)ん? 三浦秋信。 現在 無職。 186 00:12:27,250 --> 00:12:29,252 (シスターの声)この間 めっちゃ感じ悪かったし。 187 00:12:29,252 --> 00:12:32,255 ああー こいつがストーカーですよ 絶対! 188 00:12:32,255 --> 00:12:34,240 シスター・エリザベス。 はい。 189 00:12:34,240 --> 00:12:37,243 人を見た目で判断しては いけません。 190 00:12:37,243 --> 00:12:41,247 例えば 大きな口と歯を持つ 巨大なウバザメは→ 191 00:12:41,247 --> 00:12:43,266 その見た目とは反対に→ 192 00:12:43,266 --> 00:12:46,266 プランクトンを主食とする 穏やかな性格の持ち主です。 193 00:12:47,253 --> 00:12:50,240 いや この顔は なんか企んでますよ 絶対。 194 00:12:50,240 --> 00:12:52,242 でも このマンションに 出入りする人とは→ 195 00:12:52,242 --> 00:12:54,244 限らないんじゃない? 196 00:12:54,244 --> 00:12:56,229 いえ きっと この中にいます。 197 00:12:56,229 --> 00:12:58,248 どうして? 198 00:12:58,248 --> 00:13:02,252 託児所の玄関前に 人形や花が 置かれていたそうですが→ 199 00:13:02,252 --> 00:13:04,254 それが出来るのは→ 200 00:13:04,254 --> 00:13:08,241 中に入る事の出来る マンションの関係者だけです。 201 00:13:08,241 --> 00:13:10,243 なるほどね。 202 00:13:10,243 --> 00:13:17,250 ♬~ 203 00:13:17,250 --> 00:13:23,273 (雷鳴) 204 00:13:23,273 --> 00:13:25,241 シャッ! 205 00:13:25,241 --> 00:13:39,272 ♬~(ピアノ) 206 00:13:39,272 --> 00:13:42,272 運命の相手は…。 207 00:13:44,244 --> 00:13:46,246 (雷鳴) 208 00:13:46,246 --> 00:13:48,246 はっ! 209 00:13:50,250 --> 00:13:52,252 この人だ! 210 00:13:52,252 --> 00:13:54,252 (雷鳴) 211 00:14:07,267 --> 00:14:18,244 ♬~ 212 00:14:18,244 --> 00:14:20,246 キャー! 213 00:14:20,246 --> 00:14:22,248 こんばんは。 214 00:14:22,248 --> 00:14:24,248 はあ… はあ…。 215 00:14:29,238 --> 00:14:32,241 有希さんのお相手は この方です。 216 00:14:32,241 --> 00:14:35,244 ああ~ すっごいイケメン。 217 00:14:35,244 --> 00:14:38,247 有希さん すっごいイケメンですよ。 218 00:14:38,247 --> 00:14:41,250 えっと… 奥崎亮輔さん 33歳。 219 00:14:41,250 --> 00:14:43,252 不動産会社にお勤めで…。 220 00:14:43,252 --> 00:14:45,254 あっ お住まいも この近くじゃないですか。 221 00:14:45,254 --> 00:14:47,256 えっと 年収も…。 222 00:14:47,256 --> 00:14:49,242 あっ! 事が事ですから→ 223 00:14:49,242 --> 00:14:52,242 お早めに ご紹介したほうが いいかと思いまして。 224 00:14:55,264 --> 00:14:57,250 あっ この人…。 225 00:14:57,250 --> 00:14:59,252 どうなさいましたか? 226 00:14:59,252 --> 00:15:01,270 私 この人に お会いした事があります。 227 00:15:01,270 --> 00:15:04,257 確か 託児所を始める時に→ 228 00:15:04,257 --> 00:15:07,260 ここの物件を 紹介してくださった方で…。 229 00:15:07,260 --> 00:15:09,245 こういう偶然ってあるんですね。 230 00:15:09,245 --> 00:15:12,248 それにしても 素敵ですよね。 231 00:15:12,248 --> 00:15:15,251 爽やかだし イケメンだし。 232 00:15:15,251 --> 00:15:17,253 私も こんな人に守られたいです。 233 00:15:17,253 --> 00:15:19,255 そんな戯言はいいですから→ 234 00:15:19,255 --> 00:15:21,240 シスターは 早く準備をしてください。 ナウ! 235 00:15:21,240 --> 00:15:23,240 あっ はい。 ゴー! 236 00:15:24,327 --> 00:15:26,245 契約の時にも お話ししましたが→ 237 00:15:26,245 --> 00:15:28,247 当相談所の規則として→ 238 00:15:28,247 --> 00:15:31,250 婚約が成立するまで 恋愛を禁止させて頂いております。 239 00:15:31,250 --> 00:15:33,252 恋愛禁止? 240 00:15:33,252 --> 00:15:35,271 愛ほど よこしまな感情は ありません。 241 00:15:35,271 --> 00:15:37,240 主観を取り除いた 冷静な目で見なければ→ 242 00:15:37,240 --> 00:15:40,226 人の本質は見えません。 243 00:15:40,226 --> 00:15:45,248 お二人には パソコンを使って お見合いを行って頂きます。 244 00:15:45,248 --> 00:15:50,253 でも こんな形で 本当に お互いの事がわかるんですか? 245 00:15:50,253 --> 00:15:52,255 直接会えばわかると? 246 00:15:52,255 --> 00:15:56,242 じゃあ 今まで どうして そうなさらなかったんですか? 247 00:15:56,242 --> 00:15:58,244 なかなか出会いがなかったので…。 248 00:15:58,244 --> 00:16:00,246 それは違います。 249 00:16:00,246 --> 00:16:02,248 当相談所にいらっしゃる 恋愛弱者の皆さんは→ 250 00:16:02,248 --> 00:16:05,268 総じて 出会いがないとおっしゃる。 251 00:16:05,268 --> 00:16:07,253 しかし 実は 出会っているのに→ 252 00:16:07,253 --> 00:16:09,255 見えていない事のほうが 多いんです。 253 00:16:09,255 --> 00:16:12,241 出会っているのに見えていない? 254 00:16:12,241 --> 00:16:16,245 そうです。 外見や物腰で 相手をわかった気になり→ 255 00:16:16,245 --> 00:16:19,248 自分には合わないと 早々に視界から排除する。 256 00:16:19,248 --> 00:16:22,251 その人の本当の姿を見ようとも…。 257 00:16:22,251 --> 00:16:25,288 シスター 出来た? シスター? 258 00:16:25,288 --> 00:16:28,288 こういうの わかんないんですよ。 早く! 早くしなさい。 259 00:16:30,243 --> 00:16:32,245 (麻理子)あっ また あの怪しい奴。 260 00:16:32,245 --> 00:16:34,245 (真壁)えっ? ルック! ルック ルック! 261 00:16:44,240 --> 00:16:46,242 繋がりました。 