1 00:00:00,835 --> 00:00:04,038 (ナレーション) 千鳥(ちどり)の「相席食堂」 開店 2 00:00:10,277 --> 00:00:11,545 (ノブ) さあ 今夜はですね 3 00:00:11,612 --> 00:00:13,547 競馬相席で ございます 4 00:00:13,614 --> 00:00:14,915 ああ 楽しみ 5 00:00:15,149 --> 00:00:17,385 競馬をこよなく 愛する2人が— 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,754 え〜 相席旅に 出てるそうです 7 00:00:19,820 --> 00:00:20,688 (大悟(だいご)) これは ノブから したら興味深い… 8 00:00:20,688 --> 00:00:22,323 (大悟(だいご)) これは ノブから したら興味深い… 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,323 (ノブ) いや めちゃくちゃ楽しみですね 10 00:00:22,323 --> 00:00:24,191 (ノブ) いや めちゃくちゃ楽しみですね 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,060 誰が来るのかなんすよ 12 00:00:26,127 --> 00:00:28,396 (大悟)はい (ノブ)まったく分かんないから 13 00:00:28,462 --> 00:00:30,131 林(はやし)と岩部(いわべ)じゃないの? 14 00:00:31,232 --> 00:00:33,868 ギャロップ 林が出たら ホントに すいません 15 00:00:35,236 --> 00:00:38,072 ハハハハハハハハハハハハハッ 16 00:00:50,017 --> 00:00:54,088 (ナレーション) 相席するために向かった街は… 17 00:00:54,455 --> 00:00:58,325 東京から1時間ちょっとの… 18 00:01:03,831 --> 00:01:05,733 ここに競馬の 何か 関連は… 19 00:01:06,167 --> 00:01:09,837 (ナレーション) 古くから藍染めが 盛んな街で… 20 00:01:16,544 --> 00:01:19,079 “「鬼平(おにへい)犯科帳」の 世界観”? 21 00:01:19,480 --> 00:01:21,215 …で 今 鬼平? 22 00:01:21,282 --> 00:01:23,017 (ナレーション) 利根川(とねがわ)を挟んで— 23 00:01:23,083 --> 00:01:25,453 群馬と埼玉に 分かれる— 24 00:01:25,519 --> 00:01:29,824 県境に やってきたのは… 25 00:01:30,391 --> 00:01:31,392 (大悟)ハゲろ 26 00:01:31,792 --> 00:01:33,894 (ノブ)誰だ? (大悟)ハゲろ ハハッ 27 00:01:34,395 --> 00:01:35,596 このハットは… 28 00:01:35,663 --> 00:01:36,864 ああっ 29 00:01:37,765 --> 00:01:39,066 恋(こい)さんだ 30 00:01:39,333 --> 00:01:41,769 (大悟)恋さんだ (ノブ)うれしい うれしい うれしい 31 00:01:41,836 --> 00:01:43,604 (ノブ)恋さん 今 すごいのよ (大悟)競馬? 32 00:01:43,671 --> 00:01:46,140 (ノブ)競馬も当てまくってるし… (大悟)ウソだ 恋さんが? 33 00:01:46,207 --> 00:01:50,311 (ノブ)そう あと 関西の 競馬番組のMCになったのよ 34 00:01:50,377 --> 00:01:52,179 (大悟) えっ 外すで有名な 恋さんやったよな 35 00:01:52,246 --> 00:01:53,714 (ノブ)恋さんが— 36 00:01:53,781 --> 00:01:58,118 1発目の生放送でも WIN5(ウィンファイブ) 当てて 37 00:01:58,319 --> 00:01:59,920 すごいことに なってんのよ 38 00:01:59,987 --> 00:02:02,823 いや 1回は とりあえず 林は免れました 39 00:02:05,326 --> 00:02:08,729 (恋さん) こんにちは 西川(にしかわ)のりおです 40 00:02:08,796 --> 00:02:09,930 どこがやねん 41 00:02:10,898 --> 00:02:13,334 え〜 今 群馬県と埼玉県の境目にいます 42 00:02:13,334 --> 00:02:14,702 え〜 今 群馬県と埼玉県の境目にいます 43 00:02:13,334 --> 00:02:14,702 (大悟)風 強っ 44 00:02:14,702 --> 00:02:16,237 え〜 今 群馬県と埼玉県の境目にいます 45 00:02:17,905 --> 00:02:21,509 風と車の音で自分の声が 聞こえておりませんが— 46 00:02:21,575 --> 00:02:22,576 伝わってるでしょうか? 47 00:02:22,643 --> 00:02:24,478 (ノブ)聞きづらいな こっちも 48 00:02:30,484 --> 00:02:31,619 (恋さん) え〜 個人的に— 49 00:02:31,685 --> 00:02:36,657 玉が付いてるほうが好きなんで 埼玉のほうに向かおうと思います 50 00:02:37,625 --> 00:02:38,759 じゃあ 行きますか 51 00:02:48,435 --> 00:02:51,272 これ 非常に拾うのは危険ですね 52 00:02:51,939 --> 00:02:54,475 でも これ 左車線っていうことは— 53 00:02:54,675 --> 00:02:58,679 恐らく この車線で 車から靴 落としてるから… 54 00:03:05,686 --> 00:03:06,887 これは 埼玉にあるけど— 55 00:03:07,087 --> 00:03:09,456 恐らく群馬の人の靴でしょう 56 00:03:09,623 --> 00:03:11,692 車から靴なんか落とす? 57 00:03:12,726 --> 00:03:13,727 歩行者でしょ 58 00:03:13,794 --> 00:03:16,797 (恋さん)ああっ ああっ ごめん 59 00:03:22,136 --> 00:03:23,537 明日 雨です 60 00:03:23,604 --> 00:03:25,940 (ノブ)はよ 動けって (大悟)はよ 橋から もう下りなさい 61 00:03:26,006 --> 00:03:27,207 (恋さん)あっ チャンス 62 00:03:27,775 --> 00:03:31,078 なんで 拾いたいねん 怖いで そんな靴 63 00:03:35,282 --> 00:03:37,651 (恋さん)Find-out(ファンイドアウト)の靴を今… 64 00:03:45,292 --> 00:03:47,795 Find-outの靴の説明が 出るということは— 65 00:03:47,861 --> 00:03:50,030 相当な取れ高が今日は… 66 00:03:50,097 --> 00:03:51,532 どこが競馬相席なん? 67 00:03:51,599 --> 00:03:52,600 (ノブ)うん 68 00:03:52,666 --> 00:03:57,671 あと こんな川に架かった高い橋に 落ちてる靴は触るな 69 00:03:58,839 --> 00:04:00,007 事故のな 70 00:04:09,850 --> 00:04:11,085 探すな 71 00:04:11,418 --> 00:04:13,287 もういいから 怖いねん 72 00:04:13,554 --> 00:04:14,622 (恋さん)ないな 73 00:04:20,327 --> 00:04:22,696 (ノブ)えっ あった? 74 00:04:28,235 --> 00:04:29,236 うわっ 75 00:04:29,870 --> 00:04:31,005 (ノブ)うわっ (ボタン)ちょっと待て 76 00:04:31,372 --> 00:04:33,073 Find-outや 77 00:04:33,641 --> 00:04:35,075 もう1個あった 78 00:04:35,376 --> 00:04:36,543 もう1個あったら よくないよな 79 00:04:36,610 --> 00:04:38,545 よくない よくない 80 00:04:38,946 --> 00:04:40,481 (2人)危ない 81 00:04:40,547 --> 00:04:41,982 危ないやんか 82 00:04:42,049 --> 00:04:44,018 (ノブ)これはダメです (大悟)こういう可能性があるやん 83 00:04:44,084 --> 00:04:45,719 こういう可能性が 84 00:04:45,786 --> 00:04:48,989 (ノブ)…っていうか そういう可能性しかないのよ 85 00:04:49,056 --> 00:04:50,724 (ノブ)2足あったら (大悟)そうね 86 00:04:50,791 --> 00:04:53,694 だって 車から靴なんか… 87 00:04:53,761 --> 00:04:55,396 (ノブ)落ちない 落ちない 88 00:04:56,597 --> 00:04:59,033 なんで ここに でも 靴が落ちる… 89 00:05:03,037 --> 00:05:04,805 すごい引きしとんな 90 00:05:05,572 --> 00:05:06,573 (恋さん)あっ 91 00:05:08,542 --> 00:05:09,576 (ノブ)えっ 違う? (大悟)違う靴? 92 00:05:09,643 --> 00:05:10,678 違う靴や 93 00:05:11,412 --> 00:05:13,013 (2人)違う靴や 94 00:05:14,982 --> 00:05:16,283 ああ よかった 95 00:05:16,684 --> 00:05:17,785 違う青い靴や 96 00:05:17,851 --> 00:05:18,886 (ノブ)うん 97 00:05:19,319 --> 00:05:20,988 (ノブ)たまたま落ちたんや (大悟)何か この辺 98 00:05:21,055 --> 00:05:22,823 靴が落ちる何かがあるんかな? 99 00:05:22,890 --> 00:05:23,924 なあ 100 00:05:24,725 --> 00:05:26,126 (大悟)おんなし人かな? 101 00:05:29,563 --> 00:05:31,632 (ノブ)しかも 左と左やったぞ 102 00:05:33,767 --> 00:05:34,735 (ナレーション) もう1人の旅人が向かった街は… 103 00:05:34,735 --> 00:05:36,437 (ナレーション) もう1人の旅人が向かった街は… 104 00:05:34,735 --> 00:05:36,437 (ノブ) おっ 林以外 105 00:05:36,437 --> 00:05:36,503 (ナレーション) もう1人の旅人が向かった街は… 106 00:05:36,503 --> 00:05:38,539 (ナレーション) もう1人の旅人が向かった街は… 107 00:05:36,503 --> 00:05:38,539 (大悟) ハゲろ ハゲろ 108 00:05:39,373 --> 00:05:42,509 のどかな田園風景が広がる… 109 00:05:42,576 --> 00:05:44,411 (大悟) 足元 変なスニーカーで入れ 110 00:05:49,249 --> 00:05:50,851 京都は 武豊(たけ ゆたか)さんあるよ 111 00:05:50,918 --> 00:05:51,985 (ナレーション) …に位置し— 112 00:05:52,052 --> 00:05:54,955 三千院(さんぜんいん)や 寂光院(じゃっこういん)など— 113 00:05:55,022 --> 00:05:58,158 わびさびを 感じられる寺院が— 114 00:05:58,225 --> 00:06:01,762 多く存在する観光地 115 00:06:01,829 --> 00:06:02,930 福永(ふくなが)さんまである 116 00:06:02,996 --> 00:06:05,265 1人が芸人 やったから1人は… 117 00:06:07,868 --> 00:06:09,970 (スタッフ)3 2 1 118 00:06:10,337 --> 00:06:11,338 細っ 119 00:06:11,905 --> 00:06:13,674 (クリストフ・ルメール)皆さん… (ノブ)ハハハハハハハッ… 120 00:06:13,741 --> 00:06:15,242 (ルメール)皆さん… (ボタン)ちょっと待て 121 00:06:13,741 --> 00:06:15,242 (ノブ)ハハハハハ ハハハハハハハハッ 122 00:06:15,242 --> 00:06:17,044 (ノブ)ハハハハハ ハハハハハハハハッ 123 00:06:25,853 --> 00:06:28,355 (ナレーション) …に やってきたのは… 124 00:06:29,423 --> 00:06:31,725 (スタッフ)3 2 1 125 00:06:31,892 --> 00:06:32,893 細っ 126 00:06:33,527 --> 00:06:35,262 (ルメール)皆さん… (ノブ)ハハハハハハハッ… 127 00:06:35,329 --> 00:06:37,731 (ルメール)皆さん… (ボタン)ちょっと待て 128 00:06:35,329 --> 00:06:37,731 (ノブ)ハハハハハ ハハハハハハハハッ 129 00:06:37,731 --> 00:06:38,732 (ノブ)ハハハハハ ハハハハハハハハッ 130 00:06:39,666 --> 00:06:40,868 (大悟)誰 誰 誰? 131 00:06:41,435 --> 00:06:43,070 マコ… マコーレー・カルキン? 132 00:06:43,403 --> 00:06:44,404 (ノブ)違うわ 133 00:06:45,005 --> 00:06:46,874 マコーレー・カルキンじゃねえわ 134 00:06:46,940 --> 00:06:48,342 マコーレー・カルキンじゃ ないなら誰? 135 00:06:48,408 --> 00:06:50,377 (ノブ)お前 誰が マコーレー・カルキンなん? 136 00:06:50,444 --> 00:06:52,513 (ノブ)競馬芸人やねん (大悟)いやいや… 137 00:06:56,316 --> 00:06:57,417 この人が? 138 00:07:00,754 --> 00:07:02,222 男前細? 139 00:07:02,723 --> 00:07:04,725 クリストフ・ルメール騎手です 140 00:07:04,792 --> 00:07:05,793 (大悟)え? 141 00:07:06,026 --> 00:07:09,329 (ノブ)すごっ もうトップジョッキー もう… 142 00:07:09,396 --> 00:07:12,199 (大悟)わしでも聞いたことある? (ノブ)世界のトップジョッキー 143 00:07:12,266 --> 00:07:13,901 (大悟)ルメール? (ノブ)そう 144 00:07:13,967 --> 00:07:15,135 (大悟)ルメールか? 145 00:07:16,136 --> 00:07:18,372 (大悟)ルメールなんかが来るんか? (ノブ)ルメールか… 146 00:07:20,207 --> 00:07:21,942 チャド・マレーンの可能性が まだ… 147 00:07:22,009 --> 00:07:23,310 (大悟) “はい チャドです”って言う… 148 00:07:23,377 --> 00:07:25,479 まだ だって “ルメールです”って言う… 149 00:07:25,646 --> 00:07:26,680 言った? 150 00:07:26,747 --> 00:07:29,950 (ノブ)あ… だから 大悟… 今 大悟の感覚で言うと— 151 00:07:30,317 --> 00:07:31,985 大谷翔平(おおたに しょうへい)がロケしてるみたいな 152 00:07:32,052 --> 00:07:35,122 (大悟)ああ …とか 外国の方で言うたら— 153 00:07:35,189 --> 00:07:37,491 (大悟)ジャッジが来たみたいな? (ノブ)そうそう そうそうそう 154 00:07:37,558 --> 00:07:40,194 (大悟)ヤンキースのジャッジが 来たみたいな? 155 00:07:40,260 --> 00:07:41,428 いや 来ないよ ジャッジは 156 00:07:41,495 --> 00:07:42,830 (ノブ)来ないのよ 157 00:07:43,397 --> 00:07:45,399 ようブッキングできたな 158 00:07:45,465 --> 00:07:48,969 皆さん こんにちは クリストフ・ルメールです 159 00:07:49,036 --> 00:07:50,637 よろしくお願いします 160 00:07:50,704 --> 00:07:54,408 え〜 京都の大原(おおはら)へ ようこそ 161 00:07:54,842 --> 00:07:56,109 皆さん 行きましょう 162 00:07:56,176 --> 00:07:57,177 早っ 163 00:07:57,244 --> 00:07:58,245 (ルメール)バチッ バチッ 164 00:08:00,781 --> 00:08:02,149 最高やん 165 00:08:02,616 --> 00:08:05,552 (ノブ)馬ギャグ 最高やん (大悟)馬ギャグ? 馬ギャグしてるやん 166 00:08:05,619 --> 00:08:07,187 クリストフ・ルメール 167 00:08:07,254 --> 00:08:10,157 これ あれか 別に自分が 馬 乗ってるからやったんやな これ 168 00:08:10,224 --> 00:08:11,525 わしらが昔 ようやってたやん 169 00:08:12,326 --> 00:08:13,994 それは 意識してるわけじゃないよな 170 00:08:14,061 --> 00:08:15,262 (大悟)さすがに (ノブ)じゃないと思うな 171 00:08:17,197 --> 00:08:18,232 自分の馬ギャグ? 172 00:08:18,298 --> 00:08:20,133 馬ギャグを たぶん考えたんやろ 173 00:08:20,200 --> 00:08:22,269 どうやったら笑いが取れるかって 174 00:08:23,403 --> 00:08:25,772 (ナレーション) 世界の トップジョッキー 175 00:08:29,710 --> 00:08:32,980 アーモンドアイで牝馬(ひんば)三冠を達成 176 00:08:47,194 --> 00:08:50,497 ルメールが乗れば オッズが下がる 177 00:08:51,198 --> 00:08:56,003 あのクリストフ・ルメールが 「相席食堂」にやってきた 178 00:08:56,670 --> 00:08:59,640 もちろん バラエティー初出演 179 00:09:01,241 --> 00:09:01,842 (大悟) 競馬しないと— 180 00:09:01,842 --> 00:09:02,242 (大悟) 競馬しないと— 181 00:09:01,842 --> 00:09:02,242 (ルメール)僕は初めて え〜 大原寺に来て— 182 00:09:02,242 --> 00:09:02,309 (ルメール)僕は初めて え〜 大原寺に来て— 183 00:09:02,309 --> 00:09:04,278 (ルメール)僕は初めて え〜 大原寺に来て— 184 00:09:02,309 --> 00:09:04,278 ほんまに 誰か分からん 185 00:09:04,278 --> 00:09:06,546 (ルメール)僕は初めて え〜 大原寺に来て— 186 00:09:06,847 --> 00:09:11,752 え〜 どんなお店 あるかどうか 分からないですけど 187 00:09:15,822 --> 00:09:18,992 (大悟) やっぱ前に行く スピードが人間… 188 00:09:19,059 --> 00:09:20,928 (ノブ)推進力が違う (大悟)速いんやな 189 00:09:20,994 --> 00:09:23,563 (ノブ)ハハハハハハッ (大悟)ロケで こんな… 190 00:09:23,630 --> 00:09:25,866 (大悟)あんま早歩きの人おらんよ (ノブ)カメラさん 大変 191 00:09:25,933 --> 00:09:27,968 (大悟) うん 大変 やっぱ速いんよ 192 00:09:28,435 --> 00:09:33,473 え〜 まあ 京都に 8年間ぐらい住んでいたけど— 193 00:09:33,540 --> 00:09:35,208 こっち 初めてですから 194 00:09:35,275 --> 00:09:39,479 え〜 まあ Let's discover 大原 195 00:09:40,247 --> 00:09:41,548 (ノブ) いや いいやん ほら 196 00:09:42,950 --> 00:09:44,484 英語も織り交ぜて 197 00:09:44,651 --> 00:09:46,987 (ルメール)あ… お土産とか… 198 00:09:48,822 --> 00:09:50,157 食べ物… 199 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 あっ… 200 00:09:56,997 --> 00:09:58,465 そら そうなのよ 201 00:10:02,102 --> 00:10:04,905 面白いことを しようとするわけないんだもの 202 00:10:05,205 --> 00:10:06,473 (大悟)え… こっから… (ノブ)そういう人じゃないの 203 00:10:06,540 --> 00:10:08,275 こっから 何なら 知らん… 204 00:10:08,342 --> 00:10:10,844 知らんお兄ちゃんが ただロケしてるみたいになるの? 205 00:10:13,046 --> 00:10:14,114 お前からしたらな 206 00:10:14,181 --> 00:10:15,916 俺からしたら もう うれしすぎるわ 207 00:10:15,983 --> 00:10:17,551 まあ ノブからしたら 歩いてるだけでも うれしいやろ 208 00:10:17,551 --> 00:10:18,552 まあ ノブからしたら 歩いてるだけでも うれしいやろ 209 00:10:17,551 --> 00:10:18,552 (ノブ)最高 210 00:10:18,618 --> 00:10:21,955 競馬ファンなんか 今 視聴率120パーやと思うで 211 00:10:23,056 --> 00:10:25,759 (ルメール)あっ オデラの入り口 212 00:10:25,826 --> 00:10:26,827 “オデラ” 213 00:10:30,097 --> 00:10:31,665 ちゃんと しゃべるんだ 214 00:10:32,366 --> 00:10:33,834 こんな陽気なんだ 215 00:10:37,904 --> 00:10:39,906 (ナレーション) およそ 1200年前に— 216 00:10:39,973 --> 00:10:44,344 創建されたと いわれる三千院へ 217 00:10:44,878 --> 00:10:48,448 四季を感じられる庭園が人気 218 00:10:58,291 --> 00:11:00,827 (ルメール)あ… よいしょ 219 00:11:01,962 --> 00:11:04,498 (ルメール)ああ… (大悟)ルメールと? 