262 00:16:46,242 --> 00:16:48,261 もしもーし? 263 00:16:48,261 --> 00:16:50,246 (奥崎亮輔) 「こんばんは 奥崎と申します」 264 00:16:50,246 --> 00:16:53,282 うわ… 写真より素敵! 265 00:16:53,282 --> 00:16:55,268 あっ あっ… どうしよう? 266 00:16:55,268 --> 00:16:57,253 あの シスターって 呼んでください。 267 00:16:57,253 --> 00:17:00,239 あっ 本名は 猪田花子です。 268 00:17:00,239 --> 00:17:02,239 猪田花子 どけ! イテッ! 269 00:17:03,259 --> 00:17:06,259 有希さん どうぞ。 あっ…。 270 00:17:10,249 --> 00:17:12,251 園田有希です。 271 00:17:12,251 --> 00:17:15,254 あの… どうぞよろしくお願いします。 272 00:17:15,254 --> 00:17:17,254 「こちらこそ」 273 00:17:18,241 --> 00:17:22,241 お久しぶりです。 覚えてますか? 274 00:17:26,265 --> 00:17:29,252 「はい よく覚えてます」 275 00:17:29,252 --> 00:17:33,256 「お若いのに起業されて すごい行動力だなと思ってました」 276 00:17:33,256 --> 00:17:37,243 そんな… 私は動いてないと駄目なだけです。 277 00:17:37,243 --> 00:17:40,246 高校時代は イジメが原因で→ 278 00:17:40,246 --> 00:17:43,249 3年間 ずっと引きこもってたんです。 279 00:17:43,249 --> 00:17:46,249 「えっ 意外です」 280 00:17:47,253 --> 00:17:49,338 あの時代に戻りたくないから→ 281 00:17:49,338 --> 00:17:53,242 とりあえず資格を取って 動いてるだけで→ 282 00:17:53,242 --> 00:17:56,245 本当は弱い人間なんです。 283 00:17:56,245 --> 00:17:58,247 「いや 弱いだなんて…」 284 00:17:58,247 --> 00:18:00,249 「そんな事ないと思います」 285 00:18:00,249 --> 00:18:03,252 ですよね! 私も そう思います。 286 00:18:03,252 --> 00:18:06,255 あっ 奥崎さんも ご自身のプロフィルに→ 287 00:18:06,255 --> 00:18:09,242 今まで あんまり 恋愛に自信が持てなかったって→ 288 00:18:09,242 --> 00:18:11,244 お書きになってますよね? 289 00:18:11,244 --> 00:18:13,246 「はあ… そうなんです」 290 00:18:13,246 --> 00:18:16,249 「傷つくのが怖くて→ 291 00:18:16,249 --> 00:18:20,319 なかなか 自分の気持ちを 相手に伝えられなくて…」 292 00:18:20,319 --> 00:18:22,255 ≪(物音) 293 00:18:22,255 --> 00:18:24,240 何!? 上ですか? 294 00:18:24,240 --> 00:18:26,242 ちょっと失礼します。 シスター! 295 00:18:26,242 --> 00:18:28,244 ああ… はい! 296 00:18:28,244 --> 00:18:35,251 ♬~ 297 00:18:35,251 --> 00:18:38,254 どうしたんですか? 298 00:18:38,254 --> 00:18:41,240 ♬~ 299 00:18:41,240 --> 00:18:43,240 藍野さん!? 300 00:18:44,260 --> 00:18:46,260 (ドアの閉まる音) 301 00:18:47,246 --> 00:18:50,249 お前 ふざけんなよ! どういう事だ! 302 00:18:50,249 --> 00:18:53,252 (杉山詩織) やめてよ お願いだから! 303 00:18:53,252 --> 00:18:55,254 そこまでにしてください。 304 00:18:55,254 --> 00:18:57,240 あっ ストーカー! 305 00:18:57,240 --> 00:18:59,242 てめえら なんなんだよ? 306 00:18:59,242 --> 00:19:01,244 この 変態! 不潔! ストーカー! 307 00:19:01,244 --> 00:19:03,312 シスター… シスター…。 308 00:19:03,312 --> 00:19:05,264 今すぐ出て行きなさい! 警察 呼びますよ! 309 00:19:05,264 --> 00:19:08,251 シスター・エリザベス。 この方はストーカーじゃありません。 310 00:19:08,251 --> 00:19:10,253 えっ? お客様の同居人です。 311 00:19:10,253 --> 00:19:12,255 お客様? 312 00:19:12,255 --> 00:19:15,255 まさか もう お忘れになったんですか? 313 00:19:17,260 --> 00:19:22,248 あっ… 2週間前にいらした 杉山詩織さん。 314 00:19:22,248 --> 00:19:24,248 こんにちは。 315 00:19:25,251 --> 00:19:27,270 …の 同居人? 316 00:19:27,270 --> 00:19:29,255 そうなんです。 317 00:19:29,255 --> 00:19:32,225 (三浦)おい どういう事か 説明しろよ。 318 00:19:32,225 --> 00:19:34,243 なんで こいつが 結婚相談所なんかに→ 319 00:19:34,243 --> 00:19:36,243 申し込んでんだよ! 320 00:19:37,246 --> 00:19:39,246 誰だよ? こいつら。 321 00:19:41,250 --> 00:19:46,255 ♬~ 322 00:19:46,255 --> 00:19:48,241 なんなんですか? あの三浦さんって。 323 00:19:48,241 --> 00:19:50,243 三浦さんと杉山さんは→ 324 00:19:50,243 --> 00:19:52,245 もう2年ほど 一緒に暮らしているそうですが→ 325 00:19:52,245 --> 00:19:55,248 会社を辞めてから働く気もなく ずっと家にいる彼を見て→ 326 00:19:55,248 --> 00:19:58,251 婚活を決意したそうです。 327 00:19:58,251 --> 00:20:01,254 な~んだ やっぱりクズじゃないですか。 328 00:20:01,254 --> 00:20:03,256 自分が結婚するとなれば→ 329 00:20:03,256 --> 00:20:06,309 彼も 自立してくれるんじゃないかと。 330 00:20:06,309 --> 00:20:09,245 優しい。 あんな男 サッサと捨てちゃえばいいのに。 331 00:20:09,245 --> 00:20:11,247 ポイですよ ポイ! 332 00:20:11,247 --> 00:20:16,252 ♬~ 333 00:20:16,252 --> 00:20:18,271 詐欺だろ あんたら。 334 00:20:18,271 --> 00:20:21,257 詐欺って…。 ちょっと いきなり 失礼じゃありませんか? 335 00:20:21,257 --> 00:20:23,242 今すぐ 契約を取り消したい。 336 00:20:23,242 --> 00:20:25,261 出来るよな? 337 00:20:25,261 --> 00:20:30,266 いや 杉山詩織さんからは すでに入会金の200万を頂き→ 338 00:20:30,266 --> 00:20:33,252 相手のご紹介も させて頂いております。 339 00:20:33,252 --> 00:20:35,271 本人に無断で解約する事は 出来ません。 340 00:20:35,271 --> 00:20:37,239 詩織が 結婚なんかしたいはずが ないんだよ。 341 00:20:37,239 --> 00:20:40,276 それは この俺が 一番よくわかってる。 342 00:20:40,276 --> 00:20:43,262 うわ~ ただの同居人のくせに傲慢! 343 00:20:43,262 --> 00:20:45,247 言葉を選ばずに言うと→ 344 00:20:45,247 --> 00:20:47,249 あなたは…→ 345 00:20:47,249 --> 00:20:49,251 ニセクロスジギンポです。 346 00:20:49,251 --> 00:20:51,253 ニ… ニ… ニセ? 347 00:20:51,253 --> 00:20:53,255 ニセクロスジギンポ。 348 00:20:53,255 --> 00:20:55,241 この意味が もし おわかりになれば→ 349 00:20:55,241 --> 00:20:57,326 解約を考えてもいいでしょう。 350 00:20:57,326 --> 00:21:00,326 さあ 今日は お帰りください。 351 00:21:06,252 --> 00:21:08,252 (ドアの開く音) 352 00:21:10,256 --> 00:21:12,256 あっ…。 353 00:21:14,243 --> 00:21:16,245 (麻理子)なんだ シスターじゃん。 354 00:21:16,245 --> 00:21:18,247 何? その格好。 今日は もうオフだから。 355 00:21:18,247 --> 00:21:21,250 頑張ってるかなと思って 差し入れ持ってきたのに。 356 00:21:21,250 --> 00:21:23,252 あざっす。 357 00:21:23,252 --> 00:21:27,256 ごめん。 私が怪しいって言ってた 三浦さん シロだった。 358 00:21:27,256 --> 00:21:29,241 (真壁)ああ~ 了解っす。 359 00:21:29,241 --> 00:21:31,243 追加の写真 出来てるよ。 ありがとう。 360 00:21:31,243 --> 00:21:34,246 でもさ マンションに出入りする人なんて→ 361 00:21:34,246 --> 00:21:37,249 多すぎて 絞れないよね。 362 00:21:37,249 --> 00:21:39,249 何考えてるんだろう? あの動物オタク。 363 00:21:41,253 --> 00:21:43,255 この人は違うよ。 364 00:21:43,255 --> 00:21:45,241 奥崎さんっていって うちが紹介した人だから。 365 00:21:45,241 --> 00:21:47,243 (真壁)ああ… あっ? 366 00:21:47,243 --> 00:21:49,278 でも その人 結構 マンションの周り→ 367 00:21:49,278 --> 00:21:52,281 よくウロウロしてるんですよ。 (麻理子)めちゃめちゃ怪しいよ。 368 00:21:52,281 --> 00:21:56,281 いやいや… 絶対違うから この人。 すっごい素敵だし。 369 00:21:58,254 --> 00:22:01,240 いや… 本当 本当。 370 00:22:01,240 --> 00:22:05,244 えっ…? ウロウロしてるの? 371 00:22:05,244 --> 00:22:14,253 ♬~ 372 00:22:14,253 --> 00:22:16,255 上手だね。 373 00:22:16,255 --> 00:22:18,257 (恵美)有希先生 ちょっといいですか? 374 00:22:18,257 --> 00:22:20,257 はい。 375 00:22:22,244 --> 00:22:25,247 ポストに こんなものが…。 えっ? 376 00:22:25,247 --> 00:22:28,250 (恵美)これ すごい近くから 撮られてないですか? 377 00:22:28,250 --> 00:22:30,252 (有希)しかも この服 最近だ。 378 00:22:30,252 --> 00:22:33,255 (恵美)警察に もう一回 相談したほうがいいですよ。 379 00:22:33,255 --> 00:22:35,291 (火災報知器のベル) 380 00:22:35,291 --> 00:22:38,291 「1階より火災が発生しました。 ただちに避難してください」 381 00:24:48,240 --> 00:24:51,243 (恵美)警察に もう一回 相談したほうがいいですよ。 382 00:24:51,243 --> 00:24:53,245 (火災報知器のベル) 383 00:24:53,245 --> 00:24:56,248 「1階より火災が発生しました。 ただちに避難してください」 384 00:24:56,248 --> 00:25:00,252 「繰り返します。 1階から火災が発生しました」 385 00:25:00,252 --> 00:25:02,238 (有希)大変! みんな 外に出るよ! 386 00:25:02,238 --> 00:25:04,323 先生のところに集まって。 387 00:25:04,323 --> 00:25:08,260 ♬~ 388 00:25:08,260 --> 00:25:10,246 大変! 火事だって 火事だって。 389 00:25:10,246 --> 00:25:12,264 どうしよう…。 ちょっと 私行ってくる。 390 00:25:12,264 --> 00:25:14,250 (真壁・麻理子)えっ!? 391 00:25:14,250 --> 00:25:16,252 (寛治) 階段 気をつけていくんだよ。 392 00:25:16,252 --> 00:25:18,254 (春恵)こっちよ。 ありがとうございます。 393 00:25:18,254 --> 00:25:20,239 慌てないで大丈夫よ。 (有希)気をつけて。 394 00:25:20,239 --> 00:25:22,239 転ばないように気をつけてね。 395 00:25:23,259 --> 00:25:25,259 (有希)ゆっくり ゆっくり。 気をつけて。 396 00:25:28,264 --> 00:25:30,249 火事 火事… どうしよう? 397 00:25:30,249 --> 00:25:33,252 私 あの ちょっと… 有希さん 見てきます。 398 00:25:33,252 --> 00:25:35,254 シスター・エリザベス。 399 00:25:35,254 --> 00:25:37,256 離してください! 子供たちもいるんです! 400 00:25:37,256 --> 00:25:39,241 この中に まだ子供たちが…。 401 00:25:39,241 --> 00:25:41,277 訓練です。 えっ? 402 00:25:41,277 --> 00:25:47,249 (越村忠明)「皆様 避難訓練に ご協力ありがとうございました」 403 00:25:47,249 --> 00:25:51,249 それ 早く言ってくださいよ もう。 404 00:25:53,272 --> 00:25:55,240 あっ…。 405 00:25:55,240 --> 00:25:58,243 あれ 奥崎さんじゃないですか? 406 00:25:58,243 --> 00:26:00,262 写真より素敵。 407 00:26:00,262 --> 00:26:02,247 (舌打ち) 408 00:26:02,247 --> 00:26:04,249 でも なんで…? 409 00:26:04,249 --> 00:26:07,303 (真壁)でも その人 結構 マンションの周り→ 410 00:26:07,303 --> 00:26:10,272 よくウロウロしてるんですよ。 (麻理子)めちゃめちゃ怪しいよ。 411 00:26:10,272 --> 00:26:15,244 今も不動産会社で この地区を 担当されているんですかね? 