220 00:11:04,765 --> 00:11:07,768 (ルメール)ハア… 静かですね (ノブ)ルメールとジャパニーズガーデン 221 00:11:09,603 --> 00:11:11,772 (店員)お抹茶になります (ルメール)お願いします 222 00:11:11,838 --> 00:11:12,839 (店員)はい どうぞ 223 00:11:12,906 --> 00:11:14,741 (ルメール)おお ありがとうございます (店員)ありがとうございます 224 00:11:14,941 --> 00:11:17,210 (ルメール)すごい いい匂いですね 225 00:11:17,511 --> 00:11:18,845 抹茶の匂い 226 00:11:19,613 --> 00:11:22,883 めっちゃしゃべるな こんな人なんや 227 00:11:24,518 --> 00:11:25,519 (ルメール)うん 228 00:11:28,288 --> 00:11:29,356 デリシュ 229 00:11:33,326 --> 00:11:35,362 “デリシュ” “デリシュ”じゃないのよ 230 00:11:35,429 --> 00:11:36,897 フランス語でデリシャス 231 00:11:36,963 --> 00:11:38,598 いや 分かるよ それぐらいは分かる 232 00:11:38,665 --> 00:11:39,666 “デリシュ” 233 00:11:39,733 --> 00:11:42,269 勉強になったろ? 2回 デリシュ 言う 234 00:11:42,803 --> 00:11:45,505 (大悟)うーん… (ノブ)ちょっと うるさいねん お前は 235 00:11:45,572 --> 00:11:47,074 いや うるさいじゃない 236 00:11:47,140 --> 00:11:48,675 (大悟)いや わし… (ノブ)十分 見れんねん 237 00:11:48,742 --> 00:11:51,078 違う 違う その まあ お前は見れるかもしれんけど— 238 00:11:51,144 --> 00:11:54,748 見てる競馬 知らん人を 代表して言うてんねん 239 00:11:54,815 --> 00:11:56,416 何を見よん? これ 240 00:11:58,952 --> 00:12:00,487 お前 うるさいな 241 00:12:00,554 --> 00:12:02,289 マジで押すなよ もう 242 00:12:02,589 --> 00:12:04,191 普通に見れるんやから 今日は 243 00:12:04,257 --> 00:12:05,492 (大悟)いや 見れんて 244 00:12:05,559 --> 00:12:06,626 ジャッジが… 245 00:12:06,693 --> 00:12:09,563 (大悟)いや ジャッジが… 見れるよ (ノブ)何してても見れるやん 京都 行って 246 00:12:09,629 --> 00:12:12,332 (大悟)ジャッジが何してても… (ノブ)ヒゲ ボーボーで 247 00:12:12,399 --> 00:12:15,302 なあ うまい デリシュ デリシュ 見れるよ 確かに 248 00:12:15,368 --> 00:12:17,304 それと一緒なんよ 249 00:12:21,374 --> 00:12:22,375 (ルメール)うん 250 00:12:25,112 --> 00:12:26,113 デリシュ 251 00:12:26,179 --> 00:12:28,215 (大悟)フハハハハハッ (ノブ)そうですか 252 00:12:28,849 --> 00:12:31,651 (フランス語) 253 00:12:35,689 --> 00:12:37,157 そら そんなに しゃべれんから 254 00:12:37,224 --> 00:12:38,458 日本語が 255 00:12:38,625 --> 00:12:41,261 大事なカメラ目線で ずっとフランス語 256 00:12:41,328 --> 00:12:42,896 見て 見て 257 00:12:44,164 --> 00:12:47,801 ルメールや クリストフ・ルメールや 258 00:12:48,101 --> 00:12:50,437 すごいんやから アーモンドアイ 259 00:12:50,504 --> 00:12:52,772 (大悟)ああ めちゃくちゃ男前なんが… (ノブ)イクイノックス 260 00:12:52,839 --> 00:12:54,541 (大悟)おもろいな また (ノブ)そうやで 261 00:12:56,176 --> 00:12:57,210 デリシュ 262 00:12:58,378 --> 00:12:59,779 (ノブ)フランスっぽいな 263 00:12:59,846 --> 00:13:02,716 (フランス語) 264 00:13:03,550 --> 00:13:04,885 (拍手) (ノブ)いいよ 265 00:13:04,951 --> 00:13:06,319 (大悟)フフッ 今 いい? (ノブ)いいよ いいよ 266 00:13:06,386 --> 00:13:07,854 (恋さん)たぶん 都道府県 全部 267 00:13:07,921 --> 00:13:12,259 行ったことあるけど 羽生(はにゅう)市は初めてやな 268 00:13:12,325 --> 00:13:13,760 (大悟)捨てえって そんなもん 269 00:13:13,827 --> 00:13:17,230 振って歩くなって 恋さん 270 00:13:26,006 --> 00:13:27,140 どうも 271 00:13:29,676 --> 00:13:31,278 面白かったです 272 00:13:37,184 --> 00:13:38,451 もう “入れて みせたい”とか— 273 00:13:38,518 --> 00:13:40,720 もう スケベなこと ばっかり言って 274 00:13:40,787 --> 00:13:42,923 (女性)ちょっとね (恋さん)はい 頑張れ 275 00:13:42,989 --> 00:13:44,691 (女性)はい (女性)アハハハハッ 276 00:13:46,526 --> 00:13:48,295 (恋さん)あ… (女性)いや ダメだ ハハハハッ 277 00:13:48,361 --> 00:13:51,865 (恋さん)かわいい かわいい かわいいですね 278 00:13:51,932 --> 00:13:54,167 (女性)上がっちゃった フフフッ 上がっちゃった 279 00:13:54,234 --> 00:13:56,236 カメラで映されたら 上がりますもんね 280 00:13:56,303 --> 00:13:58,338 (女性)そうですね (女性)これ どっか映るの? 281 00:13:58,405 --> 00:14:00,106 これ どっか映るの? 282 00:14:00,173 --> 00:14:02,342 (恋さん)これ 映してますよ (女性)向こう映すやつでしょ? ん? 283 00:14:04,211 --> 00:14:05,812 (ノブ) そんなことないよ 284 00:14:06,179 --> 00:14:08,248 (女性)ああ… (恋さん)ええっ 285 00:14:08,648 --> 00:14:09,649 (男性)朝日(あさひ)放送っていうの? 286 00:14:09,716 --> 00:14:11,017 (恋さん)朝日放送 大阪です 287 00:14:11,084 --> 00:14:12,252 (男性)へえ〜 ああ 288 00:14:16,856 --> 00:14:17,891 (恋さん)はい (男性)まわり地蔵 289 00:14:17,958 --> 00:14:19,392 (恋さん) えっ まわり地蔵? 290 00:14:20,060 --> 00:14:21,261 まわり地蔵っていうのが… 291 00:14:21,328 --> 00:14:23,196 (ノブ)もう それ要らんて 292 00:14:23,930 --> 00:14:24,931 (ノブ)それ 捨てよ (恋さん)あっ 293 00:14:29,002 --> 00:14:30,770 (恋さん)へえ〜 (男性)やってます 294 00:14:30,837 --> 00:14:32,505 (恋さん) 初めて見ました 295 00:14:32,806 --> 00:14:34,708 めちゃくちゃ重いねんて きっと 296 00:14:36,376 --> 00:14:37,377 何 あれ 297 00:14:40,880 --> 00:14:43,850 (大悟)地蔵 背負って歩いてるん? (ノブ)すごい風習 298 00:14:44,918 --> 00:14:47,053 (大悟) 地蔵 背負って歩いてるん? これ 299 00:14:52,892 --> 00:14:53,893 (恋さん)えっ 300 00:14:54,861 --> 00:14:57,130 (恋さん・櫻井敏雄)こんにちは 301 00:14:57,430 --> 00:15:00,700 (恋さん) あの 何をされてるんですか? 302 00:15:05,939 --> 00:15:07,407 どこに行くんですか? 303 00:15:10,644 --> 00:15:11,778 ええっ そこまで? 304 00:15:11,845 --> 00:15:12,846 (櫻井)はい 305 00:15:13,046 --> 00:15:14,648 めちゃくちゃ重そうですね 306 00:15:14,714 --> 00:15:16,049 (櫻井) めちゃくちゃ重いんですよ 307 00:15:16,116 --> 00:15:17,784 (恋さん)何キロぐらいですか? 308 00:15:19,719 --> 00:15:22,355 うわあっ 大変っすね 309 00:15:22,422 --> 00:15:23,757 (櫻井)さっき休んだ 310 00:15:24,591 --> 00:15:26,359 (恋さん) えっ 誰かが 運ぶんですか? 311 00:15:26,426 --> 00:15:28,395 (櫻井) そうですね あの… 312 00:15:30,397 --> 00:15:31,398 (恋さん)ええっ 313 00:15:31,464 --> 00:15:33,066 (恋さん)えっ 一軒一軒? (櫻井)一軒一軒っていうか… 314 00:15:34,668 --> 00:15:36,436 えっ じゃあ 次の方が また… 315 00:15:36,503 --> 00:15:37,637 (櫻井)はい 回ってらっしゃって 316 00:15:37,704 --> 00:15:40,440 うわ すごいな 聞いたことない 317 00:15:45,545 --> 00:15:46,546 (大悟)これが? 318 00:15:46,613 --> 00:15:47,914 江戸時代から? 319 00:15:53,353 --> 00:15:57,257 (ナレーション) 270年以上前から 途絶えることなく— 320 00:15:57,324 --> 00:16:01,795 家から家へ運ばれる まわり地蔵 321 00:16:12,772 --> 00:16:14,674 (櫻井)ああ 楽です 楽です 322 00:16:15,141 --> 00:16:17,277 (櫻井)ずいぶん楽です (恋さん)あっ すごい 323 00:16:17,344 --> 00:16:20,547 音がしてるわ お地蔵様が 324 00:16:21,514 --> 00:16:23,450 何人 つなぐんですか? 325 00:16:25,185 --> 00:16:26,186 ええっ 326 00:16:29,489 --> 00:16:31,324 ああ そういうことか 327 00:16:31,624 --> 00:16:33,326 1年間で— 328 00:16:33,693 --> 00:16:35,362 いつ 運んでも いいんですね 329 00:16:35,628 --> 00:16:37,097 連絡 取り合って 330 00:16:37,664 --> 00:16:38,898 えっ おうちは だって— 331 00:16:38,965 --> 00:16:41,601 ちょっと離れてる 人にでしょ? 332 00:16:41,801 --> 00:16:43,336 …で 順番は 決まってるんですか 333 00:16:43,403 --> 00:16:44,471 (櫻井) 決まってます 334 00:16:44,537 --> 00:16:45,605 (恋さん)へえ〜 335 00:16:45,672 --> 00:16:47,474 (恋さん・男性)こんにちは 336 00:16:47,540 --> 00:16:49,609 (櫻井) あの お地蔵様 お連れしました 337 00:16:49,676 --> 00:16:51,544 (男性)はい (恋さん)えっ 中 入るんですか? 