412 00:26:15,244 --> 00:26:19,248 まさか 彼が そんな事…。 413 00:26:19,248 --> 00:26:21,250 そんな事? 414 00:26:21,250 --> 00:26:23,252 いえ なんでもありません。 415 00:26:23,252 --> 00:26:25,252 (有希)もうすぐ終わるからね。 416 00:26:28,240 --> 00:26:30,242 有希さん? 417 00:26:30,242 --> 00:26:32,242 あっ 奥崎さん! 418 00:26:37,249 --> 00:26:40,252 こんなところで会えるなんて 思いませんでした。 419 00:26:40,252 --> 00:26:43,255 たまたま 近くを通りかかって…。 420 00:26:43,255 --> 00:26:45,240 よかったです。 421 00:26:45,240 --> 00:26:47,242 画面だけだと なかなか わかりづらいですよね。 422 00:26:47,242 --> 00:26:49,261 まあ…。 423 00:26:49,261 --> 00:26:54,333 有希さんに物件を紹介してから もう2年ですか…。 424 00:26:54,333 --> 00:26:58,333 はい。 あっという間ですね。 ええ。 425 00:26:59,254 --> 00:27:01,240 実は 僕も 小さい頃→ 426 00:27:01,240 --> 00:27:05,227 親が共働きで 託児所に預けられてたんです。 427 00:27:05,227 --> 00:27:07,246 えっ そうなんですか? ええ。 428 00:27:07,246 --> 00:27:09,264 だから…→ 429 00:27:09,264 --> 00:27:13,252 有希さんの事 すごく身近に感じるっていうか→ 430 00:27:13,252 --> 00:27:16,252 すごく… 応援してます。 431 00:27:18,257 --> 00:27:20,242 ありがとうございます。 432 00:27:20,242 --> 00:27:25,247 ♬~ 433 00:27:25,247 --> 00:27:33,238 ♬~「ピンチは突然やってくる」 434 00:27:33,238 --> 00:27:36,241 ♬~「どうする secret date」 435 00:27:36,241 --> 00:27:41,263 ♬~「秘密で二人 会っていることが バレた」 436 00:27:41,263 --> 00:27:48,253 ♬~「嗚呼 飛んでいく200万」 437 00:27:48,253 --> 00:27:50,255 ♬~「嗚呼 嗚呼 嗚呼」 438 00:27:50,255 --> 00:27:57,262 ♬~「200万が飛んでいく」 439 00:27:57,262 --> 00:28:00,249 ♬~「ダッダダラリラ」 440 00:28:00,249 --> 00:28:02,267 規則違反ですよ。 441 00:28:02,267 --> 00:28:07,256 ♬~ 442 00:28:07,256 --> 00:28:10,242 偶然でも 直接会う事は禁止しています。 443 00:28:10,242 --> 00:28:13,245 いや… すいません! すみません。 444 00:28:13,245 --> 00:28:15,245 では…。 445 00:28:16,248 --> 00:28:19,248 規則違反 規則違反…。 446 00:28:21,253 --> 00:28:24,239 やだ やだ やだ やだ…! ほら しっかり持って。 447 00:28:24,239 --> 00:28:26,241 は… は… はい…。 448 00:28:26,241 --> 00:28:28,241 あっ! 449 00:28:30,329 --> 00:28:32,329 ≫キャー! 450 00:28:33,248 --> 00:28:37,252 「203号室 4400万円」 451 00:28:37,252 --> 00:28:56,255 ♬~ 452 00:28:56,255 --> 00:28:58,257 わかったよ。 453 00:28:58,257 --> 00:29:00,325 (三浦)ニセクロスジギンポの意味。 454 00:29:00,325 --> 00:29:02,325 (指を鳴らす音) 素晴らしい。 455 00:29:03,245 --> 00:29:06,248 大きな魚についている寄生虫を 食べるふりをして近づき→ 456 00:29:06,248 --> 00:29:10,252 実際は うろこを剥ぎ取って食べる 姑息な魚。 457 00:29:10,252 --> 00:29:12,254 それが俺に似てるって 言いたいんだろ? 458 00:29:12,254 --> 00:29:15,274 正解です。 そこに純粋な愛などはなく→ 459 00:29:15,274 --> 00:29:20,245 ただ依存して 相手を束縛し 利用するだけ。 460 00:29:20,245 --> 00:29:24,249 あなたを形容するのに ぴったりの魚だと思いませんか? 461 00:29:24,249 --> 00:29:28,270 それは違う。 俺は詩織を大切に思ってる。 462 00:29:28,270 --> 00:29:30,239 幸せになってほしいって 本気で思ってる。 463 00:29:30,239 --> 00:29:33,242 ならば これから どう行動するべきか→ 464 00:29:33,242 --> 00:29:36,242 もう わかってらっしゃるんじゃ ないんですか? 465 00:29:38,247 --> 00:29:40,299 (火災報知器のベル) 466 00:29:40,299 --> 00:29:43,299 (越村)「皆様 本当に火事です! お… 落ち着いて…」 467 00:32:20,342 --> 00:32:24,279 (越村)「皆様 本当に火事です! これは訓練じゃありません!」 468 00:32:24,279 --> 00:32:28,283 「火事です! お… 落ち着いて その場に待機してください!」 469 00:32:28,283 --> 00:32:31,283 「火事です! 落ち着いてください。 落ち着いて…」 470 00:32:32,270 --> 00:32:35,290 大変! 本当に火事ですって。 471 00:32:35,290 --> 00:32:37,292 多分 うちの託児所からです。 472 00:32:37,292 --> 00:32:39,292 困りましたね。 行きましょう。 473 00:32:42,297 --> 00:32:45,283 (火災報知器のベル) 474 00:32:45,283 --> 00:32:47,269 ここは私に任せてください! 475 00:32:47,269 --> 00:32:49,287 シスター! 476 00:32:49,287 --> 00:32:51,287 あなたは下がりなさい。 477 00:32:53,275 --> 00:32:58,275 (消火器を放射する音) 478 00:32:59,281 --> 00:33:02,267 (有希)ひどい…。 ボヤで済んだからいいけど→ 479 00:33:02,267 --> 00:33:04,269 本当 卑劣です! 480 00:33:04,269 --> 00:33:06,269 いよいよ ここまできましたか。 481 00:33:07,272 --> 00:33:10,275 一体 誰が こんな事…。 482 00:33:10,275 --> 00:33:14,262 マンションの住人は みんな外にいましたよね? 483 00:33:14,262 --> 00:33:17,265 いや… それが そうでもないんですよ。 484 00:33:17,265 --> 00:33:19,317 えっ? 485 00:33:19,317 --> 00:33:23,317 ボヤ騒ぎの前に マンションの中に 入っていった人物がいます。 486 00:33:33,281 --> 00:33:38,281 (都築賢一郎)う~ん…。 487 00:33:40,272 --> 00:33:43,275 第一印象で言うと こいつだな。 488 00:33:43,275 --> 00:33:45,243 (郁江)やっぱり ケンちゃんも そう思う? 489 00:33:45,243 --> 00:33:48,280 (都築)なんか しつこそうな目してるもん。 490 00:33:48,280 --> 00:33:52,267 目って… オーナーともあろう人が 第一印象で決めないでください。 491 00:33:52,267 --> 00:33:56,288 奥崎さんは 本当に 紳士で優しい方なんですから。 492 00:33:56,288 --> 00:33:58,273 だって ボヤ騒ぎの前に→ 493 00:33:58,273 --> 00:34:00,292 1人だけ マンションに 入っていったんだろ? 494 00:34:00,292 --> 00:34:03,292 そうですね 間違いありません。 495 00:34:06,281 --> 00:34:09,267 あ~あ 売れ残っちゃって。 496 00:34:09,267 --> 00:34:11,286 この間 学会でね ブータン行ってきたんだけども→ 497 00:34:11,286 --> 00:34:13,271 おいしいよ。 498 00:34:13,271 --> 00:34:15,290 売れ残り…。 499 00:34:15,290 --> 00:34:22,290 ♬~ 500 00:34:28,270 --> 00:34:31,270 (電話) 501 00:34:32,290 --> 00:34:35,260 はい あいの結婚相談所です。 502 00:34:35,260 --> 00:34:37,260 藍野さん やばいっす。 503 00:34:38,263 --> 00:34:40,282 なるほど。 504 00:34:40,282 --> 00:34:47,289 ♬~ 505 00:34:47,289 --> 00:34:51,276 残念ながら 有希さんを しつこく つけ回していたのは→ 506 00:34:51,276 --> 00:34:53,276 やはり この方だったようです。 507 00:34:55,280 --> 00:34:57,282 まさか…。 奥崎さん? 508 00:34:57,282 --> 00:35:01,286 彼は 物件を紹介した 2年程前から→ 509 00:35:01,286 --> 00:35:03,271 有希さんに 思いを寄せていたようです。 510 00:35:03,271 --> 00:35:05,271 えっ? 511 00:35:07,275 --> 00:35:09,261 ここなら 日当たりも良くて広いですから→ 512 00:35:09,261 --> 00:35:11,279 お子さんにも安心ですよね。 513 00:35:11,279 --> 00:35:13,279 ありがとうございます。 514 00:35:14,266 --> 00:35:17,269 (有希の声)こんなところで 会えるなんて思えませんでした。 515 00:35:17,269 --> 00:35:19,269 (奥崎の声) たまたま近くを通りかかって…。 516 00:35:20,288 --> 00:35:23,275 そんな… 奥崎さんが…。 517 00:35:23,275 --> 00:35:26,278 ストーカー野郎だったなんて…。 518 00:35:26,278 --> 00:35:28,280 最低じゃないですか! 519 00:35:28,280 --> 00:35:32,284 有希さん これ以上 こんな奴と 関わるのは危険すぎます。 520 00:35:32,284 --> 00:35:34,286 もうお見合いを取り消しましょう。 521 00:35:34,286 --> 00:35:36,271 シスター・エリザベス 落ち着いてください。 522 00:35:36,271 --> 00:35:39,274 これは 明らかに我々のミスです。 523 00:35:39,274 --> 00:35:41,293 何かあってからじゃ 遅いんですよ! 524 00:35:41,293 --> 00:35:43,261 安心してください。 ちゃんと責任を持って→ 525 00:35:43,261 --> 00:35:46,261 違う方を ご紹介させて頂きますから。 526 00:35:48,266 --> 00:35:50,266 どうなさいますか? 527 00:35:54,272 --> 00:35:58,293 取り消して頂けますか? 528 00:35:58,293 --> 00:36:00,262 当然です。 証拠は全部取ってますから→ 529 00:36:00,262 --> 00:36:02,297 警察に突き出してやりましょう! 530 00:36:02,297 --> 00:36:05,297 惚れたりキレたり 忙しい人ですね あなたは。 531 00:36:06,268 --> 00:36:09,287 本当に お断りしてよろしいんですか? 532 00:36:09,287 --> 00:36:11,287 はい。 533 00:36:12,290 --> 00:36:14,290 わかりました。 534 00:36:16,278 --> 00:36:20,265 今度は ちゃんとした相手を 選んでくださいよ。 535 00:36:20,265 --> 00:36:22,284 行きましょう。 536 00:36:22,284 --> 00:36:24,284 よろしくお願いします。 537 00:36:31,276 --> 00:36:33,261 絶対 許せない! 538 00:36:33,261 --> 00:36:36,264 今度 現れたら ズッタズタにしてやる! 539 00:36:36,264 --> 00:36:39,267 最初 あんなに 素敵って言ってたのに…。 540 00:36:39,267 --> 00:36:42,270 考えれば考えるほど 気持ち悪いですよね。 541 00:36:42,270 --> 00:36:46,274 きっと 託児所を始めた2年前から ずっと狙ってたって事でしょ? 542 00:36:46,274 --> 00:36:49,277 変な書き込みは 引っ越してからすぐでした。 543 00:36:49,277 --> 00:36:52,280 後をつけられるようになったのは ここ最近ですけど。 544 00:36:52,280 --> 00:36:56,284 じゃあ だんだん エスカレートしてきたんですね。 545 00:36:56,284 --> 00:37:01,284 画面を通じて話している時は 普通なのに どうして…? 546 00:37:05,260 --> 00:37:20,260 ♬~ 547 00:37:25,280 --> 00:37:30,268 ♬~ 548 00:37:30,268 --> 00:37:36,274 ♬~「泣きたいほど 好きな人が出来た」 549 00:37:36,274 --> 00:37:43,274 ♬~「この恋は 失敗にしたくないから」 550 00:37:45,333 --> 00:37:51,272 ♬~「LOVE IS DATA 集めてみせるよ」 551 00:37:51,272 --> 00:37:53,291 ♬~「君の為の」 552 00:37:53,291 --> 00:37:56,328 (奥崎の声) たまたま近くを通りかかって…。 553 00:37:56,328 --> 00:37:59,280 ♬~「愛のデータ」 554 00:37:59,280 --> 00:38:05,280 ♬~ 555 00:38:06,271 --> 00:38:08,271 結ばれました。 556 00:38:10,275 --> 00:38:14,262 あとは大丈夫です。 シスター ありがとうございます。 557 00:38:14,262 --> 00:38:16,281 とんでもないです。 558 00:38:16,281 --> 00:38:19,284 お客様の幸せを守る事が 私の使命ですから。 559 00:38:19,284 --> 00:38:21,286 では。 560 00:38:21,286 --> 00:38:37,335 ♬~ 561 00:38:37,335 --> 00:38:39,337 (麻理子)あれ? あれ 奥崎さんじゃない? 