338 00:16:51,611 --> 00:16:53,880 (恋さん)大変や これは… (大悟)これは大変や 339 00:16:53,947 --> 00:16:57,550 大変ですね 皆さん これを引き継ぎで… 340 00:16:57,617 --> 00:17:00,086 (大悟)次 この人が また どっか持っていくんだ 341 00:17:00,153 --> 00:17:01,154 (恋さん)うおっ 342 00:17:02,322 --> 00:17:03,790 うわあ すごい 343 00:17:03,857 --> 00:17:06,493 うわっ お地蔵さんっていうか… 344 00:17:09,729 --> 00:17:11,865 すごいな これ 345 00:17:11,931 --> 00:17:13,266 (男性) …で 実はね 346 00:17:23,276 --> 00:17:25,512 (恋さん) へえ〜 納めて くれたんですか? 347 00:17:25,578 --> 00:17:27,914 (男性)このお地蔵さんが回る… (恋さん)はい 348 00:17:30,417 --> 00:17:33,119 (男性)前は 105軒ぐらいのね 349 00:17:33,186 --> 00:17:34,387 (恋さん)これ あれっすか? 350 00:17:34,454 --> 00:17:35,622 (男性)はい (恋さん)皆さんの… 351 00:17:35,688 --> 00:17:37,891 (男性)順番が書いてあったり (恋さん)女性もいる 352 00:17:38,591 --> 00:17:40,627 上の方は おいくつ ぐらいですか? 353 00:17:40,693 --> 00:17:42,162 (男性) 100歳近い人が いるかな もう 354 00:17:42,228 --> 00:17:44,898 (恋さん)…は お手伝いに 行かれるんですね じゃあ 355 00:17:45,965 --> 00:17:49,869 (男性) 大体 90すぎると 電話がかかってきて 356 00:17:50,703 --> 00:17:55,408 (恋さん)いやあ ええ場面に 出くわさしてもらったなあ 357 00:17:58,278 --> 00:17:59,746 (ノブ)伝わります (大悟)びっくりした 358 00:17:59,813 --> 00:18:02,248 (大悟)死んだんか思った (ノブ)そんなわけないやろ 359 00:18:02,315 --> 00:18:05,018 まわり地蔵やって 死んだあかんねん 360 00:18:05,084 --> 00:18:06,586 (大悟)最後の仕事を 終えた人の感じが… 361 00:18:06,653 --> 00:18:08,288 (ノブ)違う 違う 違う 362 00:18:08,888 --> 00:18:13,626 (恋さん)いやあ ええ場面に 出くわさしてもらったなあ 363 00:18:15,728 --> 00:18:16,729 (櫻井)うん 364 00:18:24,037 --> 00:18:27,273 (ナレーション) 一方 京都のルメール 365 00:18:28,241 --> 00:18:30,210 (ルメール) うわあ カッコいい フフッ 366 00:18:30,276 --> 00:18:31,377 こんにちは 367 00:18:31,945 --> 00:18:33,112 ああ 上手 上手 368 00:18:33,179 --> 00:18:34,247 (従業員)フフフッ (ルメール)フフッ 369 00:18:37,083 --> 00:18:38,952 すごいね まだ雪ある 370 00:18:43,823 --> 00:18:45,391 ここは何ですか? 371 00:18:45,458 --> 00:18:47,060 (従業員)それは あの… 372 00:18:51,164 --> 00:18:53,166 ホントは もうちょっと大きいのよね 373 00:18:53,233 --> 00:18:55,168 (ルメール)座れるで こっち (従業員)小さくなってきて 374 00:18:55,235 --> 00:18:56,236 そう 375 00:18:57,337 --> 00:18:58,505 (ルメール)うあっ 376 00:18:58,705 --> 00:19:00,440 (従業員) すると そのおっき中で… 377 00:19:00,507 --> 00:19:03,243 (ルメール)ああっ ああっ (従業員)子供遊びできたりする 378 00:19:03,743 --> 00:19:06,346 フフフッ 全然 平気 379 00:19:07,413 --> 00:19:09,415 お尻 エヘヘッ ヘヘヘッ 380 00:19:09,482 --> 00:19:11,784 (従業員)ケツ お尻… フフフッ (ルメール)お尻 寒い 381 00:19:11,851 --> 00:19:13,853 (ルメール)こっちは? ワニ屋さん? (従業員)これはね 382 00:19:13,920 --> 00:19:16,422 最近ね 人気が出てきましたし… 383 00:19:22,195 --> 00:19:23,830 えっ フランス? うわあっ 384 00:19:24,297 --> 00:19:26,132 (ルメール・ 従業員の笑い声) 385 00:19:27,100 --> 00:19:28,468 (ルメール)こんにちは 386 00:19:29,068 --> 00:19:30,270 あの 今 やってますか? 387 00:19:30,336 --> 00:19:31,337 (森(もり)尚平)あ… はい 388 00:19:31,404 --> 00:19:32,772 (ルメール) いい? いいですか? 389 00:19:32,839 --> 00:19:35,275 あ… じゃあ カメラもいいですか? 390 00:19:35,341 --> 00:19:36,376 (森)あ… どうぞ どうぞ 391 00:19:36,442 --> 00:19:38,444 (ルメール) ありがとうございます 392 00:19:39,646 --> 00:19:40,647 ああ 393 00:19:45,785 --> 00:19:47,587 (森)あ… そうです (ルメール)木のやつ 394 00:19:48,254 --> 00:19:50,223 ブッシュ フランス語で… 395 00:19:52,892 --> 00:19:54,093 (ナレーション) ブッシュとは— 396 00:19:54,160 --> 00:19:56,930 フランス語で 薪(まき)のこと 397 00:19:57,096 --> 00:20:00,199 フランスで修行を積んだ シェフの森さんが— 398 00:20:00,567 --> 00:20:05,204 薪焼きで仕上げる 料理が人気らしい 399 00:20:05,672 --> 00:20:07,840 (ルメール)“Bayonne raw ham” (森)はい 400 00:20:09,142 --> 00:20:10,643 (ルメール)raw hamが好き 401 00:20:16,849 --> 00:20:17,951 南フランス 402 00:20:18,017 --> 00:20:20,286 (森)あっ へえ〜 (ルメール)南… 西 403 00:20:22,055 --> 00:20:23,056 オッケー オッケー 404 00:20:23,723 --> 00:20:24,724 (森)はい 405 00:20:25,625 --> 00:20:28,461 (ルメール)じゃあ 皆さん 乾杯 (大悟)もうちょっと驚いてやれよ 406 00:20:29,495 --> 00:20:30,496 (ノブ)あ… おしゃれ 407 00:20:30,563 --> 00:20:33,399 (大悟)割れたら どうすんねん (ノブ)おしゃれ… おしゃれやねん 408 00:20:33,666 --> 00:20:35,802 (ルメール)あっ (大悟)カメラにサインしすぎて 409 00:20:35,868 --> 00:20:37,637 (ルメール)うん いいね 410 00:20:39,806 --> 00:20:40,807 白からですね 411 00:20:40,873 --> 00:20:42,241 ルメールのワイン 412 00:20:44,010 --> 00:20:46,879 あっ 飲み慣れてるわ 口で転がして 413 00:20:48,681 --> 00:20:49,682 ああ… 414 00:20:50,416 --> 00:20:51,417 やっぱり… 415 00:20:59,792 --> 00:21:00,793 このワインに? 416 00:21:00,860 --> 00:21:02,862 渋い顔のまま 417 00:21:04,030 --> 00:21:06,165 1発目 これじゃなかったなみたいな 418 00:21:06,399 --> 00:21:08,034 タレントじゃないから 419 00:21:08,601 --> 00:21:10,103 (ノブ)正直すぎて (大悟)まあ ワインはな 420 00:21:10,169 --> 00:21:11,204 人それぞれ 合う 合わんが いろいろ あるからな 421 00:21:11,204 --> 00:21:12,305 人それぞれ 合う 合わんが いろいろ あるからな 422 00:21:11,204 --> 00:21:12,305 (ノブ)もちろん 423 00:21:12,372 --> 00:21:13,373 (ノブ)もちろん もちろん 424 00:21:13,439 --> 00:21:15,708 ルメールには合わなかったんかな 425 00:21:17,076 --> 00:21:18,077 (ルメール)うん 426 00:21:20,146 --> 00:21:21,280 (フランス語) 427 00:21:21,347 --> 00:21:22,949 バイヨンヌ うまそう 428 00:21:26,953 --> 00:21:28,187 手食いか 429 00:21:32,392 --> 00:21:35,995 フランスいた時 たくさん食べましたから— 430 00:21:36,062 --> 00:21:38,164 いい思い出ですね これ 431 00:21:38,798 --> 00:21:39,799 うん 432 00:21:45,538 --> 00:21:47,874 店で 生ハム 食うて 433 00:21:48,941 --> 00:21:52,211 そんな “あんまりやな”の かしげじゃないわ 434 00:21:52,278 --> 00:21:53,713 “あんまりやな”の かしげじゃないよな 435 00:21:53,780 --> 00:21:55,715 (ノブ)違う 違う (大悟)絶対おいしいはずやもんな 436 00:21:55,782 --> 00:21:59,252 (ノブ)そう 当たり前や あんな森さんが作った生ハムで 437 00:21:59,318 --> 00:22:01,287 (大悟) だから フランス人独特の— 438 00:22:01,354 --> 00:22:04,023 (大悟)ワオみたいなこと? (ノブ)そうそう それ それ それ 439 00:22:09,162 --> 00:22:10,163 (ルメール)うん 440 00:22:10,430 --> 00:22:11,431 このあと 441 00:22:12,565 --> 00:22:14,500 (森)メインですね (ルメール)はい 442 00:22:14,567 --> 00:22:16,202 (森) コック・オー・ヴァンジョーヌ 443 00:22:16,269 --> 00:22:17,270 (ルメール) コック・オー・ヴァンジョーヌ 444 00:22:17,336 --> 00:22:19,338 (森)え〜 もも肉 …で 下が えっと 445 00:22:19,405 --> 00:22:21,107 サツマイモって 分かりますか? 