562 00:38:39,337 --> 00:38:42,290 あっ? あっ ああ… 入ってる 入ってる 入ってる。 563 00:38:42,290 --> 00:38:44,275 (麻理子)ど… どうするの? (真壁)えっ? 564 00:38:44,275 --> 00:39:03,261 ♬~ 565 00:39:03,261 --> 00:39:22,280 ♬~ 566 00:39:22,280 --> 00:39:26,267 (チャイム) 567 00:39:26,267 --> 00:39:36,277 ♬~ 568 00:39:36,277 --> 00:39:38,277 奥崎さん…。 569 00:39:39,264 --> 00:39:45,270 「有希さん どうして もうお会い出来ないんですか?」 570 00:39:45,270 --> 00:39:50,270 「どうか 一度 僕の話を聞いて頂けませんか?」 571 00:39:52,277 --> 00:39:54,262 お願いします。 572 00:39:54,262 --> 00:40:00,285 ♬~ 573 00:40:00,285 --> 00:40:07,292 わかりました。 574 00:40:07,292 --> 00:40:09,260 (解錠音) 575 00:40:09,260 --> 00:40:17,268 ♬~ 576 00:40:17,268 --> 00:40:23,268 (携帯電話の振動音) 577 00:40:24,275 --> 00:40:26,261 もしもし? 578 00:40:26,261 --> 00:40:29,280 (真壁)「今 奥崎さんが マンションに入っていきました」 579 00:40:29,280 --> 00:40:31,266 えっ!? 嘘 どうしよう? 580 00:40:31,266 --> 00:40:33,284 (真壁)「やばいっすよね」 581 00:40:33,284 --> 00:40:35,270 ちょっと あんたたち すぐ行ってあげてよ! 582 00:40:35,270 --> 00:40:39,290 ああ… 僕ら ちょっと そういう仕事じゃないんで。 583 00:40:39,290 --> 00:40:41,290 おい ゆとり! もう ふざけんな! 584 00:40:42,277 --> 00:41:00,261 ♬~ 585 00:41:00,261 --> 00:41:02,347 (チャイム) 586 00:41:02,347 --> 00:41:06,267 (鳥の鳴き声) 587 00:41:06,267 --> 00:41:18,263 ♬~ 588 00:41:18,263 --> 00:41:21,266 開けて! 管理人さん 緊急事態! 589 00:41:21,266 --> 00:41:23,284 うちは勧誘の類いは お断りしてるんです。 590 00:41:23,284 --> 00:41:26,287 早く! 人の命がかかってるの! だから お断りしてる…。 591 00:41:26,287 --> 00:41:44,287 ♬~ 592 00:41:46,274 --> 00:41:48,293 キャッ! 593 00:41:48,293 --> 00:41:50,293 (衝撃音) 594 00:41:51,262 --> 00:41:53,262 有希さん! 595 00:41:55,350 --> 00:41:57,350 大丈夫ですか? はい…。 596 00:41:59,337 --> 00:42:01,337 奥崎さん! 597 00:42:02,290 --> 00:42:04,275 このストーカー野郎! 598 00:42:04,275 --> 00:42:07,278 うわっ…! 何するんすか? 599 00:42:07,278 --> 00:42:10,265 有希さん 大丈夫ですか? 大丈夫です。 600 00:42:10,265 --> 00:42:12,333 あんたが言うな! 601 00:42:12,333 --> 00:42:14,285 いや 僕 何もしてないんで…。 602 00:42:14,285 --> 00:42:16,271 嘘ばっかり! いや…。 603 00:42:16,271 --> 00:42:19,307 この人じゃないんです。 今 救急車 呼びますから。 604 00:42:19,307 --> 00:42:21,259 いや だから 僕 何もやってないんですって! 605 00:42:21,259 --> 00:42:23,261 はあ!? 606 00:42:23,261 --> 00:42:26,281 否定したって 証拠は いっぱい挙がってるんですから。 607 00:42:26,281 --> 00:42:28,283 いや…。 2年前から 変な書き込みをして→ 608 00:42:28,283 --> 00:42:31,269 有希さんをつけ回して 放火して フラれたら突き飛ばして…→ 609 00:42:31,269 --> 00:42:33,271 もう 最悪じゃないですか! 610 00:42:33,271 --> 00:42:35,273 もう 何を言えば 信じてもらえるか…。 611 00:42:35,273 --> 00:42:37,275 信じられる要素なんか 1つもありませんよ! 612 00:42:37,275 --> 00:42:40,278 訓練の時だって 放火するために マンションに入ったんでしょ? 613 00:42:40,278 --> 00:42:42,297 それは…。 それは違いますよ。 614 00:42:42,297 --> 00:42:44,297 いつの間に…。 615 00:42:46,267 --> 00:42:49,270 奥崎さんは 今から さかのぼる事 2年前→ 616 00:42:49,270 --> 00:42:53,274 物件を紹介した時から 有希さんに好意を抱いた。 617 00:42:53,274 --> 00:42:57,278 しかし その時は 思いを伝える勇気がなかった。 618 00:42:57,278 --> 00:42:59,297 はい。 619 00:42:59,297 --> 00:43:02,283 すると ある時 ブログの書き込みを見て→ 620 00:43:02,283 --> 00:43:05,269 有希さんが 何者かに 嫌がらせを受けている事を知った。 621 00:43:05,269 --> 00:43:07,269 これは…! 622 00:43:10,291 --> 00:43:13,277 他にも 怪文書や イタズラがあると→ 623 00:43:13,277 --> 00:43:15,263 管理人から聞いた奥崎さんは→ 624 00:43:15,263 --> 00:43:17,263 ずっと有希さんを心配していた。 625 00:43:18,282 --> 00:43:21,269 そして 私が有希さんを紹介したあと→ 626 00:43:21,269 --> 00:43:25,273 奥崎さんは 小型カメラを設置しようと思った。 627 00:43:25,273 --> 00:43:27,291 ええ。 このマンションには→ 628 00:43:27,291 --> 00:43:30,261 防犯カメラは ありませんでしたから→ 629 00:43:30,261 --> 00:43:32,280 管理人さんの許可をもらって→ 630 00:43:32,280 --> 00:43:34,265 小型カメラを 置かせてもらったんです。 631 00:43:34,265 --> 00:43:37,285 見事 この中に 放火犯→ 632 00:43:37,285 --> 00:43:42,285 そして 有希さんを突き落とした 人物が映っていました。 633 00:43:44,275 --> 00:43:48,262 2年前から 数々の嫌がらせをしてきた真犯人。 634 00:43:48,262 --> 00:43:50,281 それは…→ 635 00:43:50,281 --> 00:43:52,281 この人です。 636 00:43:58,272 --> 00:44:00,272 佐藤さん? 637 00:44:02,260 --> 00:44:04,260 (2人)すいませんでした。 638 00:44:05,279 --> 00:44:08,279 念のため 証拠を見てみましょうか。 639 00:44:09,283 --> 00:44:11,283 (有希)「キャッ!」 640 00:44:12,270 --> 00:44:14,288 佐藤さん! 641 00:44:14,288 --> 00:44:18,276 そうです。 それと あの火災訓練の時…。 642 00:44:18,276 --> 00:44:24,265 ♬~ 643 00:44:24,265 --> 00:44:26,267 (越村)「皆様 本当に火事です!」 644 00:44:26,267 --> 00:44:28,269 (藍野の声)奥様の春恵さんは→ 645 00:44:28,269 --> 00:44:30,288 外に出てきていませんでした。 646 00:44:30,288 --> 00:44:32,290 本当に お二人が? 647 00:44:32,290 --> 00:44:34,275 ええ そうです。 648 00:44:34,275 --> 00:44:37,278 (寛治の声) 玄関前に花を置いたのも→ 649 00:44:37,278 --> 00:44:41,265 ブログに悪口を書いたのも→ 650 00:44:41,265 --> 00:44:44,268 怪文書を投函したり→ 651 00:44:44,268 --> 00:44:46,268 写真を こっそり撮ったり…。 652 00:44:48,289 --> 00:44:50,274 キャッ! 653 00:44:50,274 --> 00:44:53,274 (寛治の声)有希さんを 階段から突き落としたり…。 654 00:44:54,262 --> 00:44:58,262 全て私たちです。 すいませんでした。 655 00:44:59,283 --> 00:45:02,270 なんで佐藤さん夫妻が? 656 00:45:02,270 --> 00:45:04,288 それは…。 657 00:45:04,288 --> 00:45:06,288 これを見てください。 658 00:45:09,260 --> 00:45:13,281 佐藤さんご夫妻は 遠方に引っ越すため→ 659 00:45:13,281 --> 00:45:16,281 近々 マンションを 売りに出す予定だったそうです。 660 00:45:17,285 --> 00:45:19,270 (有希)それで どうして…? 661 00:45:19,270 --> 00:45:22,373 嫌がらせをするようになった きっかけは→ 662 00:45:22,373 --> 00:45:25,276 託児所の騒音… ですよね? 663 00:45:25,276 --> 00:45:27,395 (子供たちのはしゃぎ声) 664 00:45:27,395 --> 00:45:29,395 (跳びはねる音) 665 00:45:31,332 --> 00:45:33,267 はい…。 666 00:45:33,267 --> 00:45:35,286 出ていくなら 関係ないじゃないですか。 667 00:45:35,286 --> 00:45:37,388 いえ。 668 00:45:37,388 --> 00:45:40,324 これから売ろうとしている部屋の 値段が下がる事を恐れたんです。 669 00:45:40,324 --> 00:45:45,324 だから 有希さんが出ていくように 嫌がらせを繰り返した。 670 00:45:46,264 --> 00:45:48,282 本当に…。 671 00:45:48,282 --> 00:45:50,282 (2人)申し訳ありませんでした。 672 00:45:52,370 --> 00:45:56,274 でも 夜道で 有希さんをつけ回してたのは→ 673 00:45:56,274 --> 00:45:58,274 奥崎さんなんですよね? 674 00:46:00,261 --> 00:46:02,263 言葉を選ばずに言うと→ 675 00:46:02,263 --> 00:46:06,263 あなたは 一見 ストーカー野郎です。 676 00:46:10,271 --> 00:46:12,290 確かに…→ 677 00:46:12,290 --> 00:46:16,290 有希さんの後をつけていたのは 私です。 678 00:46:17,261 --> 00:46:19,263 キャー! 679 00:46:19,263 --> 00:46:26,287 ♬~ 680 00:46:26,287 --> 00:46:29,273 有希さんが 嫌がらせを受けていると知って→ 681 00:46:29,273 --> 00:46:32,260 いても立ってもいられなくて…。 682 00:46:32,260 --> 00:46:37,265 ただ 僕は あなたを守りたかったんです。 683 00:46:37,265 --> 00:46:40,284 でも 結果的に 怖がらせてしまって→ 684 00:46:40,284 --> 00:46:42,284 すいませんでした。 685 00:46:45,289 --> 00:46:47,289 どうして そこまで? 686 00:46:51,262 --> 00:46:55,266 有希さんは ショウドウツバメ という鳥を ご存じですか? 687 00:46:55,266 --> 00:46:57,266 いえ…。 688 00:46:58,269 --> 00:47:00,271 ショウドウツバメは→ 689 00:47:00,271 --> 00:47:02,273 ストーカーする鳥として 知られています。 690 00:47:02,273 --> 00:47:06,260 産卵期間中 オスが パートナーのメスの後ろを→ 691 00:47:06,260 --> 00:47:08,262 ずーっと ついて飛ぶんです。 692 00:47:08,262 --> 00:47:11,265 それは メスを守るため? 693 00:47:11,265 --> 00:47:13,284 守ると言えば 聞こえはいいですが→ 694 00:47:13,284 --> 00:47:18,306 本当の理由は 他のオスと 交尾させないためです。 695 00:47:18,306 --> 00:47:20,291 これは 配偶者防衛といって→ 696 00:47:20,291 --> 00:47:24,295 昆虫や ほ乳類にも 見られる行動です。 697 00:47:24,295 --> 00:47:27,281 オスがメスを守るのは→ 698 00:47:27,281 --> 00:47:30,284 まあ 結局のところ 彼女が欲しいから。 699 00:47:30,284 --> 00:47:33,421 つまり 奥崎さんは あなたの事が すっごく欲しく…。 700 00:47:33,421 --> 00:47:35,421 もういいです! 701 00:47:42,280 --> 00:47:47,268 奥崎さんは 自分の思いを告げられず→ 702 00:47:47,268 --> 00:47:51,339 ストーカーに間違えられても おかしくない 不器用な男です。 703 00:47:51,339 --> 00:47:53,274 でも 有希さん→ 704 00:47:53,274 --> 00:47:58,262 あなたの事を 誰よりも思っていた事は確かです。 705 00:47:58,262 --> 00:48:13,260 ♬~ 706 00:48:13,260 --> 00:48:17,281 あっ そうだ。 こんな時に なんですが→ 707 00:48:17,281 --> 00:48:19,283 有希さんに 早速 新しいお見合い相手を→ 708 00:48:19,283 --> 00:48:21,268 何人か探して参りました。 709 00:48:21,268 --> 00:48:24,288 どなたか選んで頂けますか? 710 00:48:24,288 --> 00:48:29,276 ♬~ 711 00:48:29,276 --> 00:48:33,276 ♬~ 712 00:51:10,304 --> 00:51:13,304 どなたか選んで頂けますか? 713 00:51:19,263 --> 00:51:22,249 (有希の声)こんなところで 会えるなんて思いませんでした。 714 00:51:22,249 --> 00:51:25,352 (奥崎の声) たまたま近くを通りかかって…。 