446 00:22:21,174 --> 00:22:22,375 サツマイモって いう… 447 00:22:22,442 --> 00:22:23,843 (ルメール) 食べたこと あると思う 448 00:22:27,180 --> 00:22:28,181 ああ 449 00:22:32,952 --> 00:22:34,353 ああ 幸せ 450 00:22:34,754 --> 00:22:36,055 おいしいワイン 451 00:22:37,824 --> 00:22:39,158 おいしい食べ物 452 00:22:39,792 --> 00:22:41,828 幸せです はい 453 00:22:42,528 --> 00:22:43,529 ハハハッ 454 00:22:44,764 --> 00:22:47,600 (ナレーション) そして お店のおすすめ 455 00:22:47,667 --> 00:22:50,636 野草の炭焼き料理 456 00:22:53,039 --> 00:22:54,207 クレソンです 457 00:22:54,273 --> 00:22:55,274 おお 458 00:23:04,016 --> 00:23:07,620 そのバカボンっていう人が 採ってくる あの… 459 00:23:07,687 --> 00:23:08,855 サラダ クレソン… 460 00:23:08,921 --> 00:23:10,089 バカボンという 面白さに— 461 00:23:10,156 --> 00:23:11,157 気づいてないです 462 00:23:11,224 --> 00:23:13,292 あっちで言うたら 普通の名前か 463 00:23:13,626 --> 00:23:15,194 (ルメール) めちゃくちゃ おいしいそう 464 00:23:20,967 --> 00:23:21,968 うーん 465 00:23:24,203 --> 00:23:26,806 すごい スモーク味 やっぱり 466 00:23:26,873 --> 00:23:28,241 (森)あ… はい (ルメール)うん 467 00:23:31,511 --> 00:23:35,248 ああ 珍しい このサラダの味 468 00:23:36,415 --> 00:23:42,155 (ルメールのフランス語) 469 00:23:49,495 --> 00:23:51,297 (ノブ)日本語 諦めたな 470 00:23:53,032 --> 00:23:56,469 (森のフランス語) 471 00:23:56,536 --> 00:23:57,537 (ルメールのフランス語) 472 00:23:57,603 --> 00:23:59,205 (森)ハハッ フフッ ハハッ (ルメール)フフッ 473 00:23:59,839 --> 00:24:01,541 テロップ 入れろよ 474 00:24:02,875 --> 00:24:04,777 (ノブ)何してんねん (ルメール)うーん 475 00:24:08,347 --> 00:24:10,049 (ノブ)何のシーンなん? 476 00:24:10,116 --> 00:24:13,052 (大悟)分からん 後半3分 分からん (ノブ)全然 分からん 477 00:24:13,286 --> 00:24:14,287 (ノブ)テロップ 入れろよ (大悟)調べろや 478 00:24:14,353 --> 00:24:17,857 フランス語で 今の誰かに言うたら分かるやろ 479 00:24:17,924 --> 00:24:21,160 (ノブ)向こうの人のな 返しも分からんし (大悟)うん そう 会話もあったからな 480 00:24:23,362 --> 00:24:24,564 おお 気づいた? 481 00:24:25,531 --> 00:24:26,532 気づいた? 482 00:24:28,568 --> 00:24:29,902 困ったら目開き 483 00:24:30,536 --> 00:24:33,639 (ナレーション) 一方 羽生市の恋さん 484 00:24:33,706 --> 00:24:37,844 まわり地蔵のおもてなしを 受けていた 485 00:24:38,044 --> 00:24:39,345 (男性) いただいてください 486 00:24:41,547 --> 00:24:42,582 (恋さん) ありがとう ございます 487 00:24:42,648 --> 00:24:44,483 (男性)一緒に (恋さん)ありがとうございます 488 00:24:44,650 --> 00:24:47,687 いやあ うまそうですね 489 00:24:47,753 --> 00:24:48,788 いや これ… 490 00:24:48,855 --> 00:24:54,327 (男性)大体 この辺だと 関東と あの 香川のね 491 00:24:54,393 --> 00:24:57,263 讃岐(さぬき)うどんっていうの …で それは… その関東側は— 492 00:24:57,263 --> 00:24:58,664 讃岐(さぬき)うどんっていうの …で それは… その関東側は— 493 00:24:57,263 --> 00:24:58,664 (大悟) 話 しとんねん 494 00:24:58,664 --> 00:24:59,398 讃岐(さぬき)うどんっていうの …で それは… その関東側は— 495 00:24:59,465 --> 00:25:02,969 どっちかっていうと あの シコシコじゃなく— 496 00:25:03,035 --> 00:25:04,904 あの 麺が ぐちゃって感じの 497 00:25:04,971 --> 00:25:07,773 (恋さん)うーん (男性)水分が多いような感じ… 498 00:25:08,107 --> 00:25:09,342 (ノブ)長っ 499 00:25:09,408 --> 00:25:10,877 (男性)特徴だと思うんすね (大悟)大丈夫? 500 00:25:10,943 --> 00:25:11,944 (恋さん)うん 501 00:25:12,411 --> 00:25:14,647 (男性)いつもは これ… (恋さん)やかましいわ 502 00:25:14,714 --> 00:25:15,748 おい 503 00:25:15,948 --> 00:25:17,049 (恋さん)やかましいわ 504 00:25:17,116 --> 00:25:18,351 (ボタン)ちょっと待て (ノブ)おい 505 00:25:18,417 --> 00:25:22,088 おい お前もしとったろ 506 00:25:22,154 --> 00:25:23,623 林ちゃうど 507 00:25:24,123 --> 00:25:26,792 あぶ… この年の人の— 508 00:25:26,859 --> 00:25:30,663 あの長い麺 食うてる時の ペチンは危ないよ 509 00:25:31,364 --> 00:25:33,499 (ノブ)変なとこに入る (大悟)“うっ”の可能性あるから 510 00:25:33,566 --> 00:25:34,800 (ノブ)危ない 危ない 511 00:25:35,701 --> 00:25:37,603 (男性)いつもは これ… (恋さん)やかましいわ 512 00:25:38,070 --> 00:25:39,972 (男性)大体 3回ぐらい あの… 513 00:25:40,039 --> 00:25:44,644 え〜 練って あの 整えますんで 514 00:25:47,780 --> 00:25:48,781 (ボタン)ちょっと待て 515 00:25:48,848 --> 00:25:54,453 怒られたから ちょっとだけ 静かに端っこで 516 00:25:54,887 --> 00:25:56,923 (ノブ)かわいい (大悟)このお父さん 517 00:25:56,989 --> 00:25:59,058 (大悟)ずっと おもろいんやけど (ノブ)なあ 518 00:25:59,125 --> 00:26:02,495 (ノブ)かわいすぎるやろ この人 (大悟)地蔵 運んできたんやで ここまで 519 00:26:04,330 --> 00:26:05,932 お父さん 音 鳴らさんように… 520 00:26:05,998 --> 00:26:11,370 (男性)とにかくね 腕っ節だけ あの 筋肉が… 力が… 521 00:26:11,637 --> 00:26:12,638 (恋さん)すごい 522 00:26:12,705 --> 00:26:17,276 だから こんだけ力 入れてるから こんだけコシが出るんすね 523 00:26:18,144 --> 00:26:19,745 むちゃくちゃ うまい 524 00:26:20,613 --> 00:26:22,281 (男性)まあ 中にはね あの… 525 00:26:23,916 --> 00:26:25,985 ズルズルいってええよ お父さん 526 00:26:26,485 --> 00:26:29,322 あんた 地蔵 運んできたんやから 527 00:26:29,388 --> 00:26:32,224 あれ うどんの 一番おいしくない食べ方なのよ 528 00:26:32,425 --> 00:26:35,227 うどんの良さが全部なくなるから それで食うと 529 00:26:35,294 --> 00:26:37,063 (ノブ)あれ よくないよ (大悟)ズルズルっといこ 530 00:26:37,263 --> 00:26:38,731 めちゃくちゃ うまい 531 00:26:39,632 --> 00:26:43,302 (男性)まあ 中にはね お店 出せばなんて言われますけど 532 00:26:43,803 --> 00:26:48,841 まあ この年で あの 店を… 出すなんて 1人でできません 533 00:26:58,584 --> 00:27:00,853 そーっと食べてはるから 534 00:27:01,687 --> 00:27:03,189 うまいっすね 535 00:27:03,255 --> 00:27:04,890 (恋さん)うまい (大悟)ズルッといこう お父さん 536 00:27:04,957 --> 00:27:06,192 (恋さん)めちゃくちゃ うまい 537 00:27:10,129 --> 00:27:12,231 (ボタン)ちょっと待て (大悟)かわいそう 538 00:27:13,466 --> 00:27:15,868 すっごい いい人なんやろ 539 00:27:16,268 --> 00:27:19,238 あの あむあむのうどんが 一番おいしないねん お父さん 540 00:27:19,305 --> 00:27:21,173 (ノブ)すごいわ お父さん (大悟)いけ ズルッと 541 00:27:21,240 --> 00:27:23,209 面白いな 542 00:27:23,843 --> 00:27:25,111 (恋さん)めちゃくちゃ うまい 543 00:27:30,716 --> 00:27:32,151 唇で噛(か)んで 544 00:27:33,152 --> 00:27:36,055 (ナレーション) 一方 京都のルメール 545 00:27:37,089 --> 00:27:39,992 シェフの森さんが 野草を採っている— 546 00:27:40,059 --> 00:27:43,629 バカボンに 連絡してくれた 547 00:27:44,430 --> 00:27:46,332 (森)こんにちは (ルメール)あっ こんにちは 548 00:27:50,036 --> 00:27:51,170 (福永(ふくなが)重孝)バカボンです (ルメール)はじめまして 549 00:27:51,237 --> 00:27:53,372 クリストフ・ルメールと申します 550 00:27:53,439 --> 00:27:55,508 (ナレーション) 顔が似ていることから— 551 00:27:55,574 --> 00:27:58,711 野草ハンター バカボンを名乗る— 552 00:27:58,778 --> 00:28:00,579 福永さん 553 00:28:00,813 --> 00:28:05,785 京都の高級料理店に 貴重な山の幸を届け 554 00:28:05,851 --> 00:28:08,988 重宝されている らしい 555 00:28:09,255 --> 00:28:10,623 (ルメール)オッケー (福永)行きましょうか 556 00:28:12,958 --> 00:28:14,660 この辺 たくさんありますね 557 00:28:16,695 --> 00:28:21,333 これ スイバ オゼイユ フランス語 558 00:28:21,400 --> 00:28:22,401 (福永)オゼイユ (ルメール)これ? 559 00:28:22,468 --> 00:28:23,469 (福永)うん 560 00:28:24,003 --> 00:28:25,004 すっぱい 561 00:28:25,938 --> 00:28:29,241 これね 若いやつ こういうやつ 562 00:28:30,609 --> 00:28:31,610 これ 563 00:28:32,812 --> 00:28:34,747 すっぱいね あのね 564 00:28:35,281 --> 00:28:36,282 食べた 565 00:28:39,952 --> 00:28:40,953 (ルメール)おお (福永)恋 ラブ 566 00:28:41,220 --> 00:28:42,221 おお 567 00:28:42,488 --> 00:28:44,457 (ルメール)ああ フフッ フフッ (福永)フフッ 568 00:28:44,523 --> 00:28:46,992 (福永)すっぱいレモンの味 レモンの味 (ルメール)すっぱい 569 00:28:47,593 --> 00:28:48,961 ダメよ 食べちゃ こんなん 570 00:28:49,028 --> 00:28:50,029 へえ〜 571 00:28:53,032 --> 00:28:54,333 ああ ちっさい花? 