715 00:51:25,352 --> 00:51:27,271 有希さん! 716 00:51:27,271 --> 00:51:31,271 ただ 僕は あなたを守りたかったんです。 717 00:51:34,328 --> 00:51:38,265 あっ…! これは失礼致しました。 718 00:51:38,265 --> 00:51:41,265 以前に ご紹介した方が 混ざっていたようです。 719 00:51:43,254 --> 00:51:45,254 待ってください! 720 00:51:46,257 --> 00:51:50,257 私 この人がいいです。 721 00:51:51,278 --> 00:51:53,278 この人の事を もっと知りたいです。 722 00:51:57,268 --> 00:51:59,268 有希さん…。 723 00:52:01,255 --> 00:52:04,255 本当に それでよろしいんですか? 724 00:52:05,276 --> 00:52:07,276 はい。 725 00:52:08,262 --> 00:52:10,262 奥崎さんは いかがですか? 726 00:52:16,270 --> 00:52:18,255 (奥崎)有希さん! 727 00:52:18,255 --> 00:52:20,257 僕と よかったら…→ 728 00:52:20,257 --> 00:52:22,276 その… あの…→ 729 00:52:22,276 --> 00:52:24,261 お付き… お付き合い…。 730 00:52:24,261 --> 00:52:32,269 ♬~「Congratulations 天使が鐘を鳴らすよ」 731 00:52:32,269 --> 00:52:35,256 告白の邪魔! 732 00:52:35,256 --> 00:52:42,263 ♬~「Celebration 輝く二人のため」 733 00:52:42,263 --> 00:52:49,253 ♬~「始まるストーリー」 734 00:52:49,253 --> 00:52:57,261 ♬~「Smile & Cry & 二人重ねてきた」 735 00:52:57,261 --> 00:53:01,315 ♬~「Charmingで Thrillingな日々は」 736 00:53:01,315 --> 00:53:03,315 ♬~「今日のために」 737 00:53:04,268 --> 00:53:12,276 ♬~「見えない糸が ハートを繋ぐ」 738 00:53:12,276 --> 00:53:20,334 ♬~「目と目合わせたら 運命が導く」 739 00:53:20,334 --> 00:53:26,457 ♬~「バージンロード」 740 00:53:26,457 --> 00:53:33,264 ♬~「Congratulations 天使が鐘を鳴らすよ」 741 00:53:33,264 --> 00:53:40,304 ♬~「Celebration 輝く二人のため」 742 00:53:40,304 --> 00:53:48,262 ♬~「おめでとう リングに誓えば Dreams Come True」 743 00:53:48,262 --> 00:53:57,271 ♬~「ほら鳥たちも歌うよ この愛を100年先も」 744 00:53:57,271 --> 00:53:59,271 有希さん 頑張って。 745 00:54:00,291 --> 00:54:02,291 奥崎さん 仲良くね。 746 00:54:03,260 --> 00:54:06,260 ♬~「Happiness is forever!」 747 00:54:12,252 --> 00:54:16,256 三浦さん 先日は 変態とか不潔とか→ 748 00:54:16,256 --> 00:54:20,277 失礼な事を言ってしまって 本当に すいませんでした。 749 00:54:20,277 --> 00:54:24,248 もう大丈夫ですよ。 そう思われても仕方なかったし。 750 00:54:24,248 --> 00:54:26,248 随分 感じが変わりましたね。 751 00:54:28,268 --> 00:54:31,255 ああ… そうかな? 752 00:54:31,255 --> 00:54:33,257 (詩織)私の結婚が決まって→ 753 00:54:33,257 --> 00:54:35,275 兄も 本気で 仕事を探すようになったんです。 754 00:54:35,275 --> 00:54:38,278 それで ようやく見つかりました。 755 00:54:38,278 --> 00:54:41,278 それも お二人のおかげです。 756 00:54:42,266 --> 00:54:44,251 そうですか…。 757 00:54:44,251 --> 00:54:47,271 えっ… えっ? 待ってください。 758 00:54:47,271 --> 00:54:49,273 兄って なんですか? 759 00:54:49,273 --> 00:54:52,276 あれ? 2人って 交際してたんじゃないんですか? 760 00:54:52,276 --> 00:54:54,278 何を寝ぼけた事を 言ってるんですか。 761 00:54:54,278 --> 00:54:56,230 だって 三浦と杉山って…。 762 00:54:56,230 --> 00:54:58,265 あの… 僕たちは→ 763 00:54:58,265 --> 00:55:01,268 幼い頃に両親が離婚して 名字が違うんです。 764 00:55:01,268 --> 00:55:03,270 だから 妹は ずっと→ 765 00:55:03,270 --> 00:55:05,255 結婚なんかに 希望を持ってなかったんですよ。 766 00:55:05,255 --> 00:55:08,258 ところが あなたと暮らすようになって→ 767 00:55:08,258 --> 00:55:11,278 家族の良さがわかった。 (詩織)そうです。 768 00:55:11,278 --> 00:55:15,265 お兄ちゃんが そばで 安心と温かさをくれたから→ 769 00:55:15,265 --> 00:55:17,351 私も変わらなきゃって。 770 00:55:17,351 --> 00:55:19,253 詩織…。 771 00:55:19,253 --> 00:55:22,253 そうだったんですか…。 772 00:55:23,273 --> 00:55:27,277 …って そんな大事な事 最初に言ってくださいよ! 773 00:55:27,277 --> 00:55:29,263 それでは 次の重要案件に向かいますよ。 774 00:55:29,263 --> 00:55:31,281 失礼します。 775 00:55:31,281 --> 00:55:33,250 それでは お幸せに。 776 00:55:33,250 --> 00:55:35,269 ちょっと… 待ってくださいよ! 777 00:55:35,269 --> 00:55:42,276 ♬~ 778 00:55:42,276 --> 00:55:46,263 ♬~「待ってろよ ニセクロスジギンポ」 779 00:55:46,263 --> 00:55:48,263 ♬~「ポッ ポッ ポッ ポウッ!」 780 00:55:52,269 --> 00:55:54,269 どこが重要案件ですか! 781 00:55:55,272 --> 00:55:57,274 きた! 782 00:55:57,274 --> 00:56:01,274 ニセクロスジギンポ~! 783 00:58:36,250 --> 00:58:38,252 (小津祥子)あんた 誰に向かって もの言ってんのよ! 784 00:58:38,252 --> 00:58:40,254 理想のお相手は? (祥子)私がアイドルだった事を→ 785 00:58:40,254 --> 00:58:43,257 知らない人。 運命の相手は… この人だ! 786 00:58:43,257 --> 00:58:45,309 (奈良一雄) 強気な祥子さんが好きです。 787 00:58:45,309 --> 00:58:47,277 浮気してたんですか? (祥子)なんで? 788 00:58:47,277 --> 00:58:49,277 男女の間で起きた事を 予想なんて するもんじゃありません。