572 00:28:54,400 --> 00:28:55,534 (福永)これ ハコベ 573 00:28:55,601 --> 00:28:58,137 (ルメール)ふーん ハコベ? (福永)ハコベ 574 00:28:58,637 --> 00:29:00,206 (ルメール)ハコベ (福永)はい 575 00:29:00,272 --> 00:29:01,640 (ルメール) そのまま 食べれますか? 576 00:29:01,707 --> 00:29:02,708 (福永)食べれます 577 00:29:03,542 --> 00:29:06,579 (ノブ)食うな アスリートが 578 00:29:07,279 --> 00:29:09,982 (ノブ) いや 腹 壊したら 騎乗できへんやん 579 00:29:07,279 --> 00:29:09,982 ハコベなんか鳥も大好きやし 馬も大好きなんかしますけどね 580 00:29:09,982 --> 00:29:12,218 ハコベなんか鳥も大好きやし 馬も大好きなんかしますけどね 581 00:29:17,223 --> 00:29:18,224 (ルメール) これは痛い? 582 00:29:18,290 --> 00:29:19,859 (福永) 痛いけど おいしい 583 00:29:19,925 --> 00:29:20,926 (ルメール) ホント? 584 00:29:21,193 --> 00:29:22,962 (福永)痛いけど おいしいです (ルメール)これは食べない ダメ 585 00:29:23,028 --> 00:29:24,029 (福永)食べますよ 586 00:29:24,396 --> 00:29:26,565 (ルメール)食べれる? (福永)味は おいしいです 587 00:29:26,632 --> 00:29:27,900 ただ痛いだけ 588 00:29:28,234 --> 00:29:29,235 あっ ちょっ… 589 00:29:29,301 --> 00:29:30,636 (福永)痛いです 590 00:29:30,703 --> 00:29:31,904 (福永)痛いです (ルメール)ああっ 591 00:29:32,304 --> 00:29:35,074 (福永)痛いけど アザミは おいしいんですよ 592 00:29:35,608 --> 00:29:37,276 ゴボウみたいな味 593 00:29:39,311 --> 00:29:40,980 アハハハハッ 594 00:29:42,681 --> 00:29:45,151 (福永)“おいしくない” イヒヒッ (ルメール)おお 舌が痛い 595 00:29:45,384 --> 00:29:46,986 (ルメール)なるほど (福永)うん 596 00:29:48,387 --> 00:29:49,388 (大悟)巻いた 597 00:29:51,457 --> 00:29:52,758 そら そうや 598 00:29:52,825 --> 00:29:54,660 ルメールでも ああいう感情あるんだ 599 00:29:54,727 --> 00:29:57,296 (ノブ)当たり前や (大悟)ここは取れ高ないなっていう? 600 00:29:57,363 --> 00:29:59,031 あと もう 腹立って もう… 601 00:29:59,565 --> 00:30:01,300 (ノブ)うるさいなってなって (大悟)もう次 行きたいんだ 602 00:30:01,367 --> 00:30:03,569 (ノブ)うん すぐ巻いた 603 00:30:04,370 --> 00:30:06,071 (ルメール)なるほど (福永)うん 604 00:30:09,775 --> 00:30:12,912 はい 食べました フフフフッ 605 00:30:16,448 --> 00:30:19,852 (ナレーション) 一方 羽生市の恋さん 606 00:30:20,753 --> 00:30:21,954 (恋さん)行くとこない 607 00:30:23,556 --> 00:30:24,557 えっ 608 00:30:28,127 --> 00:30:30,696 竿(さお) 貸し出し してんのかな? 609 00:30:36,435 --> 00:30:39,805 何や これ “水上ゴルフセンター” 610 00:30:39,872 --> 00:30:41,273 (大悟)水上ゴルフ? (ノブ)何 それ 611 00:30:41,340 --> 00:30:44,977 (恋さん) あっ 釣り堀とゴルフ場が 同じ場所にあるってこと? 612 00:30:45,044 --> 00:30:46,345 分からん 分からん 613 00:30:46,412 --> 00:30:47,413 おもろそ 614 00:30:47,580 --> 00:30:48,981 (恋さん)これ… (川口千春)はい 615 00:30:49,048 --> 00:30:51,684 テレビ撮影ってしても 大丈夫ですか? 616 00:30:51,750 --> 00:30:53,385 (川口)はい ええっ 617 00:30:53,919 --> 00:30:55,721 (ナレーション) 350ヤード 618 00:30:55,788 --> 00:30:58,490 ネットのない ゴルフの練習場で— 619 00:30:58,557 --> 00:31:00,559 池に向かって 打ち込む— 620 00:31:00,626 --> 00:31:03,195 水上ゴルフセンター 621 00:31:03,262 --> 00:31:05,231 同じ敷地の隣で— 622 00:31:05,297 --> 00:31:08,601 ヘラブナ釣りも 楽しめる 623 00:31:09,001 --> 00:31:10,202 (恋さん)ああ これ 貸しクラブ 624 00:31:10,269 --> 00:31:11,270 (川口)はい 625 00:31:11,971 --> 00:31:16,408 ええっ えっ ちょっと 一緒にやりましょうよ 626 00:31:16,475 --> 00:31:18,544 (川口) 私 やったことないんです ゴルフ 627 00:31:18,611 --> 00:31:20,879 (恋さん)あっ まったく? ええっ (川口)まったく 628 00:31:20,946 --> 00:31:23,015 (恋さん) えっ ちょっと 先 ちょっとええ? 629 00:31:23,082 --> 00:31:24,083 (川口)ええっ 630 00:31:26,151 --> 00:31:27,486 できないです 631 00:31:27,553 --> 00:31:28,587 (恋さん)え? 632 00:31:28,954 --> 00:31:30,856 打つぞ え? 633 00:31:30,923 --> 00:31:32,091 (川口)えっ こう? 634 00:31:34,260 --> 00:31:37,329 (恋さん) 違う 違うっす こう… こう… 635 00:31:37,730 --> 00:31:39,164 (川口)こう? (恋さん)こう 636 00:31:39,398 --> 00:31:40,666 えっ ヘヘッ 637 00:31:40,733 --> 00:31:42,201 触るなよ 638 00:31:45,070 --> 00:31:46,372 なるか 639 00:31:47,573 --> 00:31:50,476 なるか そんなこと おい 640 00:31:50,542 --> 00:31:52,311 (恋さん)ああ 持たな (ノブ)ジジイ 641 00:31:52,811 --> 00:31:53,812 (恋さん)ここ 642 00:31:54,213 --> 00:31:55,481 (ノブ)ジジイ 643 00:31:55,547 --> 00:31:56,882 (恋さん)こ… こう… 644 00:31:56,949 --> 00:31:57,983 こうして… 645 00:31:58,050 --> 00:32:00,085 (川口)こう… 教え… 646 00:32:00,152 --> 00:32:01,453 こういう感じで 教えてくれるんですね 647 00:32:01,520 --> 00:32:02,521 (恋さん・川口)はい 648 00:32:03,822 --> 00:32:07,960 (恋さん) あの 優しく なでるように 649 00:32:08,027 --> 00:32:09,128 (川口)はい (ノブ)このジジイ 650 00:32:09,194 --> 00:32:10,529 (恋さん)こう (川口)はい 651 00:32:10,696 --> 00:32:12,598 (大悟) “はい”じゃないのよ お姉さんも 652 00:32:16,969 --> 00:32:19,571 (恋さん)あっ くっ 痛い (川口)うっ ウフフッ… 653 00:32:21,640 --> 00:32:23,642 何? 何 お姉さんも ちょっと— 654 00:32:23,709 --> 00:32:25,778 まんざらじゃないみたいに なってんの? 655 00:32:25,844 --> 00:32:27,980 お姉さんも 全然 嫌がってないねん 656 00:32:28,047 --> 00:32:29,214 やっぱ 男前やし 657 00:32:29,281 --> 00:32:31,483 (ノブ)何かな (大悟)うん 恋さんのあれで… 658 00:32:31,550 --> 00:32:32,885 (ノブ)ほんまに そうちゃう? 659 00:32:31,550 --> 00:32:32,885 “あっ あっ ヘッ”みたいに なっとるやん 660 00:32:32,885 --> 00:32:33,452 “あっ あっ ヘッ”みたいに なっとるやん 661 00:32:33,519 --> 00:32:35,220 嫌とかじゃないねん 662 00:32:35,754 --> 00:32:37,456 恋さんの下ネタって そうなんよな 663 00:32:37,523 --> 00:32:39,658 嫌ってならへんのよな 何か 664 00:32:41,894 --> 00:32:42,895 (恋さん)ああっ 665 00:32:44,963 --> 00:32:47,666 (川口)あっ 落ちました 落ちました (恋さん)大丈夫 666 00:32:47,833 --> 00:32:49,601 (川口)すいません 落ちました 667 00:32:49,668 --> 00:32:50,869 ゆっくり優しく 668 00:32:54,006 --> 00:32:55,274 (恋さん)くっ くくっ… 669 00:32:56,075 --> 00:32:57,743 あっ あっ あっ… 670 00:33:01,146 --> 00:33:03,349 (大悟)ハハハハハッ (ノブ)これは おもろいわ 671 00:33:04,083 --> 00:33:06,418 もう この人 50前やろ? 672 00:33:06,485 --> 00:33:07,820 (大悟)おもろいな 673 00:33:08,587 --> 00:33:09,755 (恋さん)くっ くくっ… 674 00:33:10,656 --> 00:33:13,625 (恋さん)あっ あっ あっ… (川口の笑い声) 675 00:33:13,692 --> 00:33:16,295 果てる 果てる 果てる 676 00:33:17,062 --> 00:33:18,397 (大悟)ゴルフ場で何… 677 00:33:18,464 --> 00:33:19,465 (恋さん)ピコン 678 00:33:22,968 --> 00:33:25,137 (恋さん)どこ? (川口)置きました 置きました 679 00:33:25,204 --> 00:33:27,005 (恋さん)ちょっと これ… 680 00:33:29,541 --> 00:33:31,877 間に… これを間に… 681 00:33:33,712 --> 00:33:36,782 (恋さん)は… 恥ずかしい (ノブ)な… 何をさしてんの 682 00:33:36,849 --> 00:33:38,517 めっちゃ下ネタやん 683 00:33:38,584 --> 00:33:42,921 (恋さんのうめき声) (ノブ)めっちゃ下ネタやん 684 00:33:42,988 --> 00:33:44,256 (恋さん)はああ… (川口)大丈夫ですか? 685 00:33:44,323 --> 00:33:48,427 (恋さん)はああっ あっ 寒い 寒い 暖めて 686 00:33:48,494 --> 00:33:49,828 湯葉のように… 687 00:33:54,333 --> 00:33:56,001 後ろの… 後ろの おっちゃんは— 688 00:33:56,068 --> 00:33:57,870 インパクトしか考えてない 689 00:33:59,304 --> 00:34:00,472 何やねん これ 690 00:34:00,539 --> 00:34:03,375 ゴルフって気が散るんが 一番 嫌なんやろ? 691 00:34:03,442 --> 00:34:07,179 目の前で あんなことされてんのに ビシッ 692 00:34:07,413 --> 00:34:08,781 (恋さん)湯葉のように… 693 00:34:10,983 --> 00:34:13,419 (恋さん)ああっ くっ ああっ… (川口)温めました 温めましたよ 694 00:34:13,485 --> 00:34:14,853 (恋さん) ああっ くっ あっ あっ… 695 00:34:14,920 --> 00:34:15,921 (恋さん)ああっ ああっ… (川口)頑張ってください 696 00:34:15,988 --> 00:34:18,524 (恋さん)あっ オーマイゴッド トゥギャザー 697 00:34:18,590 --> 00:34:19,725 何や それ 698 00:34:20,926 --> 00:34:22,294 何や それ 699 00:34:22,361 --> 00:34:25,063 昔… 昔から言うてるけど それ 何や? 700 00:34:25,130 --> 00:34:26,131 (ノブ)うん 701 00:34:27,699 --> 00:34:29,101 (ノブ)ゆっくり閉めるな (大悟)ゆっくり閉めた 702 00:34:29,168 --> 00:34:30,369 あっ ナイッショー 703 00:34:30,602 --> 00:34:31,804 初めて… 704 00:34:32,738 --> 00:34:35,841 (ナレーション) 一方 京都のルメール 705 00:34:35,908 --> 00:34:37,276 帰ろうとしたら… 706 00:34:39,578 --> 00:34:41,513 …が様子を見に来た 707 00:34:41,580 --> 00:34:43,015 ああ 帰ろうとしたのに— 708 00:34:43,081 --> 00:34:44,116 捕まったんだ また 709 00:34:44,183 --> 00:34:46,118 (ルメール)Nice to meet you はじめまして 710 00:34:46,185 --> 00:34:47,186 (ヴァギネル・ブラヤ・ゴメス) はじめまして 711 00:34:47,252 --> 00:34:49,221 (大悟)ルメールとルメールやん 712 00:34:49,788 --> 00:34:51,056 (ナレーション) 実は この人— 713 00:34:51,123 --> 00:34:54,726 ブラジル出身の 元サッカー選手 714 00:34:55,594 --> 00:34:59,865 六本木(ろっぽんぎ)ヒルズのバーで 恵(めぐみ)さんと恋に落ち— 715 00:34:59,932 --> 00:35:02,034 恵さんの地元 京都で— 716 00:35:02,367 --> 00:35:04,736 8年前から ビーツなどの— 717 00:35:04,803 --> 00:35:06,972 珍しい野菜を… 718 00:35:10,075 --> 00:35:11,443 (ノブ) 分からん 分からん 719 00:35:11,510 --> 00:35:15,080 サッカー選手で六本木で出会った お姉さんと結婚して— 720 00:35:15,147 --> 00:35:17,149 そこの地元で農家をやってる 721 00:35:17,216 --> 00:35:19,017 (ノブ)8年前から (大悟)どういう人生? 722 00:35:19,084 --> 00:35:20,152 すごいね 723 00:35:20,219 --> 00:35:21,854 ややこしなってきたよ 724 00:35:22,187 --> 00:35:24,623 (ナレーション) 8年前から ビーツなどの— 725 00:35:24,690 --> 00:35:28,193 珍しい野菜を 作っているそう 726 00:35:34,366 --> 00:35:35,501 手伝って? 727 00:35:37,069 --> 00:35:39,037 (ジェルマーノ・ゴメス)まあ (ルメール)あの 野菜を作ってますか? 728 00:35:40,305 --> 00:35:41,306 (ジェルマーノ)まあ (ルメール)たまに? 729 00:35:45,377 --> 00:35:46,745 わあ すごい 730 00:35:51,683 --> 00:35:52,784 上手 731 00:35:53,118 --> 00:35:54,653 運転できるんや 732 00:35:56,255 --> 00:35:59,825 (ルメール)ハハハハハハハハッ かわいい ハハハハッ 733 00:36:02,261 --> 00:36:05,631 パパは すぐ引退することができます 734 00:36:05,697 --> 00:36:07,065 ハハハハハハハッ 735 00:36:08,667 --> 00:36:10,035 あと もうちょっと 736 00:36:10,435 --> 00:36:12,337 もうちょっと もうちょっと もうちょっと 737 00:36:12,404 --> 00:36:12,738 頑張れ ラスト100メートル 738 00:36:12,738 --> 00:36:13,739 頑張れ ラスト100メートル 739 00:36:12,738 --> 00:36:13,739 (ノブ)おい 740 00:36:13,739 --> 00:36:14,706 頑張れ ラスト100メートル 741 00:36:14,773 --> 00:36:16,108 おい 742 00:36:14,773 --> 00:36:16,108 (ルメール)ラスト100… (ボタン)ちょっと待て 743 00:36:16,108 --> 00:36:16,675 (ルメール)ラスト100… (ボタン)ちょっと待て 744 00:36:18,343 --> 00:36:19,545 ようやく やってくれたな 745 00:36:19,611 --> 00:36:21,079 (2人)ルメールに 746 00:36:21,146 --> 00:36:22,214 こういうんばっかりさせよ ルメールに 747 00:36:22,281 --> 00:36:23,282 (ノブ)要らんわ 748 00:36:23,348 --> 00:36:24,850 いろんな乗りもん馬ボケ 749 00:36:24,917 --> 00:36:26,318 (ノブ)要らん 要らん 750 00:36:26,485 --> 00:36:28,487 さすなよ トップジョッキーやぞ 751 00:36:29,655 --> 00:36:32,424 競馬番組ですら 断って出えへんねんから 752 00:36:33,058 --> 00:36:35,327 なんで これで これしてんねん 753 00:36:36,728 --> 00:36:38,063 (ルメール)あと もうちょっと 754 00:36:38,497 --> 00:36:40,399 もうちょっと もうちょっと もうちょっと 755 00:36:40,465 --> 00:36:42,467 頑張れ ラスト100メートル 756 00:36:42,534 --> 00:36:46,405 大外から 大外から ルメール ルメール ルメール 757 00:36:46,838 --> 00:36:49,241 (ルメール)イエーイ 勝った! (ノブ)実況 ゆっくりすな 758 00:36:49,308 --> 00:36:50,442 こっちも ゆっくりすな 759 00:36:50,509 --> 00:36:51,944 めっちゃ やってくれてるやん 760 00:36:52,010 --> 00:36:54,413 (恋さん)あ〜あ (大悟)まだやっとんかい 761 00:36:55,080 --> 00:36:58,317 (ナレーション) その後 店員さんに おすすめの食堂を— 762 00:36:58,383 --> 00:37:00,485 教えてもらった 恋さん 763 00:37:02,054 --> 00:37:04,256 訪れたのは 町中華の… 764 00:37:05,557 --> 00:37:08,226 チーズ餃子(ぎょうざ)が 人気らしい 765 00:37:08,293 --> 00:37:10,963 (恋さん) パンパンや これ うまそう 766 00:37:11,029 --> 00:37:12,764 (相澤貴幸)ピザみたいに 伸びるわけじゃないですから 767 00:37:12,831 --> 00:37:14,466 (恋さん)へえ〜 768 00:37:19,938 --> 00:37:20,939 あっ 一番下なんすか? 769 00:37:21,006 --> 00:37:22,474 (貴幸)一番下です 6番目 770 00:37:23,108 --> 00:37:24,576 ええっ 771 00:37:24,776 --> 00:37:26,445 えっ おいくつでしょうか? 772 00:37:26,511 --> 00:37:27,512 (相澤英子)80です 773 00:37:27,579 --> 00:37:29,414 (恋さん)えっ 若っ (英子)アッハハッ 774 00:37:29,481 --> 00:37:30,816 80には でも… 775 00:37:31,249 --> 00:37:32,451 (英子) 見えるでしょ? 見えるでしょ? 776 00:37:32,517 --> 00:37:36,355 いや 見えない お肌… 肌つや 777 00:37:36,421 --> 00:37:38,090 (英子)そうですか? ありがとうございます 778 00:37:38,156 --> 00:37:40,425 (恋さん)ちょっと あの… そこ 座ってください 779 00:37:40,492 --> 00:37:41,493 (英子)いえ (恋さん)いえいえいえ… 780 00:37:41,727 --> 00:37:43,395 そこに座って… 781 00:37:46,632 --> 00:37:48,000 (英子)えっ なんでですか? 782 00:37:48,066 --> 00:37:52,871 (恋さん) “なんでですか?”って そういうことですよ ねえ 783 00:37:53,472 --> 00:37:54,973 いやあ… 784 00:37:57,576 --> 00:38:02,714 お母ちゃん 7人目の兄弟のトシオちゃんだよ 785 00:38:03,882 --> 00:38:05,917 (大悟)出た 出た (ノブ)トシオ 出ましたね 786 00:38:05,984 --> 00:38:07,419 (ノブ)トシオが出てきましたよ (大悟)いつまで— 787 00:38:07,486 --> 00:38:09,688 マジック芸をしとんねん この人は 788 00:38:09,755 --> 00:38:12,858 出てきました 真骨頂が 真骨頂 出てきました 789 00:38:12,924 --> 00:38:15,193 (大悟)皆さん これが恋さんです (ノブ)はい 790 00:38:16,094 --> 00:38:20,932 お母ちゃん 7人目の兄弟のトシオちゃんだよ 791 00:38:20,999 --> 00:38:25,237 お母ちゃん 麻婆豆腐(マーボーどうふ) 食ったら鼻血が出たよ 792 00:38:25,303 --> 00:38:27,372 お母ちゃーん 793 00:38:27,439 --> 00:38:31,076 おっ おっ おおおおおっ 794 00:38:31,143 --> 00:38:35,047 ほああああっ! 795 00:38:37,416 --> 00:38:39,317 大悟 ノブ 796 00:38:39,384 --> 00:38:40,552 (大悟・ノブ)はい 797 00:38:40,619 --> 00:38:43,355 俺は もう行くとこまで 行ってしもうたわ 798 00:38:44,690 --> 00:38:46,692 (恋さん)…もうたわ (ボタン)ちょっと待て 799 00:38:48,226 --> 00:38:51,496 はい 行くとこまで 行ってしまいましたね 800 00:38:51,563 --> 00:38:54,533 (ノブ)見さしていただきました その姿を ホントに 801 00:38:54,599 --> 00:38:56,101 (大悟)いい… いいです (ノブ)すばらしいです 802 00:38:56,168 --> 00:38:58,603 (大悟) いい顔してます 今 非常に 803 00:38:58,670 --> 00:39:01,740 これも飾ってもいいかもしれません この顔は 804 00:39:03,241 --> 00:39:06,078 俺は もう行くとこまで 行ってしもうたわ 805 00:39:06,144 --> 00:39:07,679 (ノブ)任侠(にんきょう)映画か 806 00:39:07,746 --> 00:39:10,515 もう お前たちに言うておこう 807 00:39:15,120 --> 00:39:17,322 さよならじゃないっすよ 恋さん 808 00:39:17,923 --> 00:39:19,224 ハハハハッ 809 00:39:21,259 --> 00:39:26,331 (ナレーション) 一方 ルメール 行きつけのお店に 行きたいとのことで— 810 00:39:26,398 --> 00:39:30,902 向かった先は 大原から車で1時間 811 00:39:30,969 --> 00:39:33,405 滋賀県の瀬田(せた) 812 00:39:33,472 --> 00:39:34,773 (ルメール)こんばんは 813 00:39:34,840 --> 00:39:37,642 (本郷広恵(ひろえ))クリストフ お久しぶり (ルメール)お久しぶり 814 00:39:37,709 --> 00:39:39,377 (ルメール)元気ですか? (広恵)元気よ 815 00:39:42,614 --> 00:39:44,116 (ルメール)元気? おお 816 00:39:44,182 --> 00:39:45,584 (広恵)こんばんは 817 00:39:49,888 --> 00:39:52,057 (ルメール)へーイ ありがとう 818 00:39:52,824 --> 00:39:54,726 お久しぶりです 元気ですか? 819 00:39:54,793 --> 00:39:58,363 10年以上から あの… 820 00:39:58,430 --> 00:40:01,967 要さんと広恵さん 会ったね 821 00:40:06,872 --> 00:40:09,107 (ルメール)そうです (広恵)ねっ ウフフッ 822 00:40:09,174 --> 00:40:10,809 (ルメール)バチン バチン バチン (広恵)そうそう そうそう 823 00:40:10,876 --> 00:40:12,244 (要)そう 骨折してる時ね 824 00:40:12,310 --> 00:40:13,912 (要)アハハハッ (ルメール)そうそうそう 825 00:40:14,546 --> 00:40:17,182 僕は あの 歩けなかったんで 826 00:40:19,184 --> 00:40:22,254 (ナレーション) ルメールが10年以上 かわいがっている— 827 00:40:22,320 --> 00:40:24,990 友達と相席 828 00:40:25,056 --> 00:40:27,058 ちなみに この人 829 00:40:27,125 --> 00:40:30,996 世界的 超ハイブランドの ファッションショーで— 830 00:40:31,062 --> 00:40:36,201 ランウェイを務めたことがある 人気モデル 831 00:40:36,601 --> 00:40:39,371 陸(りく)君はフランス語 しゃべります 832 00:40:42,607 --> 00:40:43,742 (広恵)失礼します 833 00:40:43,809 --> 00:40:44,810 (ルメール) 来た 来た 834 00:40:44,876 --> 00:40:47,279 これは 騎手の料理でしょ? 835 00:40:47,612 --> 00:40:48,680 (広恵) アスリートの料理ね 836 00:40:48,747 --> 00:40:49,981 (ルメール) アスリートの料理 837 00:40:50,048 --> 00:40:52,150 (ペリエ陸) 高タンパク質で ヘルシーな 838 00:40:57,355 --> 00:40:58,356 (ルメール)うん 839 00:41:00,225 --> 00:41:01,226 (陸のフランス語) 840 00:41:03,261 --> 00:41:04,262 “まいう” 841 00:41:04,329 --> 00:41:05,530 (ルメール) フフフフフッ 842 00:41:05,997 --> 00:41:09,201 (フランス語) 843 00:41:09,267 --> 00:41:11,570 (ルメール)2… 3… 844 00:41:13,271 --> 00:41:14,606 おおっ 845 00:41:15,140 --> 00:41:16,908 (広恵)いけ! 846 00:41:17,776 --> 00:41:18,877 (ルメール)新記録です 847 00:41:18,944 --> 00:41:20,946 (大悟) 誰の何を見せられてんの? 848 00:41:21,479 --> 00:41:25,750 (ルメール・陸のフランス語) 849 00:41:26,251 --> 00:41:28,453 (陸のフランス語) 850 00:41:30,155 --> 00:41:31,890 ルメールの懸垂… 851 00:41:37,195 --> 00:41:39,698 (大悟)懸垂 あんな顔で するもんじゃないで 852 00:41:39,764 --> 00:41:42,634 (ノブ) 懸垂してない時の顔やもんな 853 00:41:47,339 --> 00:41:47,672 (大悟)懸垂の顔じゃないのよ ルメール それ 854 00:41:47,672 --> 00:41:49,941 (大悟)懸垂の顔じゃないのよ ルメール それ 855 00:41:47,672 --> 00:41:49,941 (陸のフランス語) 856 00:41:49,941 --> 00:41:50,208 (陸のフランス語) 857 00:41:50,208 --> 00:41:51,476 (陸のフランス語) 858 00:41:50,208 --> 00:41:51,476 (ノブ)険しい顔しないと 859 00:41:58,917 --> 00:42:01,453 (大悟) 懸垂の… 懸垂の顔じゃない 860 00:42:01,519 --> 00:42:03,488 懸垂の顔じゃないよ 861 00:42:03,688 --> 00:42:07,192 (大悟)懸垂の顔じゃない (ノブ)懸垂の顔して ルメール 862 00:42:07,259 --> 00:42:08,827 (大悟)ずーっと笑顔 863 00:42:11,229 --> 00:42:12,230 (ノブ)違うわ 864 00:42:12,964 --> 00:42:14,466 「テルマエ・ロマエ」の… 865 00:42:14,532 --> 00:42:18,169 「テルマエ・ロマエ」の 女風呂のぞきの顔ちゃうわ 866 00:42:19,271 --> 00:42:20,272 (ボタン)ちょっと待て 867 00:42:20,338 --> 00:42:22,340 全然 知らんかったな 868 00:42:22,407 --> 00:42:23,608 すっごい動揺して 869 00:42:23,675 --> 00:42:25,210 “千鳥? 何? 何?” 870 00:42:25,277 --> 00:42:26,878 聞いたことない フレーズ 871 00:42:29,514 --> 00:42:30,815 (ルメール)おおきに 872 00:42:32,417 --> 00:42:33,852 ああ よかったね 873 00:42:36,321 --> 00:42:38,490 いや いい1日だったね 874 00:42:38,556 --> 00:42:40,091 ホントに楽しかったです 875 00:42:42,827 --> 00:42:43,828 チゾリ? 876 00:42:46,331 --> 00:42:48,333 (ルメール)コメ… (スタッフ)千鳥に ひと言 いいですか? 877 00:42:48,400 --> 00:42:50,802 え〜 コメディアンに? えっ 何? 878 00:42:51,436 --> 00:42:53,705 コメディアン… 879 00:42:59,344 --> 00:43:01,346 千鳥って聞いてから すっごい動揺して 880 00:43:01,413 --> 00:43:03,214 “千鳥? 何? 何?” 881 00:43:03,281 --> 00:43:04,716 聞いたことないフレーズって 882 00:43:04,783 --> 00:43:06,084 怖い 怖い 怖い 何? 何? 883 00:43:06,151 --> 00:43:08,620 知ってて 出てくれたんちゃうんかい 884 00:43:12,057 --> 00:43:13,058 チゾリ? 885 00:43:15,593 --> 00:43:17,595 (ルメール)コメ… (スタッフ)千鳥に ひと言 いいですか? 886 00:43:17,662 --> 00:43:20,065 え〜 コメディアンに? えっ 何? 887 00:43:20,632 --> 00:43:22,834 コメディアン… 888 00:43:23,301 --> 00:43:25,470 何? コメディアン… 889 00:43:25,537 --> 00:43:27,539 (スタッフ) 千鳥さんっていう人が見てるんで 890 00:43:27,605 --> 00:43:29,174 (スタッフ)千鳥さんに ひと言 (ルメール)はい 891 00:43:30,175 --> 00:43:34,279 あ〜 千鳥 千鳥… 892 00:43:35,680 --> 00:43:38,216 ちっ… ハハハハハッ 893 00:43:41,319 --> 00:43:42,387 何か知らんけど— 894 00:43:42,454 --> 00:43:44,756 わしは たぶん まあ 会うことないと思うけど— 895 00:43:44,823 --> 00:43:47,225 (大悟)何か お前 嫌われたと思うで (ノブ)嫌われてて気まずいな 896 00:43:47,292 --> 00:43:49,794 “千鳥 千鳥…”って どういうこと? 897 00:43:49,861 --> 00:43:52,931 なんで 千鳥のひと言が こんなに言えない人が— 898 00:43:52,998 --> 00:43:54,699 あんなにロケ うまかったん?